否定范文10篇
时间:2024-01-25 18:01:59
导语:这里是公务员之家根据多年的文秘经验,为你推荐的十篇否定范文,还可以咨询客服老师获取更多原创文章,欢迎参考。
剖析英语中的全部否定与部分否定问题
摘要:本文针对英语语法中的全部否定和部分否定的多种表现形式进行了分析和研究。
关键词:否定;全部否定;部分否定;否定词:否定句
英语语言是属于分析性语言的一种。它有着简洁与丰富的表现形式,在其使用的发展过程中,它的词汇与语言结构有着吸收融汇其他语种的能力。它的结构形式既有民族色彩的惯用特点,又有相当灵活的分析性,正如汉语一样,并非处处受其语法一板一眼机械地限制住。因此,英语句中语法结构有时也要分析之后才能确定。正因为英语有其灵活的分析性,有时句子表示是肯定还是否定都不易确定。更何况英语还有一种不太近情理的表部分否定的句子。它往往被人误解,即使是英语有相当功底的人(非母语者),一不留心,也会出现误解。所以有时我们会读到某某指正某某在理解与翻译中误解的文章,而其中不少误解就出在此种范围之内。下面笔者就个人的学习与总结,谈谈英语中的全部否定(totalnegation)与部分否定(partialnegation)的情况。
一、全部否定
英语中全部否定句,乍看起来很容易,无非是用一些如:no,not与never之类的否定词就构成了否定句。但在实际阅读或翻译中,就不那么一目了然。肯定与否定句式的表现形式是多种多样的。要确定句子是肯定还是否定,颇费功夫,若望文生义,免不了出现误解。
1、明显的否定句
英语中的否定与部分否定问题诠释
摘要:本文针对英语语法中的全部否定和部分否定的多种表现形式进行了分析和研究。
关键词:否定;全部否定;部分否定;否定词:否定句
英语语言是属于分析性语言的一种。它有着简洁与丰富的表现形式,在其使用的发展过程中,它的词汇与语言结构有着吸收融汇其他语种的能力。它的结构形式既有民族色彩的惯用特点,又有相当灵活的分析性,正如汉语一样,并非处处受其语法一板一眼机械地限制住。因此,英语句中语法结构有时也要分析之后才能确定。正因为英语有其灵活的分析性,有时句子表示是肯定还是否定都不易确定。更何况英语还有一种不太近情理的表部分否定的句子。它往往被人误解,即使是英语有相当功底的人(非母语者),一不留心,也会出现误解。所以有时我们会读到某某指正某某在理解与翻译中误解的文章,而其中不少误解就出在此种范围之内。下面笔者就个人的学习与总结,谈谈英语中的全部否定(totalnegation)与部分否定(partialnegation)的情况。
一、全部否定
英语中全部否定句,乍看起来很容易,无非是用一些如:no,not与never之类的否定词就构成了否定句。但在实际阅读或翻译中,就不那么一目了然。肯定与否定句式的表现形式是多种多样的。要确定句子是肯定还是否定,颇费功夫,若望文生义,免不了出现误解。
1、明显的否定句:
和思想不容否定
【正文】
一个时期以来,贬低、否定和思想的奇谈怪论、屡见不解。遗憾的是,有的老党员、老干部,也公然违背邓小平理论和中共中央《关于建国以来党的若干历史问题的决议》,自觉不自觉地堕入其中。
逝世后,针对对待和思想的错误倾向,邓小平和其他老一辈无产阶级革命家一道,在严肃总结晚年错误、批评“两个凡是”的同时,坚定地、实事求是地捍卫的历史地位和思想的指导地位。外国友人问:天安门上的像,是否要永远保留下去!邓小平斩钉截铁地回答:“永远要保留下去。”因为,“尽管过去有段时间也犯了错误,但他终究是中国共产党、中华人民共和国的主要缔造者”(注:《邓小平文选》第二卷,人民出版社1994年10月版,第344、148-149、149、148、307、366、299、301-302、279页)。“同志在长期革命斗争中立下的伟大功勋是永远不可磨灭的。……没有就没有新中国,这丝毫不是什么夸张。……没有思想,就没有今天的中国共产党,这也丝毫不是什么夸张。”(注:《邓小平文选》第二卷,人民出版社1994年10月版,第344、148-149、149、148、307、366、299、301-302、279页)
为了统一全党思想,邓小平主持制定、并经党的十一届六中全会一致通过的《关于建国以来党的若干历史问题的决议》,以党中央决议的形式,对的全部革命活动和革命思想,作出了全面的评价,指出,“他虽然在‘’中犯了严重错误,但是就他的一生来看,他对中国革命的功绩,远远大于他的过失。他的功绩是第一位的,错误是第二位的。”《决议》确认:“同志是伟大的马克思主义者,是伟大的无产阶级革命家、战略家和理论家。”“思想是马克思列宁主义在中国的运用和发展,是被实践证明了的关于中国革命的正确的理论原则和经验总结……同志的科学著作是它的集中概括。”
尽管如此,有的老党员、老干部、却置若罔闻。他们评论晚年错误时,公开宣称:“不能像马克思列宁一样在理论上深下功夫”。“毛大概没有读过《资本论》”“对马列主义的了解也不是真正地全面地系统地掌握了,他打仗打了那么多年,主要了解阶级斗争这方面,并且片面地夸大了阶级斗争,对马列主义关于阶级斗争的论述了解得过火了。”“我们党里没有一本很好的讲哲学的书。”等等,不一而足。
中国共产党和中华人民共和国的主要缔造者,是一位伟大的无产阶级革命家、战略家、理论家,伟大的马克思主义者,还是如他们所说,是一个对理论没有深下功夫,连《资本论》也没有读过,对马列主义不是真正地全面地系统地掌握,主要了解的阶级斗争,也是片面夸大的、过火的,不学无术的政治庸人。这是一个关系到中国共产党和中华人民共和国过去历史和今后命运的大问题,不可不辩驳清楚。对此,的著作和中国共产党的历史,作了确定的回答。先审视的著作。
否定副词研究论文
一、上古否定副词的分类
首先,把副词归纳为虚词的。赵诚认为:“汉语虚词和实词的界限至今还没有一个共同认为的明确划分,根本的分歧是代词和副词算不算虚词,从卜辞的现实来看,本文基本上倾向于把代词和副词列入虚词。”根据大家普遍接受的观点:虚词大都来自假借,或者由实词虚化而来的。实词“虚化”后在句子结构中只表示某种文法关系或语气,与其本义可以毫不相关。现在,虚词已只见其“虚”不见其“实”。
张世禄认为,甲骨文的词类区分并不十分困难,可大略仿照目前古代汉语的语法体系分为实词和虚词两大类,实词分名词、动词、形容词、代词、副词、数词;虚词分关系词(包括介词、连词等)和语气词。他也把副词归为虚词。熙认为:“形容词是实词,副词是虚词。形容词是自由的,可以单独成句;副词是粘着的,不能单独成句。”
其次,把副词归纳为实词的。张玉金就把副词归为实词,因为这类词可以单独作句子成分。
词类的划分显然并不能单纯的由字的意义来看,而必须依据字在句子中的词位来定。陈梦家在《殷虚卜辞综述》中提到:“我们不能先确定了某个字的词类或词性而分析句子,我们应该先从句子中看某一个字的地位和其作用,如‘解衣衣我’是‘动、名、动、名’的组合。因此我们不能说‘衣’是动词或名词,只能说在‘解衣’的结构中它是处于动词后之名词,在‘衣我’的结构中它是处于名词之前的动词。”所以单纯地分虚词或实词、否定词或动词都是不科学的,应该通过句子来分析词类,这样也符合甲骨文中一词多类的特点。而且“语言是发展的,虚词是由实词经由语法化的途径而来的。因此,先秦文献中是虚词的字,我们并不先入为主地认为它在殷墟甲骨刻辞中也就是虚词”。
二、关于甲骨文中否定副词的界定
否定词比较教案
英语中表示比较的句型相当多,如果句型中插进了一个否定词,其意义和用法就很难掌握,下面介绍几种常见的表达方式:
1.nobetterthan:表示“和……一样;实际等
于……”,如:
Heisnobetterthanabeggar.他实际上等于一个乞丐。
Theinvalidisnobetterthanhewasyesterday.病人的情况和昨天一样。
HehasnobetterasayinthematterthanIhave.他和我一样在这件事上没有发言权。
否定报备工作制度
一、本制度适用于本镇各口办公室及其工作人员。
二、工作人员在职权范围内受理外来办事单位或个人以书面形式申请时,经办人员按规定不予办理或不能及时办理,经说明后申办人仍提出异议的,应实行否定报备。
三、凡需实行否定报备的,应填写《否定报备登记表》。否定报备的内容:(1)经办人员姓名、所属股室及职务;(2)被否定的基本情况及原因;(3)服务对象的单位、姓名及联系电话;(4)应补全的材料等。
四、属于否定报备事项的,经办人员应在3日内填写《否定报备登记表》,并报各口负责人审核,政策不明确的应及时请示分管领导。对经审核确认的否定事项,经办人员应及时将《否定报备登记表》复印件送交申办人;对经审核纠正的否定事项,经办人员应及时告知申办人。
五、对否定报备的事项应按程序做好审核工作,对违反法律法规和政策规定的,应及时予以纠正。
六、对有关政策、办理事项的口头请求,工作人员应即问即答,若经说明后申办人仍提出异议,可告知申办人以书面形式提出申请,履行否定报备手续,不得与其争执。
英语中否定形式研究论文
人们用语言表达思想时,总是要涉及到意义的正与反,肯定与否定两个方面。每种语言都有它自己一套表达否定意义的形式和方法。对中国学生来说,用not,never等词平铺直叙的否定,不难接受,也不易造成误解。但是对暗含的否定,双重否定和重复否定等各种否定的变异形式就不那么习惯,常常是读之不解其意,用则容易失误。为了要正确透彻地理解否定语句的内在含意,有必要了解英语否定意义的各种表达方式及其特点。为此,本文就英语否定的几种表达方式彼此间的差别,以及某些混合交替,互相转化的现象进行对比和阐述。
一、一般否定与特指否定
英语中根据否定对象和否定范围的不同,可以分为一般否定和特指否定。这两类否定各自的特点是多方面的。
1.否定范围不同
一般否定是英语中表达否定意义的最常用的方法,通常用否定词not来否定谓语动词,谓语被否定,全句的意义也就被否定。例如:
Itwasnot(wasn''''t)so.
英语否定句翻译论文
摘要:要翻译好英文否定句,首先必须对其结构有一个详细,充分的了解。特别要熟练掌握一些否定词构成的词组。另外,也要注意否定句形式上的否定而意义上的肯定。只有这样才能翻译好英文中的否定句。
关键词:英文否定句?主语否定式?谓语否定式?句子其它成份的否定式
大家都知道无论是中文,还是英文,从句子的意义正、反上考虑,都可将其分为肯定句和否定句。对于翻译工作者来说,如何准确翻译好英文,尤其是英文否定句,并非一件简单的事。他们必须对英文否定句的否定结构有一个详细、充分的了解,特别是一些否定词构成的词组,能熟练地掌握它们的技巧。下面就这一问题进行进一步说明。
英文否定句按否定的成份可分三种形式,它们是:主语否定式、谓语否定式及其它成份的否定式。这三种形式都与常见否定词的造句形式密不可分。
一、主语否定式
主语前有否定词或主语本身就是由否定代词构成的否定式叫作主语否定式。
物价局否定报备制度
为保护公民、法人和其他组织的合法权益,既做到规范行政,又能最大限度地为行政管理相对人提供优质服务,特制定否定报备制度。
一、否定报备制是指局机关业务科室在办理涉及价格(收费)管理、监督事项或其他行政事宜中,决定不予办理服务对象提出疑义时,实行登记备案的制度。
二、实行否定报备事项的范围:
(一)价格或收费管理相对人提出调整价格或收费标准申请,其申请事项经审核后,确认上报材料政策依据不足、理由不充分或时机不成熟而不予办理,行政管理相对人提出疑异的;
(二)价格或收费管理相对人提出核定价格或收费标准的申请,因一次性告知后仍未能按要求提供有关事实依据及相关材料的,或对提供的材料经核实与事实不符或不符合政策规定而不予办理,行政管理相对人提出疑异的;
(三)各职能部门之间对申请事项意见不一致,且上级政府或价格部门无明确政策依据或经请示无明确答复,暂不予办理,行政管理相对人提出疑异的;
区信访局否定报备制度
一、管理服务对象诉求事项属下列情形之一的,本局及其工作人员有权益处否定办理的意见:
(一)诉求事项超出本局职权范围的;
(二)诉求事项不符合党和国家法律、法规和上级有关政策、规定和本局指定的有关文件、规章要求的;
(三)诉求材料、手续不齐全或不符合规定要求而不能补充完善的;
(四)其他确须否定的。
二、经办人在接待诉求单位或诉求人员时,应做到耐心细致、文明用语、热情周到。