语言学视角下的茶文化英语研究

时间:2022-10-10 05:28:12

导语:语言学视角下的茶文化英语研究一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。

语言学视角下的茶文化英语研究

摘要:茶文化是我国众多优秀的传统文化中不可缺少的文化种类之一,英语则是世界范围内传播最为广泛的语言之一,基于语言学视角下研究我国的茶文化英语,有利于提高我国茶文化的软实力。因此,本文以语言学为视角,对我国的茶文化英语进行了详细的分析。

关键词:语言学;文化英语;作用;策略

基于语言学的视角研究我国的茶文化英语有利于提高我国茶文化在国际上的传播,所以,本文就主要对语言学对于茶文化英语发展的作用以及发展策略开展以下的分析讨论。

1解读中国茶文化

茶文化是我国文化的重要构成部分,不仅体现了我国祖先的智慧,更是集中了我国祖先的优秀思想,随着茶文化在我国的发展,由于其强大的包容性,所以我国茶文化蕴含着极为丰富的知识体系。比如茶文化所蕴含着的思想文化和哲学道理至今都对我们起着重要的启示作用,我国茶文化在发展过程中融合了儒家、释家、佛家、道家四大家的思想,不管是对于个人之间的相处,还是用于国家之间的相处都有着很大的借鉴作用。除此之外,茶文化还蕴含着我国的礼仪内容,我国茶道十分讲究礼仪,不管是茶具的摆放还是倒茶的过程都有着严格的茶礼制度,而这些礼仪对于我国对外交流有着重要的作用,能够更好地呈现出我国是礼仪之邦。

2语言学对于茶文化英语发展的作用

2.1有利于提高我国茶文化在国际主流社会中的认可程度

我国茶文化拥有几千年的历史,蕴含着我国传统社会的许多认知,如社会价值认识、伦理道德认知等,是我国传统文化的重要组成部分,加强对茶文化的学习也是对我国传统文化的继承和发扬。茶文化是我国农耕时代下的产物,渗透在我们生活的每一个细节当中,也逐渐地成为了我国人民性格和思维认识的一种文化,对于人们的生活有着极为重要的影响。然而和我国不同的是,在国外,茶文化更多地作为一种消费文化的存在,和我国人民对于茶文化的认知存在着很大的差异。所以在语言学的背景下,发展茶文化英语,不仅是对我国传统茶文化知识的传扬,更是对我国茶文化所蕴含的价值进行转换,提高国内外认识对于我国茶文化的认识和认可。

2.2有利于提高我国茶文化英语的跨文化交际能力

目前,我国茶文化英语的发展主要是作为一种英语教育模式的存在,主要存在于我国的高校和高职学校中,随着茶文化英语在我国学校的普及,容易受到中式英语的影响,导致学生在学习茶文化时无法整合地对语言、认知以及思维进行转化,从而导致我国人民的茶文化英语水平较低,无法有效地融入到国家交流对话中,无法提高我国茶文化英语的认可度。通过加强在语言学视角下的茶文化英语教学,可以加强学生基于语言学的理论基础下,培养跨文化交际的视野,将我国的茶文化英语和国际通用英语相互融合,提高我国茶文化英语的跨文化交际能力。

2.3有利于加快我国茶文化产业的国际化进程

随着社会经济的发展,市场经济竞争的增大,我国的茶文化产业也不断地进行调整和改革,从传统的产业形态向二次创业的方向改革发展,加强国际合作,打造国际化的茶文化产业体系,比如出现国际茶文化旅游。茶文化作为我国传统文化的重要组成内容,由于各种因素,其他国家对于我国茶文化的认知存在着巨大的差异。由于不同国家地区的文化、语言差异,进而影响其对我国茶文化的认知,所以在进行茶文化英语发展的过程中,基于语言学的帮助来对不同国地区的人民开展针对性的茶文化翻译和营销,从而更好地加快我国茶文化产业的国际化进程。

3基于语言学视角下的茶文化英语发展策略

3.1丰富茶文化英语的教学内容

我国茶文化博大精深,蕴含着极为丰富的内容和思想价值观,是我国重要的文化体系之一,通过加强对我国茶诗、茶歌、茶戏等多个形式茶文化内容的学习,不仅可以提高我们自身的文化内涵,还可以提高我们的思想水平。但是在实际的生活中,人们对于茶文化自身知识的重视程度并不高,更多关注的是茶文化衍生出来的多种艺术活动,所以这些茶文化形式也给我国茶文化英语教学提供丰富的教学素材。基于语言学视角下的茶文化英语教学,首先就要注重丰富茶文化英语的教学内容,通过对茶诗的鉴赏可以提高我们对于我国诗词的了解,进而加深对茶诗英语语句变换的领会

3.2重视茶文化英语文化差异的教学

由于各种因素的影响,比如地区文化差异,导致中西方的茶文化存在着较大的差异,而中西方之间的文化差异也是当前我国学生进行英语学习的难题之一,在传统的茶文化英语教学过程中往往会忽略了中西方茶文化之间的差异,导致学生在接受西方茶文化的时候过于被动,这样的方式是不利于传扬我国的传统茶文化的。所以基于语言学的背景下,在开展茶文化英语教学时,可以通过对比的方式来提高学生对于中西方茶文化差异的认识。例如,可以通过列举中西方人们喝茶爱好的不同来阐述中西方茶文化的差异。如中国人喜爱喝淡茶,而西方人更偏向于浓茶。在我国,喝茶是一种习惯,已经渗透在我们生活中的每一个细节,而在西方,喝茶则显得比较隆重,比如常见的西方下午茶。这些生活习惯上的差异都可以与当前中西方茶文化的差异进行对比,提高学生对于中西方茶文化的深刻认识,为此,要在语言学的背景发展茶文化英语,要注重中西方之间存在的茶文化英语差异。

3.3跟上茶文化英语社会潮流

我国茶文化历史悠久,从茶文化体系的发展过程中也可以了解我国的历史发展,随着茶叶产品在我国的发展,随着对外开放发展,我国的茶叶产品也不断地打开国际的大门,将我国的茶文化传扬到各个国家当中。从西汉时期的丝绸之路开始,我国的茶文化就意境开始渗透到其他各个国家当中,而现在的“一带一路”也再次掀起茶文化风暴。随着我国经济、政治、文化的全球化的发展,我国茶文化也开始融入到国际交流当中,也为当前我国和其他国家的友好交流提供了广阔的发展空间,为此,要加强对传统茶文化知识的英语人才的培养也是当前加强我国国际文化交流能力的重要措施之一。时代不断地发展,在进行茶文化英语教学时,也应该及时地结合时代的发展,紧跟社会发展步伐来完善教学模式,及时掌握当前茶文化的发展趋势,从而更好地将茶文化知识融入到国际交流当中,加强传统茶文化在国际上的传扬。

3.4重视茶文化英语翻译教学

语言的教学注重的是实用性,要加强茶文化英语的发展,不仅要加强英语口语的教学,更是要注重茶文化英语的翻译教学,由于茶文化的特殊性,在进行翻译的过程中,要注重翻译的互文性,所以在进行茶文化英语翻译时,要加强对互文性策略的运用。所谓互文性是指在翻译过程中,特别是进行跨文化翻译时,应当结合特定的需求来进行语言翻译以及文化交流,如在进行茶名或者是特定的茶文化名词时,可以结合西方的用语习惯以及阅读习惯来进行翻译,提高他们对茶文化的深刻了解,提高中西方文化的交流和融合。在进行互文性翻译过程中,要注重人性化和人文化,在翻译时要结合阅读者的知识接受能力和语言习惯,特别是我国和西方国家在用语上有着巨大的差异,所以翻译过程中一定要秉承人性化和人文化原则。其次,在进行茶文化英语翻译过程中要加强对归化性策略的使用,使用归化性策略进行翻译,使得翻译更加生动,也是目前最广泛使用的翻译策略。在翻译过程中,要注重培养翻译者养成西方的文化思维,然后结合中西方的文化思维来进行翻译。此外,还要提高翻译者对于我国茶文化的了解水平,只有当翻译者充分地掌握到我国茶文化的精髓,才能更加淋漓尽致地将茶文化的意境翻译出来,让外国人士更加深刻地感受和领悟我国茶文化的精髓,进而起到茶文化的传扬作用。

4结束语

随着我国茶文化的发展,加强对茶文化英语的教学尤为重要,基于语言学的视角,社会的发展和语言的学习关系密切,语言推动了社会的发展,而社会的发展也决定了语言的改变方向。所以,随着英语的普及以及我国茶文化在国际上的传扬,加强对当前茶文化英语的发展是非常重要的,所以,在进行茶文化英语教学时,要善于发现其中存在的问题,结合实际来调整教学措施,提高茶文化英语的教学效果,更好地将我国茶文化推向世界。

参考文献

[1]张艳艳.西方茶文化对英语语言学发展的作用[J].福建茶叶,2018,40(05):388-389.

[2]韩喜春.茶文化在英语语言学教学中的应用研究[J].福建茶叶,2017,39(12):210-211.

[3]张大海.基于认知语言学视角下的茶文化英语研究[J].福建茶叶,2017,39(05):231-232.

[4]陈胜利.英语中的汉语借词研究[D].苏州大学,2014.

[5]陈丽君.基于资源概念的旅游语言研究[D].华东师范大学,2012.

[6]余娟.从语言学习到文化理解[D].华中师范大学,2011.

[7]姜欣.古茶诗的跨语际符号转换与机辅翻译研究[D].大连理工大学,2010.

作者:谢芳 单位:三峡大学外国语学院