国外风格比较下的艺术歌曲论文

时间:2022-08-07 09:58:23

导语:国外风格比较下的艺术歌曲论文一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。

国外风格比较下的艺术歌曲论文

一、德奥艺术歌曲与法国艺术歌曲的相同之处

虽然德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲在地域上有很大的差别,但是它们在整体音乐风格上仍然存在着一些共性。它们之间的相同之处可看成:专业化、文学化、室内乐化、抒情化。

(一)专业化

德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲的创作者都是经过专业的知识培训,具备专业的音乐素质,能完全掌握和运用西方音乐的作曲技能;同时,对文学艺术有一定的底蕴,具有一定的文学素养,懂得如何选取合适的诗歌进行专业的谱曲;能够较好地掌握音乐与诗歌的完美结合;能够将人声与钢琴融为一体去展现诗歌的魅力。作为艺术歌曲的演绎者,也是非常专业化的声乐演唱者和钢琴协作者,由于19世纪下半叶有许多作曲家的作品曲调颇具个性,和声变化多端,调式调性复杂多变,节奏节拍交错出现,这就要求演绎者具有专业的音乐技能,才能完整地演绎出作品的韵味。随之也要求艺术歌曲的欣赏者具有一定的专业素养青睐。

(二)文学化

德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲非常注重与浪漫主义文学的联系,根据原诗含义及原诗的抑扬顿挫等进行艺术歌曲的创作,所以德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲所呈现的就是作曲家对诗歌的文学阐述。

(三)室内乐化

19世纪下半叶德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲的作品,大多数都是人声与钢琴的配合,因此都具有室内乐化的共性,它们不需要像歌剧那样需要交响乐队伴奏和演员宏大的音量,而是将人声与钢琴融为一个有机的整体,让钢琴与人声占据同等重要的地位,相对而言这就极大地强调了钢琴的重要性,他们之间是一种协作关系,而并不是演唱者与伴奏者的角色了。所以,德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲显示出了独特的室内乐品质,钢琴在当时还可成为一门独立的艺术作品。

(四)抒情化

德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲在旋律的表现上、诗歌的阐述上、旋律与诗歌的高度结合上以及钢琴的演绎上都具有抒情化的特性。19世纪下半叶的德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲的旋律和诗歌都是充满抒情化韵味的,那一时期这两个地区的作曲家除了注重诗词和旋律本身要具有抒情化以外,还格外重视两者是否能较好地融合在一起。这一点体现在歌词的词重音与旋律节拍的拍点重音相呼应上,旋律节奏的换气口也恰巧是诗句停顿休息的地方。奥地利作曲家胡戈•沃尔夫(HugoWolf)在这一特点上有着非常突出的表现。他在创作过程中特别注重诗歌与音乐的融合,旋律的抒情化表现在歌词中,歌词的抒情化又体现在旋律里,两者交相辉映。在这一特性上有不逊表现的还有法国作曲家加布里埃尔•福列(GabrielFaure)。他的作品是充分体现诗歌与音乐融合的抒情化的代表作。例如他的代表作《月光》(ClairdeLune),旋律优美舒缓,描写了一群青年在月光下翩翩起舞,那恬静的月光既美丽又忧伤,如梦境般。歌词的柔美充分融合在音乐中,曲调让人感觉到安静与浪漫的舒缓,恰到好处地体现出诗歌与音乐抒情化的完美结合。因此在演绎19世纪下半叶的艺术歌曲时,我们应首先抓住艺术歌曲的共性,更多更好地去表现歌词诗意般的浪漫、细腻和其内在的情感与意境。

二、德奥艺术歌曲与法国艺术歌曲的不同之处

德奥艺术歌曲与法国艺术歌曲存在共性的同时,两者之间也存在着差异,大致可分为以下几点:

(一)语言上的不同

显而易见的是德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲在德语和法语两种语言的发音方面完全不同,也就形成了语言在艺术歌曲中的特点不同。德语和法语在元音和辅音这两种发音上有很多不同之处,所以在声乐演唱中,德语歌词显得比较硬朗,法语歌词则显得更为柔美。大部分德语歌词的音乐节奏重音和歌词节奏重音是和谐一致的;而法语歌词的音乐节奏重音和歌词节奏重音却常常不对应,也就是意味着歌词的词重音会出现在音乐的弱拍上,这就增大了演唱者准确把握语调和节奏的难度,但恰恰是这点才能体现出法国艺术歌曲的典雅柔美。在19世纪下半叶的德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲中,在歌词的重视程度上,德奥作曲家中最为突出的是胡戈•沃尔夫(HugoWolf),他的旋律常常带有朗诵般的叙述性质,他的艺术歌曲被人们称为“诗化”的艺术歌曲。他的代表作品《邂逅》(Begegnung),选自《缪利克歌集》,词作者缪利克,作品描绘了在暴风雨的情境下,一对青年情侣在街头偶遇,欲说不止,既窘迫又甜蜜,瞬间的内心活动带给我们一幅幅动人的、富于感染力的画面。这首曲子的音乐非常接近诗的吟咏,作曲家要求“快、清晰且不平静”,连曲子的伴奏也跟着诗的节奏而起伏着。《邂逅》这首艺术歌曲要求吐字明晰、干脆利落而不能完全断开,也不能吐得十分夸张和富有戏剧色彩,不然就会破坏诗歌的意境。它还要求德语字词音节末尾辅音的清晰度和爆破度、歌词的音节重音和旋律节拍上的节奏重音完全吻合,8/6拍的节奏特性加上德语语气的语感强调,非常形象地交代了姑娘的出现,加强了音乐的叙述性和连贯性。法国艺术歌曲代表性的作曲家加布里埃尔•福列(GabrielFaure),他的作品歌词优美典雅。相较胡戈•沃尔夫(HugoWolf)而言,加布里埃尔•福列的音乐性更强。例如他的代表作《月光》(ClairdeLune),其歌词是法国象征主义诗人保尔•马里•威尔兰的同名诗《月光》。此曲要求吐字连贯、细腻而柔美。《月光》这曲子在律动强调音上,还与《邂逅》强调词尾辅音的快、清晰完全不同。通过加布里埃尔•福列的《月光》,可以看出作曲家可通过脚韵的不同形式赋予诗歌的韵律性和音乐性,让法语诗歌融入音乐中,这是德奥与法国两个地区艺术歌曲中歌词的不同之处。

(二)取材不同

德奥作曲家在创作艺术歌曲时都不同程度地吸收了德奥地区的民歌、乡村歌曲和其他民间材料。德国民歌基本特征之一是以自然音阶为基础的旋律进行,速度上一般大多为中板,旋律进行相对平稳,音乐恬静安详,对德奥艺术歌曲的创作有着极深的影响力。19世纪下半叶的奥地利作曲家古斯塔夫•马勒(GustavMahler)的音乐创作,大部分来源于童年时学唱的民谣,并广泛涉猎了各种形式的民俗艺术。例如他的代表作《究竟是谁相处了这支小歌?》《究竟是谁相处了这支小歌?》这首艺术歌曲的歌词来自一首朴实的民谣,是一首充满了民间风味和乐趣的爱情歌曲。整首歌曲曲调活泼清新,作曲家运用了鲜明的三拍子的特性,加上以奥地利民间舞蹈“兰得勒”作为基调的音乐节奏特点,让人想跟着音乐一起翩翩起舞。乐曲在前奏中就呈现了这首歌曲的主旋律材料,并进行重复模进。歌唱旋律从最后一拍弱拍进入,这也跟德国民歌大多是从弱拍开始,之后在大部分的小节首拍是重音的特点不谋而合,曲调基本都以自然音程构成,这和德奥地区的民歌相呼应。而法国艺术歌曲的素材与民谣、流行的通俗歌曲没有特别多的联系,因而使法国艺术歌曲都带有一种贵族式的高雅气质和知识阶层的风味而缺乏乡土气息。例如同时期的法国作曲家加布里埃尔•福列(GabrielFaure)的作品是很难找到民谣的迹象的,他的代表作《梦后》,虽然和古斯塔夫•马勒的代表作《究竟是谁相处了这支小歌?》都采用了三拍子的节奏特性,音乐内容也都是以爱情为主题,但是这两首歌曲的风格却完全各异。从整体的曲调上来看,《究竟是谁相处了这支小歌?》轻快明晰,有鲜明的民谣风格;而《梦后》的曲调朦胧柔美,有突出的知识分子阶层的风味。从《梦后》的诗词方面来看,描述的是主人公做了一个甜美的梦,在梦中看到了心上人美丽的倩影并被召唤一同到天堂的光辉中去,但主人公即刻却从梦中醒来,呼唤魅力的梦境重新归来,这是首快乐与忧伤相伴的诗歌,其诗歌的高雅、唯美、朴实、自然与民间歌谣并没有多少联系。在此曲中,不少诗句结尾的一个音节上加上两个三连音的装饰,使曲调和歌词的韵味融合在一起形成了歌曲独特的优雅的风味,例如谱例4。由此可见,德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲在取材方面有全然不同之处,从而也导致这两者间的风格是有很大区别的。所以,在演唱和演奏中,我们应从这方面多去区分德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲,以便更加准确地把握各自的风格。

(三)表达方式不同

德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲在表达同一种情感时,其表达的方式因国度不同,展现出来的风格也有所不同。例如理夏德•斯特劳斯(RichardStrauss,1864-1949)的《明晨》(Morgen)和加布里埃尔•福列(GabrielFaure,1845-1924)的《月光》这两首曲子的风格是有较明显区别的,同样是以爱情为音乐主题,《明晨》描写了一对恋人在喃喃地低声细语,是德国式的浪漫;而《月光》描绘的是一群男女在月光下翩翩起舞,恬静的月光既美丽又忧伤,引人入梦,是法国式的浪漫。不同国度浪漫的方式各有特色。德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲的相同之处和不同之处还有很多未提及到的,如在钢琴创作中的和声运用等等,笔者在本文所提及到并且进一步作出论述的,是由于这些特点比较突出,可以让人们从这些大范围先去准确地理解且运用于以后的学习和教学之中,同时也进一步促进人们对这两者有更明确的区分。

作者:钟怡工作单位:广州市星海音乐学院