职业院校英语课堂创新研究
时间:2022-11-01 03:41:02
导语:职业院校英语课堂创新研究一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。
摘要:每一种教学法往往仅适用于一种或几种教学内容,并不能适用于全部教学内容。每一种教学法有其特定优势,也不可避免存在一定的缺点。如何运用多种教学法并发挥好每一种教学法在课堂教学的正向作用显得尤为重要。本文阐述了多种教学法应用于职业院校英语课堂的必要性以及多种教学法在职业院校英语课堂的具体的创新应用方法。
关键词:多种教学法;职业院校;英语课堂;应用研究
1多种教学法应用于职业院校英语课堂的必要性
英语教学法有很多种,单纯运用一种教学法很多时候并不能满足教学需要,不能够达到良好的教学效果。因此,需要教师创造性地根据不同的教学内容、学生的不同学情等来将多种教学法灵活应用到职业院校的英语课堂的不同教学环节,以达到教学目的。教师在不同的教学环节应用不同的教学法,可以给学生带来新鲜的感觉,有助于带动课堂气氛,同时发挥不同教学法特定的优势,以期达到最优的教学效果。
2多种教学法在职业院校英语课堂的具体的创新应用方法
2.1听说法和角色扮演法相结合创新应用在英语听说课教学中。在英语听说课中,运用听说法,让学生反复操练、模仿重要句型,仅仅是让学生自己反复训练,而现实中发现职业院校学生惰性太强,让自己在座位上反复练习的时候他们很多都不张嘴。针对该种情况,教师创新方法,采用教师和学生一同操练的方式,教师起到引领作用,教师要求学生操练多少遍,教师就率先垂范首先操练多少遍。这样能够激发学生的学习热情,最终达到将重点句型、词汇短语等彻底掌握的目的。以往的角色扮演法,教师仅仅让学生进行角色扮演,演出来即可。这往往会造成学生仅仅掌握自己所扮演角色的英文台词,而对于其他同学的角色的台词并没有掌握。而现实生活中,任何一个角色的台词都需要掌握,因为都有可能在未来应用到该语言。因此,在角色扮演法中,要求学生更换角色表演,保证每个角色都能够会表演,以达到掌握所有台词的目的。2.2将语法翻译法创新应用在英语阅读课中。以往的语法翻译法,是通过讲解语法和字、词、句的含义等将外语翻译成学习者的母语,这种方法能够使学习者快速地理解英文的含义,但不是特别利于学生输出语言,即学生英译汉能够进行得非常流畅,但是反过来把该句话再变成英文学生往往觉得很难,转换不回去。因此创新做法便是通过语法翻译法把英文翻译成中文之后,让学生再将翻译好的中文转换成英文,看学生是否能够转换成地道的英文原文,将重点句子进行这种英译中、中译英的训练,帮助学生掌握相应的英语语言,而这样其实也是在培养了学生的英文写作能力。2.3将语法翻译法和比较教学法创新应用在英语翻译课中。在英语翻译课中创新性地运用语法翻译法,即不仅仅通过改法将英文翻译成中文,还让学生试着将翻译好的中文逆向再翻译成英文,看学生是否能够不看英文原文而翻译成原来地道的英文。通过这种英译中之后再中译英,有助于学生灵活运用英语语言并掌握翻译技巧。除了应用语法翻译法之外,同时运用比较教学法让学生将中英文充分对比,体会两者之间的异同。2.4全身反应法与语法翻译法应用在英语词汇教学中。在进行词汇教学时,对于特定的可以用动作、行为等来展示的单词,教师运用全身反应法给学生讲解,便于学生直观地理解并记住该词汇。例如,在讲解一些表示特定动作或者特定情感状态的词,如在讲squeeze(挤)murmur(小声说话,耳语),sorrowful(悲伤的),excited(令人激动的)等词语时,可以通过教师做一些特定的动作或表情等帮助学生理解并记忆词汇的含义,学生接受起来会感觉异常轻松,课堂气氛活跃,充分调动学生的英语学习热情。在词汇教学接近尾声之时,可以将学生分组来表演这些词汇,每组成员轮流根据表演大声说出该词汇。而对于一些比较抽象的很难用行为、动作、表情等来表现出来的词汇,教师则可以选用语法翻译法,通过教师透彻讲解特定词汇的含义,并给出丰富的例句,之后让学生运用新学的词汇自己来造句,以此来帮助学生掌握词汇的含义及常见的用法并最终学会自己运用该词汇写句子,达到活学活用的目的。2.5将任务型教学法、比较教学法和语法翻译法创新应用在英文写作课中。在英文写作课中,通过任务型教学法,给学生留特定的任务,培养学生搜集、整理资料的能力、团队协作的能力,以及自主英文写作的能力,帮助学生养成自主学习的好习惯。例如在讲英文邀请信LettersofInvitation时,给学生分组,要求每组学生至少找到五篇英文邀请信,并根据团队协作一起分析找到的五篇英文邀请信,归纳总结出英文邀请信的要素,以及英文邀请信的常用句式,并在下次课上课时,让每组派一名同学到前面做介绍。在英文写作课中,运用比较教学法,让学生分组将中文和英文的文章的架构进行对比,将中文的句子词语顺序与英文的句子词语顺序相对比,引导并帮助学生写出地道的英文。在帮助和引导学生写具体某一句话的时候,应用语法翻译法,帮助学生梳理句子结构以及正确进行字词的选用、字词的排列顺序等。
参考文献
[1]JeremyHarmer."HowtoTeachEnglish"[M].外语教学与研究出版社,2000.
[2]张奇,郭瞻予,张忠仁.高等教育心理学专题[M].大连:辽宁师范大学出版社,2004.-145-
作者:郭晓冰 单位:大连汽车职业技术学院
- 上一篇:实现无现金社会的必要性及途径
- 下一篇:呼吸机人为因素故障因素与规律研究