商务英语书面语与口语对比研究
时间:2022-08-13 11:15:24
导语:商务英语书面语与口语对比研究一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。
摘要:语义韵是当代语料库语言学的重要研究对象之一,而近义词的辨析一直是英语学习的重点和难点。本文将基于商务英语语料库(BEC),通过对商务英语主题词increase及其近义词improve和raise在商务英语书面语和口语中的搭配分析,揭示其语义韵特征。研究结果显示,近义词的语义趋向是不同的,它们在商务英语书面语和口语中具有相同或相异的语义韵特征,这些特征还可以帮助理解隐含的商务信息。
关键词:商务英语;近义词;语义
韵商务英语是英语的一种变体,是一门专门用途英语,承载着特定的社会功能。随着语料库的广泛应用,语料库语言学的持续和深度发展,基于语料库的商务英语研究也越来越受到重视。本文拟采用语料库语言学的方法,以商务英语高频词“increase”及其近义词improve和raise为例,以Nelson博士的BusinessEnglishCorpus(BEC)中书面语语料库(BWEC)和口语语料库(BSEC)两个子语料库为语料研究来源,探讨近义词在商务英语书面语和口语中语义韵的异同,并试图发现这些异同所反映的商务信息,以期对商务英语词汇教学,教材编写和词典编纂提供帮助。
一、相关研究述评
1.语义韵的语料库研究。“语义韵”现象是1987年由Sinclair首次提出,正式运用这一术语,20多年来语义韵越来越受到学界的关注并成为当代语料库语言学中的一个重要研究对象。其概念的界定仍存在诸多争议,根据定义,语义韵为两个或更多词语的习惯性共现,并将语义韵分为消极、积极和中性三类。2.基于语料库的商务英语语义韵研究。一开始,研究者主要考查单个词在普通文本中的语义韵特点(Louw1993;Stubbs,1995;Partington,1998)。随着研究的发展和深入,以及专门用途语料库的建立,越来越多的研究者关注到语义韵对语域的依赖性。商务英语词汇的语义韵研究中,Nelson.M博士的研究较具有前沿性。他自建了百万词的“商务英语语料库(BEC)”,对商务英语词汇特点进行研究,列出了商务英语正负核心词前100词词表。他还就“interestrate”这一词对商务英语词汇的语义韵进行了探讨。他发现,商务英语词汇的语义韵体现的是商业人士的所思所想,印证了语义韵的普遍性及其语用意义。3.近义词的语义韵研究。近义词指的是一组具有非常相似的认知或指称意义的词,但其搭配或韵律行为可能不同。因此,近义词是不可搭配互换的。Tognini-Bonelli对比近义词搭配发现,一组近义词除了搭配行为不同,其语义韵也不同,如“fickle”和“flexible”,fickle表现出消极语义韵,而flexible则表现出积极语义韵。国内研究者主要关注于学习者英语近义词搭配行为及语义韵研究和双语视角下的近义词语义韵研究(杨梅,2013)等。
二、研究设计
1.研究问题。本研究旨在通过分析increase,improve和raise这一组近义词在商务英语书面语与口语中的搭配行为回答以下问题:(1)这一组近义词在商务英语中是否存在明显的语义韵?(2)这一组近义词在商务英语书面语与口语中语义韵是否存在异同?(3)若存在异同,从这些异同中能发现哪些重要的商务信息?2.研究语料。本研究以Nelson所建设的库容量为100万词的商务英语语料库(BusinessEnglishCorpus:BEC)为依据。根据Nelson介绍,BEC中的语料文本分为两类,一类来源于商务活动中所发生的事件,如协议,报告,会议记录等;另一类是“关于”商务活动的语料,如报纸,杂志,书籍等。该语料库分为书面语语料(BWEC)和口语语料(BSEC)。书面语语料共575,703词次,占总库的56%,其中66%来自于手册,年度报告,备忘,信函等,34%来自书籍,报纸和期刊杂志等;口语语料库共447,318词次,占总库的44%,其中51%来自于诸如面试,会议,电话,演讲等商务活动事件,49%来自于电视访谈,报道等。
三、结果与讨论
1.increase,improve和raise在BWEC和BSEC中语义韵的异同。在书面语语料库(BWEC)中,increase的与projected,million,income,sales,profits等实词构成显著搭配,其语义韵非常突出且具体,并呈现积极性的语义韵特征,主要表示“公司费用”,“价格”和“成本”等的增加,占88.08%,而表示增加“损失”,“担心”和“坏账”等,仅占11.94%;improve与efficiency和performance构成显著搭配,其语义韵更显多样化,作为“提高”的意思时,其语义韵为“收益”,“业绩”和“质量”,占69.94%,作为“改善”的意思时,其语义韵为“社会关系”和“生活质量”,占30.06%;raise与rates和interests构成显著搭配,其语义韵则较为复杂,作为“筹集”的意思时,其语义韵为“资金”,占35.14%,作为“提高”“提升”时,其语义韵为“价格”,“利润”,“报价”和“形象”等,占41.44%,作为“提出”“引起”的意思时,其语义韵为“问题”,“焦虑”和“关心”等,占18.02%,还可表示“出具票据等”,占5.41%。2.口书面语中语义韵的异同所展现的商务信息。书面语中关于公司利润,收入增加的讨论比口语中多,充分表明商业机构在商务电报,信函等书面文体中,更愿意提及公司业务的发展和收益的提升。讨论贸易障碍,压力等的增加则比口语中少,说明企业在日常的会议或电视访谈中更容易提及公司面临的压力和困难。而讨论利率和税费上升的在书面语和口语中所占的比例都是最少的,分别是1.07%和2.41%,主要由于利率的上升带来的是公司运营成本的提高,是各企业较为害怕且不愿意看到的事。
四、结语
由于本研究所依赖的口书面语语料库来自同一个BEC语料库,且仅有百万词,所选用的语料为2000年前的语料,其中79%为英国英语,21%为美国英语,因此,可能有一些在商务语境中与increase,improve和raise的语义韵尚未能被完全识别。未来的研究可以选择规模更大涵盖范围更广的商务英语口语和书面语语料库,进一步调查近义词的语义韵特征,从而发现更多的语言形式和隐含的商务信息。
参考文献:
[1]Nelson.M.SemanticassociationinbusinessEnglish:Acorpus-basedanalysis[J].En-glishforSpecificPurposes,2006,25(2).
[2]杨梅.双语视角下近义词语义韵对比研究[J].广西民族大学学报(哲学社会科学版),2013(3).
[3]胡春雨.基于商务英语语料库的RATE搭配特征研究[J].北京第二外国语学院学报,2014(2).
作者:杨银 单位:泰州学院外国语学院
- 上一篇:商务英语翻译词汇特点及策略
- 下一篇:文化差异对商务英语翻译影响及对策