大学英语翻译自主学习探讨

时间:2022-06-30 10:22:51

导语:大学英语翻译自主学习探讨一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。

大学英语翻译自主学习探讨

摘要:伴随时代的不断发展以及科学技术的不断进步,人们越来越关注教育体系的工作完善。通过先进的教学方式转变传统教学的工作理念以及工作方法,能够提升学生的学习成绩,并且激发学生的学习热情,在一定程度上培养了学生自主学习的意识,为创新学习奠定了实践基础。本次研究从大学英语翻译自主学习理论入手,希望通过掌握切实有效的网络英语翻译方式培养学生的能动性和主动意识,在实际的知识学习翻译知识点过程中积累一定的英语词汇基础,并且在实际的学习过程中掌握相关的英语翻译理论经验,并结合到实际的生活、工作当中。随着世界经济一体化进程的加速,对于英语人才的需求越来越大,在实际教学创新教学方式,能够保障教学质量的提升,同时还能够培养学生的实际学习能力。

关键词:网络;大学;英语翻译;自主学习

伴随世界经济、文化交流的不断升级,我国社会对于专业的英语型人才需求越来越广泛。在新时期的课程改革政策不断深化的基础上进行英语专业教学方式的改革,有利于对学生英语实际应用能力的提升。综合的英语应用水平对于学生未来的工作、学习和生活都具有极大的辅助作用,可以提升学生的实际交流能力。大学英语翻译知识的重要性源于其能够提升和完善大学生的实际交流水平,对于学生的英语知识利用能力具有较大的提升空间。针对大学生英语翻译的教学工作开展切实有效的改革方法,能够实现语言文化的转变思维。针对当下大学生展开的网络自主学习方式探究具有重要的意义,能够将翻译工作的内容进行全新的解读,实现对外语交流人才的培养,更加有助于提升传统的教学质量。

1大学英语翻译自主学习的理论基础

大学英语翻译的自主学习理论在二十世纪七十年代逐渐受到人们的重视,根据西方研究学者提出的自主学习研究理论,实现了新时期下的教学思维改革,也将自主学习的理论正式的引入到实际的教学工作当中。培养学生自主学习的重要意识,主要是为了实现对学生思维、认知的培养,这种理论和意识的构成是他人无法干预的,也是他人无法强加执行的,主要是依靠学生的自身能动性。自主学习的方式之所以能够提升大学生的英语翻译学习的能力与水平,主要是源于这种成熟的理念能够激发学生的学习热情,通过真实的情景满足学生学习的需求。大学英语翻译自主学习的理论基础主要在于引领学生进入一个学习的氛围,在这个环境中让学生掌握独立思考的能力,在配合合作学习的方式最终进行学习效果的评价,以此实现对英语翻译学习的能力提升需求[1]。

2实施大学英语翻译网络自主学习的具体路径

2.1构建翻译教学网络体系

英语翻译能力和翻译知识理论对于大学生的素质教学具有重要的影响作用,能够满足学生实际的交流和沟通需求。从宏观的角度进行分析可以发现,良好的指导性建议能够保证英语翻译教学的稳定进行,同时,还可以帮助教师选择具有科学性质的翻译教学工作开展,减少了传统教学工作中的盲目性。面对当下科学技术的迅猛发展,采取切实有效的教学和辅助教学方法对于学生的实际能力培养具有重要的意义。网络平台对于学生的实际学习能力具有良好的影响作用,能够为学生提供一个广阔的资源环境,从整体的学习理论和框架基础上进行观察,优越的网络工作效率还可以提升学生对于信息的掌握与应用。学生在构建的翻译教学网络体系中能够进行专业知识的学习,通过网络模板的形式进行专业学习内容的规划,这样的学习策略更加有助于提升英语翻译学习的效率,也为学生实际的翻译知识学习提供了良好的总结性指导。学生可以根据自身的实际能力进行专业知识的学习选择,在一定的基础上合理、自由的安排自己的学习方法和学习进度,为传统教学的枯燥方式增添了一份学习的乐趣[2]。

2.2构建翻译工作体系

构建翻译工作的体系,就是希望学生能够在实际的实践锻炼中形成良好的英语翻译思维模式,而不是紧紧跟随教师的思维进行枯燥单一的英语翻译知识学习。通过长期的教学工作经验总结能够发现,学生实际的专业知识能力和水平主要在于学生的理解能力和日常的训练工作执行效果,其余才体现在教师的教学工作环节中,而教师的实际指导工作执行对于学生的能力和知识培养远远超过课堂的教学工作。伴随现代科学技术的不断发展,人们越来越重视多媒体教学软件的应用,因为这种教学和练习方式更加能够吸引当下的大学生群体,教学方式的改革成功吸引了大学生的注意力。网络作为大学生接触最多的现代信息技术媒介,对于大学生学习和生活的影响非常之大。构建一个翻译工作的体系,可以让大学生在模拟的环境和情景之下进行大学英语翻译课程的学习与训练,实际上就是为学生提供了一个良好的学习环境,在这个环境中为学生树立英语思维,转变学生脑海中的汉语固有模式,理顺翻译工作的思路,实现对学生专业英语知识的培养[3]。

2.3通过使用电子认知工具实现对网络翻译资源的收集

英语翻译的教学工作不能仅仅停留在语言使用和记忆的环节当中,还需要学生了解和掌握相关的英文文化知识,以及英语使用国家的历史背景,综合多方面的元素实现对英语语言翻译的准确性,进而保证大学生实际的英语应用水平。大学生在学习英语翻译专业的过程中,必须还要认识到自身综合能力培养的重要性,以饱满的精神和积极的学习热情实现对英语翻译专业知识的掌握和熟识程度。运用先进的电子工具也属于大学生能力培养的一种途径,在认知电子工作重要性的过程中掌握了先进的学习理论,通过对英语翻译信息的充分掌握达成了学习能力培养的重要目的。在网络的支持下了解和掌握各种翻译技巧与能力,成功构建一个网络资源收集的平台,综合多方面的知识体系完善大学生英语翻译的能力提升需求,借助网络电子翻译工具简化翻译工作的流程,借助网络电子工具引导大学生英语翻译更加精准化,就是提升大学生英语成绩的关键性途径。掌握和利用网络电子工具,对于大学生的英语翻译学习来说具有重要的引导作用,节省了大学生学习的时间,同时还提升了大学生的学习效率,满足了社会发展的进步需求[4]。

2.4在翻译学习过程中强化合作学习的重要作用

翻译教学并不是传播式的,而应该属于合作构建模式的。对于翻译学习过程来讲,应当强化合作学习的概念,探究具体的合作翻译学习的枢纽作用,使得学习者通过和教师、同伴间的合作活动进行积极合理的思考,在共享的集体思维成果的基础之上实现翻译能力的自主化建设。可以说,随着当今网络时代的不断发展与变革,网络信息技术也为非英语专业的学生提供了更好、更便捷的翻译合作交流方式,使得可使用的英语翻译平台更多更大。其中MSN、QQ、博客、论坛等网络社区就是比较有代表性的网络交流工具。通过多模形态立体式的交互手段,可以使学生之间搭建开放性质的互动公共空间,并且通过人机之间与人与人之间的一对一、一对多、多对多的同步异步交流,实现信息传输、信息共享与多个用户之间的协作。通过多种网络形式,学生可以在轻松的环境氛围中对大学英语翻译自主学习中遇到的难题进行合作讨论交流,群体内部的成员与外部世界可以实时对话。通过各方面的分析可以发现其多种形式在翻译学习过程中合作学习的重要性[5]。

2.5构建科学的网络英语翻译教学评价体系

对于英语学习的翻译来说,应当建立形成以评价为主、终结性评价为辅、强调学生的自我评价与小组评价以及组内成员间的相互评价、教师评价相结合的多元化特色评价体系,使整体的评价体系在具体评价工作中环环相扣。通过对学生的电子学习档案对大学英语翻译自主学习过程的反复研究、观察与反思,综合其学生的自主学习英语翻译的程度以及作业情况所反映出的翻译策略,可以发现评价体系的重要性。并通过这一体系做出全面客观的过程性评价,进而起到监督学生英语翻译的目的。监督时应重点督促学生英语翻译过程中的每一个环节,并使学生能合理的调控自主翻译学习过程。通过不断发现翻译学习中的不足可以及时调整改变自身的学习翻译策略,并有更加开阔的思维去面对英语翻译中遇到的困难[6]。

3结论

综上所述,本次研究从大学英语翻译的自主学习理论基础入手,希望在掌握相关教学和在自主学习理论的基础上完善大学英语翻译教学的指导体系。通过具体的方式进行大学生自主学习路径的培养,从构建科学的翻译教学网络模式入手,在完善体系的基础上搭建翻译工作的制度,通过使用电子工具让学生掌握实际适用于翻译工作的网络资源,丰富收集资源和数据有效几率的基础上进行强化的合作学习目标,并且强化自主学习理论的重要作用。实现对网络英语翻译教学体系的评价和认定。大学阶段的学生已经拥有了良好的认知理念和成熟的学习思维,通过培养学生主动学习的方式激发学生的学习热情具有重要的教学指导意义。教学的主要目的在于培育高素质的综合性人才,对于学生自主学习能力的培养能够奠定社会需要人才的基础,能够让学生掌握良好的专业技能,并且满足我国社会与国际交流往来的基本目标,对于提升我国综合国力具有良好的基础作用。

作者:程佳佳 单位:泰州学院

参考文献:

[1]苏蕊,胡宗锋.基于网络课程平台的大学英语网络自主学习评价机制构建[J].中国教育信息化,2014(4).

[2]徐修鸿.基于网络的大学英语翻译自主学习—动因与制约因素[J].疯狂英语(教师版),2015(2).

[3]苏蕊,高淑玲.基于网络课程平台的大学英语网络自主学习现状与对策[J].科技视界,2013(24).

[4]王雯秋.基于数据驱动学习的大学英语翻译教学模式实验研究[J].重庆理工大学学报(社会科学),2013(8).

[5]张秀芝,杨红梅.基于网络交互教学的大学英语自主学习研究与调查[J].唐都学刊,2012(4).

[6]张秀娟.基于网络的大学英语探究性学习方式探究[J].绍兴文理学院学报(教育教学研究),2012(2).66