小议学术论文英文摘要格式

时间:2022-04-12 09:56:00

导语:小议学术论文英文摘要格式一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。

小议学术论文英文摘要格式

摘要在一篇论文中的位置举足轻重。它可以快速简洁地将作者的作文意图传达给读者。在同一领域的众多学术论文中,摘要撰写得体的文章受读率就较高。国内很多的学术论文观点很有建树,但由于英文摘要写的不规范,往往在电脑搜索中与读者失之交臂。英文摘要写的好不好,决定文章能否拥有更多的读者,同时也是让世界了解中国学术研究的良好途径。本文将通过分析具有代表性的实例从摘要的种类、要素、语言及语法特点几个方面来介绍撰写英文摘要的注意事项。

一、英文摘要的种类

摘要主要有三种:学术论文摘要,学术会议摘要(conferenceabstract)及由专门摘要撰写者撰写的摘要集(abstractingjournal)(见Arbor1994:210)。本文主要探讨学术论文英文摘要。本文所选英文摘要例子均引自国内外语类核心期刊,以体现该研究对象的代表性。

Arbor(1994:210)认为,根据撰写方法的不同,学术论文摘要主要有两种:一种是结果式摘要。这种摘要围绕研究发现/结果为中心而撰写,有时会附带写上基于发现/结果而得出的结论;另外一种是总结陈述式摘要,即对所撰写论文的总结陈述。

例1:(1)ThispaperpresentstheresultsofaninvestigationoftheacquisitionofEnglishhigh-frequencywordsbyChinesesecondary-levelstudents.(2)Theresultsindicatethat1)thehigh-frequencyvocabularysizeofthestudentsisabout1620wordsoutofalistof2555high-frequencywordsafter10years\\\''''learningofEnglish;2)thevocabularysizekeepsincreasingsignificantlyeveryyear;butcomparedwiththatofthenativespeakers,theincreasingrateistoosmall;3)becauseoftheinsufficientinputandrecycling,thestudentshaveaconsiderablenumberofhigh-frequencywordswhichtheyhavemetbutnotacquiredortheyhaveneverbeenexposedtoatall.(见马广惠,中学生英语高频词汇水平研究,《外语与外语教学》,2006,1)

例1中摘要的主要内容是对中国中学生英语高频词汇习得情况进行了描述和分析。显然,此摘要属于第一种“结果式”。“Theresultsindicatethat”一句引出研究的结果:1)thehigh-frequencyvocabularysizeofthestudentsisabout1620wordsoutofalistof2555high-frequencywordsafter10years\\\''''learningofEnglish;2)thevocabularysizekeepsincreasingsignificantlyeveryyear;butcomparedwiththatofthenativespeakers,theincreasingrateistoosmall;3)becauseoftheinsufficientinputandrecycling,thestudentshaveaconsiderablenumberofhigh-frequencywordswhichtheyhavemetbutnotacquiredortheyhaveneverbeenexposedtoatall.三个研究结果用数字标示,一目了然。还需要注意的是,这片摘要并没有在研究结果的基础上写出据此得出的结论。

选择何种方法撰写摘要,主要根据论文内容所属的研究类型和所采取的研究方法而定。本文认为,一般情况下,采用定量研究方法的论文摘要多为“结果式”;采用定性研究方法的论文摘要多为“总结陈述式”。

二、英文摘要的结构要素

黄国文(2004:10)将英文摘要的结构要素归纳为六个:主题阐述、背景信息、目的陈述、方法论和语料、研究结果/发现和研究所带来的启示/结论,并指出并非所有的论文摘要都完全包括这六个要素,“事实上,一些成分是必选的,而其他成分是可有可无的”。Slade(2000:38)也认为,“一篇摘要必须包括简明扼要的主题阐述,研究方法/设计,主要发现及意义,还有结论”。(例1)中,第(1)句为主题阐述;第(2)句为研究结果/发现。再看其他的实例。

例2:(1)Metacognitiveexperiencesareconsciousexperiencesthatarecognitiveandaffective.(2)Thisstudyattemptstoexaminethenature,componentsandcharacteristicsofmetacognitiveexperiencesinEFLwriting.(3)Avarietyofempiricalstudiesareconducted:alongitudinalstudy,ahorizontalstudy,andalarge-scalequestionnaire,etc.(4)Theresultsshowedthat.1)metacognitiveexperiencesareoftwomajortypes:positiveandnegative;2)metacognitiveexperiencesarerelatedtoEFLwritingperformance;3)teachingofmetacognitioninEFLmayexertpositiveaeffectonlearners’metacognitiveexperiences.(吴红云,大学英语写作中元认知体验现象实证研究,《外语与外语教学》2006,3)

例2中,第(1)句为主题阐述“Metacognitiveexperiences”;第(2)句中在目的陈述“Thisstudyattemptstoexamine…”的同时,将主题缩小为“metacognitiveexperiencesinEFLwriting”;第(3)句为方法论和语料。论文所采用的方法为“alongitudinalstudy,ahorizontalstudy,andalarge-scalequestionnaire,etc.”,同时,也暗示出“questionnaire”(调查问卷)为研究的语料;第(4)句为研究结果/发现。“Theresultsshowedthat…”

例3:(1)Basedoncomprehensivestudiesofmetaphor,thispaperproposestwoterms,namely,congruentdiscourseandmetaphoricdiscourse.(2)Realizingthatbothlexicalandsyntacticmetaphorshaveintensivedependenceuponcontext,theauthorstressesthatmetaphorsextendfarbeyondsentenceleveltodiscourselevel.(3)Thestudyofdiscoursemetaphoricitycontributestoabetterunderstandingandresearchofdifferenttexttypesandshedslightontranslationsomewayitistoachieve“metaphoric.(见高圣兵,语篇隐喻性及其对翻译研究的启示,《外语与外语教学》,2006,2)

例3中,第(1)句“comprehensivestudiesofmetaphor”为研究方法;第(2)句“…theauthorstressesthat…”为主题陈述;第(3)句中“Thestudyofdiscoursemetaphoricitycontributesto…”指出研究的意义;第(4)句中“Itisconcludedthat…”指出研究所得出的结论。

可以看到例2、例3中的摘要中均对研究方法做了说明。Slade(2000:39)认为,“摘要中一定要有方法和论文内容的重要词句,这样,此篇摘要才会在电脑中被搜索到,进而让读者决定是否阅读”。所以,在撰写摘要时,要根据具体的论文明确判断哪些要素是摘要必须包括的。

三、英文摘要的语法特点

(一)英文摘要语句中谓语的语法特点

从实例中可以看出ignore,摘要的语言简明扼要。在选词上也有其独到的特点。如例1中的“presents”、“indicate”;例2中的“areconducted”、“showed”;例3中的“proposes”、“stresses”、“contributesto”、“concluded”等。这些动词按照功能语言学的标准,大多属于“show”类型(言语过程)、“are”类型(关系过程),当然还有其他类型动词,如“conduct”(物质过程)、“ignore”(心理过程)(黄国文2004:13)。

(二)英文摘要语句中主语的语法特点

黄国文(2004:13)认为,英文摘要中主要是由名词短语或作名词词组作主语。但本文所引实例可以使我们更具体的发现,充当主语的通常为非人的名词短语或名词词组。如例1中的“Thispaperpresents…”、“Theresultsindicate…”;例2中的“Thisstudyattemptsto…”、“Theresultsshowed…”;例3“thispaperproposes…”、“Thestudyof…contributesto…”等。被动语态也在适当的时候出现,如例2中的“Avarietyofempiricalstudiesareconducted…”;例3中“Itisconcludedthat…”。这些特点都表明摘要写作要遵循客观性这一道理。表明论文的研究不是作者的主观想象,而是通过大量的科学研究而的得出的结论。

(三)英文摘要的时态特点

时态上,摘要也具有其自身的特点。Arbor(1994:212)认为,表示总结的语句通常与一般现在时或现在完成时;表示结果的语句可用过去时。例1“Thispaperpresents…”;例2“Thisstudyattemptsto…”;例3“theauthorstressesthat…”这些动词均使用一般现在时或现在完成时。例2中“Theresultsshowedthat…”动词使用了过去时态。Arbor(1994:213)还指出,“现在时态用于表示结果的语句这一情况通常易发生在自然科学领域而少发生在社会科学领域”。“主观用语的使用也易发生在自然科学领域”。如“wediscuss”、“weshow”、“weargue”、“weconclude”等。

撰写英文摘要的目的是拥有更多的读者,或者说中国以外的读者。故摘要的撰写要遵循英语国家的语言习惯及对摘要这一特殊写作形式所定的规范。这样才写得出好的英文摘要,才能将学术心得与研究发现恰当的传情达意给国外的学者及读者们。期望本文对摘要写作的归纳与总结能够给论文撰写者以良好的启示。

参考文献

[1]AnnArbor.AcademicWitingforGraduateStudents(M.).U.S.A.:TheUniversityofMichiganPress,1994.

[2]CaroleSlade.FormandStyle:ResearchPapers,ReportsandTheses.Peking:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2000.

[3]HuangGuowen,MohsenGhadessy,ZhangMeifang.How

toWriteaResearchPaper.Chongqing:ChongqingUniversityPress,2004.

[4]高圣兵.语篇隐喻性及其对翻译研究的启示[J].外语与外语教学,2006,(2).

[5]马广惠.中学生英语高频词汇水平研究[J].外语与外语教学,2006,(1).

[6]吴红云.大学英语写作中元认知体验现象实证研究[J].外语与外语教学,2006,(3).

[7]朱永生.名词化、动词化与语法隐喻[J].外语教学与研究.