高校外语专业现代汉语教学思考

时间:2022-12-02 04:34:57

导语:高校外语专业现代汉语教学思考一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。

高校外语专业现代汉语教学思考

现代汉语课是高校文科专业的一门基础课,不仅在汉语言文学、汉语国际教育、新闻学、文秘等专业广为开设,近年来,随着国家人才培养的需求,部分高校外语专业的培养方案中也增加了现代汉语课。受专业培养目标的差异影响,不同专业开设的现代汉语课理应有所不同。为此,本文拟选定外语专业的学生为调查对象,通过问卷调查的方式,了解外语专业学生对现代汉语课程的态度、认知、课堂及课后学习情况等,并以此为基础,探讨外语专业现代汉语教学改革的路径。

一、研究设计

本次问卷的调查对象为湖南科技大学外国语学院2017级英语翻译专业、日语专业的所有学生(他们均已修完现代汉语课),其中男生26人,女生154人,共180人。调查中共发放问卷180份,收回问卷180份,有效问卷100%。此外,为保障调查结果的真实性,所有问卷均匿名填写。问卷共有11题,涉及外语专业学生现代汉语学习的必要性及其原因、学生对课程难易度的认识、课程内容的实用性评价、对现代汉语课的主观态度及其影响因素、学生在课堂与课后自身学习态度的评估、对教学改革的建议等方面。

二、问卷分析

针对调查结果,我们将其归为三大类,分别阐述。1.学生对现代汉语课程的主观评价。本次调查的外语专业学生对现代汉语课程的主观评价包含多个方面,如课程学习的必要性及其原因、课程的难易度认识、课程内容实用性的评价、对课程的主观态度及影响因素等诸多方面。(1)课程学习的必要性及其原因外语专业学生,在外语课程数量占绝对优势的情况下,对汉语课程的态度如何?是否存在轻视或歧视?为此,我们开展了课程学习必要性的调查。调查显示,有24.44%的学生认为非常有必要学习现代汉语,55%的学生认为有必要学习,16.67%的学生认为一般,另有3.89%的学生认为没必要学习。针对外语专业学生学习现代汉语的原因,调查结果主要集中在汉外翻译与比较、提高母语能力、就业、考研、提高文学素养、对语言多样性的理解等方面。其中有87.78%的学生认为现代汉语学习有助于提高外语专业学生的汉外翻译与比较的实力,73.89%的学生认为外语专业学生学习汉语课是提高学生母语能力的需要。这说明学生对现代汉语课的学习较多考虑了自身专业的因素,多数学生希望通过对汉语知识的学习,提高自己的专业素养和知识储备,为将来走出社会从事外语工作打下坚实的基础。(2)对课程难易度的认识调查显示,有14.44%的学生反映现代汉语课程太难,20.56%的学生认为不太难,64.44%的学生认为有的内容觉得难,有的内容比较容易。在所调查的180名外语专业学生中,仅有1名翻译专业的学生认为现代汉语很容易。这说明,多数外语专业学生对现代汉语课程难易度的认识并不是一刀切,而是依内容而定。结合课后对部分学生的访谈可知,学生认为一些比较抽象的术语或理论难度相对比较大,而一些曾经在中学时候就学过的知识点相对则比较容易。如学生普遍反映语法部分中汉语词类的划分及各类词的语法属性比较难掌握,认为各类词的语法属性比较繁杂,特例较多,并且部分词的语法属性与英语语法中词类的属性差异明显,有些甚至有抵牾。而词汇部分则相对比较容易,尤其是词汇的构成成分,如新词语、旧词语、外来词、熟语等内容,学生普遍反映难度不大,容易理解。(3)对课程内容实用性的评价现代汉语课程内容包括语音、文字、词汇、语法、修辞五大板块,内容比较系统而全面。人们希望通过“系统地讲授现代汉语的基础理论和基本知识,加强基本技能的训练,培养和提高学生理解、分析、运用现代汉语的能力,为他们将来从事语言文字工作、语文教学工作和现代汉语的研究工作以及其他相关工作打好基础。”[1]学界常称其为“三基”、“三能”。为完成这一教学目标,我们当前的教学内容是否能满足外语专业学生的培养需求?为此,我们开展了课程内容实用性的调查。调查显示,31.67%的学生认为现代汉语课程内容合理且实用,63.33%的学生认为合理但不实用,2.22%的学生反映其不合理但实用,2.78%的学生认为既不合理,也不实用。调查数据说明,一半以上的学生对课程内容的实用性持否定意见。在访谈中也有学生反映,现代汉语课的内容很全面,但很多内容停留在理论的阐述,与学生实际语言能力的提升关系不大。(4)对课程的主观态度及影响因素与越来越多的研究者对学生在现代汉语课上的抱怨一致,相比于文学课,作为语言课之一的现代汉语课因为理论复杂且枯燥,学生积极性不高,上课看小说、玩手机等现象比比皆是。这些课堂乱象我们在教学过程中也经常遇到。为了更精确地掌握学生对现代汉语课堂的主观态度,本次调查中我们也设计了这方面的问题。调查显示,5.56%的学生非常喜欢上现代汉语课,35.56%的学生喜欢上现代汉语课,53.33%的学生对现代汉语课的感觉一般,另有5.56%的学生明确表示不喜欢现代汉语课。而影响学生对现代汉语课程主观态度的因素主要有课程内容、教师的教学水平(含教师的教学方法与策略)、学生自身所学的专业、学生时间与精力、教材、其他同学影响等因素。值得关注的是,不管是日语专业,还是英语翻译专业的调查都显示,课程内容、学生时间与精力、学生自身所学的专业、教师的教学水平是影响学生对现代汉语课程主观态度的最重要的四大因素,而在这四大因素中,课程内容占据榜首,成为70.56%的学生的首选答案。2.学生学习情况反馈。对学生学习情况的了解,可以借助于学生课堂表现、课后作业、期末检测等多种途径展开。本文主要依据问卷的方式展开,所调查的内容包括两个方面:“你认为你自己在现代汉语课上的学习态度如何?”“下课后,你会主动复习或预习现代汉语吗?”其中,前一个问题是调查学生对自身课堂学习态度的回顾与总结,后一个问题是语言文学•艺术沙龙邹晓玲高校外语专业现代汉语教学现状的调查与思考数据显示,6.11%的学生反映其在现代汉语课堂上一直非常认真;63.33%的学生一般比较认真,但偶尔也开小差;23.89%的学生经常开小差,忍不住玩手机、睡觉、讲话等;6.67%的学生则忙于完成其他老师布置的学习任务。这说明近70%的学生在现代汉语课上相对比较认真。有关课后复习或预习方面,1.11%的学生课后经常复习,也经常预习;12.22%的学生课后经常复习,偶尔预习;14.44%的学生课后偶尔复习,经常预习;72.22%的学生则坦言课后从不复习,也从不预习。3.学生对教学改革的建议。调查显示,学生对现代汉语课程的教学建议,主要集中在教学内容、教材、教师的教学方法和技巧、学生学习态度等方面,其中教学内容改革的建议位居榜首,有67.78%的学生认为应从教学内容方面进行改革。其中有一名日语专业同学在调查中甚至附言:“很多时候课堂上讲的是我们已经会用的东西,不过是用专业用语表达出来。我认为当务之急是学一些在语言实践中实用的知识,不仅包括句法和标点符号的使用,也包括一些平时较少接触,但可以帮助我们更深入理解汉语的音韵、训诂之类的内容。我非常喜欢汉语,希望能努力学好。”学生的意见未必都科学,但至少提示我们,外语专业的现代汉语教学改革迫在眉睫,如果继续遵循现有的课程体系,按照教材中既定的课程内容开展教学,势必影响教学效果。

三、思考与启示

本次通过问卷调查的方式,从学生的角度全面调查了外语专业现代汉语教学现状,调查内容涵盖外语专业学生学习现代汉语的必要性及原因、对现代汉语课程难易度的认识、对课程内容实用性的评价、对现代汉语课的主观态度及影响因素、对自身学习态度的评估、对教学改革的建议等方面。调查结果显示,有近80%的学生认为有必要学习现代汉语。这说明,从主观意愿上看,外语专业的学生并不排斥汉语课。他们希望通过对汉语知识的学习,提高母语能力、夯实专业基础、丰富知识储备,为毕业后从事汉外翻译、外语教学等工作打下坚实基础。但从课程内容方面来看,绝大多数同学反映现代汉语课中部分内容比较难或太难,且课程内容的实用性不高。在影响学生对现代汉语课程主观态度的四大因素中,课程内容成为70%以上学生的首选答案。同样,在学生对教学改革的建议中,教学内容改革的呼声最高。因此,在当前形势下,为提高外语专业学生汉语学习的积极性、实现外语专业现代汉语课程开设的预期目标、更加有针对性地开展教学,教学内容的改革成为当前现代汉语教学改革中最迫切的问题。我们认为,不妨从以下几个方面展开:1.提高教学内容的针对性。刘大为、巢宗祺(1995)认为:“任何课程的设置都包含着这样两方面的内容:知识的传授与能力的培养。尽管事实上不同的课程往往在这两个方面有所侧重,然而从教育的最终目的着眼,能力的培养应该在其中始终起主导作用。”[2]对外语专业的学生而言,母语能力的培养与外语专业的学习有着密切的关系,这已成为外语教育界的共识。有研究者曾明确表示:“我们在很多情况下误以为掌握了一门外语的人就可以做翻译了。其实很多情况下我们发现在‘汉译外’的很多例子中,不是因为译员的外语不行,而是因为他们的母语出了问题。”[3]“学习外语所能达到的程度是以母语能力为前提的。……一个人外语水平的上限就是他母语水平的下限,低下的母语能力成为外语学习者头上一块难以突破的‘天花板’。”[4]“由于学生母语理解能力不足而造成英语翻译教学困难,是当前英语翻译教学过程中面临的实际问题之一。”“英语翻译不能离开母语,提高母语水平对于翻译能力的提升大有裨益。”[5]正是在这样的共识之下,近年来,越来越多高校的外语专业开设了汉语类课程,其中包括现代汉语课。毫无疑问,外语专业开设现代汉语课,从教学目标来看,提高学生母语能力是首选。但从现代汉语课程体系来看,汉语知识的传授往往超过了能力的培养。在当前现代汉语课堂上,教师多采用与汉语专业学生相同的现代汉语教材,但无论是黄伯荣、廖序东版,还是胡裕树版,或邵敬敏版等,其教学体系基本一致,如语音部分,着重讲授汉语声韵调的特点,文字部分重点探讨汉字的性质、演变及造字法,词汇部分重点讲解常见词汇单位、构词法、词汇构成成分,语法部分则主要教授词类、短语结构、句式与句型等。教师在课时有限的情况下,将更多的精力花在汉语知识的传授上,而忽视了母语能力的培养。因此,要培养学生母语能力,教师有必要在外语专业的现代汉语课上尽可能提高教学内容的针对性。一方面,教师要对已有教材各章内容进行科学取舍,不求面面俱到。已有现代汉语教材内容丰富,体系完整,涵盖了语音、文字、词汇、语法、修辞各章。而受外语专业现代汉语课时较少的局限,短时间内难以将各章内容完整全面地讲授完毕。为此,教师在开展教学之前有必要对教材中各章内容进行科学取舍。取舍的标准则重点参考外语专业开设汉语课程的目标。本着提高学生母语能力的目标,教师可重点讲授语音、语法、修辞各章,而文字、词汇两章则适当减少课时。另一方面,加强课堂技能训练与指导建设,提高学生汉语“说”“读”“写”各方面的能力。如在语音教学中,教师可结合学生的普通话面貌及所受方言影响,进行声韵调的辨正、普通话朗读技巧的训练等,进而提高学生普通话水平。而语法部分,则可针对词类误用、句式变换、句法失误、标点符号使用等内容开展切实可行的实践教学,逐步提高学生母语应用水平。2.提高教学内容的时代感。语言是社会的风向标。社会的变迁,必然会在语言中有所体现。改革开放以来,当代汉语发生了复杂而深刻的变化,新词语、新用法、新句法结构等层出不穷。作为一门语言学课程,现代汉语的教学内容也应该尽可能与时代接轨,反映当前最新的语言现象。当前,多数现代汉语教材都进行了重新编写,推出了新修订版。以黄伯荣、廖序东版《现代汉语》为例,已修订到了第六版。但即便如此,多数现代汉语教材在重新修订过程中,较多关注语言表述、例证的调整、以及新成果的吸收,而对语料的更新则重视不够。以词汇一章中“现代汉语词汇的组成”一节为例,所列举的一般词汇例证相对陈旧,没有吸收当前最新的词汇新成员。为此,教师在讲解本节时,可以结合近年来媒体公布的新词新语,进行适当补充,提高教学内容的时代感。在新事物新现象日新月异的当下,教师在教学过程中,适当补充最新的教学素材,不仅可以提高教学内容的时代感,也可以增加课堂吸引力。

四、结语

在内外部各种因素影响下,近年来,我国大学生语言文字应用能力不容乐观。为此,国家语委在《国家中长期语言文字事业改革和发展规划纲要(2012—2020年)》第二章第四条中明确提出:“提高国民语言文字应用能力。建立和完善国家通用语言文字应用能力测评体系,提高全社会对语言文字学习的重视程度,促进国民语言文字应用能力的提升。”[6]外语专业学生承担着中西方跨文化交流的使命,不仅需要有扎实的外语功底,也需要不可挑剔的汉语语言文字应用能力。因此,对外语专业学生开展有针对性的汉语教学非常有必要。但从学生的主观评价来看,外语专业的现代汉语教学现状不容乐观。这其中原因众多,课程内容、学生时间与精力、学生自身所学的专业、教师的教学水平等是影响学生现代汉语学习的四大因素,其中课程内容是最主要的影响因素。因此,为提高外语专业学生汉语学习的积极性、实现外语专业现代汉语课程开设的预期目标、更加有针对性地开展教学,教师有必要提高教学内容的针对性与时代性。

参考文献:

[1]黄伯荣,廖序东.现代汉语(增订六版)(上册)[M].北京:高等教育出版社,2017:13.

[2]刘大为,巢宗祺.两种能力的课程分化——关于“现代汉语”教学改革的思考[J].语言文字应用,1995(02):41~46.

[3]仲伟合.译员的知识结构与口译课程设置[J].中国翻译,2003(04):63~65.

[4]潘文国.“语文歧视”会引发汉语危机吗[N].解放日报,2011-2-7.

[5]张绚.母语能力提升与英语翻译教学的有效契合[J].教育评论,2015(12):155~158.

[6]教育部国家语委.国家中长期语言文字事业改革和发展规划纲要(2012—2020年)[Z](教语用【2012】1号).

作者:邹晓玲 单位:湖南科技大学外国语学院