浅析高校外语教学与文化差异
时间:2022-10-29 09:29:30
导语:浅析高校外语教学与文化差异一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。
【摘要】语言与文化是密切相关的,要好学好一门语言,就必须对这门语言相关的文化进行全面的了解。外语作为一门语言,由于中外文化存在差异,这种文化差异会给大学生的外语学习造成一定的困扰,使得学生无法有效、正确的使用外语交流。因此,在高校外语教学中,要想提高外语教学的有效性,培养学生专业的外语能力,教师就必须结合文化差异来开展教学。
【关键词】高校;外语教学;文化差异
引言
语言是文化的载体,而不同的语言所表现出的文化也会存在一定的差异。对于我国当代大学生而言,长期生活在母语文化环境下,已经形成了固定的汉语思维,这种汉语思维会给高校外语教学造成一定的困扰,使得“中国式英语”比较普遍。对于外语这门语言而言,其应用性较强,如果学生在外语交流的过程中是按照汉语思维的话,则很容易造成误解,进而影响到正常交流。现阶段,我国与世界各国之间的交流越来越频繁,这种环境下对专业外语人才的需求也越来越大,而要想培养出社会发展所需的人才,在高校外语教学中,教师应当认识到文化差异给外语教学带来的阻碍,要立足文化差异来开展教学,进而有针对性的培养学生的能力,提高外语教学的有效性。
1.语言与文化的关系
文化是时展的产物,是一种社会现象。而不同的文化所呈现出来的生活、习俗、价值观念也会不同。语言是文化的载体,是特定文化背景下形成的,语言是文化交流的重要工具,语言是不能离开文化而单独存在的,语文与文化是相辅相成的。语言属于文化体系的重要内容,语言一定程度上反映了文化特征,人们可以通过语言来感受、挖掘文化特有的意蕴和价值。同时,透过语言,可以反映民族文化特征,让人们更好地了解民族风貌。而文化的发展有赖于语言这种载体,加大语言的学习,可以更好地传承和发展文化,了解文化同时也有利于语言的学习。
2.高校外语教学中的文化差异体现
2.1语言结构上的差异
就中外差异来看,由于语言结构的不同,会影响到语言正常交流。汉语句子的重心一般在句尾,而外语句子的重心在句首。如,“Thisismybestfriend,ZhangHe.”从中国文化的角度出发,中国人的名字一向时姓在前,名在后,而外语文化则是名在前,姓在后,如果不了解这种文化差异,在语言交流过程中就会出现误解,继而影响到正常沟通与交流。再如,在写信的过程中,在中国,通信地址是由大到小,国名→省名→市名→县名→路名→人名,而外国人在写信的时候注重的是个体成分的独立性,通信地址是由小到大。人名→街道→区→县→市→省→国家。
2.2语义文化差异
语义即语言含义,不同的语言,其语义也会不同。在西方国家,狗的形象一般为褒义,如“Everydoghashisday.”这句话的意思就是“每个人都有自己得意的日子”。但是,在中国,狗多为贬义词,如“走狗”、“哈巴狗”等。因此,在语言交流中,如果忽略了语义文化差异,就容易造成文化冲突,影响到文化交流。
2.3语用文化差异
语用文化即语言应用文化。不同的社会文化背景,对语言的使用也有着一定的讲究,如果语言的使用与使用场合不匹配,就会影响到语言的正常交流。如,在别人称赞你漂亮时,我们习惯于用“你也很漂亮”、“哪里哪里!”等语言来回答。而在西方文化中,当别人说:Youarewearingabeautifuldresstoday.外国人则会用“Thankyou”来表示感谢。
3.高校外语教学中渗透文化差异的重要性分析
在高校外语教学中,文化差异会给外语教学造成一定的阻碍,这种阻碍会影响到学生能力的发展。外语作为一门语言,要想教好这门语言,就必须对外语文化有全面、深入的了解。要认清文化差异,在外语教学中有效渗透文化差异。首先,渗透文化差异,可以培养学生外语思维方式。对于当代大学生而言,他们从小到大使用的是汉语,已经形成了固有的汉语文化思维模式,在这种固定的思维模式会影响到学生对外语文化的学习。如,在翻译“restroom”在翻译时,教师可以向学生讲述中外文化差异,让学生了解文化差异,让学生知道“restroom”不是“休息室”的意思,而是“洗手间”。
如果学生不了解中外文化的差异,就会造成误解。在高校外语教学中渗透外语文化,可以让学生了解西方文化思维,从而使学生正确应用外语。其次,渗透文化差异,有利于学生准确的了解外语文化背景知识和文化内涵。随着经济全球一体化进程的加快,外语的作用也越来越普遍。而要想正确的使用外语交流,就必须对外语文化有一定的了解。在高校外语教学中,受文化差异的影响,如果学生缺乏文化差异意识,其在使用外语交流的时候就会出现错用、乱用的情况,无法实现正常、准确的沟通。因此,渗透文化差异,可以增强学生的文化差异意识,让学生更好地了解外语,帮助学生高效学习外语,提升学生的外语能力。
再者,渗透文化差异,可以更好地发展中国文化。就当前高校外语教学来看,由于外语属于外来文化,在这种文化的学习中,很容易让学生产生一种宗洋媚外的心理,使得学生偏向于西方文化的学习,从而护理本土文化,严重影响到了中国文化的传承与发展。而渗透文化差异,既可以帮助学生更好地学习外语,同时还能增强学生民族自信心,让学生更好地了解中国文化,进而推动中国文化的更好发展。
4.高校外语教学中文化差异渗透的策略
4.1教学观念的转变
长期以来,高校外语教学中主要以培养学生的外语技能为主,忽略了文化差异,没有认识到人话差异对外语教学以及学生外语能力培养所带来的影响。很显然,这种观念不利于学生专业外语能力的发展。在外语教学中,由于中外文化的不同,使得外语教学存在较大的难度,而要想实现外语教学的有效性,培养学生的能力,教师就必须急急急转变观念,结合外语这门学科的特点,树立文化差异意识,在向学生教授外语知识的同时,要紧密结合文化背景,让学生了解中外文化的差异,从而更好地培养学生的能力。
4.2外语翻译与文化差异
在高校外语教学中,翻译作为教学的一部分,翻译与文化差异有着直接的关联性。翻译本身就是一种跨文化的学习,如果翻译脱离了文化差异,就会出现误解,进而无法进行有效的交流。如“TheChinesedragonwasformedinaccordancewiththemulticulturalfusionprocessoftheChinesenation.TotheChinese,thedragonsignifiesinnovationandcohesion.”在这一句翻译局,涉及到了龙文化,对于中国而言,龙是一种吉祥物,具有象征意义,而对于西方国家而言,龙是邪恶和暴力的象征,在这种文化差异下,就无法讲这句话准确的翻译出来。因此,要想提高翻译教学的有效性,实现翻译的“达、雅、顺”,教师在翻译教学中,应结合文化差异来教学,让学生了解文化的差异性,从而更好地帮助学生翻译。就拿上文的英语句子来讲,在翻译改句子时,教师要讲解中西方对龙这种物种的看法,让学生了解文化差异,从而让学生准确滴地进行翻译。
4.3外语词汇与文化差异
在外语教学中,词汇是基础,是构成句子的重要组合成部分,然而不同的词汇有着不同的含义,而不同含义的词汇其应用场合也会不同。如,单词“brother”有着“兄”和“弟”两种意思,而在汉语中,则是指“兄”或“弟”一意。如果学生对词汇文化的差异不了解,在具体应用中就会出错。因此,在词汇教学中,教师要有效渗透文化差异,教师可以通过中外文化对比的方式来引导学生学习,从而让学生有效掌握词汇的具体应用,提升学生的外语专业水平。
4.4阅读与文化差异
阅读作为高校外语教学的重要内容,同时也是学生学好外语,积累外语知识的重要途径。目前来看,高校英语教学中,学生的阅读主要局限于教材和课堂,而文化差异的表现是多种多样的,在这种有限的资源条件下,学生的阅读质量得不到提升。基于文化差异,要想提高高校外语阅读教学的有效性,教师可以借助多媒体来对教学内容进行补充和延伸。多媒体资源丰富,在多媒体环境下,教学不再受时空的限制。因此,教师要善于利用多媒体来增进学生的文化差异意识。借助多媒体,让学生了解到更多与教学内容相关的文化背景知识,从而帮助学生更好的学习。
4.5培养学生的文化差异意识
在高校外语教学中,教学的主体为学生,而学生文化差异意识的高低一定程度上影响到了外语教学的有效性。对于当代大学生而言,外语是第二语言,对长期生活在汉语环境下的他们来讲,外语的学习有着一定的难度。对于学生而言,之所以会觉得外语难学,重要原因就是学生的文化观念不同,在外语的学习中,习惯于用汉语思维来学习。因此,要想提高外语教学的有效性,教师应当注重培养学生的文化差异意识。一方面,在课堂教学中,要立足文化差异来引导学生思考、学习,增进学生的文化差异意识;另一方面,要鼓励学生多阅读、多读报,在不断的阅读中积累外语文化,了解外语文化,提升对外语文化的认知广度和深度,进而更好地方便学生学习外语。
4.6强化专业教师的培养
教师作为教学的组织者和实施者,在高校外语教学中,如果教师缺乏文化差异意识,专业能力不足,就会影响到外语教学质量,影响到学生能力的发展。因此,在高校外语教学中,要想渗透文化差异,提高教学效果,强化教师的培训尤为重要,只有提升教师的文化差异意识,在外语教学中,才能更好地结合文化差异来引导学生学习。高校要定期组织教师文化学习,这种文化学习即包括中国文化,同时也包括外语文化,只有让教师理解、熟悉中外文化,才能更好地开展教学,进而增强教师的跨文化意识。同时,高校要对外引进外教,加强外教与本土教师之间的交流与合作,就文化领域开展讨论,从而全面提升教师的文化意识和水平。作为教师,更要不断学习,提高自身跨文化教学能力,进而更好地服务英语教学,指导学生高效学习。
结语
综上,高校外语教学中,文化差异给外语教学带来了不小的阻碍,在这种文化差异下,很容易束缚学生的思维发展,影响到学生外语能力的培养。因此,在高校外语教学中,教育工作者要高度重视文化差异,要将文化差异渗透到外语教学中去,立足文化差异来引导学生学习外语,进而更好地培养学生的能力,提升学生的外语素养。
参考文献:
[1]史丹丹.高校英语教育中文化意识培养方法[J].校园英语,2017(21):18.
[2]张亚丽.高校外语教学与文化差异[J].校园英语,2017(10):23.
[3]刘茜,李清平.人格心理学视阈下的高校外语个性化教学与评价模式构建[J].创新与创业教育,2017,8(01):134-138+142.
[4]杨清玉,贺梦依.论高校外语教学中的价值观导入[J].课程教育研究,2016(38):84+140.
[5]朱柯嘉.基于跨文化交际的大学英语教学模式创新[J].校园英语,2016(24):4-5.
[6]朱恩良.浅谈外语教学与跨文化语用能力的培养[J].校园英语,2016(06):46-47.
作者:姚向礼 单位:宁夏师范学院外国语学院
- 上一篇:企业离任经济责任审计措施
- 下一篇:刍议企业经济管理创新策略