日语范文10篇

时间:2024-03-09 03:32:49

导语:这里是公务员之家根据多年的文秘经验,为你推荐的十篇日语范文,还可以咨询客服老师获取更多原创文章,欢迎参考。

日语

日语学习报告

其实在我心里真正会学日语的人但是他们的学习方法不适合我,我的学习方法比较平民化一点。我的日语不好,是属于考试型的,让我开口,还差得远。我想这也是我们大多数学生的问题。所以,我现在对口语的培训暂时搁下了,自己认为现在没有这个能力能够迅速上升。我选择考证书。我觉得这个对我来说,比较实际一点。说点我的一些学二级的经历方法吧。希望对大家的考级有点帮助。

我去年7月考三级的时候,对日语一点感觉都没有的。几乎脑子里面没东西。所以毫无疑问的落败了。过了一个暑假,脑子开窍,想学点东西了。就开始专研日语,其他什么都不想顾忌。很长一段时间,我就感觉自己和整个班级整个朋友圈都已经脱离,沉浸在学习当中。从9月份开始到12月份,苦干了3个月,勉强把二级过了,说实话,如果不过的话,我可能会崩溃,毕竟已经付出那么多。这个就是所谓的目标压力法则吧。

我最早是从看语法开始的,把那些杂七杂八的语法理顺搞懂以后,就感觉自己懂了好多以前不懂的东西,算是对日语有了个初步认识,看日语开始顺眼起来了。看语法的话,我就是一边看,一边抄例句。好的文法书里面,那些例句里面的单词都包含了二级词汇。看着看着,词汇也多起来了,对句子的理解能力也提高了。三级文法到二级文法,苦研究了1一个月左右,瞬间觉得日语变得好可爱。我真心觉得,大家就应该从文法开始研究,这样你会认识日语。

然后就是单词,走过很多弯路,最后选择,拿着一本单词本每天反反复复的翻啊翻,我很多都是记不住的,看一遍忘一遍。我是先把整本的单词扫一遍,特别难的不熟的,画一个圈。照理说应该是去努力记住的,但是懒得记,就留个印象。一遍扫完,再扫那些圈的。扫啊扫,每天翻来翻去。也不怎么故意去记。但是这样,我感觉背单词没压力,不会有很痛苦的感觉。你就没事的时候,翻它个三个月。真正记单词是做题目,因为你整本单词本都已经翻过了,你做题目的时候,就感觉很熟,可能没记住,你这个时候,做错后,再看下答案的话。效果超棒的,马上就记住。相反,你对这个单词一点感觉都没有的话,你只会越做越烦,怎么也记不住,就不想做题了。

接着最烦的最关键的就是阅读和听力了。没办法,只能做。阅读你就反反复复的做。每天给自己规定时间,做阅读。做阅读最好的地方就是自习室。安安静静的一个人去做。我在考二级的最后几个星期,基本上每天做模拟题的,每天一份。最好是后面的答案,对阅读理解有整篇解释的那种,你做完对完答案后,再看一遍文章,把本来没理解的句子理解一下。这个累是累的,但是对我们这些基础不好的人,这是快速提高的最佳方式。

听力的话,就听吧。杨老师的方法也做过,一边听一边写。基础好的时候,提高效果是好的。但是你没有基础的话,那就太耗时间了。每天趴着电脑好,很枯燥。我是听5道,对答案一次。然后对着原文再听一遍。再盖上原文再听一次。一道题听三遍是最起码的。我建议5道题为一个时间段,否则就累得不想听。这个事情,可以在中午,或者是晚上睡觉前的一段时间,闲着没事干的时候听。坚持到考试的时候,也就差不多了。

查看全文

经贸日语教学探究

本文作者:郑艳敏工作单位:江苏经贸职业技术学院旅游外语学院

我院经贸日语阅读课程选用的教材是由外语教学与研究出版社出版,范崇寅主编的《实用经贸日语》。该教材内容全面,涵盖经济、贸易、金融和商法,均选自日本近年出版的经贸方面的理论专著或经贸类期刊中的专栏文章。每课由正文、会话、关联表达、阅读、注释、新出单词及小专栏构成。实用性强,有助于提高学习者的阅读能力和口语实践能力。经贸日语词汇的讲解词汇学习是外语学习的基础和关键,看懂一篇经贸日语文章的前提是掌握大量的经贸日语词汇。因此,教师必须采用有效的讲解词汇的方法,才能达到预期的目的。经贸日语词汇中专业术语较多,专业术语多为汉语、外来语和合成词,例如:価格硬直性、メーンバンク、為替レート等等。根据这一特点,利用日语构词方法,如合成法、派生法,采用联想法等方式,讲解经贸词汇。复杂长句的解读经贸日语文章多使用严谨、准确和缜密的语言,句子较长、结构复杂是一个很重要的特点。对于刚接触到经贸日语文章的学生而言,往往感到理解起来比较困难。要正确理解这类长句,教师应当引导学生从语法结构人手,学会分析句子的语法成分以及相应的语法功能。分析句子时,要引导学生具有整体观,通过对全句的分析确定出句子的主干部分,即主语(主题)、谓语和宾语,然后再确定其它的辅助成分,如定语、插入语等。要具备长句的分析和理解能力必须要有一个量的积累过程,要多阅读、多分析。

侧重文章整体结构的把握阅读教学是要让学生从书面语言符号中获取文章的信息,达到对书面材料的正确理解,从而增长他们的知识。另外还要培养学生的阅读能力,使他们掌握从书面语言材料中提取信息的规则和方法,得到充分的思维训练。所以阅读课不能仅限于单个词汇或句子的理解,重要的是对文章总体结构和逻辑脉络的把握。实际教学过程中,笔者首先从词句、语法、文体、修辞等角度进行微观篇章分析,然后进行宏观篇章架构解析,最后引导学生意释或复述篇章。为了更好的把握文章的总体结构,提醒学生阅读时尤其注意阅读文章的大、小标题和位于段落的起始部分或结尾部分的段落主题句。建议学生阅读完全文后,再次浏览全文,以加深对文章总体结构和大意的理解。强调经贸日语的复合性、专业性和应用性经贸日语顾名思义是经贸知识和日语知识复合,要求教师应处理好两者的主次关系,即以经贸知识为主,语言知识为辅,合理安排教学内容,突出教学重点。经贸日语的专业性要求教师应注意教学内容的专业化,即经贸日语文章要体现当代国际经贸动态,学生通过经贸日语文章的学习,可以切实提高经贸日语语用能力。实用性要求教师教学过程中不仅要提高学生的阅读能力,还要注意培养学生分析、解决经贸活动中遇到问题的能力。比如:讲到贸易谈判部分时,笔者设计出一个案例,将学生分为两组,分别代表中日贸易谈判方,用日语进行实际操作演示。其他学生观看后提出自己的想法,笔者做最后的点评和总结。这是一种非常有效的教学方法,既锻炼了学生的实际动手能力和逻辑思维能力,又使课堂教学充满生机。经贸日语阅读中经贸文化的导入经贸日语是从事中日经贸活动的人们进行沟通的工具。因为中日贸易是跨国界的经济活动,所以如果只具备一定的语言能力,而不理解对方国的文化或与经贸活动相关的文化,那么有可能造成贸易谈判等的失败或更严重的后果。经贸日语阅读教学中,可从以下几方面引入中日经贸文化的介绍:①词汇:尽管具有文化内涵的词语在文章中出现得并不多,但却在某种程度上影响对课文的理解。如:「護送船団」一词比喻日本的金融监管体系。②中日经贸交际文化:中日经贸活动中,存在着一定的交际礼仪和交际程式,同时存在着商业交际文化,面对这样的从业环境,经贸日语阅读教学理应提供足够多的中日经贸交际文化知识。如:日本人一直严格区分「内(うち)」和「外(そと)」,家庭和单位内部等属于己方的成员,被归入「内」;反之,家庭和单位之外,以及其他关系生疏的人,被视为「外」。在集团主义观念的深刻影响下,个体对外不是独立的存在,而是作为集团的一员,规范自身的语言与行为。内外有别的意识,使日本人在经贸活动中,对于利益集团之外的人员,保持着一定的心理距离,往往表现得较为拘谨客套。③相关的中日经济法律法规和政治体制体现的文化。

经贸日语阅读教学对教师提出了较高的要求,不仅要精通日语,还要拥有丰富的实践经验、经贸知识和交际素质。然而,目前国内的日语教师较少有企业经验或实践经验。因此,必须加强本课程师资队伍的建设。作为教师个人来说,可以通过以下几个途径实现自我发展:第一,可以结合自己的知识结构,有目的、有计划、有针对性地学习相关经贸业务知识、经贸日语语言知识等。第二,基于自我课堂教学实践进行教学反省,了解学生的学习需要和自身备课、授课过程的薄弱环节,能有效地、较快地提高教学能力。第三,关注国、内外经、贸领域的变化,发现变化后应勤于思考。作为学校来说,可以引进具有丰富实践经验的教师或邀请企业骨干到校内汇报指导,鼓励教师到企业中去,从而达到调整教师知识结构、加强教师实践经验的目的。经贸日语阅读课是实践性很强的课程,需要教师充分发挥创造力和主观能动性,不断探索新的教学模式。学生阅读能力的提高需要教师的不断指导,但最终要通过大量的阅读实践来现实。因此在教学中,教师应更注重培养学生的动手能力和实践能力,培养出企业需要的实践型、复合型日语人才。

查看全文

日语国际贸易实务课程研究

摘要:随着我国市场经济的逐步完善与发展,我国对外经济与对外贸易活动愈加活跃,具有实践经验的应用型人才已经成为目前企事业单位急缺的资源。因此,本研究试图将CDIO理念运用到高校日语国际贸易实务课程的教学中,旨在解决该课程教学中存在的理论与实践失衡的问题,提高学生的综合能力。

关键词:CDIO理念;日语国际贸易务实;应用探究

一、引言

根据资料显示,目前在高校日语国际贸易实务教学中主要存在以下几个问题:日语专业教学主要是用汉语进行国际贸易实务专业知识的教授,很难将日语与国际贸易实务结合起来。学生掌握了国际贸易实务的专业知识,但是不能够熟练地使用日语进行贸易洽谈;教学方法与课程要求之间存在矛盾;实践教学滞后;双语教学概念的匮乏;理论与实践失衡。相关研究表明CDIO理念下教学可以有效解决上述几种问题。

二、实施方案

在本研究当中,为了科学的验证将CDIO理念运用到日语国际贸易实务课程教学中的效果,在教学内容上,本研究将课时分为5大块内容:市场调查、寻找客户;推销产品,进行磋商;签订出口合同;信用证的开立与审证;运输、保险及出口货物报验、报关;在教学方式方法上面,为了达到该课程的教学目标,对该课程实现双语教学的导入教学,在该课程的教学中,以日语进行主体教学的前提下,辅助以汉语的解释、说明。对于难以理解的问题点、要点问题,用汉语进行解释。这样即学习了日语相关术语,又用汉语进行了对应理解,达到了日语与汉语的互译训练。

查看全文

日语翻译意义

一、在日资企业里,中国人和日本人进行交流时,会发现在各自国家被认为是常识的事情,在对方未必是常识。

这对于认为“日本”和“中国”是“同文同种”的人来讲,不是一件轻松的事情,要填补两者之间的鸿沟需要做相当大的努力,无论对在日资企业工作的中国员工还是常驻中国的日本员工来讲,他们依然在品尝着这种苦恼。而经过几年日语学习的日语专业毕业生,他们进入日企工作后,担负着帮助日本人和中国人之间沟通和协调文化冲突的任务。即使作为会讲日语的中国翻译,感到和日本员工之间的交流很困难的情况也不少。翻译本身是一项作为跨文化交流的中介工作,要说作为一名翻译所必须的能力,首先必须有良好的语言能力。但是,光有语言能力是不够的,一般来说,在需要翻译的情况下,会相应的出现相关的专业话题。为了正确的理解谈话内容,并将谈话内容进行整理并清楚的传达出来,翻译必须具有一定程度的知识面。毫无疑问,具备一定程度的语言能力和知识面是作为一名翻译所必须的最低条件。

以前的研究当中,有关于日本员工的适应方面的研究,但是却没有看到以日语翻译和日本员工为中心的研究成果。本文着重考察在日资企业工作的中国翻译和日本员工进行交流时,在非语言交际的哪些方面感觉到文化摩擦,即考察日语翻译在哪些方面难以适应。

二、研究意义和方法

本文通过分析日语翻译难以适应的问题点,希望能对日语教育中就如何提高学生的跨文化交际能力这一环节,应采取什么样的指导方法有所参考。在商务日语课程上,教师一般只教授语言知识和商务礼仪,今后应注意导入这些文化方面的知识。大学应积极给学生提供一些在日资企业实践现场翻译的机会,有意识地开设关于日资企业工作方式方面的课程。

另外,本文将要提到的中日两国的文化差异,或许对日本员工和中国员工加深了解彼此的文化有借鉴作用,能进一步促进日资企业内部的沟通和交流。

查看全文

中日茶贸易环境下日语应用与拓展

摘要:随着经济全球化的日益发展,我国与其他国家的贸易往来越来越密切,茶叶作为我国重要的经济作物,在经济全球化的背景下得到广泛的出口,其中日本就是我国茶叶出口国之一。随着经济的不断发展,茶贸易已经逐渐成为中日贸易的重要类型。要想更好的将我国茶叶出口到日本,其中一项重要内容就是语言,只有更好的将商务日语应用到中日茶贸易当中,才能进一步推动中国与日本之间的茶贸易,本文主要探讨研究的就是中日茶贸易环境下商务日语的应用和扩展。

关键词:中日茶贸易;商务日语;应用与拓展

我国是茶叶的故乡,茶叶在我国经过几千年的发展已经成为我国重要的经济作物,随着经济全球化的不断发展,我国茶叶也开始广泛的出口到其他国家和民族,其中日本就是我国茶叶的主要出口国之一。将茶叶出口到日本不仅能促进我国茶叶在世界范围内的传播,同时还能加强我国与日本之间的合作和交流,推动国际间的交往和合作。对于我国来说,要想进一步推动中日茶贸易,促进我国茶叶在日本的推广和传播,其中一项重要内容就是商务日语。只有对商务日语进行合理有效的使用,才能使得中日双方得到有效的沟通,才能保证中日茶贸易的可持续发展。比起普通日语交流,商务日语的专业性和正式感要强得多,这就使得在对商务日语进行具体的应用的时候要加强注意,避免由语言原因对中日茶贸易造成不良影响。

1商务日语概述

1.1什么是商务日语

商务日语主要指的是与其他国家与日本进行贸易时所用到的日语。比起普通日语,商业日语的正式感和商务性都比较高,其语言也更为严谨,所以在对商业日语进行具体应用的时候需要加强注意,从而保证语言的准确性。

查看全文

中日茶贸易中日语交流策略研究

摘要:中国是茶叶的故乡,中华民族是世界上最早种植茶叶的民族,早在四千多年前中国就已经开始种茶饮茶了。茶叶在中国不仅仅是一种重要的饮料,更是一种十分重要的经济作物,在两千多年前的时候,中国人就已经通过古丝绸之路进行茶叶贸易了,到了唐宋时期茶叶贸易进入前所未有的繁荣时期,中国的茶叶传到世界各地,受到广泛欢迎。以日本为首的很多国家都派人来中国学习茶道,这进一步促进了茶叶贸易的繁荣,作为睦邻友好的两个国家,中国也与日本建立了长久的茶叶贸易关系。

关键词:中日茶贸易;商务日语交流;策略研究;沟通技巧

作为自古以来睦邻友好的两个国家,中国和日本在历史渊源和文化渊源上都存在着很多相似的地方,中日两国在历史上就交往不断,关系十分密切。在唐宋时期,中国的政治经济文化十分开明,大量的日本使者来到中国学习交流[1]。在宋代的时候,中国的茶文化流传到日本,受到日本人民的广泛欢迎,大量的日本人前往中国学习中国的茶文化,将中国的茶叶带往日本,茶叶在这个时候已经成为联系中日关系的一个纽带。通过茶叶贸易,中日两国一直在经济文化领域保持相当密切的联系。到了现代,中国不断进行改革开放,中日两国在经济领域的交流不断加深,其中茶叶贸易占据大量比重,但是由于文化背景不同而产生的矛盾冲突经常发生。因此,在两国之间进行茶叶贸易的过程中,了解基本的商务日语交流技巧显得十分重要,只有这样才能更好地了解到日本的历史文化特点,在这些因素的基础上寻找两国文化上的共同点,求同存异,避免在贸易过程中的冲突和矛盾,以加强两国之间的贸易合作,增进两国之间的贸易合作伙伴关系。

1商务日语在中日两国茶叶贸易中占有重要的地位

1.1商务日语和商务英语在茶叶贸易中的地位分析

英语是在国际贸易中应用十分广泛的一种语言,是一种最为流行的国际商贸用语,但是在区域间的国际贸易中,很多国家都会采用贸易国的语言。中日两国在文化背景上存在很多的相同点,因此在茶叶贸易过程中大都是用商务日语。在改革开放以来,为了适应市场对人才的需求,我国大力重视高素质人才的培养,在语言教育方面投入了大量的教育资源,培养了大量的语言人才。我国的高等教育中,很多高校都普遍开设了日语专业,每年培养大量的日语专用型人才,我国的商务日语应用型人才不断增多。但是就目前的贸易市场情况而言,很多企业在进行贸易的时候还是普遍采用的商务英语,因为这些企业缺少日语专用型人才,在贸易过程中缺乏必要的日语交流能力。就英语和日语在茶叶贸易中的便捷性而言,日语在作为饮茶大国的日本和中国之间进行贸易更加准确和便捷,这是由其历史文化因素决定的比较优势

查看全文

CDIO模式下日语国际贸易实务课程研究

摘要:随着我国市场经济的逐步完善与发展,我国对外经济与对外贸易活动愈加活跃,具有实践经验的应用型人才已经成为目前企事业单位急缺的资源。因此,本研究试图将CDIO理念运用到高校日语国际贸易实务课程的教学中,旨在解决该课程教学中存在的理论与实践失衡的问题,提高学生的综合能力。

关键词:CDIO理念;日语国际贸易务实;应用探究

一、引言

根据资料显示,目前在高校日语国际贸易实务教学中主要存在以下几个问题:日语专业教学主要是用汉语进行国际贸易实务专业知识的教授,很难将日语与国际贸易实务结合起来。学生掌握了国际贸易实务的专业知识,但是不能够熟练地使用日语进行贸易洽谈;教学方法与课程要求之间存在矛盾;实践教学滞后;双语教学概念的匮乏;理论与实践失衡。相关研究表明CDIO理念下教学可以有效解决上述几种问题。

二、实施方案

在本研究当中,为了科学的验证将CDIO理念运用到日语国际贸易实务课程教学中的效果,在教学内容上,本研究将课时分为5大块内容:市场调查、寻找客户;推销产品,进行磋商;签订出口合同;信用证的开立与审证;运输、保险及出口货物报验、报关;在教学方式方法上面,为了达到该课程的教学目标,对该课程实现双语教学的导入教学,在该课程的教学中,以日语进行主体教学的前提下,辅助以汉语的解释、说明。对于难以理解的问题点、要点问题,用汉语进行解释。这样即学习了日语相关术语,又用汉语进行了对应理解,达到了日语与汉语的互译训练。

查看全文

日语中的委婉语探究论文

摘要:日语委婉语有多种表现形式,不同的表现形式包含不同的语用功能,其目的都是达到理想的交际效果,因此,在日本人的语言交际中,委婉语几乎无处不在。对日语委婉语特征的分析可以加深对日本文化的认知。

关键词:日语委婉语表达形式文化语用特征

一、委婉语的界定

根据《日本语教育事典》的解释,委婉语叫“婉曲的表现”,也就是:说话不直接,拐弯抹角之意。[1]据《现代汉语词典》的解释,汉语中“委婉”是言词,声音等婉转、动听,态度诚恳。这些解释都是从修辞效果的角度作出来的,然而这样的解释并不能概括日语委婉语的全貌,因为日语委婉语除了修辞学特征外,还揭示日本人的交际心理。

二、日语委婉语的表达形式分类

为了达到满意的交际目的,交际双方有时会使用各种不同的委婉语表达形式来把话说得委婉动听。从表达形式来看,日语委婉语可分为以下几种类型。

查看全文

商贸日语写作课OBE教育理念研究

摘要:教学评价体系是检验高校培养目标和教学活动实施是否有效的重要反馈,是教学过程的重要环节。本文基于OBE教育理念,探讨传统评价方式的现状及所存问题,以实践性较强的商贸日语写作课为例,探索如何构建动态多元化考核评价体系,使教学评价更合理、更全面,以促进日语教学,培养出适应社会需求的日语人才。

关键词:OBE;教育理念;商贸日语写作课;评价体系

OBE教育理念是以学生为本的教育理念,这种教育理念注重的是教学成果的产出,强调产出导向教育,能力导向教育,侧重于学生在接受教育之后能否获得真正的学习能力、职业能力、解决问题的能力及创新能力等。教学评价不仅是课程教学的一个重要环节,也是提高教学质量、检验教学效果的重要指标。以OBE教育理念为指引,改革现有的传统单一的评价体系,构建与OBE教学理念、教学模式相适应的评价体系,对于达到课程预期教学效果、培养合格人才是很有必要的。

一、传统评价体系的现状和问题

教学实践证明,要想公平客观检验教学效果、检查学生学习效果,需要科学合理的评价体系。在目前的外语教学中,课程考核评价方式主要集中于学期末的纸质考核方式,以期末考试成绩为依据评定学生的学习效果。这种终结性评价方式偏离“以生为本、能力导向教育”的OBE教育理念,越来越不适应复合应用型人才培养目标的需求,存在着一定的弊端。1.评价方式与评价主体单一,忽略了学生的主体性传统的对学生学习成绩的评价方式是考核,闭卷笔试,一般以学生终结性考试成绩(期末考试卷面成绩)为主,占学生综合成绩的70%~80%,剩余的20%~30%则由学生出勤、问题回答、作业完成情况等构成,所占比例较少,而且实施评价的主体均为任课老师,学生则是作为评价对象,完全没有参与评价过程中。因此,这种评价方式很大程度上忽视了学生在学习中的主体地位、主观能动性和创造力,学生自主学习意识薄弱,不利于培养学生的学习能力和提高学生的综合应用能力。2.评价过程静止化,不利于教学信息的及时反馈传统的评价方式被称为“终结性评价方式”,即主要是以学生的期末成绩作为依据判定学生知识掌握的程度及学习效果,从分数结果上评定学生成绩等级,可以说是“一学期一考,一考定分,以考代评”。这种评价方式虽然可以得到一定的教学效果反馈,但却缺少对学生学习过程的动态关注和评价,过分重视学生最后的考试结果和分数,容易导致忽略学习过程及学习阶段的点滴进步,不利于教学信息的及时反馈,也不利于学生针对每个学习阶段自己短板的改进。作为实践性较强的外语学科,教学过程中学生的语言应用能力、交际能力、创新能力等各项综合能力没有得到充分锻炼,偏离了OBE教育理念与现代化外语人才的培养目标。3.评价功能不全面,较难准确检验教学质量传统评价方式中期末考试成绩所占比例较重,平时成绩所占比例为零或较少,而且外语的闭卷考试识记性内容偏多,容易导致学生把精力放在期末的死记硬背上,从而忽视平时学时的积累。因此,这种评价方式只注重了评价的检验功能,通过分数判断学生学习的好与坏及教学效果的好与坏,忽视了评价体系所应具有的改进作用与激励功能,不利于全面准确检验教学质量,评价学生分析、综合及创新能力,促进教师与学生的双向相长。

二、OBE教育理念下动态多元化评价体系的构建

查看全文

日语课堂人文教育论文

【摘要】现如今,开设第二外语专业课的高校越来越多,其中,日语被很多高校当做是第二外语,充分说明日语在当今国际社会中的重要性。为此,本文主要分析高校二外日语课堂的教学工作,探索其中对人文教育的渗透,以期为日语教学带来帮助。

【关键词】高校二外;日语课堂;教学;人文教育;渗透

语言与文化有着密切的联系,文化促进了语言的发展,语言促进了文化的传播,两者也存在相互依存的关系,为此,在语言学习的过程中,增加人文教育的渗透,也能为教学工作带来帮助。笔者基于此,对高校二外日语课堂进行研究,找出其中人文教育渗透的方法,以此为日语教学工作带来帮助。

一、高校二外日语课堂教学中渗透人文教育的重要性

语言是文化的载体,文化是语言的内涵,两者的关系十分密切,因此,在当前的语言教育工作中,人文教育渗透已经成为一种趋势,在当前的二外日语教材中,有许多与人文元素相关的内容,对这些内容进行深化和挖掘,就能有效地渗透人文教育。但是,我国大多数的高校对人文教育还没有引起足够的重视,人文教育没有得到良好的普及,语言教育也只是停留在语法、词汇等常规的模式中,与未来社会的要求格格不入。由此可见,日语课堂的教学模式已经到了必须要改变的时刻。本文所提到的人文教育能够有效地提高学生的责任感和使命感,能够促进其产生良好的人文素养,成为内外兼修的人才,同时,通过人文教育的渗透,也能帮助学生更好地了解日本的文化,对于学生的学习成绩也能带来巨大的帮助作用[1]。

二、高校二外日语课堂教学渗透人文教育的策略

查看全文