修辞范文10篇

时间:2024-04-04 00:01:14

导语:这里是公务员之家根据多年的文秘经验,为你推荐的十篇修辞范文,还可以咨询客服老师获取更多原创文章,欢迎参考。

修辞

公文修辞参考范文

就是适应特定的交际需要与情境,所谓修辞。灵活巧妙地运用各种语言因素和表现技巧,恰当而有效地表达意旨,以取得最佳表达效果的一种手段。由于公文直接应用于实际、作用于现实,与一般文章修辞相比,公文修辞有它突出的特点和美学追求,要取得理想的修辞效果需作出艰苦的努力,需博学强识,具有多方面的知识与能力。

—、公文修辞的特点

公文的修辞特点概括起来有五个方面的内容:

(一)修辞目的的明显功利性

凡公文都是有所为而作。写作公文一言一语都要紧扣行文目的,进行修辞的各种努力都要为着正确的传达意旨,增强公文的说服力、感召力,更好地实现其效用。这种明显的功利性是公文修辞的灵魂。黄庭坚有一句诗:“文章功用不经世,何异蛛窠悬露珠”。公文写得再好,若于世无补,于事无益,也是失败的。

(二)修辞主体的多角色性

查看全文

影视幽默语言修辞艺术

电影也称之为映画,它是一种现代艺术,也是一种综合艺术,包含文学戏剧、舞蹈、文字等多种艺术。电影具有恐怖、动作、犯罪、喜剧、爱情、武侠等多种类型,而周星驰的众多搞笑电影堪称喜剧之最,在他的影片中,我们不仅被无厘头式的风格所吸引,也从中看到了社会的现实面。他用诙谐幽默的语言让我们仰天长笑,也用电影中许多社会底层的平民角色给我们呈现了社会生活中最真实的一面。本文将通过对周星驰电影幽默语言修辞艺术的分析,反映出中国电影幽默语言的魅力所在,从而反观社会现实,弘扬中国传统伦理道德及勇敢追求的情感观念。

一、电影及其修辞艺术

(一)电影的幽默语言

周星驰的众多搞笑电影堪称喜剧之最,他的电影之所以能让观众笑得酣畅淋漓,其中大多归功于其语言的幽默性。幽默语言的产生不仅依赖于语言自身的内在规律,也依赖于语境。

(二)幽默语言的修辞艺术

我们从微观的角度分析艺术修辞,它包括综合运用多种辞格,灵活地选择句式以及词语锤炼的个性化。观看周星驰的电影,它里面的语言给我们带来的是强烈的新鲜感,其使用也具有创造性。电影通过无厘头式风格的表述,引人人胜,更创下票房佳绩,而综合运用多种修辞手段则是呈现这一景象的重要途径。修辞手法包括夸张、仿拟、反复、比喻、顶真以及其他一些生僻辞格如降用、拈连、同异、呼告、示现等。辞格通常情况下是综合运用的,一般有连用、套用和兼用几种形式,它是对语言表述进行的特定的艺术加工。辞格让人们的语言生活更加多姿多彩,失去辞格的幽默语言电影将会暗淡无光。辞格的运用在我们的生活中随处可见,如文学作品、电影、广告等,而周星驰的众多电影中也运用了多种辞格,夸张便是其电影语言中的一种代表。夸张包括内容以及形式上的夸张,在《:赶话西游》中,哕嗦的唐僧更是将语言的夸张发挥得淋漓尽致,颠覆了传统中的唐僧形象,令人们叹为观止。句式的选择也被看做是修辞手段的一种,它必须按照特定的模式去规划、组织,这个模式便被称之为句式。它包括排比旬、命令句、判断句、被动句等,同样的词语,由不同的句式组织在一起便会风格迥异。在不同的情景下,灵活地选择句式,不仅可以增强语言的感染力,也可以强化情感色彩。在周星驰的《九品芝麻官》中,运用了散句的特点,长短参差不齐,使整句和散句交错综合,独特新颖。词语锤炼作为我国一门传统的修辞艺术,它追求的是整齐均匀、准确精练以及鲜明色彩等,然而,为凸显其个性化,常常需要打破常规。周星驰便创造出无厘头式的电影风格,使语言环境及语言色彩陌生化,如《越光宝盒》中,为制造幽默,将牛魔王与上帝放在了一起,在观众觉得滑稽荒诞的同时,无厘头式的幽默感也油然而生。

查看全文

修辞的探讨论文

摘要:《十日谈》与中国话本小说在叙事策略上不约而同地选择了“虚拟修辞策略”作为讲述手法,但在叙事效果和社会影响方面却大相径庭。本文拟从叙事学文本分析和社会生活具体语境两方面展开讨论,剖析中外两部典型叙事作品在运用“虚拟修辞策略”时,如何形成了文学尺度与社会尺度的双重差异。

关键词:虚拟修辞策略;似真效果;话本小说

语言学意义上的“修辞”关系本指对语言要素(语音,词汇和语法)之间的巧妙配合所形成的交际效果的研究。基于对它的模仿,W·C·布斯提出小说“修辞”关系:作者,叙述者如何通过选择不同的叙事技巧,形成与读者的最佳交流。

《十日谈》与中国话本小说都在叙事过程中,通过灵活地运用“说话人的虚拟修辞策略”,采取“讲述”的方式,取得了“虚拟情境”中“似真效果”的最大化。交流本应是人与人之间的双向互动,所谓交互流通。但是在“说话人的虚拟修辞策略”中,说话人主控了叙事效果和读者的心理反应。通过素材筛选,词汇挑选乃至把握叙事节奏,增加议论抒情性的诗词、歌曲等方法,说话人不断调整着整个故事的情感走势,让读者始终沿着既定的方向,完成对故事的情感体验。说话人所希望达到的效果,不是众说纷纭,见仁见智的喧嚷,而是听众对故事主题绝对的一致性认同。

翻开《十日谈》,我们看到:讲述者们在慢慢摸索出使讲述得以规范化的方式:每天固定一个主题,故事围绕主题展开,形成一个集中、凝练的系列。不论薄迦丘的创作意图是否有此一项,这种结构安排在客观的阅读效果上造成了“你中有我,我中有你”的文本间交流,也就是说,在戏剧的大幕拉开之前,演员们已经互为观众,评点对方了。此种叙事结构让同一主题在不同的叙述者口中重现并被不断强化;与此同时,每当故事告一段落,现场听众的反应都被记录下来。在第一天第4个故事中,第奥纽讲述了“小修士犯色戒,却施巧计逃脱修道院长的责罚”的故事。结果“小姐们听着第奥纽的故事,起初很有些儿难为情,脸儿都不觉红了起来;她们你看看我,我望望你,终于忍不住了。一边听,一边暗里发笑。等故事讲完,她们少不得轻轻责备了第奥纽几句。说他不该在小姐们面前讲这等样的故事”。

查看全文

幽默广告的修辞格

一、幽默的定义和幽默广告的语言特征

1.幽默的定义

从广义上说,在人类的交际过程中,能引起人发笑或使人感到有趣、生动、滑稽、诙谐的东西就叫作幽默,如某些话语、动作、面部表情等,它不仅含义隽永甜美,而且能使人获得精神上的快感。语言幽默有多种表现形式,如作为一种文学风格的纯文学幽默;依赖于人们肢体行为和表情行为的情景幽默;以言语行为为主要生产方式的会话幽默;以及以广告的形式表现出来的广告幽默,这也是本文讨论的重点。幽默言语可被视作一种制笑机制,而一段设计巧妙的幽默广告词更能为这种特殊的言语交际行为增添无穷活力,更好地实现广告商的交际目的。

2.幽默广告的语言特征

幽默作为美学范畴中最古老的话题之一,其调剂精神、平和心态的功效已为大众所认同,其趣味的形式,愉悦的沟通特点,有效的激活联想与记忆空间,博得信任的能力,正越来越多地为广告创作所采用,成为现代广告领域中人们喜闻乐见的一种形式。

为了使广告更具亲和力,更容易被接受且牢记难忘,就必需有其特殊的魅力。幽默能在这里起到至关重要的作用,幽默广告能在创造出轻松、休闲的状态中,将其目的和意图悄悄地打入观众的心灵世界。幽默广告之所以能吸引住观众的注意力,就是因为它能诱发观众做出一定的努力去理解幽默之处。观众之所以能够领略广告中的幽默之处,是因为他们理解了广告中包含的内在含义。

查看全文

简议修辞美学观分析

刘勰(约465——520)南朝梁人。曾官县令、步兵校尉、宫中通事舍人,颇有清名。然其名未以官显,却以文彰。一部《文心雕龙》奠定了他在中国文学史上和文学批评史上不可或缺的地位。

文章修辞,传统修辞学分为消极修辞和积极修辞两大方面:消极修辞包括语音修辞——讲究平上去入、阴阳清浊、音节对应、叠字双声、合辙押韵;语汇修辞——在同义近义词语中,作适合语境的意义选择与搭配选择、作适合感情和语体的色彩谐调选择;语法修辞——在同义表达中,对句式的长短整散、主动被动、肯定否定、常式变式、陈疑祈叹等作最适合语境的恰当选择;篇章修辞——文章的酝酿构思、选材布局、情感事理、风格详略、修改评析等。积极修辞——特指经过长期修辞实践而形成的固定而公认的修辞格。

刘勰在《文心雕龙》中,对这两方面都有精当而深刻的论述,尤其对消极修辞的论述,不仅论及文章技巧,而且深入到心理活动和思维规律与语言生成关系的层面,不仅当时直至今天也仍有重要指导意义。

汉字以建筑式方形结构为独立个体单位,一个个体单位为一个音节,音节又多具备阴阳上去不同调值,这种特点,为汉语语音修辞提供了有利条件。

在语音修辞方面,刘勰没有沿习名人沈约的“八病说”,而着重提出了“飞沉”问题、“双声叠韵”问题。

在《神思》中,刘勰就提出了“寻声律而定墨”的主张,在《声律》中又说:“凡声有飞沉,响有双叠。双声隔字而每舛,叠韵杂句而必睽;沉则响发而断,飞则声飏不还。”意思是字调有阴阳清浊平声仄声之分,词之声韵之中有双声叠韵之别。(当时平仄之说,故以飞沉言之。此前借用音乐术语宫商角徵羽指称声调高低。《文镜秘府论》讲到调声三术:指出宫商是平声,徵是上声,羽是去声,角是入声,上去入是仄声。此处飞指阴清,平声;沉指阳浊,仄声)阴阳清浊之字,应平仄穿插交替,若连用仄声,就有声气沉沉欲断之觉,若连用平声,又有声气升飏飘飘不降之感。(如曹植《美女篇》:罗衣何飘飘,轻裾随风还,潘岳《悼亡诗》:望庐思其人,入室想所历)而双声叠韵之词,必须连用,若两词之间插入他字,或将一词分用于相邻两句,则会造成“吃文”——拗口的毛病。这确为卓见,诸多绕口令不都是故意运用这种穿插而造成“必睽”之“吃文”嘛。一旦产生了这种毛病,则须“左碍而寻右,末滞而讨前”,“则声转于吻,玲玲如振玉,辞靡于耳,累累如贯珠矣。”刘勰认为,作韵易而选和难——异音相从谓之和——平仄声调配合得当叫和谐,同声相应谓之韵——相应位置上同韵字遥相呼应叫押韵。足见刘勰不但非常重视而且准确把握了汉字汉语的语音特点,对语音修辞在理论上作出了可贵贡献。如何用韵,《章句》有论:“若乃改韵从调,所以节文辞气,……然两韵辄易,则声韵微躁,百句不迁,则唇吻告劳妙才激扬,虽触思利贞,曷若折之中和,庶保无咎。”折中的主张,是符合声韵运用美学的。

查看全文

商务英语中的修辞翻译

摘要:随着全球经济一体化的深入,世界各地人们的交流日益频繁起来。因此,对商务英语文章翻译的研究变得愈发重要。此项研究应该深入并且扩展开来,以达到更好地为交流服务的目的。本文旨在研究商务英语文章中广泛使用到的修辞翻译,指出它们的特点,并且阐明相应的翻译方法。

关键词:商务英语;修辞;特征;翻译

商务英语在人们印象中是正式、庄重,甚至有些刻板的,因为它经常应用于正式场合,如报纸的财经版块,商务英语课本,或是政府文件。同样,修辞被认为是华丽的应当只会出现在诗歌、散文、小说等之中,作为使得文章更生动,富有韵律的手段。商务英语和修辞似乎是毫不相关的两种事物,不应该联系在一起。然而,事实上,大量的修辞手法被作者运用在商务英语文章中,相得益彰,十分和谐。

一、修辞的定义

自从亚里士多德时期起,神秘的修辞就已经激起人们的兴趣。修辞手法作为语言学的一个分支,着重考察人们社会交际的语言规律和特点。从语言学角度看,有限的语言可在修辞手法的强催化作用下产生无限可能,修辞是增强语言表达效果的有力武器。因此,商务英语文章往往采用不同的修辞手法,如:明喻(simile)、暗喻(metaphor)、夸张(hyperbole)、头韵(alliteration)及尾韵(rhyme)等,增强商务英语的生动性、艺术性和感染力,加深读者对文章内容的印象,从而引起读者的关注和共鸣。

二、商务英语中出现的一些修辞手法

查看全文

幽默广告的修辞格

一、幽默的定义和幽默广告的语言特征

1.幽默的定义

从广义上说,在人类的交际过程中,能引起人发笑或使人感到有趣、生动、滑稽、诙谐的东西就叫作幽默,如某些话语、动作、面部表情等,它不仅含义隽永甜美,而且能使人获得精神上的快感。语言幽默有多种表现形式,如作为一种文学风格的纯文学幽默;依赖于人们肢体行为和表情行为的情景幽默;以言语行为为主要生产方式的会话幽默;以及以广告的形式表现出来的广告幽默,这也是本文讨论的重点。幽默言语可被视作一种制笑机制,而一段设计巧妙的幽默广告词更能为这种特殊的言语交际行为增添无穷活力,更好地实现广告商的交际目的。

2.幽默广告的语言特征

幽默作为美学范畴中最古老的话题之一,其调剂精神、平和心态的功效已为大众所认同,其趣味的形式,愉悦的沟通特点,有效的激活联想与记忆空间,博得信任的能力,正越来越多地为广告创作所采用,成为现代广告领域中人们喜闻乐见的一种形式。

为了使广告更具亲和力,更容易被接受且牢记难忘,就必需有其特殊的魅力。幽默能在这里起到至关重要的作用,幽默广告能在创造出轻松、休闲的状态中,将其目的和意图悄悄地打入观众的心灵世界。幽默广告之所以能吸引住观众的注意力,就是因为它能诱发观众做出一定的努力去理解幽默之处。观众之所以能够领略广告中的幽默之处,是因为他们理解了广告中包含的内在含义。

查看全文

中国古诗词修辞艺术

清代著名美学家、文艺理论家王国维在《人间词话》里讲道“词之为体,要眇宜修。能言诗之不能言,不能尽言诗之所能言。诗之境阔,词之言长。”王国维认为,能够描写真景物,抒写真感情的诗歌才能创作出境界。所谓写“真景物”,是说写景妙造自然,体悟得神,而非刻板描摹,只求形似。所谓写“真感悟”,是说感情发自肺腑,诚挚深切,而非虚情假意,无病呻吟。当然“真景物和“真感悟”不应分成两部分,优秀的诗词应该“寓情于景”、“意高境深”、“意境两忘、物我一体”。可见既写真景物,又抒真感情,把逼真传神的写景和诚挚深切的抒情统一融合起来。这就是境界的基本涵义或基本要求。这是对中国美学和文艺理论意境论的继承和发展。如“红杏枝头春意闹”。用上一个“闹”字,境界就形象生动地描绘出来了。“云破月来花弄影”用上一个“弄”字,境界就形象生动地描绘出来了。

一、韵味悠长的境界

宋祁《玉楼春》春景:东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。张先《天仙子》时为嘉禾小倅,以病眠不赴府会。水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回,临晚镜。伤流景。往事后期空记省。沙上并禽池上暝。云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定。人初静。明日落红应满径。以上两首词对比,可以看出诗的境界开阔,词的韵味悠长。“红杏枝头春意闹”之所以著一“闹”字而境界全出,是因为这“闹”字既逼真地刻画出红杏怒放的蓬勃生机,又满含着诗人喜迎春色的欢愉之情。“云破月来花弄影”之所以著一“弄”字而境界全出,是因为这“弄”字既细致地描绘出淡云拂月、花枝摇曳的美好景色,也隐隐透露出诗人对于春色将阑的惋惜之情。诗人把“红杏”和“花”都拟人化了。它们好像有灵性,也有情感,从而唤起读者丰富而美好的联想和想象。中国古代诗论家认为诗中应有警策和诗眼。“立片言而居要,乃一篇之警策”(陆机《文赋》)“诗句以一字为工,自然灵异不凡。如灵丹一粒,点铁成金也。”《诗人玉屑》“唐人五言,工在一字,谓之句眼。”“诗要炼字,字者眼也。”李白诗“吴姬压酒唤客尝”,“压”字表现出新酒初熟,江南风物之美。杜甫诗“轻燕受风斜”,“受”字描绘出体态轻盈的春燕迎风低飞、乍前乍后的姿态栩栩如生。两句均为警句,两句均为诗眼。钱钟书在分析“红杏枝头春意闹”时说:“‘闹’字把事物无声的姿态说成好像有声音的波动。仿佛在视觉里获得了听觉的感受”。“用心理学或语言学的术语来说,就是‘通感’或‘感觉挪移’的例子。”“在日常经验里,视觉、听觉、触觉、味觉往往可以彼此打通或交通,眼、耳、鼻、舌、身各个官能的领域可以不分界限。颜色似乎有温度,声音似乎有形象,冷暖似乎有重量,气味似乎有体质。”诗人对事物往往突破一般经验的感受,有深细的体会,因此推发出新奇的词句。这种运用现代心理学和语言学的通感理论所做出的诠释,别开生面,深刻揭示了某些警句和诗眼为什么给人以新颖独特之感的原因。

二、平淡之中的蕴藉

语言使用中,词语的意义、色彩、风格、用法都完全符合规范,平白如话。如:“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”全诗短短20个字,意味隽永深长。第一句写见明月于床前,却暗含夜深沉、人不眠之义,而夜深人不眠,又暗示游子之深情。第二句写疑月光为霜,则不写出月光朦胧,景色迷离,短梦初回,幻觉频生的情景,还写出游子客居在外,感秋思乡之情。因为“霜”既见于字面,“秋”必含于言外。中国文人对秋天异常敏感,素有悲秋的传统情感,因此由“疑霜”而“感秋”,再由“感秋”到“思乡”的过程乃是情理之中了。三四句虽然只写“举头”、“低头”的瞬间过程,却展现出游子心理活动的细腻变化和人生情感的丰富体验。中国人常在俯仰之间观察宇宙,体味人生,人与故乡远隔千里,可此地之月就是故乡之月,故举头望月与低头思乡虽然只是空间高度的瞬间变化,但一俯一仰,神思飞扬,情接千里,空间的无限已寓于这高低俯仰的过程之间,已浓缩在这一段思乡的深情之中。纵观全诗,既无精巧华美的辞藻,亦无奇特惊心的辞格,主要靠“寻常语言”的修辞手段,激活语词的涵义,造成看似信口吟成,明白如话,实际上是平淡之中见蕴藉,寻常之处显隽永的修辞效果。

三、寻常之处的炼字

查看全文

文章的修辞研究论文

古人说话讲究辞令,写文章讲究文采,其中很有道理。子曰:“言之无文,行而不远”,是十分中肯的意见。一部《论语》,不但是儒家思想学问所在,其语言之精炼、优美、含蓄,堪称古文学典范。刘勰在《文心雕龙·情采》中也说:“言以文远。”大意是说,文章因有文采,才能流传千古。这些,都说明了文采对于写作的重要性。但是,现在有些人写文章不太重视文采,他们的笔下只有抽象的道理,缺少具体的形象;只有甲乙丙丁的描述,没有鲜明生动的论证,效果当然不会好。

俗话说:“三分姿质,七分打扮。”写作文也是如此,只要经过“事事四五通”的装扮,何愁它不“精妙世无双”?装扮的手段很多,而最重要、最有效的手段就是使用辞格。

如朱自清在《荷塘月色》中曾这样来描绘月下的荷花:“层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。”连用了拟人、比喻,“袅娜”写出了荷花柔软妩媚;“羞涩”写出荷花含苞待放的忸怩之态。这两词把荷花写活了,可谓形神兼备物性人情统一。“刚出浴的美人”,既写出了纤尘不染,使人想到“清水出芙蓉,天然去雕琢”、“出淤泥而不染,濯清莲而不妖”、“可远观而不可亵玩”,从而想到荷花的质朴、清新、纯洁、淡雅和高贵。又使人想到水中月、雾中花,灯下观美人那种朦胧美的意境。总之,经过多次比喻、拟人,这荷花就仿佛对着读者“巧笑倩兮,美目盼兮”。

巧妙运用各种修辞格式,会使你的作文语言文采焕然,瑰丽多姿。常用的效果明显的修辞格式有比喻、排比、引用、拟人、仿拟等。

一、可巧用比喻。

比喻,用在记叙、说明、描写中,能使事物生动、形象、具体,给人以鲜明的印象;用在议论文中,能使抽象道理变得具体,使深奥的道理变得浅显易懂。

查看全文

英语新闻题目修辞特点思索

标题通常被喻为新闻的眼睛。读者看新闻,首先会去读标题,并根据标题的提示来选择阅读。好的标题言简意赅,起到传神达意和抓住读者注意力的作用。英文报纸种类繁多,风格各异,为了吸引更多读者的注意,在激烈的竞争中取得一席之地,各家报纸都会想尽办法突出新闻标题,标题标新立异吸引眼球的一个重要的手段就是使用丰富的修辞手段。本文试图通过对英语新闻标题修辞特点的分析,揭示修辞在英语新闻标题中的重要性。

一、修辞在英语新闻标题中的作用

新闻标题作为传达给读者的第一信息,应当言简意赅、吸引眼球。在英语新闻标题中经常出现各种修辞手段,其主要目的是为了使标题生动、有趣、吸引读者的注意。修辞手法在英语新闻标题中的主要作用是生动形象、通俗易懂、朗朗上口。生动形象新闻标题就如一双炯炯有神的眼睛,能够起到传神达意和吸引读者注意力的作用[1]。生动形象的语言表达能赋予这双眼睛以神采,因此,标题中恰当修辞手法的使用能够使标题生动形象,使抽象的东西具体化,使概念化的东西形体化,从而赋予标题以明晰的立体感,唤起读者丰富的联想,引起其阅读的兴趣。通俗易懂新闻语言务必做到措辞明确,简洁精辟,作为归纳全文的新闻标题则更需要言简意赅。新闻的读者群来自社会各个阶层,所以新闻标题也必须要通俗易懂,趋于口语化,做到妇孺皆知。朗朗上口新闻标题在字数、节奏和音律等方面进行推敲,可以让读者读起来朗朗上口,在潜移默化中体会到语言内在的韵律,感受到语言的美感,也为新闻标题添加神采。在英语中,常用的音韵修辞就能产生音律的美感,读起来朗朗上口,有效吸引读者注意力。

二、英语新闻标题的修辞

新闻标题是新闻内容的集中和概括,它用最简练的语言概括了新闻中最值得注意的内容。如何让新闻标题吸引眼球成为报纸需要仔细考虑的重要一环,因此,标题语的使用和选择至关重要。常用在英语新闻标题中的修辞格包括音韵修辞格与词义修辞格,这些修辞手段的巧妙使用能使有限的标题更准确有效地传达信息,增强可读性,突出新闻事实,同时赋予标题以美的形式。在追求修辞效果和深层含义时,新闻标题与文学英语有共同之处。

(一)音韵修辞格

查看全文