英语语篇阅读教学论文

时间:2022-08-20 10:05:00

导语:英语语篇阅读教学论文一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。

英语语篇阅读教学论文

摘要:衔接手段是进行语篇分析的一个重要部分,它包括语法衔接和词汇衔接两个方面的内容。运用衔接理论进行语篇分析,可以加深对语篇的理解,培养学生的逻辑思维能力,以达到提高阅读理解之目的。

关键词:衔接手段语法衔接词汇衔接语篇分析

作者认为,从语篇入手,把语篇中的衔接理论引入大学英语阅读中,能更好的把握文章的脉络,提高理解的准确性,以达到高效阅读的目的。

一、关于衔接的理论

衔接(cohesion)来源于功能语言学的创始者韩礼德和其夫人哈桑合著的《英语中的衔接》一书中。他们认为,一组句子组成语篇要有一定的机制,并把这种组成语篇的机制称为“谋篇机制”(texture)。此机制的作用就是把一组句子组成语篇,其方式就是运用衔接手段把上下文联系起来。衔接不是一种结构关系。在小句之间也有衔接,而且结构关系本身也是一种很强的衔接,但不是谋篇机制。衔接实际上与句子边界没有关系,因为它是语义关系,不受结构限制。作为组成语篇的唯一手段,衔接在句子间的作用非常突出。韩礼德-哈桑把衔接归纳为五种类型,即照应(reference)、替代(substitution)、省略(ellipsis)、连接词语(conjunction)、词汇连接(lexicalcohesion)。其中照应、替代、省略和连接词语属于语法衔接手段,词汇衔接属于词汇衔接手段。当然,词汇衔接理论有早于韩礼德的。相比之下,Hallidy从篇章的视角来探讨词汇衔接更为系统化。他认为,词汇衔接为篇章的连贯(coherence)提供了基础。“只有词汇的相对集中,才能保证语篇的主题和语义场取得统一。

二、语篇衔接理论分析

语篇的衔接理论可以用于许多领域和科学,其中最直接的就是语言教学和语篇的分析。国内、外的学者有不少论著,讨论如何把衔接理论应用于外语教学,以提高教学质量和效率的问题。语篇是高于词句层次的语言单位,具有语义连贯,逻辑分明的特点。衔接则是语篇中语言成分之间的语义联系。当语篇中的一个成分的含义依赖于另一个成分的解释时,便产生衔接关系。

在外语教学中,语篇的衔接理论一方面有助于分析语篇的组成方式,语篇与语境的关系,同时还可以帮助学生根据衔接纽带在语篇中形成的网络来了解语篇发展的脉络,对学生认识语篇的意义整体和微观联系都有很大帮助。与传统阅读教学不同的是,语篇中的阅读教学是帮助学生了解并掌握语篇的衔接手段,学会分析句子内部、局部之间以及段落之间是怎样通过衔接而达到连贯的,培养学生从整体上把握文章内容,并围绕文章的中心准确理解细节的能力。

三、衔接理论在语篇阅读中的应用

1.语法衔接手段

(1)照应(reference)

照应是指语篇中一个成分作为另一个成分的参照点,指用代词等语法手段来表示语义关系。Halliday把英语中的照应分为人称照应,指示照应,比较照应三种。人称照应表示话语角色,主要由人称代词体现,指示照应主要由指示代词和指示副词体现,而比较照应常由比较性的形容词和副词体现。

(2)省略(ellipsis)

省略是为了避免重复而把语篇中的某个成分省去,突出新信息,并使语篇上下紧凑连贯的语法手段。如:

①WouldmaybabieslosetheirhomeasIhadsomanytimeswhenIwasgrowingup?

②—Didyouseehimyesterday?

—Yes.(Isawhimyesterday)

此上①中had后面省略了句子前面已经出现的lost(lose);例②中回答部分Yes的后面省去了括号中的部分。可见,对话中的省略内容是可以通过上下文的情景推测的,这样的篇章语言就显得简练。

(3)替代(substitution)

替代是用替代词或简单的成分替代另一成分,它既可以避免重复,又可以使上下文连接起来。替代可以分为名词替代、动词替代、小句替代三类。如:

③Thoseofuswhoarelessintelligentfinditastruggletoconceiveevenamoderatelygoodidea,litaloneabrilliantone.

④Butparentsshouldnotofferaquickconsolationprizeorsay,“Itdoesn’tmatter,”becauseitdoes.

⑤“Well,shouldhehaveboughtLouisianaornot?”“Iguessso.”

例③中one替代名词goodidea,例④中does替代动词matter,例⑤中的so替代划线部分的小句,弄清替代词所替代的对象,对文章的把握才更具准确性。

(4)连接(conjunction)

连接是通过连接成分来体现语篇中各个成分的各种逻辑关系的手段。连接成分往往是一些过度性的词语,如表示时间、条件、因果等逻辑上的,主要由连词、连接副词和介词短语体现。它们可以表示为顺接、逆接、添加、对比、同位等语义关系。这里需要强调,意合形式连接或零形式连接因没有连接词而不易掌握,教师在进行阅读分析时要特别指出,要引导学生找出句际或句内隐含的表示逻辑关系的连接词,这对文章的理解尤为重要。

2.词汇衔接手段

(1)重复(repetition)

重复主要指语篇中单词和词组的重复,词汇重复的使用可以使语篇连贯,给读者留下深刻的印象,从而达到突出主题的目的。如:

⑥Iwantawifewhowilltakecareofmyphysicalneeds,Iwantawifewhowillkeepmyhouseclean,awifewhowillpickupafterme,Iwantawifewhowillkeepmyclothesclean,ironed,mended,replacedwhenneedtobe…Iwantawifewhowillplanthemenus…IwantawifewhowillcareformewhenI’msick…

这篇摘自美国女作家JudySyfers的IWantaWife的文中,短短700词左右的文章,wife/wife’s就用了50多次;“Iwantawife”这个句式出现了30多次。使用重复的手段列举了“妻子”的沉重负担,这样反复使用同一词汇wife/wife’s和句子Iwantawife,不但不显得累赘,反而使作者的写作目的表达得淋漓尽致,文章的主题一目了然。

(2)同义/反义(synonym/antonym)

同义性指具有同样意义或相近意义的不同词项之间的接应关系,这个词的意义可以指人、物、过程或性质。反义性的功能是在两个词项之间可以期待一种意义有区别的对比关系。如:

⑦Ifyouwanttostayhappilymarried,alwaysbepreparedtocompromise.Whenyouhavedifferentopinionsaboutsomething,youeachgivewayalittle.

⑧Balancingworkandschoolwasdifficult.“Iwasstayinguplatestudying,andgoingtoworkearlyeverymorning.”

例⑦中的compromise和giveway是一对同义词,这样既丰富了语篇的表现力,又使文章增色不少。例⑧中的stayinguplate和goingtoworkearly是一对反义词,强调两种不同的动作,语篇意思明确,表现生动。同义词和反义词的使用突出了语义的连贯,使语言更加丰富多彩。

(3)上下义(hyponomy)

上义词是相对于下义词而言的。上义词的含义一般概括而抽象,下义词则表示比较具体的含义。

⑨Topstudentsallownointerruptionsoftheirstudytime.Oncethebooksareopen,phonecallsgounanswered,TVunwatchedandnewspapersunread.

在此句中,interruptions在这一特定语境中可看作上义词,而phonecalls、TV和newspapers则为三个下义词,表示interruptions的具体含义。上义词和下义词的使用使文章叙述更有条理性,类属关系分明,文脉清晰。

(4)搭配(collocation)

搭配指不同的词汇在意义上是有联系的,它们往往会出现在同一语篇中,如例⑩中的ice-creamstore和dessert,这些语义上有联系的词汇也可以起到衔接语篇的作用。

⑩Myfive-year-oldsonandIstoppedatourlocalice-creamstoretogetdessertforhisbirthdayparty.

四、结语

语篇的衔接手段并不一定是单独使用的,它们经常同时出现在一个语篇中,共同起到衔接整个语篇的作用。语篇不是句子的简单堆砌,而是作者运用各种手段和技巧把文章各部分连接起来,成为一个有机的整体。衔接手段在组织语篇方面具有重要的作用,而语篇的分析也可以解决许多语法解决不了的问题。因此,在阅读语篇时,不仅要注重字、词、句子的语法结构,还要从语篇的层次来宏观分析文章的内容和结构,帮助学生加深对语篇的把握和理解,培养他们获取完整信息的能力,培养他们的逻辑思维能力以及提高阅读理解力。

参考文献:

[1]HallidayMAK,RuqaiyaHasan.CohesioninEnglish[M].Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2001.

[2]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海外语教育出版社,1994.

[3]MichaelMcCarthy.DiscourseAnalysisforLanguageTeachers[M].CambridgeUniversityPress,1991.