浅谈初中英语文化教育

时间:2022-09-26 08:25:02

导语:浅谈初中英语文化教育一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。

浅谈初中英语文化教育

1.初中英语文化教育中存在的问题

目前教师在初中英语教学中过分强调词汇与语法知识的重要性,而没有花时间去培养学生的情感态度与文化意识,也没有意识到学习语言的影响与制约是语言社会环境的文化,结果学生掌握了大量的词汇与语法却不知道怎么去使用,更不知道什么场合说什么话,这样的话就完全制约了学生的社会交际能力培养。文化教育中的问题主要体现在以下几方面:

1.1初中英语教学主要是以教师讲授为主

学生则被动地接受教师讲解的内容,既没有恰当的情景设置,也没有语言对话的模仿,这样只会导致学生语言学习环境的缺少和训练的短缺,学生不仅不能体会到中西文化的差异,也不能准确地利用英语来表达自己。

1.2过分注重英语知识的传授,很少关注文化知识的渗透

当前,我国初中英语教学主要是在词汇、语法、阅读、写作和听力这几方面,而很少涉及英语国家的文化背景知识讲解,学生在学习英语时仍然使用以前的中式思维,这样的话就很难准确地理解英语语句的现实意义。

1.3在应试教育的大背景下,学生和教师都关注着考试和升学

教师在课堂教学中讲授的都是与考试有关的语法和词汇知识,全然不顾与考试无关的西方文化的讲解,这种情况下学生的考试成绩虽然有了明显的提高,但他们的文化知识面有待拓展,也不能很好地利用英语来交流,自然而然就产生了我国当前初中生的“哑巴英语”的现象。

2.渗透文化教育的对策

在初中英语教学中渗透文化教育的方法各式各样,教师应灵活运用恰当的方法来让学生对文化产生敏感,进而培养他们的文化意识,使他们能够主动而自觉地吸收并融入到新的文化氛围中。

2.1针对单元话题,设置任务情境

众所周知我们使用的新课标教材,每个单元都是围绕不同的话题来展开教学的,它采用了任务型教学模式,将话题、交际功能和语言构造融为一体,形成一套具有生活意味的学习程序。因此教师在英语教学中,可以设置一些语言情境,比如问候、购物和问路等,先让学生记住有关的交际用语,然后利用适当的对话训练来鼓励学生多开口,进而激发学生学习英语的兴趣。教师在设置场景的同时,也应当适时对学生进行中西方文化差异的教育。比如,英汉两种文化在表达感谢方面有一定的差异。“thankyou”这句话在中英文中都用得很普遍。它可以用来对礼物、邀请、帮助等表示感谢。但是在中英文中对感谢的表达也存在许多不同之处。比如,别人送给我们礼物的时候,我们往往会推辞一番,让人感觉是无可奈何地接受,即使接受了,一般也不会当面打开,只是说声感谢。然而在英语文化中,人们对别人送给的礼物,一般都要当面打开并且称赞一番,然后欣然接受并道谢。

2.2利用学生错误,灌输文化常识

在初中英语教学中,学生最容易犯的错误就是用语方面的错误,错误的原因包括交际用语的使用规范和礼仪习俗以及英语国家文化背景的影响。例如学生知道teacher的意思是“教师”,自然而然也就把“王老师”称为TeacherWang。其实,在英语中,teacher只是一种职业。同样,将“李秘书”、“刘护士”称为SecretaryLi,NurseLiu,这样的话,英语国家的人听起来就会感觉难以理解,因为英语中称呼人一般用Mr....,Miss...,Mrs....等。

2.3借用词汇之名,分享文化之美

教师在给学生讲解有关颜色的词汇时,可以告诉他们白色在英语中代表着纯洁,因此结婚的时候,新娘穿的是白色婚纱。然而在汉语中白色除了可以代表纯洁,还可以象征死亡、恐怖等。红色在中国人看来是喜庆和吉祥的象征,而在英美人看来则是危险的象征。除此之外,汉语中的“黄色书籍、黄色电影”在英语中用“blue”,暗含着“下流、庸俗”之意。英语中的“green”有涉世未深,刚出道的意思,比如“greenhand”(生手)。另外,汉语中形容一个人嫉妒时用“眼红”,而英语中则用“greeneyed”。但是黑色在英汉文化中的涵义基本一致,多为贬义,比如黑心,黑名单等。从上文可以看出,英美文化渗透是英语课堂教学的一个重要组成部分。因此教师在教学中要重视学生的跨文化交际意识培养,关注英汉文化的差异。教师自身也必须不断提高自身的专业水平,努力提高语言文化涵养,同时也应具备广博的跨文化交际知识,更多了解英美国家的社会文化生活,并应用到自身的教学中去,只有这样学生的英语素质才能得到真正提高。

作者:黄秋金 单位:江西省赣州市宁都县对坊乡对坊中学