跨文化教育下英语翻译教学初探
时间:2022-11-13 03:58:20
导语:跨文化教育下英语翻译教学初探一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。
摘要:语言是文化的载体,理解和感悟目的语的国家文化是学习语言的必经之路。将跨文化教育融入英语翻译教学中,可以增强学生从文化角度进行语言分析和理解的能力,提高对英语的敏感性和熟练度。该文通过分析高职英语翻译教学现状及存在问题,指出相应的跨文化教育策略,以供日后翻译教学研究和参考所用。
关键词:跨文化教育;高职;英语翻译教学;初探
随着经济全球化,文化多元化的发展,各国间联系日益紧密,英语在国际合作和交往中发挥着越来越重要的作用,能否正确认识和理解不同的文化模式已成为影响国际交往的关键因素。文化学习是语言学习中的一个重要环节,语言学习会受到文化因素的制约,学生通过了解所学语言国家的历史,习俗,价值观和生活方式等,有助于促进语言学习。因此,在高职英语翻译教学过程中,运用跨文化教育策略,把外语教学与文化教学相结合,有助于扩大学生的知识面,借鉴和吸收外国文化精华,促进学生外语翻译水平的提高。
1高职英语教学中跨文化教学的重要性
1)提升学生的语言学习能力高职院校在进行人才教育的过程中,最根本的目标是为社会培养出更多高素质的综合技能型人才,而随着外语人才需求的国际化和多元化,对异国文化有着深刻理解和把握能力的人才越来越急需,这决定了跨文化教育成为高职英语教学不可回避的课题。高职的语言教学不仅教会学生怎样来掌握一门特定的语言,更要培养学生对于语言的一种学习能力,让他们在日后的学习过程中,能够通过运用其所掌握的语言学习技巧,来快速掌握其他语言。语言是文化的主要传播方式和传播工具,就高职的英语翻译教学来说,通过跨文化教育,揭示潜伏在语言背后容易引起误会和冲突的文化因素,有助于学生更好地理解在国外文化背景下形成的语言规则,能够在很大程度上促进学生语言学习能力的提升。2)顺应学生社会性发展需要跨文化教育与学生发展的最终目标不谋而合,社会发展正是在不同文化交往和碰撞中实现,注重跨文化教育,能增强学生对不同文化的认知,理解和包容能力,更有助于帮助他们形成合作、相互尊重的精神。在现代生活当中,随着网络技术的崛起于发展,人们只需要通过一台电脑、一部智能手机等工具,就能够进行一些基本的社会活动,例如学习、交流与购物等。这样虽然能在很大程度上便利学生的日常生活与学习需要,但也会导致其与人际交流社会越来越远,并因此而导致其自身的社会性慢慢减弱。但是,当学生完成学业并走入社会时,社会性又是其所必须要具有的一项重要能力。而通过跨文化教育能培养学生从多元视角去理解不同文化的价值体系,让学生学会倾听不同的声音和意见,接纳不同的立场,帮助学生学会敞开胸怀,促进学生的社会性发展。3)满足本土文化的发展需求对于人与人的交流来说,语言是其最重要的工具。而在交流的过程中,学生不仅能够学习到国外的文化知识,同时也能实现对本土文化的有效传播,也就是说,文化的交流有着明显的双向性特征。如果我们想要真正全面的融入世界环境当中去,就必须要将自己的文化充分地展现出来,才能实现对我国文化的传播与发展,弘扬民族精神。随着我国综合国力的提高,我们更倾向于把我们本民族的传统文化,先进技术推广并影响世界。因此,在进行高职英语翻译教学中,应积极运用跨文化教育,确保学生能够在对外国文化了解的同时,实现对本土文化的传播,让世界对于中国有一个更加清晰的了解与认知。
2高职英语翻译教学中跨文化教育的现状及问题
1)高职教师缺乏跨文化教育意识和视野虽然说在高职英语翻译教学中跨文化教育起着非常重要的作用,但是就目前的实际情况来看,在大部分的高职英语翻译教学过程中,教师都普遍存在着跨文化教育能力不强的问题,其主要体现在以下几个方面:首先,是教师对跨文化教育的重视不够,部分英语教师在实际的教学过程中,单纯进行语言知识讲授,只强调单词、语法及句式等基础的语言技能层面的重要性,而将语言形式与其使用环境孤立开来。语言只有在一定的文化背景下才能得到准确、充分地理解。因此,教师应重视跨文化教育,在教学中兼顾语言技能和文化知识讲授,使英语翻译教学获得实效。其次,是教师自身缺乏深厚的跨文化知识,跨文化教育意识较弱,较重视语言知识而轻文化因素,这样也就导致其在英语翻译教学当中,没有做到深入挖掘语言背景文化的内涵,难以实现对跨文化教育的有效运用。2)高职学生跨文化理解能力薄弱长期以来,我国英语的教学受到考试体制的制约,在高职院校中,大部分学生英语学习是为了通过考试来获得证书,并以此来为其日后的就业提供保障,这样的学习目的导致其在实际的学习过程中,通常只是对考试的重点与难点进行学习,而缺乏跨文化理解能力使得学生在运用语言过程中频繁出现语用错误,文化障碍凸显。此外,语言承载文化,理解文化需要掌握一定的语言文化知识。从本质上来讲,无论是句式、语法还是文化背景,汉语与英语之间都存在着明显的差异性,由于高职学生英语水平参差不齐,其原有文化背景与英语文化存在较大差异,对英语语言知识的掌握处于初级或中级阶段,其在进行翻译学习的过程中,容易出现偏差,其语言知识的有限性影响到对英语文化的自然关联和完全理解。3)跨文化教育模式存在弊端我国大部分高职院校已经逐渐将跨文化教育引入到英语翻译教学当中,但由于受到学校自身环境与条件的限制,再加上起步较晚,导致跨文化教育体系相对不够完善,使得高职院校的英语翻译跨文化教育模式还存在着很多不合理的地方,具体包括:第一,跨文化教育内容的欠缺。跨文化教育作为语言教学的重要组成部分,目前其在内容设置上,相对来说有所欠缺,未形成完整体系,许多教材与教学资料的系统性不足,使跨文化教育无纲可循,最终导致跨文化教育缺乏实效性。第二,是教学方式的不合理。目前,高职英语教师在进行翻译教学时主要还是偏重语法和句法解释,而忽略了文化背景因素的讲解,使学生对语言的文化背景认识模糊,制约了翻译技能的提升。跨文化背景知识学习意识的缺失最终使英语学习效果出现偏差,也使得高职英语翻译教学的质量难以提高。
3高职英语翻译教学中跨文化教育策略
1)培养学生正确的跨文化心态在进行跨文化教育时,应要求学生了解并尊重彼此的文化,以宽容的心态去接纳彼此的差异,有意识地提高自己对外国文化的鉴赏能力和判断能力。在学习国外文化的同时,不能盲目以其为标准,全盘否认,贬低本民族文化,应做到理解和接纳外国文化,而不是被同化。进行跨文化教育一方面为使学生深入学习其文化的精髓,促进翻译能力的提高;另一方面使学生用所学外语更准确地介绍、传播本民族的文化特征,弘扬博大精深的母语文化,让世界更好地了解本民族,从而减少在跨文化交际过程中所产生的误解、冲突。任何放弃本民族的文化特征而去单纯学习外语的极端主义观点都是错误的。2)丰富教学材料目前,高职教材资源中有关跨文化内容不丰富,教材内容缺乏真实性和语境性,因此,高职教师当应选择贴近英语国家社会生活,历史文化背景的教学材料,贴近真实情景,激发学生英语学习的兴趣,为学生提供丰富、直观的学习体验。具体包括:第一,在教材中增加有关英语国家的风土人情,历史文化,生活方式,风俗传统等文化知识的介绍,有利于加深学生对英语国家文化的认识,促进对英语的理解和运用,在实际的语言学习与运用过程中,避免文化误解。第二,教材当中应创设真实的交流场景,引导学生在真实语境中运用英语,才能更好地强化对学生的积极引导,并促进学生学习质量的提升。第三,要在教材中进行中西文化对比,让学生深入学习我国传统文化习俗的同时,对外来文化进行学习,提高学生对中西方文化差异的敏感性。3)提高教师自身的跨文化综合素质在英语教学过程中,教师不仅是重要的参与者,同时也是整个学习过程的重要领导者。因此,我们要想从根本上提升高职英语翻译的跨文化教育质量,就必须要强化并提升英语教师的综合素质与跨文化教育能力,具体包括:首先,教师应具备双重文化的理解能力和传授能力,在英语翻译教学中,有意识培养学生社会文化洞察力,积极培养学生正确的文化意识,树立正确的多元文化态度,提高对文化的敏感度和分析能力。其次,要求教师必须要提升自身的综合素质与文化修养,提高对英语翻译的教学和运用能力,重视自身的继续教育,不断学习优秀的外国文化,熟悉英语国家典型背景文化知识,掌握英语翻译教学的跨文化教育技巧,以此来促进自身教学水平的全面提升。4)创新英语翻译教学方式传统的高职英语翻译教学,其所采取的通常都是教师讲授,学生接受的方式,而在跨文化教育过程中,教学方式应多样化。如课堂中采取角色扮演法使学生在真情境中通过观察思考,自己发现文化差异所导致的误解、冲突及语用错误,理解并避免那些由于文化的差异所导致的问题。课外通过定期举办有关英语文化或中英文化对比的讲座、英语演讲、英语歌曲比赛等方式,让学生体验跨文化教育,提高学生的综合人文素养,培养学生正确对待其他文化的态度和移情能力。积极创设课外文化学习环境,鼓励学生通过利用多媒体信息渠道,发挥学生自主学习的潜能,例如,鼓励学生充分利用网络学习资源平台,定期阅读外国文学作品,并做好读书笔记,欣赏英文影视、歌曲,体验直观的英语学习。教师在教学过程中不定期举办外语文学作品学习分享会,丰富课堂教学内容,帮助学生拓宽文化视野,感受中外文化的异同,弥补课堂文化教学的不足。作为教师,应积极拓宽教学渠道,可充分利用多媒体和信息源,结合自身的教学条件,制作文化教学微课,具体可涉及英美文化导读及应用类的课程,如计算机英语,初级旅游英语酒店英语相关微课供学生学习。
4结语
英语翻译教学的最终目标是培养学生的英语应用能力,跨文化教育能加强学生对外语国家文化的理解能力,培养学生的英语思维。对于高职院校的学生而言,通过英语学习,能够增强社会竞争能力。重视跨文化教育,不仅能够有效提升高职英语翻译教学的有效性,同时也能促进英语教学质量的全面提升,有着重要的现实意义。
参考文献:
[1]吴学军.高职公共英语教学中跨文化理解教育策略——基于多元文化教育的视角[J].中国农业教育,2013(6):57-60.
[2]肖立青.商务英语翻译教学中跨文化因素的影响及应用策略[J].科教文汇,2015(6):167-168.
[3]熊亭玉.试谈大学英语翻译教学中跨文化教育的缺失[J].成都大学学报:社会科学版,2013(4):95-97.
[4]师梦霞,李茹.基于高职英语教学中跨文化教育的调查与分析[J].东华理工大学学报:社会科学版,2010(1):65-67.
[5]谷珊.高职英语教学中跨文化交际的策略研究[J].经济研究导刊,2009(22):223-224.
作者:刘荣 单位:锡林郭勒职业学院
- 上一篇:现代学徒制市场营销专业改革研究
- 下一篇:高职市场营销教学中微商思维应用