生物化学双语教学实践思考

时间:2022-03-27 03:25:07

导语:生物化学双语教学实践思考一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。

生物化学双语教学实践思考

摘要:文章通过问卷调查对近十年广东医科大学在生物化学双语教学中的经验进行总结,并从教材、教学模式和教学内容的选择,师资培养和遴选,学生专业英语水平的提高,多元化双语教学考核形式和方法的运用等方面进行了分析思考,为医学院校生物化学双语教学的进一步实施提供一定的参考。

关键词:生物化学;双语教学;教学改革

双语教学(bilingualteaching)是指利用两种语言(在我国主要指汉语和英语)作为媒介在非语言类学科中进行的教学活动。生物化学是一门边缘科学,近几十年得到飞速发展,要了解该学科的最新发展动态,培养的学生必须具备一定的专业英语水平,因此双语教学的实施十分必要。而且,随着我国倡导的“一带一路”战略的不断推进,学生走出国门,在国际会议进行学术交流的机会越来越多,双语教学的实施愈显重要。近年来,许多高校在生物化学的教学中开展了双语教学,特别是一些“985”、“211”大学医学院已成功实施了生物化学双语教学并积累了一些经验[1-3]。我们学校作为一个非“211”的地方医学院校,从2007年开始在医学本科生生物化学教学中也进行了双语教学的尝试。本文通过问卷调查对近十年我校在医学生生物化学双语教学中的经验教训进行总结,并对实践过程中的问题进行分析思考,试图提出相应的解决措施,为今后非“211”医学院校生物化学双语教学的进一步实施提供一定的参考。

1对象和方法

自2007年开始连续十年对广东医科大学医学本科生生物化学进行了双语教学,选用科学出版社出版的《生物化学》(第一版由刘新光、、罗德生主编,第二版由周克元、罗德生主编)为中文教材,Ox-fordUniversityPress出版的BiochemistryandMolecu-larBiology(WilliamH.Elliott&DaphneC.Elliott主编)的英文原版教材为参考教材,授课时中英文比例大约1∶1。在学生中随机抽取了300名在双语教学实施前后进行了问卷调查。对问卷调查结果采用SPSS19.0软件进行统计学分析,定性资料采用卡方检验进行统计学处理,P<0.05表示差异具有统计学意义。

2问卷调查结果

2.1双语教学实施前。①是否通过CET4:通过2.4%,未通过97.6%,两者比较P<0.05。②是否赞成本课程实施双语教学:赞成44.5%,不赞成30.0%,无所谓22.5%。赞成与其他选项分别比较均为P<0.05。③选用教材:中文教材26.8%,英文原版教材4.7%,中英文结合教材68.5%。中英文结合教材与其他选项分别比较均为P<0.05。④教学模式:中文展示英文讲解16.3%,英文展示中文讲解21.8%,不拘形式的中英文交叉58.3%,英文展示英文讲解0.04%。不拘形式的中英文交叉与其他选项分别比较均为P<0.05。⑤中英文比例:中文为主英文为辅71.%;英文为主中文为辅17.1%;中英文各半10.1%;全英文1.5%。中文为主英文为辅与其他选项分别比较均为P<0.05。⑥双语教学的实施章节:全部章节19.9%,部分章节80.1%,两者比较P<0.05。2.2双语教学实施后。①对英语学习所起的作用:明显促进作用5.8%,有一定促进作用48.7%,无明显作用29.2%。有一定促进作用与其他选项分别比较均为P<0.05。②对英语提高明显的方面:听力58.0%,口语14.2%,阅读25.3%,写作2.5%。听力与其他选项分别比较均为P<0.05。③对本课程的学习所起的作用:有促进作用43.4%,无明显作用29.8%,反而造成学习上的困难26.8%。有促进作用与其他选项分别比较均为P<0.05。④听课效果:完全听懂5.2%,大部分听懂46.3%,少部分听懂47.4%,几乎听不懂13.5%。完全听懂与其他选项分别比较均为P<0.05。⑤最大困难:听力差25.4%,专业英语词汇难记74.6%,两者比较P<0.05。⑥英文试题占整个试卷比例:57.5%学生赞成英文试题<5%,37.4%学生赞成英文试题为5%-10%,4.0%学生赞成英文试题为10%-25%,2.5%学生赞成英文试题为25%-50%,0.6%学生赞成英文试题为>50%。赞成英文试题<5%与其他选项分别比较均为P<0.05。

3思考

根据问卷调查结果,我们对我校生物化学双语教学实施的效果及遇到的问题进行分析思考。3.1教材的选择。教材的选择是双语教学成败的关键。各层次的高校根据自身情况选择不同的教材,有的高校选择原版英文教材,如丁学知等采用Hames等编著的教材Biochemistry[3];有的学校使用影印版的原文教材[4];有的学校选用一本原版英文教材和一本中文教材,以原版英文教材为主,中文教材为辅[5];有的学校学生用中文教材,教师参考英文原版教材[6];很多学校还同时结合使用自编教材[5-7]。从我们的双语教学实施前的调查结果来看,68.5%的学生希望选择中英文结合教材,明显高于希望选择原版教材者(P<0.05)。因此,根据我们学校的具体情况,我们在进行双语教学时学生用中文教材,而教师用英文原版教材,同时我们还自编了一套英文生物化学实验指导,在教学过程中我们将中文教材、原版英文教材和自编教材协调配套使用,以满足不同层次学生的需求。笔者认为,对于医学院校用原版英文教材作为学生教材进行双语教学不太合适,原因有:第一,医学生的学习任务本身就非常繁重,使用原版英文教材增加了学生学习的难度,可能会增加学生的畏难情绪,影响参与双语教学的积极性和主动性;第二,原版英文教材的编排与全国统编教材不一致,可能会对学生今后报考研究生或参加执业医师考试造成一定的影响;第三,生物化学本身是一门难度较高的课程,医学院校的学生英语水平普遍不太高,学生对原版英文教材理解的偏差可能会直接影响对生物化学专业知识的学习。双语教学并非英文教学,双语教学的目的还是对专业知识的学习,若原版英文教材的使用影响专业知识的学习将得不偿失。因此建议医学院校进行生物化学双语教学时学生用教材除了原版英文教材外,一定要同时配套使用中文教材。3.2教学模式和中英文比例。目前国内外根据学生整个学习阶段可将双语教学模式分为3种(浸入式、过渡式和保持式)[8],而针对课程的双语教学模式主要分为4型(术语引导型、半外型、混合型、全外型)[9]。目前,全外型主要适用于留学生和研究生教育,几乎很少在医学本科生生物化学中实施,即使“211”、“985”高校在本科生生物化学双语教学中也采用的是“过渡式”、“混合型”模式[1,2]。我们根据双语教学实施前的调查发现,58.3%同学选择不拘形式的中英文交叉,而且71.%的同学希望中文为主英文为辅。因此,根据我们的实际情况,我们刚开始采用的是术语引导型,后发展为混合型,英文从少到多,循序渐进,讲课过程中对一些重要内容用中文讲授,或者英文讲授后再用中文将一些关键点进行总结。双语教学实施后的调查结果显示,对本课程的学习及英语学习有促进作用者明显高于无作用者(P<0.05),说明这样的双语教学模式较适合我校学生。3.3双语教学内容。我们在双语教学实施前调查发现,80.1%的学生建议只在部分章节中实施双语教学,因此根据我们教研室的师资力量和学生英文水平的实际情况,只在部分章节,如信号转导等开展双语教学。笔者认为,对于医学院校,开始不宜在整个生物化学课程中开展双语教学,应该先在部分章节开展,积累经验,待时机成熟后再推广到整个课程教学中。另外,由于双语教学授课所花的时间比正常中文教学所花的时间长,而教学课时有限,特别是我校近年来已压缩了生物化学的总学时数。在课时不足的情况下,不仅不可能全部课程进行双语教学,而且笔者认为在某些章节进行双语教学时,不必将整章内容“全堂灌”,而是应该将了解的内容让学生自学,对需掌握的内容要仔细、透彻地讲解,以便让学生更易理解。3.4师资问题。“985”、“211”高校的师资较强,而地方医学院校具有很好的生化专业知识又具有良好的英语表达能力的教师相对较少。我校生化教研室有5名留学回国人员,具有较好的英文听说能力,基本能够胜任双语教学的任务。但由于这些留学回国人员大多在实验室进行科学研究,基本没有人在国外大学参加生物化学的教学培训,因此在进行双语教学时也感觉困难重重。而且,双语教学备课所花时间较长,大大增加了教师的工作量,同时由于各方面因素目前我校教师参与双语教学时的教学评估成绩普遍不太高,这些都打击了教师实施双语教学的积极性。针对这些问题,我们学校采取诸多措施培养能够胜任双语教学的教师,主要措施有:第一,通过教师自己申请国家留学基金项目出国进修;第二,通过学校出资派教师去英语为母语国家的高校交流学习,最好参与课堂教学;第三,教师自费或以国外高校资助的形式出国学习;第四,聘请外籍教师为本校的教师开展英语学习培训。这些措施无疑极大地提高了我校教师的双语教学水平。同时我们学校对参与双语教学的教师进行严格管理,必须要取得双语教学资格才能进行双语教学,而教师要取得双语教学资格,需通过严格的考核。另外,为提高教师参与双语教学的积极性,我们学校按普通教学2倍的工作量来计算课时数。但笔者认为,2倍课时数还是偏少,因普遍认为双语教学的工作量是普通教学工作量的3-5倍[8],因此双语教学课时数应该以正常教学课时数乘以3-5的系数来计算更合适[8];同时笔者还认为在年终考核、职称晋升等方面也应给实施双语教学的教师一定的加分,对双语教学督导听课的评分标准也要更为合理,这样才更能提高教师投入双语教学的热情。3.5学生问题。生物化学本身难度较大,经常被学生称为“鬼门关”。而且,由于我们学校是在二年级的第一学期开设生物化学,大多数学生此时还未参加CET4考试,我们的调查也显示CET4通过率仅占2.4%,英文的听说能力大多不高。从双语教学实施后的调查结果看,尽管多数学生认为对英语及本专业课程的学习起到一定的促进作用,但完全听懂的学生仅占5.2%。分析原因可能与生物化学的专业英语词汇较难、学生听力较差等有关,特别是有74.6%的学生认为双语教学中他们遇到的最大困难是专业英语词汇难记。针对这一情况,我们在后续的双语教学中,在课前就将一些重要的专业英语词汇(包括英文发音和中文)罗列出来发给学生,让他们在课前预习,在课堂上抽学生回答相关问题而加深印象,并布置作业要他们在课后进一步巩固这些专业英语词汇。另外,学生的英语水平参差不齐,英语水平好的学生一般对双语教学较感兴趣。我们的调查也显示通过CET4级考试的学生全部赞成生物化学进行双语教学,他们在上课时主动回答问题,积极性较高,因此笔者认为可通过将英语较好的学生分成一个小班进行双语教学的尝试,可能将取得更好的教学效果。3.6考核形式和方法。一些学校通过英语试卷来进行考核,有的甚至是全英文,同时要求学生尽量用英文来答题,这对学生的英文水平要求很高。何春燕等就曾报道,在武汉大学医学生物化学双语教学的期末考试中,仅问答题和病案分析采用英文试题,结果认为较难完成用英语答题的学生占64%,认为很难完成的占36%,没有人认为容易完成[1]。对于非“211”的医学院校,全英文试题(特别是用英文答题)对学生的难度更大,几乎无法做到。那英文试题在期末考试中占多少比例合适呢?我们双语教学实施后的调查显示,57.5%的学生希望英文试题<5%,仅0.6%的学生选择英文试题>50%。根据调查结果而且考虑到英文试题太多可能影响学生的期末考试成绩,我们仅在期末试卷中出了10个英文单词,要求学生英译中。期末成绩的分析发现,开展双语教学章节的英文单词学生答对率达93.3%,明显高于未开展双语教学的章节(48.7%,P<0.05),说明双语教学取得了一定的教学效果。

笔者认为仅仅期末考试中出现较少的英文题目,可能很难准确检验双语教学的效果,但是由于医学院校学生英语水平的限制,而且期末考试又牵涉到学生的学业成绩,英文试题又不能在期末试卷中所占比例太多。那在医学院校怎样更准确考核双语教学效果呢?笔者认为可采用多元化的考核形式和方法:第一,课堂评分:课堂回答问题、小组讨论、师生互动效果的评价;第二,课后思考题评分:布置课后英文思考题,让学生用英文答题后,对答题效果进行评价;第三,小测验评分:可在一章双语教学结束后,对该章内容进行简单测验(可大部分或全部为英文试题,最多半小时的试题量),作为一个平时成绩,这对整门课程的成绩影响不大,学生也易于接受;第四,通过问卷调查的形式进行整体效果评分。总之,在医学生中实施生物化学双语教学具有很大的必要性,但对于医学院校必须注意根据自身的特点选择好合适的教材、教学模式(包括中英文比例)和教学内容,注重培养和遴选具有双语教学能力的教师并适当提高其待遇,努力提高学生的专业英语水平(特别是丰富其专业英语词汇量),同时要采取多元化的双语教学考核形式和方法,从而提高医学院校生物化学的双语教学水平。

作者:唐旭东 李祥勇 单位:广东医科大学基础医学院生物化学与分子生物学教研室