图书版权贸易的发展现状诠释

时间:2022-05-11 03:41:00

导语:图书版权贸易的发展现状诠释一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。

图书版权贸易的发展现状诠释

我国现代意义上的版权贸易大概应从二十世纪初算起。1899年,时任南洋公学院院长的张元济与严复经多次协商,最后就出版严复所译《原富》达成协议:南洋公学院以2000元买下《原富》译稿,同时,协议约定书出版后再按二成版税付给严复。这是今天有据可查的最早的现代意义的版权贸易。这次贸易,在我国既无国内版权法又未加入版权国际公约的社会背景下,体现了对版权和版权人的尊重,在我国的版权贸易历史中是一件具有历史意义的事情。之后过了十年,也就是到1910年,我国才颁布了第一部版权法—《大清著作权律》。1923年9月12日,我国代表在《国际禁止淫刊公约》上签字,这是我国加入的第一个国际出版公约。由于国力较弱,这时期的对外版权贸易也是寥寥无几.

从1949年新中国成立到八十年代初,由于十年动乱,整个国民经济到了崩溃的边缘,包括版权法在内的整个国家的立法工作举步维艰、进展迟缓,既没有版权国内立法,也就不可能加入任何一个国际版权公约。虽然此间曾有过我国与前苏联及东欧等“社会主义阵营”国家间相互“友好”使用作品的行政规定和实践活动,但是真正意义上的涉外版权贸易总体而言可谓踪影难觅.

1990年,我国正式颁布并实施了《著作权法》,一年半以后,也就是1992年10月,我国又正式成为《伯尔尼公约》和《世界版权公约》的成员国。从此以后,我国内地出版社才有了全面开展国际版权贸易的环境与法律依据,中国的对外版权贸易才走向正规化之路.

1我国图书版权贸易发展历程

1.1199介一2000年间的图书版权贸易1992年10月,中国成为《保护文学和艺术作品伯尔尼公约》和((世界版权公约》的成员国,具备了开展版权贸易的良好法律环境,图书版权贸易开始迅速发展起来,海外版权贸易尤其是引进版权数量逐渐增多。我国图书版权引进与输出比的变化可以以1991年为界划分为两个阶段:1991年之前,版权输出大于引进,从1992年中国加入国际版权公约开始,引进情况开始发生两个根本性变化。一是引进数量开始超过输出,二是版权引进地从以我国的台港地区为主逐步转为以外国为主。1992年以后又可以19%年为界划分,1996年之前引进与输出比在4:1之内,1996年以后,引进与输出比大体维持在10:1的状态。在199任一2000年间,我国通过出版社开展的图书版权贸易数量超过30900种,其中引进25700多种,输出5100多种,引进与输出的总体比例大约为5:1.

1.22001一2006年间的图书版权贸易

2001年开始,国家版权局对版权情况进行全面的统计工作,为定量研究我国图书的版权贸易提供了可靠数据保证。图书版权贸易2001年为8861种,到2004年达到11354种,引进与输出的比例平?均约为10:1,2003年,引进与输出比达到近年来的最高值15:1,存在着严重的贸易逆差。到2004年,中国新闻出版总署公布的数字显示,中国出版物版权引进势头趋缓,版权贸易逆差有所缩小.

从图1可以看出,2004年,中国出版物版权引进共11746项,版权输出1362项,输出与输入比为1:8.6,而在2003年版权引进12516种,输出811种,输出与输入比为1:15,与之相比较,版权输入有较大幅度减少,而输出则有较大幅度增长,输出与输入比得到较大的改善。2005和2006两年又相继回落,引进数量减少而输出数量增加是逆差比例回落的主要原因.

2我国图书版权对外贸易现状

1999年以来中国图书零售市场中引进版图书的地位不断提高,关注一下近几年国内各大热门畅销书排行榜情况就会看到,每年总会有那么几本引进版图书稳居排行榜前几位而分享着图书消费市场的巨大利润,以至于出版行业称引进版图书为“码洋的发动机”.

至2004年,在我国引进版图书品种以平均每年1000多种的速度递增的同时,版权贸易逆差也年年近于或大于10:1。有两种观点值得注意,出版界有关人士认为,如果这种情况继续发展下去的话,中国出版业在世界出版巨头的强势入侵下,不仅会像多米诺骨牌一样引发连锁性的“崩盘”危机,更意味着在中国经济腾飞的大背景下,以中国文化为代表的国家软实力发展水平还无法真正匹配一个大国的和平崛起。与此同时也有专家认为与出版业发达国家相比,中国目前引进版图书占出版总量比率平均不到10%,因而引进版图书出版应还有更大的空间可供开拓(德国引进版图书占出版总量的20%;日本、韩国等国家引进版占图书出版总量的30%一40%以上).

2.1引进版图书分类统计分析

无论是图书引进过于盲目,还是图书引进规模不足,从2005年引进版图书的Clp统计数据看到,引进版图书总量下降了6.8%,但同时有五个类别图书引进数量却有大幅度的增加。那么是否可以认为2005年、2006年我国引进版图书出版在褪去浮躁回归理性了呢?恐怕不能简单得出结论.

我们根据1999年至2006年1一5月份引进版图书CIP数据,编制了《1999年—2006年1一5月引进版图书分类、种数统计》,力图通过数据回顾总结一下我国引进版图书的出版结构、规模、引进图书资源分布等相关情况,使致力于引进版图书出版的出版社在今后版权引进工作中真正实现“以我为主、为我所用”的目标引进图书内容与我国社会、政治、经济、文化的发展是紧密结合在一起的。通过数据可以看出,出版社在引进图书的内容选择方面,以下五个类别的图书比较突出:3:21.1文学类从1999年起文学类引进版图书平均每年以近200种的速度增长着,即使在2005年引进版图书总量相较上年下降6.8%的情况下,文学类图书仍然显示了强劲的增长势头。从各大图书排行榜中也可以看到,引进版文学类图书仍然是带动图书消费市场不断提升的活跃因素。从引进版文学类CIP数据内容反应看到,各家出版社对该类图书引进内容大致有:

(1)国外当代畅销小说系列。出版社直接引进国外荣登畅销图书排行榜的文学作品。如译林出版社的“外国文学最新佳作丛书”、“当代外国流行小说名篇从书”;漓江出版社的“世界获奖科幻小说精选”、人民文学出版社的“当代欧美畅销儿童小说”等。其次,引进版畅销文学类图书中科幻、推理、探案类小说一直处于上升阶段.

(2)国外名家经典集著。引进国外知名作家系列作品是文学引进版图书一直延用的方式,由于名家名作容易在读者心理上形成阅读期待,因此无论是文学经典还是畅销作品,进入中国图书市场,容易获得极大成功。如上海译文出版社的“村上春树文集”、作家出版社的“杜拉斯选集”、人民文学出版社的近几年连续推出的哈利?波特系列、中国少年儿童出版社的“凡尔纳经典科幻探险小说珍藏文库”等一大批图书.

(3)文学经典名著以及名著绘图本。世界文学经典名著的出版量长久以来都是引进版文学类图书的重要组成部分,其数量占总量的一半以上。近年来除传统的世界名著文库类图书外,大量经典名著普及读本、绘图本不断涌现,如人民文学出版社的“20世纪外国名家精品插图本”、连环画出版社的“世界经典文学名著彩图本系列”,以及以青少年为读者对象而编辑出版的“影响孩子一生的100经典名著”、“最受喜爱的世界名著”等名著简读本.

(4)国外儿童文学。以主要面向少年儿童为主的引进版儿童文学类图书一直处于稳定增长状态,其数量保持在引进版文学类图书总量的25%以上。内容主要以经典童话故事、少儿图画故事、儿童教育读物为主,值得关注的是以儿童科学幻想、冒险侦探、奇幻恐怖为题材的儿童文学作品数量增长尤为突出.

3:21.2经济类

我国经济转型期对国外经济学理论、企业经营理念、管理制度等知识的迫切需要使近几年经管类图书引进种数不断增加。引进版经管类图书主要分为两大类,一是以经管教材为主要方向的专业学术经典图书,一类是经管类大众读物。专业经管类图书方面,以国外经济学界有影响的名家译著以及新经济领域的著作为重点出版对象,如萨缪尔森的《经济学》、曼昆的《经济学原理》等;经管教育类图书中直接引进国外原版教材或翻译教材,引进品种进一步细化并向系列化、规模化发展;大众财经类引进版图书由于深入浅出的财经理念一直受过图书市场的青睐,各大出版社都在不断挖掘新的视点来满足读者对经济、职场竞争等方面渴望获得指导的需要.

3:21.3哲社法律类

近年来引进版哲社法律学术类图书虽然没有轰动的畅销书,但此类图书的引进工作却从没间断过,虽总量不多但一直在持续增长。其中,国外现当代重要思想家的作品基本都出现国,在开阔中国学人的学术视野、增加学术交流方面起到了积极的促进作用。如上海译文出版社近年连续出版的“二十世纪西方哲学译丛”、“当代学术思潮译丛”,中国政法大学出版社的“美国法律文库”等;其中引进版大众读物近年来在图书市场表现出强劲的增长趋势,如大众心理、人际交流、职场励志、人生规划等人文社科类图书.

2.1.4工业技术类

引进版工业技术类图书是我国工程技术人员学习借鉴国外先进科学技术的重要参考工具,此类图书的引进数量仅次于文学类图书。从下表工业技术内容分类统计来看,自动化、计算机技术类图书引进数量占据绝对优势,但一些高端技术类图书的引进数量并不多。一方面,由于近年我国工业技术引进版权资源相对集中于少数几个国家,引进资源有限;另一方面,随着国内工程技术人员技术思想日趋成熟,技术类图书原创能力的增强,从2004年起计算机类图书的引进数量开始出现回落.

2.1.5语言文字类

随着我国对英语重视、掌握要求程度的提高,引进版语言文字类图书主要以英语的教材、辞典、英文读物为主,其引进数量占该类总量的S0%以上(总量为6117种,英语类5244种),其读者对象、内容级别越来越细分。除英语外,一些小语种语言文学类图书也有增长的趋势,多集中于语言教学类,如韩语类图书.

与此同时,从数据可以看出,农业科技、环境保护、交通运输等方面的引进版图书严重不足,说明目前我国引进版图书整体结构还欠缺合理.

2.2输出版权统计分析

我国自90年代加入世界性的版权公约以来,版权贸易逐渐步入正常化。我国图书版权贸易在19%年时图书版权输出只有250种,而发展到2006年,图书版权输出已达到2050种。从图1中可看出,在这n年时间,我国的图书版权输出种数增长了720%,虽然各年度有升有降,但整体升势还是很强劲的,其中较前一年增长最多的是2002年,同比增长了104%,其次是2004年,增长了62%,2006年比上年增长了43%,由此可以看出我国近年来的图书版权输出贸易有了较快的发展。虽然,同期版权贸易逆差始终较大,但是从增长速度上看,图书版权输出的增长速度,大于引进的增长速度。而且,贸易逆差自2004年开始,已经稳步回落,至2006年己由2003年的最高峰的15:1回落到了5:1.

从输出地分布来看,亚洲是最重要地区。特别是我国的台湾和香港地区占了很大比重。在2001年台湾和香港地区占了整个版权输出的42%,在2004年占到了71%,2006年又降到42%,在版权输出地方面比较突出的变化是韩国近三年对中国图书的版权引进数量增长较快,2006年中国与韩国的版权贸易为顺差状态,引进版权3巧种,而输出为363种,这是我国版权贸易的一个可喜的进步,也是我国近几年采取措施缩小逆差的取得的局部成果。有一点需要注意的是,我国的版权输出贸易中,对台港澳,新加坡等华人区的贸易基本上只是输出作品的重印权,与版权转让相比贸易额要低很多.

就内容选题而言,中国输出图书多以中医、武术、儒学、道学、历史、.老庄哲学等为主,这类书籍在海外缺乏广泛的受众,且年复一年,选题差别不大,难以引起国外出版商的兴趣。国内的出版社在图书输出方面,如果不充分考虑国外读者的需求和习惯,则注定失败无疑。