皮革化工专业英语听说教育研究

时间:2022-09-02 09:11:30

导语:皮革化工专业英语听说教育研究一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。

皮革化工专业英语听说教育研究

摘要:随着我国一带一路的实施,皮革化工产业对外贸易不断发展,产业内外的跨语言交流日渐增多,皮革化工专业英语的应用越来越广泛。对当前我国皮革化工专业英语语言听说教育中的问题进行总结,设计了一种针对皮革化工专业英语听说教育的教学方案,对皮革化工专业英语语言听说教育中的教学目标、教学内容、教学方法等进行优化,对皮革化工专业英语语言听说教育的具体方法进行了解读。

关键词:皮革化工专业;英语;听说教育;教学设计

皮革化工产业囊括了制革、鞋帽、化工粘接材料生产等多个领域。伴随着全球化经济的到来,以及我国“一带一路”的实施,我国与全球皮革产业的融合将会逐渐深化,在出口大量皮革产业相关商品的同时,皮革、化工领域科研、技术等的跨语言交流也会逐渐增多[1-3]。在此背景下,皮革产业对皮革、化工等专业领域英语人才的需求将会越来越高。高等教育阶段的皮革、化工等相关专业英语教学水平,成为影响我国皮革产业对外贸易、科研交流等的重要因素。在我国皮革化工产业对外交流中,皮革制品、箱包、服装等产业需要与全球各个国家或组织(如东盟等)开展贸易和科研交流,由于母语并不相同,皮革化工产业开展对外贸易或科研交流的难度通常较大,对于翻译人才的听、说、读、写、译等的要求较高。当前我国皮革化工专业从事翻译工作的压力急剧增加[4]。因此,针对皮革化工专业开展英语听说教育优化工作,成为教学改革工作的重点。

1皮革产业在“一带一路”背景下的英语人才需求

据有关部门统计显示,全球60%以上的毛皮贸易来自“一带一路”沿线国家和地区[5]。中国作为“一带一路”的发起者,同时也是世界上毛皮原料生产大国和消费大国,在“一带一路”皮革产业价值链和创新链中具有重大作用。“一带一路”沿线的皮革企业及政府部门想要实现沿线各个国家的语言互动,仍然需要充分使用英语这一国际通用语作为主要交流用语。然而,由于“一带一路”沿线国家大多数母语不是英语,英语翻译人员在这种非英语母语场景下开展口笔译的难度较高。皮革产业想要开展更好的跨文化交际,需要更多具备扎实英语素养和皮革产业知识的复合型人才。英语语言听说教育的应用,恰好满足了我国皮革产业在“一带一路”背景下对具备优异英语能力人才的培养需求。英语语言听说教育理论对皮革及相关专业英语的改革,将主要围绕两个或多个非英语母语主体开展英语交流这一核心开展教学目标定位、教学大纲制定等,所培养的人才比一般的英语类人才更容易吸收和掌握“一带一路”沿线国家多样化的语言变体、文化变体,以及语用特征等,有利于我国皮革产业在“一带一路”沿线国家开展贸易、科研交流等。

2皮革化工专业英语听说教学问题

2.1基础薄弱,听说能力差

皮革、化工等专业通常在大二阶段开始专业英语课程的学习,一方面是期望相关专业学生能够通过大一阶段的公共英语课程夯实英语基础知识;另一方面是期望学生能够在接触一定的皮革、化工相关专业知识以后开始专业英语学习,降低学习难度。然而,通过实际的调研发现,我国皮革、化工等专业的学生在开展专业英语学习时仍然表现出基础差、英语听说能力不足等问题;多数学生的英语学习目标仍围绕学分积累、四六级考试等开展,并未能充分认识到皮革专业英语听说教育对未来工作的重要性,听说能力的提升并未在学生的英语学习计划内。这是导致我国皮革、化工及相关专业学生英语听说能力差的根本原因之一。

2.2师资力量不足

“一带一路”倡议开展时间尚短,多数高校的皮革、化工专业英语教师尚未能充分掌握皮革产业翻译人才听说能力提升与实际英语教学的结合方法,自然也还未能做到因材施教组织本专业学生基于语言听说能力提升开展英语教学。师资力量不足、教师对一带一路背景下皮革化工专业英语人才需求掌握不足是我国皮革化工专业英语听说教学中暴露的另一重要问题。

2.3母语干扰问题明显

现代翻译理念主张跨语言交流中的双方或多方主体能够共享英语所有权,对于跨语言交流中语言多样性格外重视[6-8]。在实际的跨语言交流中,现代翻译理念主张可以适当放弃交流主体达到英语本族语者能力这一目标,在交流过程中以能使交流对方听懂、掌握我方意思即可。然而,即便在一定程度上降低英语学习要求后,部分皮革、化工专业英语学习者仍然存在较为严重的母语干扰问题。学生不能像交流中的另一主体一样,以对方的语言规则、文化背景,以及语用规则出发开展交流,很大程度上限制了皮革、化工等专业学生英语听说能力的提升。

3皮革化工专业英语听说教学设计

3.1听说教学要求

首先皮革化工专业英语听说教学目标应与我国高等教育国际化目标、皮革产业在“一带一路”倡议中的人才需求相吻合。在开展实际的听说教学时,需要以培养具有扎实的皮革专业知识、良好的跨语言交流能力、灵活的文化理解思维等为目标,培养皮革产业跨文化交流复合型人才[9]。其次,要做好皮革、化工等专业英语课程目标定位,将语言听说能力的培养与学生未来的岗位需求进行结合,在充分培养学生走出国门面向全球开展交流的基础上,根据各高校皮革专业学生实际学习能力和英语水平等开展相应的课程安排、培养策略定制等,使听说教学设计符合高校、国家人才培养目标和需求。

3.2听说教学优势

皮革化工英语的教学,应当包括掌握充分的英语词汇、知识,以及跨语言交流能力等。尤其在“一带一路”开展过程中,皮革产业需要与沿线国家开展大量的跨文化、跨语言交流,英语的听说能力是最基本,同时也是对相关领域人才要求最高的交际能力之一。英语听说教学的优势主要包括3方面。首先,英语听说教学能够不拘泥于教材,教学内容的选择更加灵活。教师在开展英语听说教学时,可以选择电影原声材料、科普教育片、英语歌曲等多种内容开展听说教学,只要所选择的教学内容符合皮革化工专业学生的年龄特点、知识水平即可。其次,英语听说教学能够利用更加广泛的教学工具开展教学。计算机、多媒体、语言实验室等工具均可以作为英语听说教学的教学工具。教师能够利用更加灵活的教学手段为皮革化工专业学生提供更具沉浸感的学习氛围,使学生能够身临其境地开展英语听说练习。最后,听说教学与传统教学相比更能激发学生的英语学习兴趣。由于皮革化工专业的学生通常更加注重对皮革专业知识的学习,对英语学习重要程度认知存在一定不足。而英语听说教学能够为学生打造更加贴合未来工作场景的教学氛围,使学生明白在未来皮革化工等工作岗位上英语的重要性,以及英语的具体应用场合,通过与学生未来工作场景的结合激发学生的英语学习兴趣。

3.3听说教学方案设计

听说能力提升是皮革化工专业英语改革工作的重中之重,同时也是该专业学生英语学习中的短板[10]。本文设计的教学方案将会主要围绕教学目标、教学内容及教学方法进行(图1)。图1皮革化工专业英语听说教学方案设计3.3.1教学目标“一带一路”背景下皮革化工专业英语听说教学目标应主要集中在:①提高皮革、化工等专业学生的全球英语意识,在实际的英语听说教育环节充分融合非英母语国家关于英语使用的变形情况,掌握非英国家关于英语使用的特征,尽量避免以英语母语国家的英语使用标准作为唯一的学习和评价标准,培养学生的全球化意识;②提高皮革、化工等专业学生的跨语言口语英语交际能力,学生的学习过程中应更加强调对口语的学习和听力能力的提升,提高学生由汉语至英语的变换能力,掌握皮革贸易中不同的语言交际场合下语言变换的能力。3.3.2教学内容教学内容应充分考虑:①语言方面,应注重提升皮革、化工等专业学生的国际化视野,充分掌握皮革产业对外贸易、科研交流主要非英母语国家的语言特征等,可以以“一带一路”为主要目标,培养学生一定的阿拉伯语、俄语、马来语语言及其变体等,使英语听说教学不再局限于课本内容,在更高的定位下拓展学生视野;②文化方面,教师可以选用一些非英母语国家原声影视剧等,配合中、英双字母等使学生充分掌握全球范围内各非英母语国家不同的文化特征和变体,避免皮革、化工专业学生在跨文化交际过程中出现文化冲突等现象;③语用方面,应基于英语本族语理论,充分掌握普世通用规则、本族语规则、非本族语规则等。假设在实际的跨语言交流中对方的英语水平较低,而我方能够充分掌握非本族语规则的话,同样可以基于对方的语用规则顺利开展交流。3.3.3教学方法“一带一路”背景下开展皮革化工专业英语听说教学方案设计,需要在教学方法方面做出一定的变革:①学校应在传统授课的基础上灵活引入多维立体输入方法,增加皮革、化工专业学生与非英母语国家交流机会,在实际的交流过程中掌握非英母语国家的英语变体、文化习俗等;②教师对学生的听说训练安排应更加多元化,可以通过案例教学和角色扮演等形式,在课堂中让不同的学生扮演跨语言交流中的不同角色,在不断的体验、改正中提升皮革、化工产业跨语言交流能力。

4结语

以“一带一路”背景下的皮革化工产业跨语言交际为主要出发点,对皮革、化工等专业英语的改革工作进行分析,构建了一种皮革化工专业英语听说教学方案。随着我国皮革产业对外贸易的不断发展,传统的专业英语教学已经逐渐无法满足皮革产业对跨语言交流的需求,本文所提供的教学改革方案能够在教学目标、教学内容、教学方法上对皮革、化工等专业英语进行改革,能够使专业英语教学更加贴合非英母语交流主体要求,进而满足皮革、化工等专业学生未来在全球化视野下的岗位需求。

作者:惠建妮 单位:渭南职业技术学院