小议英语词汇教学文化意识的培养
时间:2022-04-17 08:27:00
导语:小议英语词汇教学文化意识的培养一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。
论文摘要:语言教学的目的是提高学习者综合运用语言的能力。文化意识是得体运用语言的保障.而良好跨文化意识是跨文化交际成功的保证,因此,在英语教学中“树立跨文化的意识是必然的”语言根植于文化之中.词汇是语言的基本要素.词汇蕴涵了丰富的文化信息。本文将探讨词汇教学中培养学习者跨文化意识的途径。
一、引言
中国加入WTO以来,与他国的交流日趋频繁,外语人才需求量激增.同时也对外语教学提出了更高的要求。语言因文化而活:文化也因语言而媚。外语教学的最终目的不是语言知识的获得.而是将所学的知识得体地运用于跨文化的交际中,跨文化交际是指“具有不同文化背景的人从事交际的过程”。因此要使跨文化交际顺利地进行,就必须熟知语言所根植的文化.即语言使用者在交际过程中要具备所用语言的文化意识。词汇是语言的基本要素,没有语法,语言所能传达的信息很少:而没有词汇,就什么信息也不能传达。词是社会交际系统中最重要的成分[,词汇是言语产出的动力。词汇教学是语言教学必不可少的一部分。词汇又是一种文化符号,不同语言的词汇蕴涵出不同的文化意义,体现出语言的个性特征“词的理据与文化历史有着密切的联系”。诗人及英国文学翻译专家王佐良先生曾说:“不了解语言当中的社会文化,谁也无法真正地掌握语言。”本文将探讨词汇教学中培养学习者的跨文化意识有效途径。
二、英语词汇所蕴含的文化意义
词汇为词的总和,它不仅指语言中所有的词,还指诸如方言(dialect)、使用域(register)或术语(terminology)等某一语言变体中使用的词和短语(ibid)。Leech(1981)从语义学的角度将词汇意义分为七种:概念意义(denotativemeaning)、内涵意义(connotativemeaning)、社会意义(socialmeaning)、情感意义(afectivemeaning)、反射(折射)意义(reflectivemeaning)、搭配意义(collocativemeaning)、主体意义(thematicmeaning)。词语包含了事物的本质.英语词汇体现了该民族“人文精神和体验诠释客观世界和人生社会的直觉与理性”。英语词汇蕴涵着的特有文化意义。
(一)英语词汇体现了英语国家地理风貌、人文景观。英语词汇中大量与海相关的词汇,如:allatsea(不知所措),aseachange(根本的变化).betweenthedevilandthedeepbluesea(处于两难之中),反映了英国人不同于中国人对海的理解与认识。
(二)英语词汇体现了其民族信仰,及其对主、客观事物的认识与理解。如God在英语文化中除了含有“上帝”的意思外,还蕴涵“创世主(Creator)”,“立法者(Law—giver)”及“救世主(Savior)"等含义,反映了西方人对宇宙万物运行机制、运行结果的理解。
(三)英语词汇体现了特有的文学意义。语言是文学的工具,文学通过“非常有意思”的语言来表达其“精神”,如Shakespeare笔下的Shylock:美国人心中的UncleTom。
(四)英语词汇展现了其民族的历史且具有时代性。词汇诉说了民族的历史。~rltheempireonwhichthesunneversets诉说了大英帝国的鼎盛时期的历史。英语词汇随社会的发展而发展.词汇的意义也在跨文化交际中不断丰富与发展。总之.词汇反映了一个国家的地理环境、风土人情及其民族的思维模式、情感体验、人生观、价值观、社会观和世界观等。学习者要正确得体地运用词汇,提高综合运用语言能力,必须掌握词汇文化意义,培养目标语的文化意识。
三、跨文化意识
跨文化意识是RobetrG.Hanvey于1976年提出的.是指对“人类所具有的各自制造其独特文化的基本能力,对不同社会的人们的不同观念和行为予以理解和承认”(Leech,1981),指对外国文化与本国文化的异同的敏感度,以及在使用外语时根据目标语(如英语)文化来调整自己的语言理解和语言产出的自觉性(culturalawareness)。Hanvey将跨文化意识分为四个阶段(转引自LinellDavis。1999):第一阶段学习者认为目标语文化是难以置信的、古怪的、具有娱乐性的;第二阶段是通过文化冲突,学习者认为文化是令人沮丧的和不合理的;第三阶段是学习者通过系统地学习、研究异国文化,思想上肯定目标语文化的可信性与合理性:第四阶段是学习者沉浸于异国文化之中。思想与情感上获得文化归属感的目标语文化意识。新课标(2003)将语言知识、语言技能、情感态度、学习策略和文化意识融为一体。并指出文化意识是得体运用语言的保障。文化意识包含文化知识、文化理解、跨文化交际意识和能力,即跨文化交际意识是文化意识的重要组成部分,是跨文化交际中得体运用语言的保障。词汇是语言习得的基础,因此,培养学习者的跨文化意识,词汇教学阶段十分关键。
四、词汇教学中培养英语学习者跨文化意识的有效途径
(一)教师要具备良好的英语文化素养。师者,“传道,授业,解惑也”。教师在教学的过程中,要能做到“传道,授业,解惑”,首先其本人要有“道”、有“业”及具备“解惑”的基础。如教师在教词汇farmer与peasant时.教师只有在清楚其文化意义的基础上。才能有意识地通过它们培养学习者的文化意识。因此教师具备良好的英语文化素养,是语言教学中培养跨文化意识的基础。
(二)教师要转变传统词汇教学观念。要转变传统词汇教学观念,教师首先要转变传统词汇观。词汇是很多预制的词块(perfabircatedchunks)的集合,分布在一个具有生成力的连续体(spectrumofgenerativepower)上,是一个从完全自由到完全固定的延续体。fl6]词汇具有深厚的文化内涵,因此词汇教学并非仅仅指读会单词、记住单词和用单词写出句子。词汇教学中,教师要融入文化教学,挖掘词汇的文化意义,加强词汇的深度学习.把握词汇意义的语用环境,为学习者灵活地运用词汇打下坚实的文化知识与文化理解基础。促进学习者形成良好跨文化意识。
(三)教师应将语言学习与语言教学的一般原则(如行为主义理论、建构主义理论及情感理论等)贯穿于词汇教学中。合理地、恰当地、有效地将文化教学融人词汇教学。教学是一个双向的过程,在教学过程中,教师不仅要备教材,还要备学习者、备自己。只有遵循语言教学的一般规律,以词汇教学特点与实际为基础,才能有效地开展词汇教学,也才能不失时机地恰当地将文化教学与词汇教学相结合,培养学习者的跨文化意识。
(四)在词汇教学中,教师要多渠道、多途径地将文化教学融入词汇教学。美国马里兰州的Lynn0’Brien等人通过研究发现学生学习的方式大体分为三种类型,分别是动觉学习者,听觉学习者和视觉学习者。因此教师可以根据学习者的不同学习方式,选择适当教学手段(图片、音乐及多媒体等)、设计不同类型的教学活动(抢答词汇具有的文化意义、比较词汇在英汉语所具文化意义的差异、角色扮演等)将词汇所隐含的文化内涵融入到词汇教学的过程当中去.轻松愉快地培养学习者的跨文化意识。
(五)加强学习者课后跨文化意识的培养。学习者要培养良好的跨文化意识,提高跨文化交际能力,光靠课堂上的时间是远远不够的。且由Hanvey~跨文化意识四个阶段可知,课堂上所获得的跨文化意识也只是其前三个阶段某各阶段而已。故教师要促进学习者课后跨文化意识的培养.并为学习者课后跨文化意识培养提供途径。如:向学生推荐具有浓厚英语文化的名著、电视节目、电影;鼓励学生与英语国家人交朋友并创造机会到英语国家体验异国的生活等。最后,学习者要意识到跨文化意识培养的重要性。为形成良好的跨文化意识自觉努力。
教学实践表明,有机地将文化教学融入词汇教学,不仅可以培养学习者跨文化意识,而且可以摆脱传统词汇教学的单调与乏味.促进学习者对目标语的兴趣。提高学习者的语言综合能力。
五、结语
语言习得的过程就是文化习得的过程。学习者要真正掌握一门语言.必须要掌握该语言所负载的文化.只有掌握了语言所根植的文化,才能在跨文化交际中正确得体地运用语言。词汇是文化的基本载体,词汇是语言教学的关键,缺乏文化教学的词汇教学是机械的、乏味的和失败的。美国著名外语教学专家WinstonBrembeck曾说:“采用只知其语言而不懂其文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。”因此,语言教学者要不断探索培养学习者跨文化意识的途径,发展并完善之。
- 上一篇:英语教学重文化意识的培养透析
- 下一篇:小议高职英语教学文化意识培养的运用