语言特征范文10篇

时间:2024-04-12 18:02:07

导语:这里是公务员之家根据多年的文秘经验,为你推荐的十篇语言特征范文,还可以咨询客服老师获取更多原创文章,欢迎参考。

语言特征

演讲语言特征

演讲语言是人们交流思想、表达情感、传递信息的工具。演讲语言运用得好与坏,将直接影响着演讲的社会效果。所以要想提高演讲的质量,就必须研究和掌握演讲的语言特点。那么,演讲的语言有哪些特点呢?

1.准确性。演讲使用的语言一定要确切、清晰地表现出所要讲述的事实和思想,揭示出它们的本质和联系。只有准确的语言才具有科学性,才能逼真地反映出现实面貌和思想实际,压滤机滤布才能为听众接受,达到宣传、教育、影响听众的目的。

要想使演讲的语言做到准确,应当具备以下一些条件:

(1)思想要明确。演讲者如果对客观事物没有看清、看透,自己的思想尚处于模糊状态,用语自然就不能准确。所以只有思想明确了,才能使语言准确。

(2)具备丰富的词汇量。词汇的贫乏,往往会导致演讲语言的枯燥无味,甚至词不达意。要想使演讲语言准确、恰当,演讲者必须占有和掌握丰富的词汇。为了准确地概括事物,就需要在大量的、丰富的词汇里,筛选出最能反映出这一事物、概念的词语来。

(3)注意词语的感情色彩。词的感情色彩是非常鲜明而细微的,只有仔细推敲、体味、比较,才能区别出词语的褒贬色彩。例如,一个人死了,由于感情不同,用词也就不同,筛网滤布如可用“牺牲”、“去世”、“走了”、“死了”、“完蛋了”、“见上帝去了”等等。这些词表现的虽然都是同一个意思,但其感情色彩却是截然不同的。

查看全文

播音主持语言艺术特征探析

摘要:随着互联网科技的发展和人们生活方式的改变,新媒体时代到来,网络自身的传播功能得到了最大发挥,大众参与网络的意识增强,新词汇、网络流行语不断涌现并被广泛传播和使用,播音主持语言艺术也逐渐表现出新的特征。本文以当今语境下播音主持语言艺术特征为研究内容,根据实际,总结了三点播音主持语言艺术在当今语言环境下表现出的主要特征,并进行了简单的分析。本文的写作对研究当今语境下播音主持语言艺术的特征具有一定的借鉴意义。

关键词:当今语境下;播音主持;语言艺术;特征

一、前言

随着传媒艺术的不断发展和新媒体形式的不断涌现,大众对播音主持的要求越来越高。在当今语境下,播音主持既需要满足大众的要求、符合普通大众的审美愉悦,又要保持独特的个性化特征,因此,在当今语境下,对播音主持语言艺术特征进行分析和研究,有利于充分把握播音主持语言艺术特征,保持播音主持语言艺术的发展与时俱进。

二、当今语境下播音主持语言艺术的亲和力

在当今语境下,视频网站、自媒体等新的媒体形式得到广泛使用,播音主持面临的环境发生了很大的变化,播音主持需要通过借助网络媒体和传统媒体的形式开展知识和内容的传播,因此,播音主持语言艺术的亲和力变得更加重要。在当今语境下,大众不再只是一个观众或者听众,而是作为一个实时可以参与的受众,因此,播音主持语言艺术的亲和力十分重要,并逐渐成为一种趋势。大众在当今语境下,可以通过网络平台等渠道进行实时的互动交流,并且可以通过实时信息或者评论进行参与,播音主持的语言更需要有亲和力,以方便实时地互动和交流。在当今语境下,新媒体时代的特征非常明显,即使是传统的媒体也开始进行主动的革新和转变,具有亲和力变成对播音主持的一个新的要求,语言艺术具有亲和力的播音主持人也非常受欢迎。同时,播音主持语言具有亲和力的主持人,也可以带动相关节目点击量增加,促使新闻事件迅速传播。此外,当今语境下,播音主持语言艺术的亲和力特征,也说明传统媒体的严肃性正逐渐被打破,泛娱乐化时代和互动媒体时代到来。除了新闻联播等需要严肃态度的媒体之外,许多传统媒体在语言艺术的特点上和以前相比都发生了很大变化,主持人的语言艺术更具有亲和力和表现力,加入了更多的大众化语言,语言更易于大众接受,传统媒体推出的一些栏目也开始倾向于互动参与的类型,播音主持的语言也更具有亲和力。

查看全文

播音主持语言艺术特征探讨

【摘要】在信息时代快速发展的过程中公众的审美需要以及艺术语言都产生了明显的变化,为了更好地满足听众的个性化发展需要,确保有用信息的有效传播,播音主持的质量提升不容忽略。在新的时代背景下许多的播音主持节目开始寻求新的突破,着眼于播音主持行业的发展规律进一步加强对播音主持语言的特征分析以及研究,全面提升播音主持的质量以及水准,充分利用各种语言艺术来满足受众的实质需要,这一点对推进人类文明进程发展有非常关键的影响。

【关键词】语境;播音主持;语言艺术;特征分析

在信息时代快速发展的过程中,我国的信息技术水平越来越高,各种传播技术应运而生并且非常丰富,播音员主持人能够结合各种现代信息技术实现与听众之间的有效交流及沟通。其中现场播音以及广播电台的播音模式越来越丰富,播音主持扮演着关键性的角色,播音员主持人需要关注对整个传播过程的分析以及研究,加强节奏控制,确保新闻信息的有效传递,保障信息的新鲜性以及及时性。其中语言表述最为关键,播音员主持人必须要始终坚持清晰明了的播音原则,在艺术加工以及处理的过程中紧跟时代发展的潮流,关注对多种语言风格的整合利用,确保新闻事件的有效传播,凸显自身的语言风格。只有这样才能够满足不同年龄阶段受众的个性化需求,充分体现播音主持工作的感染力以及吸引力。

一、播音主持语言的口语化

播音与主持是两个概念,存在明显的区别。播音员需要关注对文本内容的分析以及研究,实现与听众之间的信息交流,确保信息的准确传递,其中声音的吸引力以及发音的准确性最为关键。主持活动则相对比较复杂,大部分与现场主持存在一定的联系,主持人需要关注对整个活动流程的有效把控,关注对场面节奏的合理控制,结合具体的节目形式以及特征实现与受众之间的有效交流,确保节目形式的全方位呈现。节目内容的策划不能忽略,这些都是主持人需要完成的内容,主持人需要逐步提升自身的专业素养,保障自身打下扎实的语言功底,在进一步学习的过程中提升专业功底,主动应对各种突发问题,加强与观众以及嘉宾之间的巧妙联系。主持人对嘉宾人物性格特征的分析以及研究最为关键,这些也是主持人需要做的基本功,为了真正满足受众的个性化需要以及信息欲望,主持人需要关注对不同影响要素的综合判断以及分析,确保整个节目的顺利完成。在人类文明进程不断加快的今天,播音主持的特征非常明显,其中口语化最为关键,在传递信息的同时,播音员还需要注重对不同语言表达方式的整合利用,真正站在听众的角度了解听众的真实心声,确保节目的亲和力以及针对性。在播报节目时播音员主持人需要关注对不同节目形式的有效分析以及研究,凸显自身的特征,做到刚柔并济,了解语言表达的具体要求,控制好语言表达的速度以及力度,着眼于具体的环境逐步提升自身的职业精神以及专业素质。另外文化水平以及专业知识的发展也不容忽略,播音员主持人需要尽量避免照本宣科,按照稿件直接进行宣读。而是需要实现语言的艺术化处理以及有效加工,采取口语化语言实现进一步传播,确保观众以及听众能够透彻理解具体的信息。语言要求相对比较严格,播音主持也需要意识到行业的发展规律,了解自身的专业属性,加强对不同播音主持风格的有效分析以及研究,从中吸取更多的养分,着眼于自身的实际情况进行有效调整以及优化。主持人可以讲方言,但是需要尽量避免语言的粗鲁性,不能够直接按照自己的主观意愿进行分析,而是需要控制好语气以及语调,融入更多的良好情绪。只有实现三者之间的紧密结合,才能够确保语言的感染力,真正体现语言艺术的重要作用,坚持听众的中心地位,确保电视节目的质量以及水准。

二、播音主持语言的时代化

查看全文

漆画艺术语言特征论析

摘要:漆画作为当代绘画的一种,“漆”和“画”是它的根本属性,这一属性决定了漆画艺术语言的特殊形式。既有传统材料之美,又有传统工艺之美,同时作为绘画性语言自由表达艺术家的观念和思想,使漆画艺术成为具有民族风格、文化内涵的有意味形式。

关键词:当代;漆画;艺术语言;特征

“漆画———作为最早的绘画形式之一,是中国绘画艺术最早的源头。”[1]在当代多元文化背景下,漆画艺术被赋予了丰富的民族性和形式创造的现代性,成为具有东方趣味和内涵的重要绘画门类。中国画、版画等传统画种在受众心中有着根深蒂固的地位,漆画却与之不同,对漆画的传统认识主要来源于古代漆工艺的传承。在视觉文化高度发达的今天,从语言表达、形式呈现到视觉观念等诸方面均对中国漆画艺术产生了广泛影响。“与现当代绘画一样,当代漆画也面对着世纪性的艺术课题:观念更新、回归本体、走向综合、借鉴和本土化等等。”[2]当代中国漆画带着这些课题逐渐创造出新的道路,在本土与世界、东方与西方、传统与当代的碰撞中,迸发出新的活力。

一、漆画艺术语言的视觉文化语境概述

当代,人们被形形色色的图像语言所包围,给生活带来了翻天覆地的变化。现代的或后现代的文化现象、观念,成为视觉文化的研究对象和内容,包括漆画在内的视觉艺术品往往倾向于用新的形式语言开拓更宽广的再创空间。当代漆画艺术在传统古法技艺的传承中,选择大漆、灰、螺钿、金属等各种不同的材质作为创作的物质基础,融入现当代视觉艺术观念,形成了丰富多样的漆画艺术语言的视觉呈现体系。(一)当代漆画艺术语言的呈现。当代漆画艺术继承了传统漆画创作语言,着重关注古法技艺物质材料与现代综合材料的美学属性,意图让漆画视觉形式存在的精神价值、画家的观念和文化积淀通过材质美呈现于大众。例如在漆画创作中,有的画家沉浸于观念陈述,醉心于材料应用;有的画家关注古法技艺平、光、亮;也有的画家注重作品的形式趣味。材料上不再局限于传统,腰果漆、聚氨酯、硝基漆被引进漆画,金箔、蛋壳、螺钿、牛角、金属等应有尽有;技法上,描绘、皱漆、镶嵌、戗划、磨显、堆立、晕染等,千变万化,无所不用;观念上打破束缚,不拘泥于当下。现当代漆画,最大的语言特性就是其综合性,不仅吸收传统漆画、漆工艺的各类成果,同时也从其它绘画门类中借鉴创作语言,充分利用传统工艺又不受工艺束缚,走向艺术创作的自由世界。事实上,当代的漆画艺术语言是传统漆画艺术语言在新时期的新发展,是传统技艺与当代绘画思想的结合,是时代精神的体现。(二)当代漆画艺术语言要素。视觉文化是对现代或后现代文化的一种全新阐释方法,强调用视觉文本揭示各种现象、事件等背后的文化内涵、精神本质或审美趣味。这样,快速、简单、个性化而又所谓深刻的艺术效果成为漆画艺术创作追逐的目标。与此同时,科学技术及当代艺术观的发展,使得视觉文化对传统在漆画创作中的作用提出了诸多质疑。当代的漆画创作受这些观念的影响,创作手法、创作观念更多的倾向于绘画或实验属性,各种形式的探索百花齐放,例如包含装置应用、综合材料实验的漆画作品。当代漆画艺术语言是最具民族性格的现代绘画,其语言属性可有内外之分,风格、观念、情感等是漆画语言的内涵,是内在属性;材料、技法、构图、肌理、色彩、透视等是漆画艺术语言的构成形式,是外在属性。在画面表现上,艺术家应该注重漆画语言的本体特性和绘画视觉属性的融合,图像、材料、观念等只能是漆画创作的手段或载体,而不能离开大漆本体,就图像而图像,就材料而材料,那样的话,漆画也就不成为漆画了。

二、当代漆画艺术语言特征

查看全文

英文标题语言特征论文

摘要:不同的文体具有不同的语言特征,英文杂志的标题名更是具有其独特的语言形式,吸引着读者的目光。其内含的文化信息,极有语言文化教学研究的意义和价值。在英语教学中,如能将文化欣赏与语言教学相结合,将有利于扩展学生的人文知识面并增强他们对英美文化的理解。本文对一些英文杂志标题进行了分析,从音韵、构词和意义三个方面探讨了英文杂志标题的语言特征。

关键词:英文杂志标题;语言特征;音韵;构词;意义。

一、引言

不同的文体具有不同的语言特征,英文杂志的标题名更是具有其独特的语言形式,吸引着读者的目光。其内含的文化信息,极有语言文化教学研究的意义和价值。正如很多语言研究人员所强调的,外语教学的一个重要方面就是帮助学生认识并理解语言文本中涉及的文化因素。将文化欣赏与语言教学相结合,有利于扩展学生的人文知识面并增强他们对英美文化的理解。

英美国家市场上充斥着各种各样的报刊杂志,竞争激烈,文章标题是否吸引读者的眼球对报刊杂志的成功往往起着至关重要的作用。正所谓:"若标题得势,则全文皆振,若标题失势,则全文皆靡"(张健1994:1)。所以报刊杂志的编辑往往会使出浑身解术,利用各种语言工具,将标题设计得引人入胜。或是语音,或是词汇,或是意义(包括语义、语境、语域、修辞等几个方面),标题常在其中某个或某些方面有独到之处。有的标题幽默,有的标题运用典故,有的开门见山,有的故弄玄虚,目的都只有一个:别具一格,令人有耳目一新的感觉,以吸引读者注意力。

本文分析了1997年以来的Time,U.S.Newsand

查看全文

播音主持语言艺术特征研究

摘要:随着我国互联网技术的飞速发展,播音主持作为连接广播电视系传媒与受众的桥梁,高超的语言艺术技巧不仅能使得受众迅速接受新传媒艺术,还能使得播音主持质量的提升。本文以当今互联网语境下飞速发展的时代作为背景,探究播音主持如何运用语言艺术从而满足受众的视听需求,希望为我国广播电视系传媒发展做出积极贡献。

关键词:播音主持;传媒;语言艺术

在现今互联网的传播背景下,传统大众传媒艺术为了满足受众视听需求,因而不断地要求播音主持与时俱进。播音主持作为大众传媒艺术不可缺少的重要组成成分,在当今时代中,播音主持唯有提高自身语言艺术水平,才能使得大众传媒艺术在口语化传播过程中受到听众的欢迎。同时高质量的语言艺术水平也意味着播音主持必须具备良好的语言表达能力与极具个性的语言特色艺术,从而更好地拉近大众传媒艺术与群众之间的距离。

一、播音主持语言个性化

在以“创新”为先导的时代精神中,播音主持以创新理念对传统语言艺术方式加以创新,着重强调自身的个性化语言表达方式,才能更好地吸引忠实观众,为大众传媒领域挖掘更多的潜在听众。以我国著名节目主持人鲁豫、白岩松为例,两位著名的节目主持人都有着与其他人截然不同的语言特征与主持风格,从而更加突出了主持本身的语言个人化。在传统大众传媒工作中,播音主持风格大多类似,随着互联网技术的发展与信息时代的爆发,观众的审美也随之培养出需要越来越多的新奇感满足需求。因而各种不同以往的个性化节目风格纷纷席卷了各大传统传媒卫视,也由此可见,为了满足受众新奇的心理需求,播音主持的个性化风格尤为重要。播音主持在每一次的信息传播过程中都是一种语言艺术的再次创造,因此播音主持语言艺术的个性化特质也可以被视为是自身独特的人格魅力传达方式。强调播音主持的语言个性化,不仅仅是强调语言特征与主持风格的个性化,还包括了播音主持本身个人魅力的影响。播音主持的个性化魅力不仅仅是浅显的语言运用,还包括自身的专业素质、深厚的学识以及一颗面向公众的平等之心。因此播音主持在进行传递信息时,要用个性化的声音、风格通过大众传媒向公众传达个性化的人格魅力。

二、播音主持语言时尚化

查看全文

公文写作语言特征

一、实用性

俄国形式主义者们把人类的语言分为两大基本类型:实用语言和文学语言。实用语言和文学语言虽然在词汇、语法上没有太大区别,表面看起来是一种语言,但它们实际上是功能完全不同的两种语言。实用语言只传达词语的词典意义,人们在使用和接受它的时候,依靠平时养成的习惯,自动地认识它的指向物,而对语言本身并无太多的注意。而文学语言不限于传达词语的词典意义,它是对实用语言进行“扭曲”、“变形”、“施加暴力”后“反常化”了的语言。作者之所以要采取反常化的手段,是为了消除读者的习惯性,使读者不得不专心致志、聚精会神、流连忘返地去感受语言本身,从而延长读者对事物的感知过程。对此,著名形式主义论者什克洛夫斯基曾说过这样一段话:那种被称为艺术的东西之存在,就是为了唤回人对生活的感受,使人感觉事物,使石头作为石头被感受。艺术的目的就是把对事物的感觉作为视象,而不是作为认知提供出来;艺术和程序是事物的“反常化”程序,和予以其复杂形式的程序,它增加了感受的难度和时延,因为艺术中的接受过程是以自身为目的,所以它理应延长;艺术是一种体验事物创造之方式,而被创造物在艺术中已无足轻重。什克洛夫斯基:《关于散文理论》,苏联作家出版社1984年版,第15页。

我们摘引这段话的目的是为了更好地认识实用语言。如果说文学语言是表现感觉的语言,那么实用语言是表达认知的语言。必须分清了这两种语言,写作中才不会出现用文学语言写公文的荒唐现象。

二、规范性

公文语言,可以说是一种循规蹈矩的语言。在词汇上,公文语言严格遵照其词典意义;在造句上,公文语言严格遵循语法规则;在修辞上,公文语言只适当运用比喻、对偶、排比、设问、反诘等常规修辞格,而对夸张、通感、暗示等可使事物有较大变形的或曲折达意的修辞格一般不用。这样可以保证公文的不同读者在理解上能够趋向一致,不会因个人的创造性发挥而仁者见仁,智者见智。可以说,规范性是公文能够得到有效贯彻和落实和保障。

三、模式性

查看全文

食品英语语言特征及翻译策略

当前,食品行业国际化程度日益加深,食品贸易、食品科技、食品学术交流等领域都涉及到国外业务,这不仅对从业者的专业能力与综合素养提出更高要求,而且需要更多复合型食品英语人才,以更好地开展食品英语翻译工作。由许学书和谢静莉编著、化学工业出版社出版的《食品专业英语》一书,结合食品行业从业特点,以职业英语为主要方向,从英语基础知识、英语阅读等方面出发,详细阐述食品英语的应用方法,可为了解食品英语的语言特征与翻译策略提供有效参考。

《食品专业英语》全书共分为三个单元、十八个章节。第一单元囊括三个章节,分别阐述食品英语在就业与专业会议情境中的应用:首先,面试环节,包括向面试官提供重要信息、面试问题以及面试形式等;其次,简历制作环节包含简历内容、简历模板以及简历格式等;最后,专业会议中涉及背景资料、会议模式以及会议示例等。第二单元囊括十二个章节,以英语阅读为研究视角详细论述食品专业相关内容,从饮食文化入手,阐述中外饮食文化的特点与差异性,分析餐桌桌面的设计与布置方式,并列举了诸多测量型餐具仪器,同时围绕人体的感官感受,分析味觉与嗅觉的相互作用过程,还论述了食品添加剂、食品安全、功能食品、食品营养以及食品微生物等内容。第三单元囊括三个单元,分别介绍摘要、描述以及报告的写作技巧,有助于读者了解食品类英文文章的写作方法,具有良好的参考价值。结合本书,食品英语具有鲜明的专业性与科技性,要求译者结合专业知识与行业特色开展英语翻译,在保证翻译准确性的同时,凸显食品英语特色,提升翻译质量。为此,需要科学把握食品英语特征,具体包括以下三个方面:第一,专业性强,缩略词多。

食品专业属于工科类专业,涉及化学、生物、医学等多领域知识。为了保证表达的准确性,会使用专业术语表达特定含义、指代特定事物。但是这些术语拼写复杂、长度较长,无形中加大了食品英语翻译难度,并且在交流表达或书写阅读时不甚方便,为此,人们创造性采用了缩略词的形式来表达特定的行业术语,比如,HACCP(危害分析关键控制点,HazardanalysisAndCriticalControlPoint),GMP(良好加工规范,GoodManufacturingPractice),IDAA(必需氨基酸,IndispensableAminoacids)等。

在翻译时,译者需要掌握一定的食品专业背景知识,才能够熟练运用这些术语,保证翻译的准确性与合理性。第二,词缀频率高、类型多样。食品专业英语词汇构成复杂,往往由两个或两个以上单词组成,并通过词缀加以串联,形成新的词语,表达全新含义。食品英语词缀通常包括前缀、后缀、中缀三种形式。前缀置于词根之前,会改变词根本身的含义。化学类前缀有acetal-(乙酰)、ethoxy-(乙氧基)、amino-(氨基的);结构类前缀有cyclo-(环)、ortho-(邻、正、原)、poly(聚、多)。后缀则位于词根之后。第三,客观性强,被动语态较多。食品英语涉及大量科技知识,需要采用恰当语态来准确表达事物的运行机理以及观点的内在逻辑,以保证表述内容的准确性与合理性。为此,被动语态成为食品英语中常见的语态形式,通过被动化叙述方式,使得行文逻辑更加简洁易懂、表意清晰直接,提高语言翻译的严谨客观性。食品英语描述的对象为客观事物,叙述者作为主体借助被动语态可以将重点放在事物本身,减少主观认知的掺杂,使得叙述内容更加清晰。从翻译角度来看,食品英语包含较多长难句,并且由于饮食文化、地域文化差异,对译者的翻译水平提出较高要求,需要根据不同语境采用合适的翻译策略。具体来说,主要包括以下两种常用的翻译方法。第一,直译与意译相结合。在翻译食品英语词汇时,尽量采用直译方法,尊重词汇的本身含义,尤其一些专业术语需要尽可能规范化地进行翻译,不可随意变动其含义,这是食品英语严谨性与科学性的重要体现。但是在翻译长难句时,则要尽量避免使用直译法,而是根据句子结构与语境特点,采用意译方法,清晰表达原文含义。这是由于长难句结构复杂,与传统中文语序差异较大,不能按照汉语思维进行翻译。

为此,译者应首先通读句子,了解原文的真实含义,然后结合汉语逻辑,调整前后语序,将被动语态译为主动语态,并且合理区分修饰成分与主体成分,整合优化成完整顺畅的译文,保证翻译内容的清晰简洁。第二,增译与减译相结合。食品英语与汉语并非一一对应关系,这就意味着在翻译食品英语时需要适当增加或删减词语,以保证表意的清晰严谨。因此,增译法与减译法是食品英语翻译中常用的翻译策略。其中,增译法主要用于补充英语中无法直接表达的含义,或者汉语中不相对应的词汇;减译法则是删除英语句子中无实际含义的句子成分,避免句子累赘,使得内容更加通顺。

作者:樊迪

查看全文

播音主持语言艺术的特征

摘要:随着社会的不断发展,大众传媒艺术迅猛发展,广大受众对播音主持提出了新的更高的要求。播音主持是联系大众传媒与受众的关键性要素,而播音主持语言艺术已成为广大受众谈论的火热话题。本文从不同角度阐述了现阶段语境下播音主持语言艺术的特征,力图使播音主持行业与社会文化的发展相契合。

关键词:现阶段;播音主持;语言艺术;特征

一、现阶段语境下播音主持语言艺术的口语化特征

和主持相比,播音与其有着本质上的区别,播音员需要借助文本内容以及独特的嗓音,及时将多样化的信息传达给听众,发音和声音必须有较高的吸引力。而对于主持人来说,主持活动大都在现场,需要熟悉活动现场整个流程,将各类节目特点及形式呈现在观众面前,必须具备较高的语言功底、专业素养以及现场掌控能力、处理突发事件能力等。在现阶段语境下,口语化已成为播音主持语言艺术的特征之一。在传递信息的过程中,播音员要注意语言表达的方式,在具有亲和力的同时还要能走进广大听众的内心,能够愉悦他们的身心。表达语言的时候,要根据语言环境,准确把握力度、语速,同时要巧妙融入情感元素,有效满足听众、观众不同的需求。对于主持人来说,要具备较高的专业素养、职业精神、文化水平等,不能照本宣科,要能够根据活动现场具体情况,巧妙“加工、处理”稿件语言,将语言以口语化形式传达给听众以及观众。比如《非常静距离》《鲁豫有约》《爱要大声唱出来》等节目中,主持人在合理化加工相关稿件语言的基础上,借助“说”的形式进行主持,渲染出别样的活动现场氛围,极大地吸引观众注意力。需要注意的是,主持人不能讲各地区方言、伤风败俗的语言以及太随意的语句,要讲普通话,准确把握语调、语气,控制好自身情绪,赋予语言感染力,客观呈现播音主持语言艺术,更好地展现其口语化特征。

二、现阶段语境下播音主持语言艺术的时尚化特征

随着时代的演变,社会大众的观念、看法等都发生了变化,对社会各方面也提出了全新的要求,而时尚已成为人们追求的元素,是他们心中重要的评价准则之一,因此,广大受众对广播电视节目也有了全新的需求。电视电影界正处于飞速发展的浪潮中,播音主持语言艺术也呈现出全新的特征,播音主持语言艺术具有鲜明的时尚化特征,节目形式不同,其呈现的价值、传达的意义等也各不相同,是满足社会大众时尚需求的客观呈现,是对主持人特色风格、节目情趣的真实写照,也是吸引社会大众眼球的重要保障。播音员主持人想要吸引观众注意力,播音主持内容必须具有鲜明的时效性特征,这需要巧妙利用新词语。时尚的播音主持语言大都来自网络,播音员和主持人也在不断利用部分流行网络用语,比如“累觉不爱”“吃瓜群众”“香菇”等。由于网络用语好坏都有,在使用的时候,播音员和主持人必须综合考虑各方面影响因素,合理选择,促使节目更具幽默感。播音主持语言具有鲜明的时尚感,避免给嘉宾、观众带来不同程度的困扰,能够更好地满足观众的需求。播音员与主持人要结合节目类型以及内容,巧妙利用时尚网络用语,客观呈现自身个性以及生活品位,促使电视节目更受大众欢迎。《金星秀》节目红极一时,这和金星“犀利、时尚”的语言有着密不可分的联系,其收视率居高不下。可以说,在“时尚化”这一特征的作用下,播音主持语言也更具特色,在一定程度上为社会大众的日常生活增添了很多新元素,丰富了他们的日常生活,有效满足了不同层次群体的需求,也在无形中提高了相关电视节目的收视率。

查看全文

小议网聊语言的特征及成因

摘要:随着多媒体技术的兴起,网聊语言的研究成为人们关注的一个焦点。本文应用现代文体学的理论,从词汇和语法两个层面对网络语言的文体特征及其成因作了初步探讨。

关键词:网聊语言文体特征成因。

随着因特网的发展与普及,越来越多的人加入到以网络为媒介的网际交流活动中。网聊是这种日益流行的网际交流活动形式之一。它以其开放性和包容性吸引着世界各地、各行业人的参与。在网聊活动中,利用各种聊天软件和工具,活动参与者通过键盘键入文字,通过计算机屏幕收看文字,使以文字为信息载体的笔语跨时空交流。它同通常意义上的面对面聊天有所不同。Kiesleretal(1984)认为这种以计算机为媒介的交流活动有两个有趣特点:1)缺少社会语境信息;2)缺少被广泛接受的使用规则。其中第一个特点使参与交际活动的人不能依赖手势、体势语、面部表情等非语言信息解释文字、辅助交流。规则的缺乏则使参与网上活动的人打破了传统交际中必须遵守的许多礼仪,并逐渐形成了一些在网际交流中被一致认可的规范。但作为一种实时交流活动网聊又非常接近日常生活中面对面的口语交流。在实时交流中,同一时段里交流是双向的,即交流者可同时接收信息和发出信息。信息的接收和发送是一个连续的、不间断的过程。这使得交流双方能及时收到对方的反馈信息,并据此调节和修正下一步交流的方向和内容。可见,网聊活动具有口语和书面语双重特征,它模糊了人们对口语和书面语区别的传统认识,形成了自己独特的文体风格。

本文拟从两个角度对网聊语言进行文体分析:语言描述和语境因素分析。在语言描述中,我们采用文体标记系统给语言特征分类。根据Enkvist&Spenser(1964)文体标记就是突出的文体特征。在某一语境中具有文体意义的语言项目都可被认为是文体标记。这与功能文体学的突出概念一致。系统功能语言学的创始人韩礼德认为突出是语言显耀的统称,是语篇的某些语言特征以某种形式凸露出来。进而,他又把突出特征分为两类:一类是违反常规的突出,是否定性的;另一类是符合常规的突出,是肯定的(参见张德禄1998)。在文体学中一般把语言特征分为四个层面:音系、字位、词汇、句法/语法。在网聊中,视觉文字或标点符号是传递信息的唯一载体,所以音系文体标记不具有文体意义。我们只分析字位、词汇、句法/语法文体标记。同时,我们还要从功能的角度对万维网键谈进行语境因素分析。这是因为语境因素是文体的重要决定因素。对语言单元或语篇的理解在很大程度上依赖于它们出现的语境。除更广意义上的文化语境外,语境可分为两类:语言语境(linguisticcontext)和情景语

境(extralinguisticcontext或contextofsituation)。语言语境指在语篇中某一具体语言单元之前或之后的语言单元,情景语境指语篇出现的情景中的相关特征,如讲话内容、参与者、讲话媒介和渠道等。因此讨论网聊语文体特征时,我们将以情景语境的三个组成部分:语场(field)、语旨(tenor)和语式(mode)为框架,分析和讨论网聊英语的语境因素。

一、语言的词汇特征

查看全文