商务英语口译教学研究

时间:2022-01-11 03:57:33

导语:商务英语口译教学研究一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。

商务英语口译教学研究

近年来,高校在进行一系列的课程教学改革,强调以“项目导向”为基础,将工作任务教学作为驱动力,考虑职业岗位实践需求情况,按照外贸商务项目流程开展口译教学活动。项目导向教学方式是将完整的商务项目划分为几个小项目,在每个项目之下又设置相关的任务,教师便有效地组织学生完成商务项目。在项目导向教学过程中,教师有机结合课堂理论知识以及实践,促使学生的学习主动性与创造性得到充分地发挥,最终提升学生解决实际问题的能力。

一、商务英语口译的发展背景

随着国家大商务的发展,商务英语的作用作用逐渐地突显出来。商务英语是英语语言以及国际商务的交叉学科,在口译训练等方面具有自身的特点。商务口译英语技能需要相关人员具备高超的英语语言能力,同时还需要掌握相应的商务专业知识。高质量的口译是翻译人员在语言知识体系以及非语言知识体系中相互发展过程中所作用的结果,基于商务英语口译的重要性,探讨在繁复多元的影响因素下找到有效地提升英语口译教学效果的方式具有重要的现实意义。国内具有很多研究口译的课程,但是何如培养适应国际社会发展的商务英语口译人才仍是重点问题。就当前而言,我国商务英语口译教学仍然存在着一系列问题:包括课程设置问题、学生缺少实践机会以及课程设置问题,这些都导致商务英语口译人员专业素质不高。而一方面国家对口译人才的需求要极大程度地增长,因此,这给高校人才培养带来了较大的挑战,如何培养合格的口译人才是高校亟须解决的问题。

二、商务英语口译教学的现状

(一)学生缺少实践机会。在商务英语专业课程设置过程中,课程设置更加注重理论而忽视了学生实践,这种课程设置方式不利于培养技能型人才。就当前而言,专业基础课程。公共课程以及专业理论课,这是大学商务英语专业三个常用的课程模式。有些学校更新了这些模式,并加上了专业技能实训课程,但是这些实训课程几乎都需要在最后一个学期才开展。这促使商务理论课程与商务实践操作课程人为性地区分开来,不利于培养学生实践能力。(二)商务英语口译教材不合理。社会在不断地发展,其要求高校商务英语口译教材的内容也相应地改变。但是在实际教学过程中,高校商务英语口译教材没有有效地顺应社会发展的需求,没有及时地更新教学内容,实现教学内容创新。显然,这种教材落后于社会发展速度,不能与时俱进,这必然会影响学生商务英语口译水平的提升。与此同时,商务英语口译教材缺乏统一性,也不利于课程教学活动的开展。(三)商务英语口译教学方式单一。教师在讲解商务英语口译课程的过程中,教师仍然采用汉语讲课,学生将其翻译成英语。或者,教师播放汉语拼音,学生直接翻译,教师最后进行点评。这些教学方式比较单一且枯燥。在课堂学生中,班级规模大,学生人数比较多,而课堂时间是比较有限的。因此,学生开口说话的时间相对较少,学生会将记录正确答案作为上课学习的主要目标。在信息化高速发展的时代,教师过多地重视知识的授受,而没有充分地发挥教学设计以及教学媒体的作用,学生也难以在有效的时间内进行口译锻炼。基于此,教师在商务英语口译教学课堂采用项目导向的教学方式,以项目教学为依托,将教学过程划分为几个项目来完成,并在设计方案过程中应用项目教学的方式,组织学生进行合作学习进行英语口译实践。借助这样的教学方式能有效地提升学生英语口译技能,促使英语口译教学效果提升。(四)商务英语口译课程教学的重要性。商务英语口译课程教学的目的主要是在学生英语听力、英语语法、英语写作等基本能力的基础上,促使学生的英语口译能力提升。通过商务英语口译教学促使学生更熟练地掌握口译的技巧,能灵活地应用英语完成生活接待、导游工作以及简单或者一般性的商务会议。英语口译专业的学生的求职方向主要包括商务、物流、外贸、旅游以及外企等,其对人才的综合性要求比较高。英语口译人员需要熟练地掌握英语语言,其听说读写译的能力都处于较高的水平。只有这样,学生才能完全地胜任口译这项工作。上述所说的5项技能是口译工作人员必须要熟练掌握的技能,缺一不可。经过长时间的学习,学生能一次性记住的单词大概具有250个单词文本。与此同时,学生能够使用比较准确的中文或者英语进行口译。商务口译英语属于一项综合性的课程,其中包括了英汉综合应用能力、口译技能以及商务基础知识等。只有当学生熟练地掌握了一定的英语语言知识、技能的情况下,学生的商务英语口译能力才能极大程度地提升,最终提升自身的英语口译能力。开设商务口译英语的主要目的是促使学生语言运用能力提升,尤其是要提升学生商务口译方面的能力。当学生认真地学习商务英语口译知识,学生的口译记录方式,商务英语词汇量以及其知识面等会极大程度地提升,最终能够胜任商务英语口译这份工作。商务英语口译课程开展的重点是促使学生在各个不同的场所以及各种情况下,学生都能够结合实际情况自如地进行口头翻译。但是口译英语教学的难点主要包括:学生只有熟练掌握了英语语言知识,并具备一定的语言应用能力,同时还需要掌握其他方面的知识。只有这样,学生才有可能提升自身的英语口译能力,在消化其他知识的基础上,才能提升口译能力。口译能力是学生语言能力、知识素养的综合体现,加大了对学生素质的要求。同时,学生的时间比较有限,学生需要学习的课程相对较多。因此,合理地分配时间进行口译英语学习成为难点问题。

三、项目导向法的基本概念

项目导向法主要是将职业岗位能力培养作为教学的中心环节,合理地设计教学内容以及项目,将一个完整的工程项目作为目标,促使学生掌握所需掌握的能力以及相关知识,最终提升学生独立探索、用于实践以及创新的能力。将项目导向教学模式充分地应用到商务英语口译教学重。其主要是将课本内容细化,将其分成无数个模式,每个模块都表示一个项目。在教学过程中,将学生分成几个小组,每个小组同学都按照教师的要求完成各自的项目。在完成项目之前,学生首先必须要预习词汇。在英语口译教学课堂上,学生现场模拟以及口译各个项目。例如:学生会安排学生实习记者招待会,模仿参观访问环节等。这些创造的语言环境都是一种仿真的状态,学生好像就深陷其中,更有利于帮助学生进入角色,解决实际的问题。在完成项目的过程中,学生才能采用更加规范、正式的语言进行交流,从而促使学生跨文化交流的能力提升。

四、“项目导向”教学模式在商务英语口译教学中的具体应用

(一)选择口译教学内容———确定具体项目———自编教材。商务英语口语教学要求学生具备汉英双语理解以及相应的表达能力,属于一门高技能的实践课程。为了有效地提升学生的能力,教师要选择合适的教材,在结合考虑学生综合素质以及英语学习水平的基础上进行讲学。不可以选择一些远远超过学生能力的课程内容,在准备的口译材料中,需要准备背景知识介绍,同时要结合课堂传授的相关知识对学生进行有效的口译训练。在开发商务英语口译过程时,要以工作过程进行商务英语口译课程开发,以典型工作任务为主要的出发点,对外贸过程中呈现的不同场景进行口译训练。以工作任务为基础,下面呈现一个完整的外贸业务流程图形。主要模块包括欢迎外宾、参观工厂同时介绍产品、进行商务谈判、商务宴请、安排相关人员旅游以及欢送外宾等。以商务谈判这一模块举例,在课堂设计过程中,教师需要明确教学的主要任务为模拟实践场景,让学生与客户之间进行商务谈判。设置的场景为咖啡厅,所出场的任务为外贸业务经理以及商务客户。教学目标主要包括:掌握商务谈判时候的用语,能能真实的场景下与客户进行商务谈判。在真实的场景中,促使学生口语表达能力以及商务英语口译能力提升。教学要求为学生能够根据产品的价格、包装以及运输等相关事情发表自身的看法,基本掌握外贸业务的工作流程。其教学内容与教学步骤如下:首先带领客户参观工厂,向其介绍公司的基本情况,并向其介绍公司的产品以及最新推出的产品。其次,在进行商务谈判的过程中,需要与客户谈判产品价格、付款条件、包装以及运输等相关事件,表达我方愿意与对方进行合作的意愿。在课程教学过程中,将三名学生设置为一个小组,其中两名学生进行对话。可以用英语或者汉语进行对话,另一个学生扮演口译员。在场景训练之前,教师需要确定好学生扮演的角色以及对话的内容等,促使口译过程能顺利地完成,对于提升学生口译技能具有重要的作用。另者,教师在指导学生进行口译训练的过程中,教师还需要让学生角色互换,促使每个学生都能得到口译训练的机会。在开展课堂训练的过程中,由于扮演的人都是学生比较熟悉的人,学生在口译过程中不会产生紧张感,也能比较轻松地完成口译训练。在开展口译教学课程时,教师需要选择多功能翻译实训室,因此这种实训室具备先进的同声传译训练系统,每个学生可以佩戴耳机进行训练,学生能清楚地听到相关内容,同时这种系统还能对训练过程进行录音,对于提升学生的口译水平具有重要的作用。(二)授课前的准备工作。商务英语口译教师在开展每个教学模式教学活动之前,首先教师需要让学生了解本模块教学过程中所需要的常用词汇、表达方式以及相关的专业术语,并将其传授给学生。只有学生事先掌握了这些英语知识,学生才能更好地了解该项目中的相关内容。其次,教师还需要给予学生一些与该项目相关的英语对话实例。学生在实践教学之前,教师要对学生的词汇、专业术语以及相关表达方式掌握情况进行检查,了解学生的知识掌握情况,并指导学生以教学内容为基础,在课后搜集一些项目材料,并编写对话。(三)加强学生课堂演练。在课堂演练阶段,教师要让学生根据自己实现准备好的对话进行课堂实践演练。与此同时,需要另一个同学根据学生之间的对话进行实地地口译。在学生事先准备好了的基础上,学生实行商务英语口译,学生更容易达到教师布置的教学任务,对提升学生口译能力具有较大的帮助。除此之外,操作过程必定是需要在真实的语言场景中进行的,只有这样,学生才更能后体验到现场的真实感。(四)教师归纳总结。在开展课程教学实践过程中,班级其他学生都会认真仔细地观察与听同学的表演以及口译方式,同时将具有疑问的地方记录下来。这样一来,为学生纠错与改正提供了有效的方式。在表演结束以后,教师需要将学生出错的地方指出来,并提问其他学生。这样做的主要目的是考察其他学生是否认真地观看表演,便于教师发现学生没有弄懂的地方。在项目导向教学过程中,教师每次都对课程进行总结,这有利于提升学生的知识水平,对重点问题进行强调,加深学生对相关知识点的记忆。

五、结语

综上所述,将工作内容作为导向,这是项目导向教学开展最为核心的内容。教师在应用项目导向教学模式进行商务英语口译教学过程中,教师需要结合学生实际情况,选择适当的口译内容,确定具体的项目,给予学生充分地实际场景演练的机会,并作好教师归纳总结评价,最终提升学生商务英语口译水平。

参考文献:

[1]林威.浅谈"项目导向"教学模式在商务英语口译教学中的应用研究[J].校园英语,2016,27(3):57-68.

[2]林校.项目教学法在高职《商务英语口译》教学中的实践研究[J].开封教育学院学报,2014,27(12):58-59.

[3]高峰.行动导向教学模式在高职商务英语口译教学中的应用[J].科技视界,2015,29(1):253-253.

[4]冷静.商务英语口译实训的项目教学模式构建[J].吉林省教育学院学报,2017,33(9):70-71.

[5]孙晓曦,葛英.浅谈项目教学法下的高职高专商务英语翻译教学[J].科教导刊,2012,26(20):47-48.

[6]黄虹.任务驱动型教学模式在高职商务英语口译教学中的应用[J].海外英语,2013,55(4):43-44.

[7]蒙静.“项目驱动”下的高职商务英语口译课程合作式教学研究[J].青春岁月,2014,57(10):89-95.

[8]徐国庆.职业教育项目课程的几个关键问题[J].中国职业技术教育,2016,58(4):9-11.

[9]岳刚.探讨职业教育项目课程的几个关键问题[J].教育现代化,2016,75(26):55-67.

作者:饶文韵 王智杰 单位:1.黄淮学院国际教育学院 2.黄淮学院外国语学院