商务英语听说语篇逻辑语义关系分析
时间:2022-11-12 02:50:32
导语:商务英语听说语篇逻辑语义关系分析一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。
[摘要]商务英语听说语篇的逻辑语义关系分析,对于相关教学有重要的参考价值。“销售情况回顾和绩效报告”类商务英语语篇小句间,使用了较多连接词表示因果关系。鉴于此,在商务英语听说课程教学中,教师不仅要进行相关英语技能训练,而且要引导学生把握好语篇、语言特征,培养学生的语用能力及语境意识,从而达到提高交际能力、实现有效交际的目标。
[关键词]商务英语听说;语篇;逻辑语义关系;教学
1研究背景
系统功能语言学通过概率统计的方法对语言进行描述,可以帮助我们更好地预测在商务环境下哪些语言事件更有可能发生,哪些语言事件不太可能发生,哪些讲话更适宜,哪些讲话不合时宜等。这不仅使我们对商务英语听说教学研究有了科学、系统的语言学理论指导,而且为相关研究提供了一个独特的视角。利用系统功能语言学理论来研究商务英语听说语篇,对其中的语篇及语料进行分析及描述,可以为商务英语这种特殊用途语言的教学提供重要启示和借鉴。系统功能语法认为,逻辑语义关系(Logi-calSemanticRelation)将不同的小句连成一个整体,构成小句复合体(ClauseComplex)。扩展关系(expansionrelation)是逻辑语义关系的一种,指的是后一小句对前一小句内容的详述(elaboration)、延伸(extension)或增强(enhancement)(彭宣维,2000)。增强关系(EnhancementRelation)指的是一个小句通过提供时间、地点、方式、原因、条件等因素,对另一小句进行修饰或限制,从而增强其意义。(彭宣维,2000)
2语篇逻辑语义关系分析
下面我们来具体分析描述“销售情况回顾和绩效报告”(SalesReviewAndPerformanceReportorSRAPR)类语篇小句之间的逻辑语义关系特点。在这里,我们以普通英语语篇作为参照,分析、探讨并凸显SRAPR类语篇的特点。普通英语语篇材料选自《新视野大学英语读写教程》(郑树棠,2001)中的课文SectionA的45个段落,而SRAPR类语篇材料主要来自《新编剑桥商务英语初级》等商务英语教材(Woodetc,2002;Woodetc,2002;Briegeretc,1996;孙建秋,1998)的45个段落。本研究首先找出SRAPR类语篇中出现的所有小句,并根据逻辑语义关系,对小句关系进行定性和归类,并对每一类小句关系进行统计和分析,总结其特点。2.1总体特征分析在这里,我们将分析SRAPR类语篇小句之间的增强关系,重点分析其中的因果关系,这种因果关系又体现在不同的衔接手段上。对SRAPR类商务英语语篇与普通英语语篇小句复合体中小句间表示因果关系的结构或表达方法的对比研究表明,SRAPR类商务英语表示因果关系的连接词远远多于普通英语,而且用词变化多样,更为专业,更为正式。这方面的例子有:“引起,造成”(bringabout,leadto)、“证明,反映,说明”(show,indicate,re-flect),“伴随……”(with),“结果,作为……的结果”(result,asaresultof),“考虑到”(considering,takeintoconsideration)等。2.2分类及举例SRAPR类商务英语中表示因果关系的连接词较多,用词变化多样,下面对本研究统计到的一些用词进行归类举例:2.2.1.“产生于……”或“作为……的结果”。a.Owingtoajumpofcostsresultedfrom(发生于,产生于,因)anequipmentupdate,theEuropeansubsidiaryhasmadeprofits3%lower.b.Operatingmarginsalsoincreased,asare-sultof(作为……的结果)therestructuringpro-grammethatwascompletedattheendoflastyear.(Woodetal.,2002)2.2.2.不定式“to”,以目的表示做某事的原因。a.Intheyearsbeforeprivatization,thecom-panymadealotofchangestoprepareitforthefreemarket.(Woodetal.,2002)b.WedecidedtohaveanexhibitioninBei-jinginordertoincreaseawarenessofliquor,andsotocutourstocklevel.(孙建秋,1998)c.I’mnotgoingtotalkforlong—justlonge-noughtogiveyouanoverviewofdevelopmentssothatwecandiscusstheimplications.(Briegeretal.,1996)2.2.3.隐含原因。a.I’mafraidweweren’tsosuccessfulwithourtwomainbrands—HedonAftershaveandMi-nosFace-cream.Themarketinthesesectorshasbecomeverycompetitive.(Briegeretal.,1996)2.3实例分析在这里,我们从SRAPR类商务英语语篇中,选取一些有代表性的表示增强关系中的因果关系的小句关系类型进行分析,特别关注小句间表示因果关系的不同衔接手段或连接词。下面是五个实例:1.However,as(由于)astrongpoundbe-gantoaffectexportstoEurope,netsalesfellslightlyin1998.(Woodetal.,2002)。2.Ithasn’tdonesowellelsewhere—obvi-ously(明显地,很明显)itappealstotheFrenchmore!(Briegeretal.,1996)。3.Tradingprofitfellby7%duetodisap-pointmentsinnon-coreactivities,confirming(证实/证明……的正确性;确认)thelogicoftheactionswearetaking.(Woodetal.,2002)。4.Recentlytherevenuesofboxofficeshasbe-enontherisedueto(由……引起的;由于……)thescreeningoffilmssuchasRedCherrieswhicharelovedbytheChinese.(孙建秋,1998)。5.WedecidedtohaveanexhibitioninBei-jinginordertoincreaseawarenessofliquor,andsotocutourstocklevel.(孙建秋,1998)。从逻辑语义关系的角度上说,以上五个小句复合体中,小句间都是扩展关系中的加强关系,都是一个小句通过参照原因的方式,在语义内容上对另一个小句进行修饰和限制,以增强后者的语义内容,而后者往往反过来成为事情的结果。例1是一个由连词as(“因为,由于”)连接的主从关系的小句复合体,表示从属关系的加强小句astrongpoundbegantoaffectexportstoEurope相当于原因状语从句,而netsalesfellslightlyin1998则表示结果;例2是以一个表示明显性的语气附加语obviously(明显地,很明显)作为连接词,前一小句Ithasn’tdonesowellelsewhere说明某种现象或原因,后一小句itappealstotheFrenchmore下结论、做出判断或总结前文内容;在例3中,confirmingthelogicoftheactionswearetaking是一个由“现在分词+宾语”结构构成的非限定小句,confirming(证实/证明……的正确性;确认)作为连接词,前一小句说明现象或原因,后一小句下结论或判断总结,因为市场出现这种趋势,所以证明我们采取的行动是符合逻辑的,通过这种因果关系,讲话者有意引导听者思考什么样的决策或行动会使公司增加业绩或提高效益,从而符合公司的利益;在例4中,dueto(由……引起的;由于……)thescreeningoffilms是一个由“介词+动词-ing”构成的非限定小句,依赖句duetothescreeningoffilmssuchasRedCherries在原因上对控制句Recentlytherevenuesofboxofficeshasbeenontherise进行补充说明,积极肯定了电影《红樱桃》的上映对于票房收入增长的促进作用;在例5中,inordertoincreaseawarenessofliquor,andsotocutourstocklevel是一个由不定式短语构成的非限定小句,是依赖句,相当于目的状语从句,也可以理解为表示做某事的原因。在这个小句复合体中,它从属于控制句WedecidedtohaveanexhibitioninBeijing,暗示在北京举行展览会是正确的、是对公司有利的决策。总而言之,“销售情况回顾和绩效报告”(SalesReviewAndPerformanceReportorSRAPR)类商务英语听说语篇,不仅仅介绍公司的销售情况和绩效,讲话者似乎有意在销售情况和绩效的好坏与公司采取的决策和行动的正确与否之间建立联系,引导听者做出对公司有利的决策。这种联系的建立,正是通过小句间表示因果关系的不同衔接手段或连接词实现的。
3对商务英语听说教学的启示
为了更好地进行商务英语听说教学,教师不仅要自己掌握商务英语听说语篇、语言特点,而且要通过训练让学生掌握这些特点,培养学生在语境中运用英语进行交际的能力。以上对于商务英语听说语篇逻辑语义关系的分析,对商务英语听说教学有以下几点启示:3.1语言特点教学。第二部分的分析表明,SRAPR类商务英语语篇采用多样化的、专业化很强的连接词来构建复合体内小句之间的逻辑语义关系,表达因果关系。在教学中,教师应该引导学生总结归纳出这些语篇、语言特点,并有意识地在表达交流或语言输出中体现这些特点,将不同衔接手段或连接词串联成线,以此为基础构建图式结构,更有条理地模拟公司的业绩或经营成果报告。3.2语用能力培养。第二部分的分析表明,报告者的交际目的不仅仅是回顾公司的销售业绩和报告绩效,他(她)还非常注重探索并找到行为与绩效之间规律性的因果关系,从而为改善公司销售和经营活动、提高效率提供科学启示。教师在教学中,要引导学生不仅清楚地表达自己,让听者理解自己的话,而且能运用语用策略和技巧,更能考虑自己讲话带来的结果或变化。3.3语境意识培养。对于“销售情况回顾和绩效报告”类语篇的研究表明,该类语篇是在一种正式化程度较高的语境中出现的,一篇商务英语语篇的语言特点与情景语境、人际关系、交际策略等外部因素有因果对应关系。在教学中,教师应该引导学生结合语境等外部因素更好地理解对方的话语,并根据这些外部因素来决定自己所输出的语篇的特点及语篇构建策略,正所谓“到什么山上唱什么歌”。
4结语
商务英语听说语篇在逻辑语义关系方面有不同于普通语篇的特点,其语篇语言特点与语境等外部因素之间有着匹配或对应关系。运用系统功能语法逻辑语义关系理论,对“销售情况回顾和绩效报告”类语篇进行分析,可以帮助我们深入、详细、准确地对该类语言或语篇进行描述,把握这一语域的语篇、语言特征。这方面语篇分析的结果,对商务英语听说教学有重要的启示及应用价值。
参考文献
[1]BRIEGERN.COMFORTJ.Developingbusinesscon-tacts[M].Beijing:ForeignLanguageTeachingandRe-searchPress,1996.
[2]WOODL,JONESCL,WILLIAMSA.Passcam-bridgebecpreliminarystudentbook[M].Beijing:Eco-nomicSciencePress,2002.
[3]WOODL,SANDERSONP,WILLIAMSA.Passcambridgebecvantagestudentbook[M].Beijing:E-conomicSciencePress,2002.
[4]彭宣维.英汉语篇综合对比[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[5]孙建秋.中级商务英语学习指导[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.
[6]郑树棠.新视野大学英语读写教程1[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
作者:李太珠 单位:无锡工艺职业技术学院经济管理学院
- 上一篇:商务英语思政师资队伍建设研究
- 下一篇:商务英语语言经济学特性分析