演唱艺术声乐教学思考

时间:2022-02-01 10:23:49

导语:演唱艺术声乐教学思考一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。

演唱艺术声乐教学思考

一、借鉴跨界的演唱技巧

如果要对一位歌者的演唱水平做出评价,大部分人最先关注的一定是歌者的演唱技巧。从朱逢博的音响资料中,观众听到了她清亮、甜美、自然而不做作的演唱。而蕴藏在甜美、富有表现力歌喉背后的是朱逢博卓越非凡、驾轻就熟的声乐技巧的运用。的确,良好的声乐技巧是唱好歌最基本的要素。如果没有过硬的演唱技巧,如果不能在声区间自由转换,如果没有对气息和声音良好的控制能力,歌者是无法完成音乐所需的表达的。曾有人评价朱逢博的演唱是植根于民族唱法,广泛吸收西洋美声、通俗等不同唱法中的声乐艺术精华运用到自己的演唱中,使声音充满表现力。她运用不同的演唱技巧,并智慧地汲取多种唱法和唱腔的精华,按歌曲的风格表现需求,恰到好处地展现声乐艺术的魅力,这也恰恰是她演唱中最迷人的要素之一。例如在《喜儿哭爹》的演唱中,朱逢博在“霎时间”的“霎”字、“报仇”的“报”字、“逼债”的“债”字等多处运用了民族唱法中的重喷口的技巧来表现撕心裂肺的情绪、突出歌词中最重要的字眼(谱例1)。歌中还多次运用了“哭腔”“拔气”等演唱技巧来表现人物内心的仇恨和悲伤。在儿童美术片插曲《滑雪歌》的演唱中,朱逢博则大量地运用了悠长、平稳的气息支持下的长乐句表现“雪孩子”自由流畅地在雪地里滑雪的情景。这首歌曲中还多次出现了歌词重复和乐句重复的情况,而每一次的重复朱逢博都会通过对气息和声音的控制,对乐句的力度和语气做出变化,处理得极为细腻。在《那就是我》中,朱逢博也在某些特别的字眼上运用了通俗唱法中气声的表达方式,而这一技巧的运用恰恰是全曲的画龙点睛之笔。在委内瑞拉民歌《平原,我的心》中,朱逢博不仅中为西用地将民歌中的喷口运用于西班牙语的咬字中,吐字清晰,气息流畅,在结束句的a2中,朱逢博还借鉴了美声唱法中真假声无缝衔接的技巧,使得高音饱满、通透。由此可见,声乐技巧的掌握及其运用是非常重要的。在声乐专业教学中,教师不仅要注重声乐技巧的训练,还要尽可能地研究并教授学生跨界的演唱技巧。此外,掌握跨界的演唱技巧对声乐作品的再创作以及新创作作品都有着非常重要的意义。

二、强调技巧为声乐作品本身服务

娴熟地掌握声乐演唱技巧是每一位成功歌者的必备能力。在日常的声乐专业教学中,歌唱技能技巧理应是最重要的教学内容之一。但是,学校要培养的并不是一个只有声乐技巧的“发声匠”,而是以培养一个有血有肉有灵有魂的歌者、受大众喜爱的艺术家为终极目标。对于普通听众而言,衡量歌者好坏的标准其实很简单——唱得是否好听、动人。因此,如果一味地注重演唱技巧的训练和练习,不讲究音乐与情感的表达,不去思考歌曲的意境和内容,那距离这个培养目标还是很远的。如何能将歌曲演绎得好听?在专业教学中应当如何去做?笔者认为,除了之前提及的掌握好声乐技巧之外,教师还需培养学生的让声乐技巧服务于声乐作品需求的意识,在教学中尽可能兼顾声乐技巧与音乐表达;要培养歌者对作品再度创作的使命感,也就是歌者运用自身对声乐作品旋律、歌词以及对整体作品的感知力、领悟力和创造力,通过声乐的形式将这些信息传达出去,并逐步建立自己的风格,提升辨识度。透过朱逢博的音响资料可以发现,无论是民族歌剧、台湾校园歌曲,还是西洋艺术歌曲、经典电影插曲、地方民歌,朱逢博都有自己独特的风格和艺术处理方式,她的演唱兼容并蓄、亲切动听,直抵人心,为听众所接受和喜爱。朱逢博的演唱用现代流行的词汇来形容可称为“跨界”,既保留了传统民族唱法的精华,又借鉴了西洋美声唱法和民间戏曲的演唱技法。基于这一点,笔者得到了很大的启发:目前国内的声乐教学仍然按照民族、美声、通俗的三种唱法分类为主,作为高校声乐专业的教师,也常被定义为某种唱法的教师,或许自身也只是特别擅长其中某一种唱法的演唱及教学。高校声乐专业教师应当兼容并蓄,深入研究、广泛吸收中西方不同的唱法与唱腔(包括地方戏曲),努力研究这些作品风格及艺术处理,并灵活地运用到教学中,认真思考如何教授、演唱好声乐艺术作品。同时,高校声乐专业教师还应当加强自身对中国传统文化、民族文化的认知与学习。

三、加强对声乐作品及剧目相关背景知识的教学

反观欧洲经典声乐作品及剧目的教学与传承,除了一代代歌唱家、声乐教师的口传心授之外,还离不开科学合理的教学体系、艺术指导和音乐学者的贡献。在欧洲音乐学院声乐专业的教学大纲中,除了声乐教师的独唱课之外,还会配备至少一位经验丰富的艺术指导(Coach或Korrepetition),共同指导学生。艺术指导除了要具备优秀的钢琴演奏技能外,还在语言、背景知识、音乐表达等方面全方位地指导歌者演唱声乐作品,给予艺术处理的建议。在歌剧院排练中,也会根据剧目的需求匹配相应的擅长于此剧目语种和风格的艺术指导来帮助歌者更好地完成作品的演绎。图书馆中有大量关于作品分析和处理的理论书籍和有声资料,这些书籍有的是作曲家自己的权威解释,有的是歌唱家、艺术指导的演绎心得,有的是声乐教育家、音乐学者的归纳与概括,还有的是音乐评论文集,这些都是学习、传承声乐艺术作品和剧目的宝贵资料。笔者认为,音响资料的保存、专业文献的整理撰写等做法在中国经典声乐作品及剧目的传承上同样值得借鉴,这对于中国声乐作品教学而言是很重要的。然而目前,尽管我国的音响资料比较丰富,但是关于中国经典声乐作品、剧目的作品诠释,包括介绍作品本身的文献还是非常匮乏的。例如朱逢博演绎的《白毛女》的权威版本,剧中每个片段的行腔、每个字眼的咬字归韵、音乐中每个细节细腻精准而动情的处理都值得理论界、声乐界的专家学者、后辈们研究、学习、推敲、总结。当然,朱逢博的《白毛女》只是中国众多经典声乐作品中的一部,像这样经典的歌曲和剧目还有很多,音乐人任重而道远。此外,中国的艺术指导也应当加强对中国作品的背景知识、语言正音、音乐风格、艺术处理方面的学习和研究。如今,中国国力日益强盛,国际一线的歌唱家来中国举办音乐会经常演唱中国作品,中国优秀作曲家的作品也越来越多地被外国歌唱家所演唱,相信不久的将来,在国际舞台上也会需要更多优秀的擅长中国作品的艺术指导。

饮水思源,正是有着像朱逢博这样老一辈孜孜求索、勇于创新的开拓者和领路人,才会迎来中国音乐事业、声乐事业蓬勃发展的今天。朱逢博精湛的演唱技巧、海纳百川的胸怀、创新的思维都值得当代年轻人好好学习。此次朱逢博演唱艺术论坛拓宽了笔者在声乐专业教学方面的思路,尤其在声乐技巧的训练、声乐作品的诠释以及中国作品的传承与发展等方面给予了笔者很大的启示。

作者:王伊达 单位:同济大学艺术与传媒学院