跨文化教育范文10篇

时间:2024-02-21 09:49:34

导语:这里是公务员之家根据多年的文秘经验,为你推荐的十篇跨文化教育范文,还可以咨询客服老师获取更多原创文章,欢迎参考。

跨文化教育

奥地利跨文化教育及启示

摘要:随着我国高等教育改革的不断深入,跨文化教育成为我国高等教育国际化进程中不可或缺的部分,其目标是培养服务国家意志、具有国际视野、跨文化能力的高水平复合型人才。奥地利的跨文化教育理念和体系可以追溯到上个世纪60年代,经过几十年的不断探索和研究,已经积累了丰富的实践经验和形成了独有的体系。本文通过对奥地利跨文化教育的现状和目标进行深入探讨,结合奥地利IMC克雷姆斯应用技术大学具体的跨文化教育课程的实际运行情况,从教育理念、师资队伍等方面阐述对我国跨文化教育的启示。

关键词:奥地利;跨文化教育;启示

1跨文化教育的概念和发展历程

在全球化的背景下,跨文化交往发生在社会的各个领域,内容涉及国家、组织、个人等不同层面,同时涵盖民族、宗教、地区等不同维度,其高度、广度和深度是前所未有的。国际学术界自20世纪70年代起,开始逐渐重视跨文化类的学科研究。[1]其中,联合国教科文组织于1992年在以“教育对文化发展的贡献”为主题的国际教育大会中提出了“跨文化教育”的理念。该书阐述了“如何承认不同文化局域的同等尊严”、“文化遗产与现代文化之间相得益彰的联系”、“跨文化性及多重文化主义(Interculturality/Multiculturalism)”、“跨文化或多重文化教育(Intercultural/InterculturalEducation)”。[2]虽然该书并没有明确地对“跨文化教育”这一概念进行明确的定义和解释,但这是第一次在国际范围内公开提出跨文化教育这一概念,标志着跨文化教育即将成为现代教育不可或缺的组成部分,预示着跨文化教育模式将成为国际教育的主流模式。这一概念的提出,在国际教育历史上具有划时代的意义,具有非常重要的理论和实践价值。在1998年,由上海教育出版社出版的《教育大辞典》中,对“跨文化教育”进行了定义:(1)在多种文化并存的环境中,同时进行多种文化的教育或以一种文化为主同时兼顾其它文化的教育;(2)在某种特定的文化环境中成长的学生到另一个语言、文化、风俗、信仰和价值观都不相同的环境中去接受教育;(3)特别设置跨文化的环境,让学生更好地去适应非本民族语言、文化、风俗、信仰和价值观的教育。[3]联合国教科文组织在2003年发表的《EducationinaMilti-linguaWorld》一文中指出,在跨文化教育的过程中,要全方面、多角度、系统性地关注学生的学习环境、学习氛围和学习过程,其中包括:教学环境、课程安排、教学方法设计、语言环境选择、师生互动方式等,而不是简单地将跨文化教育当作一种“依附”在传统课程教育上的教育方式。例如,在教学方法设计应该考虑到学生的文化背景和价值观。其中,教学环境的设计和语言环境的选择是顺利开展跨文化教育中不可或缺的因素。[4]联合国教科文组织在2006年发表的《UNESCO.UNESCOGuidelinesonInterculturalEducation》一文中指出跨文化教育的两个内涵。其一,跨文化教育过程中,需要考虑每一位受教育者的文化背景,平等对待不同文化、不同地域的个体,秉承着“尊重差异、和而不同”的理念,促进不同文化间的交流互动,让受教育者真正地去认识自身文化的发展以及体会相邻民族文化间的文化共荣,最终达到不同文化间整合与升华。其二,跨文化教育是一种互动的教育形式,它以实现每一个受教育者积极、充分地参与到社会生活为目的,促使不同国家、民族、地区、宗教、不同性别的人群互相交流、提高。所以说,跨文化教育是一种促进不同文化背景人群发展和共荣的教育形式。[5]这两个内涵充分体现了跨文化教育核心理念和主要目的。综上所述,可以将跨文化教育概括为一种在复合文化背景下,以形成合理的跨文化意识为核心,培养尊重、开放、宽容和平的心态,坚持客观、无偏见的理念,结合传统的教育模式,通过不同语言、不同文化背景学生间的互相学习,从而增强人们在发扬自己民族文化的同时,进行有效的跨文化交流,达到不同文化群体间的互相理解、尊重、提高的新型教育模式。[6]

2跨文化教育的内容和方法

在教育教学过程中,跨文化教育的内容与传统的大学课程设置会大有不同。传统的大学课程设置更加关注与对于知识点的灌输和演示,而在跨文化教育过程中,主要是向受教育者传递一种包容性的概念,帮助学生去理解、认识和分析目标人群的文化特点,倡导文化多样性和文化共荣。在教学内容上则以跨文化沟通、跨文化交流能力的培养为主,例如自我意识的培养、复合文化知识体系的构建、跨文化交流的方法等一系列的管理组织。根据Watzlawick的观点,沟通是人际交往间的一种相互行为,这种相互行为在人对事物的理解和价值观上得以体现,[7]也就是说人与人之间的相互理解是建立在具备相同的意识形态和价值观上的,跨文化教育的目的就是在帮助受教育者克服文化差异所产生的文化障碍。因此,跨文化教育的内容上不仅有跨文化行为互动的内容,而且包括组织行为、行为心理的基本知识。[8]跨文化教育的方法是根据培养目标和内容设置的变化而变化,形式多种多样。美国知名跨文化教育学家Forstamann和Gudykunst的研究结果指出,跨文化培训的方法可以分为文化特色教学法和文化特色实验教学法两大类。文化特色教学法,又可以分为文化特色教学和非文化特色教学法。文化特色教学法针对某一种特定的文化,介绍相关的历史、语言、文化、风俗、信仰等文化信息以及对该类人群交流沟通的方法。而非文化特色教学法指的是一般传统的灌输式教学方法。文化特色实验教学法,又可以分为文化特色实验教学法和非文化特色实验教学法。文化特色实验教学法是通过模拟或角色扮演等方式展现在陌生的文化环境中可能遇到的问题场景,学生通过模拟场景的切身体验和结合自身实际感受,进行跨文化适应性的探索和训练,并且在模拟场景结束后进行小组讨论,从之前的模拟实践中提炼出文化差异和寻找最佳解决方案。[9]

查看全文

跨文化教育传统民族文化研究

摘要:随着经济全球化的发展,国际间的文化交流变得日益频繁。跨文化教育引起了大家的重视,但是我们也应该意识到在多元文化环境下,中国民族文化的重要性。大学生进行跨文化教育不仅仅是教授他们西方文化,也应该帮助他们树立正确的文化价值观,传播优秀的民族文化。文章分析了跨文化教育背景下,传统民族文化的现状及策略分析,指出传统文化教育的必要性。

关键词:跨文化;民族文化;和谐共荣

科学技术飞速发展,全球化的脚步极速加快,特别是信息化革命的到来,使人们不出家门就可以和来自不同国家、不同种族、不同语言的人进行交流。而不同国家、不同种族、不同语言的人都有着各自不同的文化,所以我们生活的世界是一个多元文化的世界。在这样多元文化的世界中,处处存在文化差异,也处处存在着由于交际失误导致的文化冲突和文化矛盾,因此在高等教育中培养学生的跨文化交际能力成为高校英语教学的要求。众多外语教育者经过多年的研究发现,外语教学的目标是培养有交际能力的人才,尤其是跨文化的交际能力。2018年7月20日,TESOL(TeachingEnglishtoSpe-akersofOtherLanguages)中国大会在上海召开,会上指出了新时代下英语教育肩负的新使命。教育部国际合作与交流司副司长李海在会上表示,教育事业的发展离不开人类文明的共同成果,需要开展多种形式的文化交流,博采各国之长。中国的现代化进程离不开改革开放,同样教育的现代化也应该面向世界开放。因此,跨文化教育也成了高等教育的重要任务。同时大会明确指出教育的现代化进程,教育的世界化进程,不仅仅是学习西方文化,在此过程中要将外语教育与民族传统文化的发展传承结合在一起,深入理解新时代下外语教育的内涵,使我们的跨文化教育不失民族特色。在跨文化交际中,既要尊重西方国家的文化,又要始终保持我们的民族文化自豪感。

1传统民族文化在跨文化中的现状

成功的跨文化交际者不单是了解目的语的文化,还应该了解本土的民族文化,对本国和目的语文化的共同了解才能构建交际者的国际视野,才可以达到完美的跨文化交际。在跨文化交际背景下,语言教学中的文化教学不能只教授西方文化而忽视本土传统文化,否则外语教学的最终目的就难以实现。如果只注重目的语的文化教育,难免会出现所谓的“文化生态失衡”现象。1.1跨文化教育中民族文化意识不强。其实,在英语教学中,大家对跨文化教育的理解就是西方文化的传授与学习,这是很多人,包括学生和老师,都会犯的一些“错误”。英语教学普及很多年了,由于中国的应试教育,人们最开始的时候只关注英语语法、英语写作,导致了“哑巴英语”的出现,很多年以来,大家都是“殚精竭虑”地在整治“哑巴英语”,强调口语交际的重要性。但是在口语交际的灌输中最开始也没有意识到跨文化交际的重要性,现在大家又一边倒地过分关注跨文化交际中西方文化的重要性而忽视了民族文化在交际中同等重要的地位,所谓“过犹不及”就是如此吧。1.2传统民族文化在跨文化教学中缺失。很多英语教师在上学期间,缺少正规的跨文化教育课程,只有个别导师开设简单的跨文化选修课,没有系统学习。而且导师在讲授跨文化课程的时候也是只讲授一些西方国家的风俗习惯,对这种跨文化课程是只知皮毛、不知精髓。那么在给学生上课时,为了引起学生兴趣和学习的积极性,教师在导入过程中也总是找些英语国家的文化内容作为切入点,忽视了用英语来表达中国文化,造成了学生对中华优秀民族文化的“失语症”,那么在以后他们和不同国家的人进行跨文化交际过程中就不会有传播本土民族文化的可能了。1.3学生民族文化自豪感缺失。全球化的快速发展,网络的盛行,给中国打开了了解世界的大门。大学生作为年轻人,生活时尚、思维活跃,更容易受到西方文化的影响,且他们的人生观、价值观不稳定,容易受到西方文化中拜金主义、利己主义的侵蚀。一些大学生讲究个人利益至上,追求享乐主义,以求达到“速成”的目的,认为西方文化更先进,更能代表个人,尤其是艺术类的学生,他们在学习专业知识的同时能更多地接触到西方文化。所以有些大学生认为,民族文化太传统,一些东西老旧、陈腐,而西方文化非常先进,出现了贬低民族文化、崇尚西方文化的思潮。学生在学习中更愿意学习西方文化,抵制民族文化,民族文化自豪感大大降低。中国学生对西方文化的接受和认同某种程度上超越了对民族文化的认同,有些实际上是盲目崇拜西方文化。大学英语作为高校必修课之一,其最终目标是培养学生的一种跨文化交际能力。这种能力其实是一种双文化交际能力,既有对西方文化的学习理解,更需要对本民族文化的深刻掌握,而且用英语准确无误地表达民族传统文化,能对外输出民族文化,才是跨文化交际的终极目标。

2改变传统民族文化在跨文化教育中的缺失

查看全文

韩语教学跨文化教育探索

【摘要】语言作为人类重要的交际工具和进行沟通过的主要表达方式,是一个民族的重要特征之一。在当语言教学中,由于语言反映出的文化内涵和意义对于语言学习本身极为重要,所以跨文化教育理念的提出对于语言教学来说至关重要。在韩语教学中,由于韩国本身作为文化输出大国,在教学活动中积极引入跨文化教育可以更加直观有效地帮助学生理解韩语语言知识,提升学生学习韩语的兴趣,提高韩语学习的效率。

【关键词】韩语教学;跨文化教育;应用 ;意义

一、语言与文化关系综述

文化作为一个宽泛的人文概念,简单来说指的是一定地区内人类生活要素形态的集合。而语言作为文化传承的重要载体,不仅能充分反映文化的具体内涵,同时也在文化的映衬下展现出语言自身独特的形式。当前语言学主流观点认为,语言、思想和文化三者并不是相互独立的,也不是呈线性的直接递推关系,而是“你中有我,我中有你”。三者在发展之中彼此之间相互形成的同时又相互影响,属于共存共生的关系。通过语言的学习可以理解文化,通过了解文化反而又能促进语言能力的进步。这就是当前跨文化教育开展的一个重要的理论基础。同时,语言在学习和了解时并不能作为单一学科而存在,相关字母、语素的构成都源于一个特定的文化背景下,可以说文化是语言形式形成的重要外在条件。所以语言教学过程中文化扮演着重要的角色,教师需要通过从特定文化中提取出相应的重点来帮助学生更好的进行语言的学习。这也是当前语言教学过程中跨文化教育开展的一个重要的现实因素。

二、韩语教学中开展跨文化教育的重要意义

韩语作为当前世界影响力第九的语言(数据来自联合国《2005年世界主要语种、分布、应用力与影响力调查》),在世界范围内的影响力都颇深。韩国属于文化输出大国,其文化产品广泛影响着亚太地区并向欧美辐射,文化产品在世界范围内都具有一定的影响力。所以教师在开展韩语教学时,以韩国文化为主要形式的跨文化教育可以在教学过程中扮演着重要的作用。具体来说韩语教学中的跨文化教育可以发挥下列优势。1.提升学生学习兴趣。学习兴趣对于学习效率有着重要的影响,尤其是在外语的学习上。韩国文化产品以其丰富的形式和多样的内容可以极大地帮助学生提升自身的学习兴趣。当前韩国的多种综艺节目、电视剧、电影、音乐等文化产品在国内市场中表现出色,不仅有良好的群众基础,同时也被国内同行争相模仿。基于此,教师可以广泛利用多种韩国文化产品在国内深远的影响力,积极丰富课堂素材,来提升学生的学习兴趣。2.提升学生语言运用能力。韩语作为外语,学生在学习过程中需要充分提升自身的语言运用能力才能达到外国语学素养的要求。而在课堂学习过程中,利用跨文化教育中的对照、对比手段进行开展一方面可以帮助学生在最短时间内了解韩语学习的语言规范,同时也能形象生动地帮助学生进行听、说、读、写等语言综合能力的运用。跨文化教育可以帮助学生有效地提升自身韩语语言运用能力。3.摆脱母语对外语学习的影响。外语学习时,由于学生在外语使用时需要进行母语到外语之间词语对应转换这一过程,所以不论母语与外语的相似程度多深,这个过程都不可避免。在当前外语教学时,学生都是在掌握母语的基础上进行外语学习,所以这种母语与外语转换的过程会经由多种因素的限制,从语音、语法结构、到更深层次的社会与文化方面的内容都会影响到学生转录语言。所以通过跨文化教育可以从文化层面上最大限度帮助学生进行这种母语与外语的转换,进而使得对外语的运用更为精纯,熟练。汉语与韩语虽然在一些词汇的发音上比较类似,但是具体的语法结构和句式却大大不同,这就使得学生在日常的学习过程中很难熟练运用相关学习的语言知识来进行综合性的韩语运用。而通过跨文化教育可以很好地解决这一问题,帮助学生摆脱母语的限制,高效地运用韩语。4.帮助学生更好地理解外国文化。在跨文化教育开展的过程中,区别于传统的外语文化教学,跨文化教育主要通过多种形式的文化方面对比来帮助学生进行理解和认识。这种对比的方式一方面可以形象地帮助学生认识到母语文化与外语文化的不同,另一方面在不同文化语境下,同一问题的看法和表述由于文化的差异也会出现变化。韩国文化虽然在一些问题上与我国类似,但是通过对比之下还是可以发掘出多种的差异,这样就可以最大限度地帮助学生理解和认识文化,并体现在语言的学习过程中。

查看全文

跨文化教育外语教学研究

【摘要】随着全球一体化进程的加快,国际间交流与合作越加频繁。然而文化的差异时常给交流带来阻碍,跨文化教育由此产生,成为教育界努力倡导的新方向。本文通过对比探究国内外跨文化外语教学研究现状,从三方面分别阐述了我国跨文化外语教育存在的问题,并针对性提出合理化建议,促进我国跨文化教学在高等教育中顺利展开。

【关键词】跨文化教育;外语教学;大学英语

一、跨文化教育的产生

随着全球化的快速发展,国际间的交流与合作更加紧密,经济全球化与文化多元化已成为这个时代的主题。英语作为国际通用语言,是极其重要的媒介体。自中国于2001年加入WTO,中国经济进一步融入全球经济一体化中,跨国公司的迅速壮大以及国际交流活动的广泛开展,意味着跨文化交流不断深入。然而,文化间的差异往往导致跨文化交际冲突,跨文化教育由此产生,成为教育界努力倡导的新方向。联合国教科文组织于1992年正式提出跨文化教育这一理念,2006年对跨文化教育的目的、原则和标准进行了详细阐述,并从教学实践的角度给出了建议。高等学校作为跨文化教育的重要实施者,更要把该理念贯穿于教育体制和各门课程的教学中,尤其是大学英语教学有望成为跨文化教育最重要的阵地之一。当前我国大学英语教学实践是一个长期的以语言知识为中心的传统教学模式,文化教学相对于语言技能教学还处于从属地位,其内容多以目的语文化为主。此外,文化知识的教学主要集中在表层文化,如文学作品、风俗习惯、历史等,较少涉猎交际原则、思维模式和价值理念等深层文化,实际上这不是真正意义的跨文化教育,阻碍了对学生真正跨文化交际能力的培养。

二、欧、美跨文化外语教学研究现状

1988年,欧盟出版了两本关于文化教学的论文集,其中对文化教学的模式以及跨文化交际能力培养等做出了介绍。1989年至1996年,欧洲公民的语言学习计划通过对如何提高学习者跨文化交际能力的研究,将各种语言文化教学方法进行了实践,从而取得了丰硕的学术成果。英国的Byram和法国的Zarate关于文化教学的经典著作确立了他们在外语教学界的学术地位。在欧盟跨文化研究的带领下,欧洲各国开始主办关于文化教学的研讨会、讲习班和实验课等,促进了文化教学思想理论的推广和应用,各类跨文化教育实践表明多元语言教育在欧洲成效显著。美国语言教学研究机构CARLA分别在1994年1996年召开了两次关于文化语言课程改革的研讨会,同时承担了跨文化教育的多项研究项目,CARLA的研究成果推动了美国的外语教学改革。1996年《面向21世纪的外语学习全国标准》(ACTFL),重新制定了外语教学目标,可概括为5个C,语言、文化、联系、比较、群体。其中,比较和群体是基于21世纪时代特征而提出的新目标。通过比较目的语文化和本土文化,了解文化差异,以融入国内外多元文化群体为目标,体现跨文化外语教学的重要作用。美国新外语教学大纲作为国家文件认可和巩固了文化教学的作用和地位,使文化教学得以普及和深化。

查看全文

中职英语教学的跨文化教育

摘要:语言和文化是紧密联系、密不可分的。学习一门语言不仅仅是学习该国的语言知识,更是学习该语言所蕴涵的文化,因此必须把跨文化教育渗透到英语教学中,加强中外文化差异的对比,培养学生的跨文化交际能力。根据中职学生的特点,从当前中职英语教学的现状入手,分析跨文化教育的必要性,探讨新课标下关于跨文化教育的内容,最后提出中职学生跨文化交际能力的培养途径。

关键词:中职英语教学;跨文化教育;语言;文化

语言是人类交际的重要工具。它蕴含着民族的文化特征。不同的民族有着不同的文化和风俗习惯。语言是文化的一部分,是不能脱离文化而存在的。英语教学作为一种语言教学,必然离不开文化教育。学生要学好英语,达到熟练地用英语交流的目的,除了掌握一定的英语语言基础知识外,还必须学习和了解英语国家本土的文化。全球一体化时代的到来,要求提高学生对中外文化差异的敏感性,培养跨文化交际能力。

1我国中职英语教学的现状

中职学生多是成绩中下等、无望进入普通高中的学生。学生的英语基础和英语水平较差,学习兴趣不高。笔者在这几年的中职英语教学中发现,中职学生除了词汇量不足,语法知识欠缺之外,阻碍学生学好用好英语的另一重要因素是英语文化知识匮乏造成的理解偏差或者交流失败。在中国的传统英语教学中,很多教师只讲解词汇、语法等知识点,过分强调单词的记忆和课文的背诵,片面地认为只要拥有足够多的词汇量,语法使用恰当,就能理解英语,用英语进行交际。这种只注重语言知识的传授和语言技能的培养,却忽略了词汇的内涵、外延以及文化意义,久而久之,学习英语就会变得枯燥无味,学生学习兴趣减弱,有些学生甚至视学英语为一种煎熬,上课就睡觉或者做别的与学习无关的事情,从而导致了语言知识的欠缺。这也同时影响和束缚了学生对于外族文化的接受和跨文化交际能力的培养,在一定程度上阻碍了跨文化交际。而在跨文化交际中,文化错误比语言错误性质更严重。一位中国人结结巴巴地用不符合英语语言和语法规则的中国式英语与外国人交流,与之谈话的外国人会非常宽容,并且觉得很有趣。但如果这位中国人按照中国的习俗用标准的英语发音与外国人交谈,虽然他语法使用准确,但很容易因为不懂英语说话规则而冒犯他人,被认为不礼貌。比如,中国人见面打招呼时爱问“你去哪?”“吃饭了吗?”虽然是善意的,只是出于关心,但是英美国家的人会认为你在侵犯他的隐私或者以为你要请他吃饭。教师是跨文化知识的传播者,在跨文化交际能力的培养中起着至关重要的作用。近年来,虽然中职院校的师资力量有了很大提高,但是中职学校的英语师资仍存在一些不尽完善的地方。很多教师教育观念陈旧,跨文化意识相对淡薄,普遍缺乏跨文化视野,仍然认为英语教学就是语言知识的教学。教师自身缺乏全面的中西文化观,这样在知识传授和语言技能培养时,就比较难做到发掘语言形式外的文化内涵。

2中职英语教学中渗透跨文化教育的必要性

查看全文

当前英语教学之跨文化教育透析

摘要:英语教学中要注重文化意识.即在英语教学过程要抓住英语教学的人文性.要注意培养学生的跨文化意识.教师除了要认真挖掘教材的文化内容之外.还要注意通过其他渠道开发内容丰富的校本课程.通过校本课程的开发来拓宽跨文化教育的渗透渠道:教师为了激发学生学习英语的兴趣,使学生得体地传递和接收信息,应组织各种活动,使文化渗透的形式多种多样、丰富多彩。英语教师在传授英语语言的同时.不能只单纯注意语言教学,还要努力营造良好的语言环境,培养学生强烈的文化意识,加强对学生的社会文化教学。

关键词:英语教学文化意识人文性跨文化教育校本课程

《英语课程标准》明确要求教师在英语教学中要注重文化意识,即在英语教学过程要抓住英语教学的人文性。要注意培养学生的跨文化意识.使学生能主动自觉地吸收并融人新的文化环境中。

1.拓宽渗透渠道

教师除了要认真挖掘教材的文化内容之外.还要注意通过其他渠道开发内容丰富的校本课程,通过校本课程的开发来拓宽跨文化教育的渗透渠道。校本课程的开发要注意学生的兴趣与特长,在开发过程中,教师应根据课程标准,明确校本课程的目标和内容。并结合自己的教学实践,不断收集和积累文化信息丰富的相关材料。如以“阅读美国”“阅读英国”“阅读加拿大”等为主题。对一些使用英语的国家进行系统介绍,内容涉及历史、地理、政治等方面,也包括一些名人轶事、幽默笑话等。另外,在开发过程中要结合学生原有的知识和能力.循序渐进。及时向外教和专家请教,以确保其科学性、适用性和趣味性。

2.拓展渗透内容

查看全文

跨文化教育下英语翻译教学初探

摘要:语言是文化的载体,理解和感悟目的语的国家文化是学习语言的必经之路。将跨文化教育融入英语翻译教学中,可以增强学生从文化角度进行语言分析和理解的能力,提高对英语的敏感性和熟练度。该文通过分析高职英语翻译教学现状及存在问题,指出相应的跨文化教育策略,以供日后翻译教学研究和参考所用。

关键词:跨文化教育;高职;英语翻译教学;初探

随着经济全球化,文化多元化的发展,各国间联系日益紧密,英语在国际合作和交往中发挥着越来越重要的作用,能否正确认识和理解不同的文化模式已成为影响国际交往的关键因素。文化学习是语言学习中的一个重要环节,语言学习会受到文化因素的制约,学生通过了解所学语言国家的历史,习俗,价值观和生活方式等,有助于促进语言学习。因此,在高职英语翻译教学过程中,运用跨文化教育策略,把外语教学与文化教学相结合,有助于扩大学生的知识面,借鉴和吸收外国文化精华,促进学生外语翻译水平的提高。

1高职英语教学中跨文化教学的重要性

1)提升学生的语言学习能力高职院校在进行人才教育的过程中,最根本的目标是为社会培养出更多高素质的综合技能型人才,而随着外语人才需求的国际化和多元化,对异国文化有着深刻理解和把握能力的人才越来越急需,这决定了跨文化教育成为高职英语教学不可回避的课题。高职的语言教学不仅教会学生怎样来掌握一门特定的语言,更要培养学生对于语言的一种学习能力,让他们在日后的学习过程中,能够通过运用其所掌握的语言学习技巧,来快速掌握其他语言。语言是文化的主要传播方式和传播工具,就高职的英语翻译教学来说,通过跨文化教育,揭示潜伏在语言背后容易引起误会和冲突的文化因素,有助于学生更好地理解在国外文化背景下形成的语言规则,能够在很大程度上促进学生语言学习能力的提升。2)顺应学生社会性发展需要跨文化教育与学生发展的最终目标不谋而合,社会发展正是在不同文化交往和碰撞中实现,注重跨文化教育,能增强学生对不同文化的认知,理解和包容能力,更有助于帮助他们形成合作、相互尊重的精神。在现代生活当中,随着网络技术的崛起于发展,人们只需要通过一台电脑、一部智能手机等工具,就能够进行一些基本的社会活动,例如学习、交流与购物等。这样虽然能在很大程度上便利学生的日常生活与学习需要,但也会导致其与人际交流社会越来越远,并因此而导致其自身的社会性慢慢减弱。但是,当学生完成学业并走入社会时,社会性又是其所必须要具有的一项重要能力。而通过跨文化教育能培养学生从多元视角去理解不同文化的价值体系,让学生学会倾听不同的声音和意见,接纳不同的立场,帮助学生学会敞开胸怀,促进学生的社会性发展。3)满足本土文化的发展需求对于人与人的交流来说,语言是其最重要的工具。而在交流的过程中,学生不仅能够学习到国外的文化知识,同时也能实现对本土文化的有效传播,也就是说,文化的交流有着明显的双向性特征。如果我们想要真正全面的融入世界环境当中去,就必须要将自己的文化充分地展现出来,才能实现对我国文化的传播与发展,弘扬民族精神。随着我国综合国力的提高,我们更倾向于把我们本民族的传统文化,先进技术推广并影响世界。因此,在进行高职英语翻译教学中,应积极运用跨文化教育,确保学生能够在对外国文化了解的同时,实现对本土文化的传播,让世界对于中国有一个更加清晰的了解与认知。

2高职英语翻译教学中跨文化教育的现状及问题

查看全文

小议英语教学中的跨文化教育

摘要:英语教学中要注重文化意识.即在英语教学过程要抓住英语教学的人文性.要注意培养学生的跨文化意识.教师除了要认真挖掘教材的文化内容之外.还要注意通过其他渠道开发内容丰富的校本课程.通过校本课程的开发来拓宽跨文化教育的渗透渠道:教师为了激发学生学习英语的兴趣,使学生得体地传递和接收信息,应组织各种活动,使文化渗透的形式多种多样、丰富多彩。英语教师在传授英语语言的同时.不能只单纯注意语言教学,还要努力营造良好的语言环境,培养学生强烈的文化意识,加强对学生的社会文化教学。

关键词:英语教学文化意识人文性跨文化教育校本课程

《英语课程标准》明确要求教师在英语教学中要注重文化意识,即在英语教学过程要抓住英语教学的人文性。要注意培养学生的跨文化意识.使学生能主动自觉地吸收并融人新的文化环境中。

1.拓宽渗透渠道

教师除了要认真挖掘教材的文化内容之外.还要注意通过其他渠道开发内容丰富的校本课程,通过校本课程的开发来拓宽跨文化教育的渗透渠道。校本课程的开发要注意学生的兴趣与特长,在开发过程中,教师应根据课程标准,明确校本课程的目标和内容。并结合自己的教学实践,不断收集和积累文化信息丰富的相关材料。如以“阅读美国”“阅读英国”“阅读加拿大”等为主题。对一些使用英语的国家进行系统介绍,内容涉及历史、地理、政治等方面,也包括一些名人轶事、幽默笑话等。另外,在开发过程中要结合学生原有的知识和能力.循序渐进。及时向外教和专家请教,以确保其科学性、适用性和趣味性。

2.拓展渗透内容

查看全文

小议英语教学中的跨文化教育

摘要:英语教学中要注重文化意识.即在英语教学过程要抓住英语教学的人文性.要注意培养学生的跨文化意识.教师除了要认真挖掘教材的文化内容之外.还要注意通过其他渠道开发内容丰富的校本课程.通过校本课程的开发来拓宽跨文化教育的渗透渠道:教师为了激发学生学习英语的兴趣,使学生得体地传递和接收信息,应组织各种活动,使文化渗透的形式多种多样、丰富多彩。英语教师在传授英语语言的同时.不能只单纯注意语言教学,还要努力营造良好的语言环境,培养学生强烈的文化意识,加强对学生的社会文化教学。

关键词:英语教学文化意识人文性跨文化教育校本课程

《英语课程标准》明确要求教师在英语教学中要注重文化意识,即在英语教学过程要抓住英语教学的人文性。要注意培养学生的跨文化意识.使学生能主动自觉地吸收并融人新的文化环境中。

1.拓宽渗透渠道

教师除了要认真挖掘教材的文化内容之外.还要注意通过其他渠道开发内容丰富的校本课程,通过校本课程的开发来拓宽跨文化教育的渗透渠道。校本课程的开发要注意学生的兴趣与特长,在开发过程中,教师应根据课程标准,明确校本课程的目标和内容。并结合自己的教学实践,不断收集和积累文化信息丰富的相关材料。如以“阅读美国”“阅读英国”“阅读加拿大”等为主题。对一些使用英语的国家进行系统介绍,内容涉及历史、地理、政治等方面,也包括一些名人轶事、幽默笑话等。另外,在开发过程中要结合学生原有的知识和能力.循序渐进。及时向外教和专家请教,以确保其科学性、适用性和趣味性。

2.拓展渗透内容

查看全文

跨文化教育与英语教学探究论文

摘要:本文拟通过分析跨文化教育在英语教学中的影响,阐明跨文化教育在英语教学中的地位以及几点在教学中的具体方

关键词:跨文化,交际,差异

语言和文化是相伴而生的两个相关联的事物,它们之间的关系极其密切。近些年来,人们在外语教学中越来越多地意识到语言的文化内涵,及其对语言知识教学的影响。美国语言学家Sapir在“Language”一书中就指出:“语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的传统和信念”。语言有其深厚的文化背景,深受其根植的文化影响。因而外语教学不仅仅是语言知识教学,而且应包括其文化知识教学。

不少外语教育家认为,是否把跨文化交流纳入外语教学的内容是区别传统外语教学和现代外语教学的主要标志。美国外语教育协会在其提出的外语能力要求中已经把文化归入交流能力的重要内容。交流能力包括五个方面,即四种语言运用能力(听、说、读、写)加上文化素养(社会文化能力)。其目的是让学生了解英语文化和汉语文化的差异,增强学生的跨文化交流意识,即不同文化背景下的人们相互进行交流时,应具有的文化素养,而不至于受文化的影响而出现语言失误或造成误解,使交流难以成功进行。围绕在外语教学与文化素质培养的问题上主要有三种观点:文化教学从属于语言教学,文化教学与语言教学同时进行,文化教学融入语言教学。尽管这三种观点强调的重点各有侧重,中心各不相同,但有一点却是共通的:就是在外语教学中一定要有文化内涵。我国新修订的《高等学校英语教学大纲》(2000)中规定:在大学英语教学中要注意培养学生的跨文化交际能力。这种能力除包括正确运用语言的能力外,还包括对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性能力。“只注意形式,而不注意语言的内涵是学不好外语的。”(胡文仲,《跨文化交际学概论》)。中国人和英语国家的人生活在不同的文化背景之中,在风俗习惯、宗教信仰、思维方式、道德观、价值观等方面存在很大的差异。因此,我们应把英语语言教学置于跨文化交际的环境之中,有针对性地培养学生正确得体的跨文化交际能力,把跨文化交际列为英语教学的一个重要目标。英语教学才能达到完整、纯正,才能真正实现学以致用。

在教学过程中,教师应在潜移默化中让学生逐步了解:一个社会的语言是该社会文化的一个方面,语言和文化是部分和整体的关系。语言作为文化的组成部分,其特殊作用表现在:它是学习文化的主要工具,人在学习和应用语言的过程中获得文化。这样,不仅能激发学生学习英语的兴趣,还有利于学生了解英语文化和汉语文化之间的差异,对其具有一定的敏感性和洞察力,在增强语感的同时,适应英美国家的文化,在跨文化交际中能够正确理解和运用,使交流和沟通不至于受到影响,以达到良好的交流效果。

那么,如何将跨文化教育引入到英语教学中呢?

查看全文