《翻译与传播》是一本专注于翻译和跨文化传播领域的学术期刊,旨在促进翻译理论和实践之间的交流与合作,推动跨文化传播研究的发展。该杂志涵盖了广泛的主题,包括但不限于翻译理论、翻译教学、跨文化传播、翻译与文化研究、语言服务行业等领域的前沿研究和案例分析。该杂志的读者群涵盖了全球范围内对翻译和跨文化传播感兴趣的学者、研究人员、教育工作者、学生以及从事语言服务行业的专业人士。通过在学术界和行业内的影响力,该杂志努力成为引领学科发展方向、推动行业进步的重要力量。
该杂志旨在成为全球翻译和传播领域的重要学术平台,为学者、研究人员、翻译从业者以及相关领域的专业人士提供一个交流思想、分享成果、探讨问题的空间。通过发表高质量的原创研究论文、综述文章、评论和案例分析,该杂志致力于推动学科的发展,促进学术界与实践界的互动与合作,为推动翻译与传播领域的进步和创新作出贡献。
1.请勿一稿多投。三个月内未收到我刊回复,作者即可自行处理。因人手紧张,恕不退稿,请自留底稿,编辑部有权酌情删改来稿,如不同意请予说明。
2.论文英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。
3.所有作者的工作单位,均应包括单位名称(院校给到系),所在省、市名及邮政编码,多作者的工作单位名称之前加与作者姓名序号相同的数字序号,中间用“;”隔开;工作单位的英译文给出全称,不能用缩写词(系名除外)。
4.参考文献著录必要的、在正式出版物上发表的文献。文献按在文中引用的先后顺序排列,并在文中引用处标注文献列表的序号。
5.行文中的注释可使用脚注,注释应是对正文的附加解释或者补充说明,每页连续编号,脚注符号用①②……,如果参考文献中已经有完备信息的,可采用文中简注,注释内容置于( )内。
6.摘要应能客观地反映论文主要内容的信息,具有自明性、独立性和完整性,一般不分段,形成一篇完整的短文。包括研究的目的、方法、结果和结论,一般不超过200字。
7.正文:一般应包括资料与方法、结果、讨论三个部分,层次系统为1~3层,如:“1”,“1.1”,“1.1.1”,各级标序均左顶格,第2层后空1字距排标题。
8.来稿中的数学公式、曲线图、数据表格,务必字迹清楚、规范、图形清晰。数学公式、有关数据请核对准确。图表需有引文。
9.稿件若属科学基金资助或国家攻关项目或获科技成果奖者,请在稿件首页页脚内写明项目名称及其编号并附相关项目文件。
10.在三审终审制下,本刊对所有符合基本学术规范、具有基本学术价值的文章,无论录用与否,均会提出书面审查意见和修改建议。
地址:北京市海淀区学院路15号北京语言大学逸夫教学楼《翻译与传播》编辑部
邮编:100083
主编:高明乐
我们不是翻译与传播杂志社。本站持有《出版物经营许可证》,主要从事杂志订阅与期刊服务,不是任何杂志官网。直投稿件请联系杂志社,地址:北京市海淀区学院路15号北京语言大学逸夫教学楼《翻译与传播》编辑部,邮编:100083。
翻译与传播杂志是一本省级期刊,是由北京语言大学外国语学部主管,北京语言大学外国语学部主办的一本教育类期刊。国内刊号:--,国际刊号:--。该期刊详细信息可以在国家新闻出版总署网站上查询。
您好,我们拥有多年丰富的期刊服务经验,可以协助您进行期刊投稿,优化投稿流程,避免频繁碰壁,缩短发表周期,节省您的宝贵时间,让您的学术成果快速发表。
能否发表主要取决于您稿件本身的内容,期刊编辑会基于一定的考量,比如发表范围、投稿资料、研究原创性等内容做出主观决定。因此,任何正规的学术服务机构均无法保证发表,但我们会用专业知识和经验,帮助您理解和遵循发表要求,助您提升发表几率。若我们未达到服务承诺,我们将退还款项。
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市海淀区学院路15号北京语言大学逸夫教学楼《翻译与传播》编辑部,邮编:100083。