外语教学范文10篇

时间:2024-03-23 22:04:09

导语:这里是公务员之家根据多年的文秘经验,为你推荐的十篇外语教学范文,还可以咨询客服老师获取更多原创文章,欢迎参考。

外语教学

公共外语教学研究

摘要:本文以沈阳建筑大学公共外语教学改革为例,从教学内容、教学方法、教材建设和多元能力培养等方面,阐述了以建筑学科内容为依托的公共外语教学新模式,探讨了提高学生英语应用能力,培养拥有国际视野,具备国际竞争力的建筑类复合型人才的具体方法。

关键词:内容依托式教学;公共外语教学;能力培养

公共外语作为公共学位课程,在课程体系中占有非常重要的地位,对培养学生的多元能力和人文素养起着十分重要的作用。“提高我国教育国际化水平”和“培养具有国际视野、通晓国际规则、能够参与国际事务和国际竞争的国际化人才”是《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020)》提出的具体目标。而目前公共外语的教学现状是:公共外语课程教学对学生需求的国际化交流、语言运用能力和跨文化交际能力的培养欠缺,导致培养出来的学生无法适应教育发展国际化、人才需求全球化的趋势。在此国际化教育背景下,建筑类高校,作为行业特色高校的一个组成部分,必须充分发挥建筑、土木等相关学科的特点,改变以通识英语为主导的语言教学模式,改革课程设置、教学内容、教学方法和考核体系,探索以建筑学科内容为依托的公共外语教学模式,提高学生在专业领域内的学术交流能力,培养拥有国际视野,具备国际竞争力的建筑类复合型人才。

1内容依托式教学理论

内容依托式教学(content-basedinstruction)是20世纪80年代兴起于西方的一种语言教学模式,90年代中期国内教育界开始把这一教学模式应用到公共外语教学之中。CBI的核心观点是“用语言作为内容学习的媒介,而内容则作为语言的载体,为语言习得提供丰富的资源”。这种教学理念通过主题或学科内容教学把学生的注意力吸引到他们感兴趣的学科知识上,从而达到外语学习目的,符合“培养学习者外语综合应用能力和培养复合型外语人才”的社会需求,因此,越来越多的高校开始在公共外语教学中引进这一教学理念并进行了一些列的应用探讨及实证研究。大量的实践证明,在进行基于CBI理念的公共外语教学时,要重视以下要素:“(1)课程设置以学科内容为核心,而非语言形式;(2)使用真实的语言材料;(3)学习者应使用目的语学习新信息;(4)充分考虑学习者的语言能力、认知能力、兴趣爱好、情感需求和学科要求。”

2内容依托式教学实践

查看全文

外语教学本质思考

摘要:应用语言学是一门新兴的学科。通过外语与外国人交流,可以很好地弘扬本民族的文化,而如果在外语教学中加入应用语言学的话,势必可以增加学生们学习外语的兴趣。

关键词:应用语言学;外语教学;本质应用

语言学是全新的学科。平时教学过程当中,要为学生做好提纲、复习等方面的内容,然后制定出对于学习外语的新方法,用准确且有效的方法检查教学活动的结果,这是应用语言学的中心内容。而要如何才能达到这一结果,这就需要我们不断地去研究,去研究外语教学,去研究应用语言学。

一、我国学习外语的现状

自从新世纪以来,外语从小学生就开始学起,尤其是英语,英语是全世界的通用语言。在全球一体化的趋势下,学习和掌握一门外语更是一件非常重要的事情,我国很早就认识到这一重要性,所以从小就培养学生学习外语。可是对于自己不了解的语言来说,学习英语对于一些学生造成了困难,其中大部分的学生缺乏学习的兴趣,甚至极个别的同学以学不好外语为荣。由此可见,我们的老师更加要提高学习外语的重视程度,不然只会让学生越来越厌恶学习英语,在成绩不好的时候也不会反思自己身上的原因,从而使成绩越来越差。其实,与我们的母语相比,英语所要表达的感情并不是那么的复杂。作为全世界最难学习的汉语来说,我国人民没有一个学不好、说不好的,可见我们学生是有学习好外语的资质的,只是这需要我们教师和学生的不懈努力,要制定好相关的学习外语计划,提升学生们的兴趣,这在现阶段来说真是非常的重要。而在我们的高校,一部分学生往往可以考到很高的分数,但是口语表达就非常的差,说出来的英语外国人不明白什么意思,可见要想学好外语也是需要了解外国的历史、文化、习俗等方面,了解他们口语和正式语之间的区别,所以这对于我们老师的考验也是非常的大。老师一定要改变传统的教学策略,不然外语教学的效率提不上去,这对于学生来说是不利的。

二、应用语言学的涵义

查看全文

文化适应的外语教学措施

摘要:汉英语言代表两种不同的文化体系。忽略两种语言文化知识的学习,会导致交际中的文化休克现象,影响英汉双语教学的顺利进行。只有在教学中不断进行文化适应,培养学生对彼此文化差异的敏感性,才能避免双语教学中因缺失文化背景知识而在语言交际中出现的文化休克现象,达到双语教学的目的。

关键词:文化适应;外语教学;措施

一文化适应模式的理论基础

文化适应是二语习得的一个重要概念。它是一群体的语言、文化和价值体系在与另一不同语言、文化和价值体系的群体相互交流中产生的过程。导致文化适应失败的主要原因是二语习得者和目的语使用者之间的社会距离和心理距离。学习者文化适应的程度决定在二语习得中进步的程度。Schumann的文化适应模式所研究的是在自然语言环境中二语的习得,而在外语课堂教学环境中,学习者没有机会和目的语群体直接接触,因此诸如动机,态度或自我渗透等心理因素所起的作用就比社会因素重要得多。

Brown把二语习得过程中的文化适应分为四个阶段:起初接触新文化时的兴奋感和幸福感;文化震惊以及由此产生的对目的语文化的生疏感和抵触情绪,逐渐舒缓的文化紧张;同化。他认为在这些阶段中,文化震惊和文化紧张是学习者必然要经历的阶段,为了帮助这些学习者比较顺利的度过这些阶段,避免太多的石化现象,教师应该尽量帮助学生缩短学习者团体和目的语团体之间的距离。

二在外语教学中加强文化适应的措施

查看全文

外语教学实验实训论文

摘要:通过分析西南林业大学外语教学实验实训平台在日常教学中实施情况和使用效果,说明实验实训教学平台在日常教学管理、学生任务型学习、教学辅助等方面,能让教师在一定范围内减轻工作的重复性,还能提高学生的学习兴趣和效率,是一个较好的教学学习平台。

关键词:实验实训平台;传统教学;混合型教学;大学英语

“混合型教学”就是把传统学习方式的优势和互联网络学习的优势结合起来,这种教学方式要求老师在课程设计和知识传递中,将课堂教学与信息技术进行融合,使教学过程“线下”(面授教学)与“线上”(网络教学)有机结合[1]。西南林业大学外国语学院在大学英语教学中使用混合型教学模式,在原有传统教学方式下加入了网络学习实验实训平台作为辅助,使学生充分利用课余时间,把碎片化时间利用起来,让学习不受时空地域的限制[2]。进行灵活的学习,以学习者为中心,使学生成为学习活动的主要参与者和推动者,激发学习积极性和创造性,高效的获取所学知识。

一、外语教学实验实训平台概述

外语教学实验实训教学平台由朗文交互英语自主学习平台、句酷英语作文自动批改系统实训平台、中国翻译协会“语言服务能力测试与评估LSCAT”翻译实训平台三个平台组成;三个平台的使用是针对外语学习者的听说读写译的应用能力进行培养。朗文交互英语自主学习平台基于标准内容的完全可定制的开放课程框架模式,从课程学习单元中听、说、读、写等学习活动层面对标准课程进行个性化教与学的课程内容,完全可定制的开放课程框架模式允许师生进行个性化的教与学,教师进行宏观调控,对活动、单元、模块可自行添加,学生在平台上进行测试并制订学习计划,自主安排时间与地点进行学习[3]。提供多元交互,体现在人机交互训练、师生交互、生生交互;课程内容涉及学生日常生活规划、学业规划、就业规划、新闻导读及就业面试等方面,能够满足学生日常学习和日常生活的需要;学习平台中的音频、视频材料都是由外教进行录音、录像,使学生在日常教学中增加对英语学习的兴趣。句酷英语作文自动批改系统实训平台对教师布置的作文进行简单错误自动批改,自动识别词汇、搭配、语法等常见错误并给出修改建议;学生能对同一篇作文进行多次修改、润色,把作文修改到自己满意为止;还能记录学生的作文写作的成长过程,完成学生日常写作习惯的统计,让教师在日常教学中能做到有目的教学,有个性化的教学提供有效的数据支撑,能够有效的辅助教师完成作文统计工作[4]。教师在日常教学中查看班级学生共性问题,减少教师查找问题的时间,在教学中对共性问题进行辅导。中国翻译协会“语言服务能力测试与评估LSCAT-Transmate”翻译实训平台,教师利用教学管理平台翻译实训项目,取代了传统课堂以零散或单一文档材料为教学内容的方式,更有利于学生在特定时间范围内就某一类文本类型开展强化训练和学习,有利于将语言技能、语篇意识和专业背景知识通过笔译训练整合在一起。通过分工协作的方式进行项目化的笔译实训,一方面是各司其职的分工作业,另一方面是要完成集体项目的责任与压力,这种将学习任务细化到个人的方式提升了学生的危机感和参与度。同时,以内容为导向的分工与协作为学生创造了更直接、自然的争论、商讨和决策的氛围,有助于相互学习。

二、教学实施情况

查看全文

外语教学建设服务思考

一、哈长城市群经济外向化建设

哈长城市群作为东北地区跨省份城市群,以哈尔滨和长春两大都市圈为核心城市,覆盖了吉林省中部和黑龙江省西南部的主要城市,地处与中、日、韩、朝、俄、蒙等国的东北亚腹地,是我国与东北亚、中亚和欧洲沟通交流的要塞。因此,哈长城市群建设应从东北地区独特的战略地位出发,以“一带一路”发展战略位为主导路径,以经济外向化为指导方法,积极融入东北亚其他国家一并促进世界经济繁荣。

二、哈尔滨市高校外语教学为区域经济服务的现状分析

随着哈长城市群经济外向化的进一步推进,外语人才专业水平的需求日渐提升。从目前经济与社会的发展来看,企业更多需要的是外语与其他学科相结合的复合型人才,特别是与区域经济相结合的复合型人才,高素质人才的培养有益于区域经济可持续性增长和社会的可持续发展。哈尔滨市共有普通高校48所,成人高校15所,研究生培养单位20个,每年培养的英语专业毕业生达万人以上,故促进外语教学输出高层次外语专业人才,更好地服务区域经济发展是亟待解决的问题。(一)哈市高校外语教学为经济外向化发展服务存在的问题。首先,高等教育培养的人才未能充分服务经济外向化发展。经济外向化其本身存在一定的复杂性,只有各层次人才相互配合与融合才能达到社会供求。人才输出框架中核心支撑点为生产方式与生产力。近几年来,哈尔滨在供给侧改革战略指导下不断进行产业结构工业化和机械化,高新技术的产业日益发达,扩大了高层次、复合型的外语人才的需求。哈市高校硕士研究生数量相对较少。此外,尽管哈尔滨培养外语人才的能力在横纵向两方面拥有深层次的探究,但大部分毕业生仍选择去经济更为发达的东南沿海城市发展,其原因归根结底是区域经济相对落后。其次,高校外语师资未能充分配置,无法满足经济外向化建设的需求。经济外向化的具体化表现为企业的对外贸易、涉外法律、外包服务等领域,这就要求高校培养层次高、领域广并充分服务境外企业的外语人才。目前,现有的外语教师研究领域多为文学、语言等传统领域,经济、政治等专业的教师数量相对较少。以哈尔滨商业大学外语学院为例,英语专业、俄语专业和商务英语专业共30位专职教师,其中有管理学背景的教师1人,有商务英语背景的教师共2人,其他教师多是从事文学、语言学和翻译等专业。经济外向化对师资配置提出了新挑战,也引领了未来外语专业人才与哈长城市群经济外向化建设的方向。最后,经济外向化建设在一定程度上受到外语教学资源落后的抑制。外语教学资源包括多媒体教室、外语教学标准教室(25人)、语音教室、图书馆资源等。我国现阶段外语教学资源分配不均,东南沿海等经济发达城市的外语教学资源充裕,教学设备先进,能够满足当代信息技术高速发展的社会对教学理念和方法的要求。然而在东北地区等区域经济相对落后的城市,类似语音室的基础外语教学设施都无法充分满足。新的教学理念需要智能化的教学资源为保障,落后的教学资源导致的直接结果就是教学方法的停滞。一些高校为了教学改革也的确购买了一些先进的教学设备,如数字化语言实验室等,但这些设备的实际利用率低下,功能开发不彻底,造成教学资源的浪费。(二)哈市高校外语教学为经济发展服务存在问题的原因分析1.外语人才培养结构不够完善。目前我国的外语人才素质参差不齐,优秀人才紧缺,究其原因还是在于高等院校外语人才的培养机制不够完善。高校外语结构的不完善主要体现在层次结构方面,导致了高校培养的人才不能完全顺应经济外向化发展。在哈尔滨市高校外语教育结构呈现出宝塔形或梯形,哈市的人才层次结构却呈现两头较小,中间大,最为稀少的是研究生,其次是高职高专生,数量最为庞大的是本科生。哈市人才层次结构中本科生所占比例较大,而研究生和专科生的比例偏低。高校人才培养未能与社会发展对人才的需求相均衡。2.区域经济发展相对落后。区域经济发展是地方高等教育(包括外语教育)最坚实的基础。我国东南沿海地区经济多元化,发展速度较快,程度较深,故其区域经济居于全国首位,相对水平较低的为中部地区,最后的是东北部和西部地区。目前,高等教育经费主要由政府、企业支持。政府财政收入受经济发展水平的限制,而企业对科技经费的投入跟企业经济利益直接挂钩,文科教学和研究的成果很少能直接转化为生产力,因此企业对外语教学和研究经费的投入几乎为零。哈尔滨、长春两城市最为传统的东北老工业基地地处中国的最北端,交通欠发达,缺少对外企业的沟通,导致经济外向化水平较低,直接影响区域经济水平发展,引起高等教育投入较少的结果,抑制了高等教育人才的全方位、多元化培养。

三、高校外语教学改革策略

(一)外语教学内部改革策略。首先,外语教学要创新教育理念。通过几十年来外语教育的经验,外语教学应继续秉承科学培养外语人才的教育观,建立健全外语教学体系,继续以树立人才培养为教学中心,同时,借鉴国外先进的外语教学理念,与时俱进,融入传统的教学方法,提炼具有中国特色的外语教学方略。其次,建立专门服务哈长城市群经济外向化建设的外语人才的立项研究。开展立项研究是全国外语教学研究指导委员会为外语教学改革和发展发挥“智库”作用的有效举措。哈长城市群的外向化经济发展迫切需要“智库”的服务,通过“智库”的引导,依据经济发展外向化的要求,以教学改革的重大问题为出发点,确立公平、公正、公开为原则的审批制度,严格按规定征集课题,择优立项,为外语教学改革注入新鲜的血液,为哈长城市群战略的成功部署贡献力量。(二)外语教学改革的外部环境改善。首先,高校外语教学改革需要政府扩大对其的支持。政府应做好高校与企业之间的媒介,增强高校与企业之间的贯通,及时处理和完善高校企业之间存在的分歧,保障高校外语教学改革的顺利进行。与此同时,政府应扩大对高校外语教学改革的经费投入,可通过设立专门针对哈尔滨、长春两市或者黑龙江、吉林两省的经济发展和语言服务的立项研究基金会,最大化地满足改革中的资金需求。其次,对于外语改革,社会应提供良好的外部氛围,并提供实质性的社会力量。高校在校企合作中树立良好的高校形象,大力发扬高校的改革理念,争取得到更多有实力的企业和个人的力量,营造全社会共同参与高校教学改革的氛围,为高校外语改革取得更大的资金和人才的支持。

查看全文

习得外语教学论文

一、习得—学习假说与实践应用

习得—学习假说是五大假说中最基本的。克拉申认为人会使用两种相互区别、相互独立的方式掌握二语能力,即习得和学习。习得是一种潜意识的集中在意义层次上获得语言知识的过程,在自然交际中习得的语言能力,不为习得者觉察。学习是有意识地通过学习语言规则和形式得到语言知识的过程。语言表达的主要来源是习得的知识,而在监察输出过程中则使用学习到的知识。所以在中学英语教学中,我们应当尽可能地创造真实的语言环境,给学生提供自然、真实的语言,以此提高教学效率。具体有以下几种操作方法:

1.聘请外教。在经济条件允许的情况下,尽可能聘请外教或外国留学生到中学讲公开课或者面对面与学生交流。

2.加大对中学教师听说能力的培训。中学英语教师听说能力普遍较弱,语言运用能力随着长期汉语化的课堂教学逐渐减弱。学校可以给英语教师提供各种语言能力方面的培训机会,同时更新英语教学观念,使外语教师教学的注意力从英语语言组织结构向语言的意义和运用转变。

二、自然顺序假说与实践应用

自然顺序假说认为习得者在自然交际场合习得语言,与语法结构的习得先后顺序极为相似。二语规则的习得顺序具有可预测性,有些语法结构习得的早些,有的晚些。比如,动词现在分词、名词复数及系动词的习得要先于助动词、冠词习得,接着才慢慢习得动词过去式的不规则形式,最后是动词过去式的规则形式和第三人称单数所有格(s)。根据此理论,教师就可以预测学生的认知发展水平,在教材的重组与知识考察过程中,就可以根据这一理论,合理地对教材进行删减、重组,设置题目时合理安排难易梯度。同时在进行教学设计时,能够更准确地分析学情,从而更有效地调动学生的学习兴趣与积极性。

查看全文

外语教学对医护英语教学的启示

摘要:通过对照美国《21世纪外语学习标准》(5C标准),结合护理人才培养的要求,探讨这一标准对完善高职护理英语课程建设和一体化课程设计的指导意义。为提高学生的医护背景下的英语交际能力、跨文化素养、人文关怀精神,提出了符合高职护理英语教学特点的新“5C”课程标准,即语言交流(Communication)、跨文化沟通(Cross-culture)、基于内容(Content-based)、比较能力(Comparison)和同情关爱(Compassion)。

关键词:美国5C外语教学目标;医护英语;学生

一、引言

20世纪90年代美国开展了一场外语教学改革,《21世纪外语学习标准》(StandardsforForeignLanguageLearninginthe21stCentury)便是最为重要的文献之一。它归纳了五个外语学习目标(简称5C)为:语言交流(communication),文化沟通(culture),相关知识(connection),比较能力(comparison),社团活动(community)(梁中贤,2002)。而在我国医学高职院校的英语教学中,长期沿用传统英语课程设置模式,语法加翻译,教学目标不够清晰明确(吴敬慈,2007),英语教学与医学生的人才培养目标脱节,多采用以考试为中心的教学模式,更缺乏对学生跨文化意识的培养。通过分析、研究美国《21世纪外语学习标准》不仅对进一步提高我国的医学高职院校英语教育水平有所帮助,还可以为我国医学高职院校的医护英语课程标准的实施提供必要的参考。

二、美国5C外语教学目标对医护英语教学的启示

1.《21世纪外语学习标准》以交际沟通(communication)作为外语学习的最高目标,指出人与人之间进行有效沟通所需要的语言知识和社会知识,学生除了学习语法和词汇外,更需要知道“如何、何时、为何、对谁、说什么”(how,when,andwhytosaywhattowhom),但是在医学高职院校的英语教学中,教师和学生却往往更加关注语言的形式,对学生实际交际能力重视不够。教师要了解学生的语言水平,选择合适的教学内容,教学目标应明确学生应该达到什么样的语言功能的要求,以护理工作中的交际任务和医护情景来安排和组织教学内容和课堂活动,如“问候并安抚病人”、“询问患者个人信息”、“描述患者的生命特征(如血压、脉搏、呼吸等)”、“描述常见疾病的症状”、“向患者解释医疗术语”等。2.“5C”标准强调语言教学要突出文化因素,通过外语学习培养学生能够理解不同的文化,通过文化对比提高学生的文化相融能力。美国著名的护理理论学家莱宁格(MadeleineLeininger)在20世纪60年代首先提出了跨文化护理理论,根据服务对象的社会文化环境和文化背景,向服务对象提供与其文化一致的多层次、多体系、高水平和全方位的有效护理,使其能处于一种良好的心理状态,以利于疾病康复(孙毅,2007)。结合医学高职院校医护英语课程的实际,提出英语与护理文化的一体化教学模式。同时,应在英语教学过程中明确有关文化方面的教学目标,优化教学过程,重构教学内容,改革教学评价体系(杨娴,2012)。3.“5C”标准中的“相关知识”(connections)一项提倡在外语教学中联系其他学科,提倡在外语教学中融入其他学科的知识,使学生在外语学习中能够运用外语来表达其他学科所学的知识。因此,医学高职院校医护英语课程的设置要有专门用途英语的教学理念,把英语学习与医学生的未来职业特色联系在一起,其目的是培养学生在一定工作环境中运用英语开展工作的交际能力(蔡基刚,2004)。所以医学高职院校英语教学内容的选择应该是基于内容的(Content-based),与医学生的专业知识有相关性,适当地为语言的学习增加专业知识的负荷。这样不仅能够激发学生的学习兴趣和学习动机,还能提高其在未来职场运用英语的综合能力。4.研究表明,二语学习者常常会无意地按照母语语言文化模式使用第二语言,结果是产生了语用失误(姜占好,2004)。因此,“5C”标准中对“比较能力”(comparison)的强调是非常必要的。中国学生在使用英语时,“汉语式”英语表达时常出现,而两种语言中的语言形式、语义、句法相同或相似的语言项目的语用功能却不尽相同。因此,教师在上课时要对某种语言形式尽可能地与汉语进行对比,这种对比可以在语音、词汇、语篇上展开(洪刚,2002)。教学中可以引入一些医疗类的美剧,其中含有医患之间、医务人员之间的各式各样的言语行为,如请求、邀请、拒绝、命令、道歉等,利用这些生动直观的材料进行比较,找出差异,以避免社交语用失误。5.“5C”标准中的“社团活动”(communities)提出学生要能用外语参与国内外的多文化社区活动,这不仅能激发学生的学习兴趣,也能够提高他们学习语言的自主性。在以汉语占主导地位的学习环境中,鼓励学生多参加校内外多种形式的英语社团活动尤为重要。目前,医学高职院校医护英语课时面临不断削减,这就更加需要我们充分运用社团、社区、互联网等资源,开展多种形式的英语第二课堂活动,给课堂教育以有效地补充。

查看全文

教育厅外语教学能力认定制度

第一条为了提高汉语作为外语教学的水平,做好汉语作为外语教学能力认定工作,加强汉语作为外语教学师资队伍的建设,促进对外汉语教学事业的发展,依据《教育法》和《教师法》制定本办法。

第二条本办法适用于对从事汉语作为外语教学工作的中国公民和外国公民所具备的相应专业知识水平和技能的认定。对经认定达到相应标准的,颁发《汉语作为外语教学能力证书》(以下简称《能力证书》)。

第三条汉语作为外语教学能力认定工作由汉语作为外语教学能力认定工作委员会(以下简称“认定委员会”)根据本办法进行组织。认定委员会成员由教育部任命。认定委员会的职责是制订能力认定的考试标准,规范能力证书课程,组织考试和认定工作,颁发《能力证书》。

第四条《能力证书》申请者应热爱汉语教学工作、热心介绍中国文化、遵守法律法规、具有良好的职业素养,须具有大专(含)以上学历和必要的普通话水平。其中的中国公民应具有相当于大学英语四级以上或全国外语水平考试(WSK)合格水平。

第五条《能力证书》分为初级、中级、高级三类。

取得初级证书者应当具备汉语作为外语教学的基本知识,能够对母语为非汉语学习者进行基础性的汉语教学工作。

查看全文

外语教学混合式教学模式探索

摘要:文章通过分析工科外语教学的教学目标及其达成度,以混合式教学模式为实践目标,以期解决教学中课时有限、教学目标较高的问题。实践发现该教学模式对教师的教学和管理能力及学生的自主学习能力提出了更高的要求,需要建立教师共享机制与合理的考核机制,以实现混合式模式持续有效地进行。

关键词:混合式教学模式;以学生为中心;工科外语教学

一、工科背景下外语课程的教学目标

1.教学目标的描述。在工科教育的人才培养体系中,外语类课程群的培养目标往往是培养学生的跨文化交流与沟通能力,具体来说就是获取、理解、分析国际信息的能力,即通过各种媒体与途径获取信息,并基于语言能力对其进行理解和分析;思辨及表达个人观点的能力,即就不同领域话题表达自己的看法,与他人进行互动交流与讨论。2.教学目标的达成度。在工科背景的培养方案中,外语类课程的教学课时通常比较有限,要实现上述教学目标,尤其是有关思辨与表达的目标就有些力不从心。教师的教学重点往往都集中在教材内容的讲解上,教师自说自话型的授课模式,不但课堂气氛沉闷,学生的习得感也较低。课程考核环节往往注重语法与词汇知识的掌握情况,而对文化理解力、语言表达力等应用能力的比重较小,因而在试卷分析时,教师总是发现这样的问题:(1)虽然学生的语法与词汇部分得分较高,但是在写作与口语考试中的应用并不尽如人意。也就是说,学生理解了词汇与语法本身,可以顺利完成机械性的语法与词汇练习,却不能在表述时选择合适的词汇与语法,在交际中也不能正确地运用语言工具。(2)有些学生虽然具备语言表达能力与文化理解能力,但缺乏思辨的方法与能力,无法就某一话题进行深入的探讨,有见地地表达自己的想法。如果课程考核没有口语表达或书面表达的部分,那就更容易将学习重点错误地导向为单一化的语言知识的学习。基于上述分析,我们不难看出,在有限的课时内,通过传统的教学模式与考核方式,很难有效地达到人才培养体系对外语能力的要求。

二、“以学生为中心”混合式教学模式的实践

(一)混合式教学模式的实施。混合式教学方式将传统教学与网络化学习方式的优势相结合,突出教师在教学活动中的引导作用以及学生的主体地位。面向工科背景的外语课程的教学目标高,但课时相对有限,并且强调学生能力习得的过程。混合式教学方式能够充分有效地利用课堂时间,实现教学资源的最优化配置。通过十年的课程建设历程,笔者深深感到如果语言教学仍然将语法讲解、语篇讲解作为课堂教学的重点与重心,学生根本无法真正地学会使用一门语言。此外,如果教师的教学一味地停留在课本内容上,即使再优秀的教材也无法使学生在有限的课堂时间内获得足够的语言能力。因此,教师要在课本内容的基础上,结合课程教学目标,增加一定的拓展内容,并采用混合式教学方式将这两大内容在课堂中进行融合。1.课本内容。采用面向行动的教学法,学生在教师的引导下,通过主题导入、整体理解、精细理解、概念化、系统化、语言应用六个教学环节,在理解语料意义的基础上,主动地发现语言规律,并将其概念化,经过系统的语法与词汇练习后,以完成任务化的项目进行语言的输出应用。在此过程中,教师只充当引导者的角色,由学生自己寻找规律、发现规律并予以运用。2.拓展内容。语言是文化的载体,语言的习得离不开对文化的理解,因此笔者根据教材内容对应的文化主题开发了拓展内容,内容节选自国外各大报刊和广播,学生需根据资料中所反映的社会文化现象表达自己的看法与观点,并以PPT和口头报告的形式进行课堂展示,之后与其他学生进行互动讨论(见下图)。课前阶段,首先,教师根据教学进度编制课堂报告进度表,并于学期初发给学生,学生可根据自己的时间安排以及对内容主题的兴趣分组,通常为两人一组。然后,教师在课前将拓展内容的具体材料、辅助资源以及学习指南发给学生,学生对资料进行学习、分析、研究,形成自己的观点,并制作PPT形式的报告。课堂阶段,学生以口头汇报辅以PPT的形式进行展示,其他学生记录报告要点,并对报告小组提问,实现生生互动;教师在该环节需给予即时反馈与引导,以便学生及时发现问题并改进。课后阶段,学生根据教师反馈的意见对PPT进行修改,并由教师发给所有学生予以分享。无论是面向行动的教学法还是混合式教学模式,都体现了“以学生为中心”的教学理念,将学生的主体地位体现在教学的各个环节,鼓励学生独立思考、主动参与、自主学习。(二)教学改革实施过程中的问题。针对教师的疑虑与分歧,笔者对该课程的教学对象做了问卷调查。调查显示,多数学生认为语法讲解与口头报告是收获最大的教学环节;75%的学生认为口头报告环节在运用所学知识的同时强化了口语表达能力;喜欢口头报告与分组讨论的学生中54%的学生希望将口头报告的成绩纳入课程评价体系,而喜欢语法练习的学生中仅有16.7%的学生希望将其纳入评价体系;认为语法讲解与语法练习收获更大的学生中有20%认为口头报告很浪费时间;40%的学生认为教师应在写作环节增加教学时间;值得一提的是,53%的学生认为将课堂主要时间用于讨论互动符合他们的学习需求,47%的学生则持不同意见。

查看全文

硕士研究生医学专业外语教学探讨

【摘要】蒙古语是中国主要的少数民族语言之一,在内蒙古地区以及部分省市有着广泛的应用。每年有几百名蒙古族学生进入医学院校接受硕士研究生医学教育。但是蒙古族学生外语基础较差,学习的外语语种不同等情况对于医学专业外语的学习有着非常大的障碍,国内少数民族语言授课学生的外语教学尚无相关深入研究。从不同角度对蒙古语授课毕业的硕士研究生的医学专业外语培养方案进行了分析,从专业外语教育的利弊侧面分析和总结了蒙古族硕士研究生专业外语教育方式,在此基础上提出了针对蒙古语授课硕士研究生医学专业外语教学策略性的教学建议,并总结讨论了目前教学模式在当前语言趋势下的影响,以期为少数民族地区的专业外语教育提出适合的学习方式与方法。

【关键词】蒙古族硕士研究生;医学专业外语;教学;医学英语;医学日语;高等教育

随着全球化的进展,外语教育在我国由城市向乡村的各个角落得到了普及[1-3]。少数民族的高等专业外语教育由于其授课对象的特殊性,尚未完全发展起来。蒙古族学生大部分来自农村牧区,母语为蒙古语,大多数学生基本语言为蒙古语,相对来讲汉语水平较低。每年有几百名蒙古族学生进入医学院校接受硕士研究生医学教育。大学本科入学时约百分之七八十的学生没有学过英语,后期学习专业外语的先天条件极为不利。对于外语学习中母语的作用,国内报道研究证实[4-6]从母语在写作中的功能、母语的参与量和母语影响的积极和消极作用三个方面入手,发现母语思维参与外语学习的全过程,并起着多重作用。

1蒙古族硕士研究生外语教学现状

蒙古语是幼儿园到研究生阶段均可实施教学的少数民族语言,蒙古语授课的学生应用母语来学习外语相对于应用第二语言汉语来学习外语来讲有着更多的优势。但是蒙古族学生外语基础较差,学习的外语语种不同等情况均对于专业外语的学习有着非常大的障碍。蒙古语授课硕士研究生入学后既要面对医学专业课程的学习任务,又要学习医学专业外语,导致硕士研究生外语学习过程中学习时间越短,学生专业外语水平较低的可能性越大[7-8]。由此我们可以提出蒙古语授课学生外语水平参差不齐导致专业外语学习过程中存在诸多的问题。这里在我们推断存在的问题如下:1.1蒙古族硕士研究生在准备考研时会选择学习日语准备考试。长期以来,人们都认为蒙古语和日语由于同属阿尔泰语系,在语法、语音、语序等方面有很多相近之处,因此蒙古族学生在学习日语时,比汉族学生容易。长期以来,学生们为了应付考试会选择短期针对性的考试辅导班来学习外语,蒙古语授课学生当中80%会选择日语,通过短期学习通过可以硕士研究生入学考试,但是从教学结果来看,这样的学生缺乏真正的外语交流。事实上,外语学习需要扎实的语言基本功和深入了解目的外语的社会文化知识才能真正学习到外语。1.2蒙古语授课硕士研究生的外语成绩相对较低。目前入学的大多数蒙古语授课的学生在小学时期只学习蒙古语和汉语,接触英语或日语等外语时间较晚,有的在高中或者大学时期才接触学习外语,成年后对外语学习有了抵触心理、轻视心理,只有在应对考试的时候才进行应试教育,因此导致了蒙古语授课学生的外语基础差、成绩不佳的结果。1.3蒙古族硕士研究生的外语水平参差不齐。蒙古族硕士研究生当中有已经通过了大学英语四、六级的学生,也有只学习了几个月的学生,针对不同基础的学生使用同样的教材和方法进行授课,基础好的学生逐渐失去对课堂的兴趣,基础差的学生依然跟不上课堂的节奏。因此选择适合蒙古族学生特点的教学方法,是少数民族专业外语教育的一个难点课题之一。

2蒙古语授课硕士研究生专业外语教学改革的初步思考

查看全文