外聘教师的劳务合同

时间:2022-06-24 09:43:00

导语:外聘教师的劳务合同一文来源于网友上传,不代表本站观点,若需要原创文章可咨询客服老师,欢迎参考。

外聘教师的劳务合同

一.(甲方)聘请____________________女士/先生为外籍教师(乙方)。双方本着友好合作精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同中约定的各项义务。

二.合同期自200年月日起至200年月_____日止。第一个月为考察期,在考察期内,如甲方认为乙方不能胜任此工作,甲方有权提前终止合同,只支付乙方实际工作时间的报酬。

三.乙方的职责:

1.乙方每周5个工作日共需完成16课时的教学。

2.按照教学大纲的内容和计划进行教学活动,有必要修改教学内容或者教学材料,应得到甲方的许可。

3.乙方在充分了解学生自身条件,以及听取、考虑学生意见的情况下,应当对学生进行严格要求;乙方必须备课和批改学生的作业;乙方要负责学生的考试,评分和对学生做出准确的评价。在教学过程中有任何问题,乙方应立即向甲方汇报情况。

4.接受甲方和管理者的教学评估。

5.按时上下课;在工作时间请假,需填写请假条。因生病请假,需出具本人的医疗证明和病假条。在正常的教学计划期间,外出旅行是不被允许的;同时,因个人原因外出,而离开课堂或推辞课时也不被允许。如果乙方在无正当理由的情况下,经多次警告后,仍迟到早退,提前下课或因无正当的理由而缺课,部分工资将扣除(迟到或提前下课1-10分钟扣除50元,迟到10分钟以上或者旷课一节扣除150元人民币)。

6.乙方辞职时,要向甲方提交辞呈。

四.乙方的月薪为人民币(大写)元(税前,每周16节课时),按月支付,每下月支付上月工资。每学年的机票及旅游费用(大写)元(学年末一次支付,直到合同终止)

五.甲方的义务:

1.向乙方介绍中国有关法律、法规、和聘方有关工作制度以及有关外国专家的管理规定。

2.对乙方的工作进行指导、检查和评估。

3.向乙方提供双方同意条件下的必要的工作和生活条件。

4.按时支付乙方的报酬。

六.乙方的义务:

1.遵守中国的法律、法规,不干预中国的内部事务。

2.遵守甲方的工作制度和有关外国专家的管理规定,接受甲方的工作安排、业务指导、检查和评估。未经甲方同意,不得兼任与甲方无关的其他劳务。

3.按期完成工作任务,保证工作质量。

4.尊重中国的宗教政策。不从事与其身份不符的活动。

5.尊重中国人民的道德规范和风俗习惯。

七.合同的变更,解除和终止:

1.双方应信守合同,未经双方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和终止合同。

2.经当事人双方协商同意后,可以变更,解除和终止合同。在未达成一致意见前,仍应当严格履行合同。

3.甲方在下述条件下,有权以书面形式通知乙方解除合同:

(1)乙方不履行合同或者履行合同义务不符合约定的条件,经甲方指出后,仍不改正的;

(2)根据医生诊断,乙方在病假连续15天后仍不能恢复正常工作的。

4.乙方在下述情况下,有权以书面形式通知甲方解除合同:

(1)甲方未按合同约定提供乙方必要的工作和生活条件;

(2)甲方未按时支付乙方报酬。

八.节假日:乙方每周有2天休息时间和法定假日。

九.住房:甲方提供住宿和必备的住房设备(水电费,煤气费,上网费由乙方自理)。乙方保证在居住期间,爱惜住所设施,如有损坏,承担赔偿责任。

十.违约金:

当事人一方不履行合同或者履行合同义务不符合约定的条件即违反合同时,应当向另一方支付500—2000美元(或相当数额的人民币)的违约金。

乙方因不可抗力事件要求解除合同,需出具有关机构证明,经甲方同意后,离华的费用自理;乙方若无故解除合同,除离华费用自理外,还应当向甲方支付违约金。

甲方因不可抗力事件要求解除合同,经乙方同意后,离华费用由甲方负担;甲方若无故解除合同,除负担乙方离华费用外,还应当向乙方支付违约金。

十一.本合同自双方签字之日起生效,合同期满即自行失效。当事人一方要求

签订新合同,必须在本合同期满90天前向另一方提出,经双方协商同意后签订新合同。乙方合同期满后,在华逗留期间的一切费用自理。

十二、仲裁:当事人双方发生合同纠纷时,尽可能通过协商或者调解解决。若协商、调解无效,可向国家外国专家局设立的外国文教专家事务仲裁机构申请仲裁。

本合同于200年月____日在湛江现代科技职业学院外事处签订,一式两份,每份都用中文和英文文字写成,两种文本同等作准。

甲方(签字)乙方(签字)

EMPLOYMENTCONTRACT

FORTHEFOREIGNTEACHER

外聘教师合同

I.PartyAZhanjiangModernScienceandTechnologyVocationUniversity(ZMSTU)wishestoengagetheserviceofPartyBasforeignteacher.Thetwoparties,inaspiritoffriendlycooperation,agreetosignthiscontractandpledgetofulfillconscientiouslyalltheobligationsstipulatedinit.

一(甲方)聘请____________________女士/先生为外籍教师(乙方)。双方本着友好合作精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同中约定的各项义务。

II.Theperiodofservicewillbefromthe_______dayof,200tothe_______dayof,200.Thefirstmonthwouldbetheprobation.Duringtheprobation,ifPartyBisconsideredtobeincompetent,PartyAwouldhavetherighttostopthiscontractinadvance,andonlypayPartyBtheactualteachinghours.

二.合同期自200年月日起至200年月_____日止。第一个月为考察期,在考察期内,如甲方认为乙方不能胜任此工作,甲方有权提前终止合同,只支付乙方实际工作时间的报酬。

III.TheDutiesofPartyB.

1.PartyBwillhave16teachinghoursdistributedtofiveworkingdayseachweek.

2.Teachwithinthecontentandscheduleoftheteachingsyllabi.Shoulditbenecessarytoamendtheteachingcontentormaterials,approvalofthesupervisorhastobesolicited.

3.PartyBshouldsetrequirementsforstudentswhileitisessentialtoknowthestudents`conditions;listentoandconsidertheiropinions.PartyBmustpreparetheclass,andevaluatetheirworksPartyBwillbeinchargeofstudentexaminations,markingsandcommentsshouldbepreciseandreflectthestudent’sactualclassattending.Shouldtherebeanyprobleminteaching,PartyBmustreportanddiscusstheissuewiththesupervisorimmediately.

4.Inordertomaintaintheteachingquality,PartyBwillbeobservedbyPartyAandthesupervisoreveryyear.

5.Itisnecessarytoattendanddismisstheclassontime;Leaveapplicationhastobefilledoutwhenabsentingfromclass.MedicalCertificatehastobepresentedwiththesickleaveapplication.Travelduringthenormalclassscheduleisnotpermitted.Itisalsonotallowedtoapplyforleaveorsuspendtheclasstotravelforpersonalreasons.IfPartBshowsnoimprovementafterseveralwarningsfortardiness,earlydismissalorskippingclasswithoutvalidreason,partialsalarywillbedeductedbasedonthemeritofthecase.(deductRMB50fromsalaryfortardiness,earlydismissal1to10minutes,deductRMB150fromsalaryfortardiness10minutesormoreandskippingaclass).

6.PartyBisrequiredtosubmitareporttothesupervisorbeforeresignthejob.

三.乙方的职责:

1.乙方每周5个工作日共需完成16课时的教学。

2.按照教学大纲的内容和计划进行教学活动,有必要修改教学内容或者教学材料,应得到甲方的许可。

3.乙方在充分了解学生自身条件,以及听取、考虑学生意见的情况下,应当对学生进行严格要求;乙方必须备课和批改学生的作业;乙方要负责学生的考试,评分和对学生做出准确的评价。在教学过程中有任何问题,乙方应立即向甲方汇报情况。

4.接受甲方和管理者的教学评估。

5.按时上下课;在工作时间请假,需填写请假条。因生病请假,需出具本人的医疗证明和病假条。在正常的教学计划期间,外出旅行是不被允许的;同时,因个人原因外出,而离开课堂或推辞课时也不被允许。如果乙方在无正当理由的情况下,经多次警告后,仍迟到早退,提前下课或因无正当的理由而缺课,部分工资将扣除(迟到或提前下课1-10分钟扣除50元人民币,迟到10分钟以上或者旷课一节扣除150元人民币)。

6.乙方辞职时,要向甲方提交辞呈。

IV.PartyB’smonthlysalarywillbeRMB(beforetax,for16teachinghoursperweek),PartyAofferPartyBmonthlysalaryineverymonth,everynextmonthpaysthesalaryoflastmonth;airfareandtravelfeeineveryacademicyearRMB(paidtwiceintheacademicyear,intheendofeverytermpaid5,000RMB,bytheendingdateofcontract)

四.乙方的月薪为人民币(大写)元(税前,每周16节课时),按月支付,每下月支付上月工资。每学年的机票及旅游费用(大写)

元(每学期末支付伍千元整,分两次支付完毕)

V.PartyA’sObligations

1.PartyAshallintroducetoPartyBthelaws,decreesandrelevantregulationsenactedbytheChinesegovernment,PartyA’sworksystemandregulationsconcerningadministrationofforeignexpects.

2.PartyAshallconductdirection,supervisionandevaluationofPartyB’swork.

3.PartyAshallprovidePartyBnecessaryworkingandlivingconditionsbytwopartiesagree.

4.PartyAshallpayPartyB’ssalaryregularlybythemonth.

五.甲方的义务:

1.向乙方介绍中国有关法律、法规、和聘方有关工作制度以及有关外国专家的管理规定。

2.对乙方的工作进行指导、检查和评估。

3.向乙方提供双方同意条件下的必要的工作和生活条件。

4.按时支付乙方的报酬。

VI.PartyB’sObligations

1.PartyBshallobservethelaws,decreesandrelevantregulationsenactedbytheChinesegovernmentandshallnotinterfereinChina’sinternalaffairs.

2.PartyBshallobservePartyA’sworksystemandregulationsconcerningadministrationofforeignexpertsandshallacceptPartyA’sarrangement,direction,supervisionandevaluationinregardtohis/herwork.WithoutPartyA’sconsent,PartyBshallnotrenderserviceelsewhereorholdconcurrentlyanypostunrelatedtotheworkagreedonwithPartyA.

3.PartyBshallcompletethetasksagreedonscheduleandguaranteethequalityofwork.

4.PartyBshallrespectChina’sreligiouspolicy,andshallnotconductreligiousactivitiesincompatiblewiththestatusofateacher.

5.PartyBshallrespecttheChinesepeople’smoralstandardsandcustoms.

六.乙方的义务:

1.遵守中国的法律、法规,不干预中国的内部事务。

2.遵守甲方的工作制度和有关外国专家的管理规定,接受甲方的工作安排、业务指导、检查和评估。未经甲方同意,不得兼任与甲方无关的其他劳务。

3.按期完成工作任务,保证工作质量。

4.尊重中国的宗教政策。不从事与其身份不符的活动。

5.尊重中国人民的道德规范和风俗习惯

VII.Revision,CancellationandTerminationoftheContract

1.Bothpartiesshouldabidebythecontractandshouldrefrainfromrevising,canceling,orterminatingthecontractwithoutmutual