阿拉伯范文10篇

时间:2024-01-06 02:13:42

导语:这里是公务员之家根据多年的文秘经验,为你推荐的十篇阿拉伯范文,还可以咨询客服老师获取更多原创文章,欢迎参考。

沙特阿拉伯商务礼仪

商务礼仪

沙特阿拉伯王国(TheKingdomofSaudiArabia)简称沙特阿拉伯。位于亚洲的西南部的阿拉伯半岛上,面积214万平方公里,占半岛总而积的75%,一半以上是贫瘠荒凉的沙漠。海岸线长2509,57公里。最大的沙漠——鲁卜哈利沙漠,面积65万平方公里,全国大部分地区属热带沙漠气候,因此,有“沙漠之国”之称。沙特阿拉伯以丰富的石油资源闻名世界,有“石油王国”、“沙漠超级富国”之称,沙特阿拉伯国名从1932年9月24日开始使用。

沙特阿拉伯从未进行过正式的人口统计,都是靠估计,故各种数字差别很大,从800万到1200万不等。其边境游牧部落时常往返于邻国,很难确定其国别。目前有1361.1万人,绝大部分是阿拉伯人,游牧部落称之为贝都因人。伊斯兰教为国教。伊斯兰教的“古兰经”是法律的依据,没有成文法和立法机构,王室控制着国家的政治、经济、军事大权。官方语言是阿拉伯语,企业中的重要人物通常会讲英语。货币:里亚尔Riyal。首都利雅得(Riyadh),王室和政府所在地,亦称皇家首都,是世界上发展最快的城市之一。1918年它的居民仅有1.9万人,1960年增加到14万人,如今已发展为拥有200万人口的现代化城市,居民住房十分宽敞,人均收入超过一万美元。

公元7世纪,建立阿拉伯帝国(中国历史上称之为“大食”,帝国的政治、宗教中心原在麦加——麦地那,后移大马士革和巴格达)。8世纪时,版图横跨欧、亚、非三洲。11世纪中叶开始衰落,16世纪为奥斯曼帝国所统治。19世纪英国侵入,当时分为汉志和内志两部分。1924年内志合并了汉志。1932年定名为沙特阿拉伯王国。现政府为君主专制。国王任命内阁成员以协助其处理政务。沙特阿拉伯没有国会,只有国王任命组成的咨询会议,对国家大事提出咨询和建议,以供决策。沙特阿拉伯是阿拉伯世界的领袖国家。世界伊斯兰教联盟设于吉达。海湾阿拉伯国家合作理事会永久总部设于沙京利雅得。麦地那为全国出口货物的集中地,有伊斯兰教创始人穆罕默德陵墓。1988年与我国建交。

沙特阿拉伯石油资源丰富,蕴藏量世界第一,产量也居世界前列,是世界上最大的石油输出国。如l981年该国出口石油4.5亿吨,约占当年世界石油总出口量的三分之一。沙特人不用阳历,而是用伊斯兰教的太阳历。纪元从伊斯兰教创始人穆罕默德死的那一年算起(大约公元662年)。当阿拉伯人拉着你的手在路上走时,你不要把手抽回来,和你拉手是友好的表示。

沙特阿拉伯人打招呼的礼仪很讲究,见面时首先互相问候,说:“撒拉姆,阿拉库姆”(你好),然后握手并说“凯伊夫·哈拉克”(身体好)。有的沙特人会伸出左手放在你的右肩上并吻你的双颊。

查看全文

阿拉伯文书法艺术中国化思考

阿拉伯文书法是阿拉伯-伊斯兰文化的重要组成部分,在世界文化艺术领域里占有举足轻重的地位。伴随着伊斯兰教的传播,阿拉伯文书法早在一千多年以前就已经进入中华大地,融入中国社会。之后,阿拉伯文书法与中国文化相互渗透,融会发展,经过长期的演化,逐渐形成中国风格和特色的阿拉伯文书法艺术。

主席对2018年在成都举办的第四届“阿拉伯艺术节”表示热烈祝贺。他说:“中阿双方共同在华举办涉及图书、音乐、舞蹈、书法、绘画、雕塑、诗歌、美食、服饰、摄影和汉学等领域的精彩活动,对增进中阿双方人民相互了解和友谊发挥了积极作用。”①1954年,我从遥远的鸭绿江边来到北京,进入北京回民学院阿文专修班学习,后转到中国伊斯兰教经学院继续深造。前后历经十余载,曾受到老一辈名师达浦生、马松亭、庞士谦、张秉铎、马继高、金茂荃、马维芝以及埃及教授查然、拉蒂夫等人的教育,全面学习了阿拉伯-伊斯兰文化和中国伊斯兰教的重要内容,从而奠定了我从事伊斯兰文化工作的基础,并从此与阿拉伯文书法结下了不解之缘。

从1965年开始,我在中国伊斯兰教协会就职。在长达40余年的工作中,除了完成本职工作外,我有更多的时间和机会接触阿拉伯文书法,如参加中外阿拉伯文书法的各种比赛、展览、评审、研讨会,以及应邀为中国伊斯兰教经学院和北京、宁夏、河北、河南、山东、山西、辽宁等地相关院校讲授阿拉伯文书法。通过这些活动,我获益匪浅,对阿拉伯书法的认识与了解由浅入深、由表及里,从感性认识到理性认识,从而进一步激励我学习、传承阿拉伯书法的雄心壮志。多年的实践与经历,使我深深体会到学习、运用阿拉伯文书法,既要真正领会其精神含义,又要熟练掌握其功能技艺。欲达此目的,就必须在书法专业知识方面下功夫。

一、了解书法历史,关注发展实践

公元七世纪以前,阿拉伯民族的语言并不规范,方言、土语遍布八方。后受半岛北部纳伯特语言文字的影响,逐渐形成统一的阿拉伯语和阿拉伯文字。与此同时,受伊斯兰教传播书写《古兰经》的影响,阿拉伯书法也随之逐渐形成。据记载,当时已有两种不同的书法体系在半岛盛行,即南部书法,史称棱角体,被认为是阿拉伯文字的正宗字体;北部书法,史称盘曲体,即早期的纳斯赫体。到阿拔斯王朝时期,阿拉伯帝国的政治、经济、文化呈现一派欣欣向荣的爱国爱教景象,阿拉伯书法体也从几种发展到近百种,其中最具代表性的书体有纳斯赫体、库法体、苏鲁斯体、迪瓦尼体、迪瓦尼加利体、卢格阿体、波斯体、马格里布体、伊扎宰体、雷哈尼体、穆哈盖格体、图格拉体等。被后人奉为书圣的伊本•穆格莱(公元886-940年)、伊本•班瓦布(公元?-1022年)和雅古特•穆斯泰阿绥米(公元?-1298年),就是阿拉伯书法界的杰出代表。现在,阿拉伯书法已成为阿拉伯-伊斯兰文化的瑰宝,并从半岛走向全世界,在世界文化艺术领域里占有一席之地。

二、把好书体关,恪守规范化

查看全文

西班牙骑士文学阿拉伯元素

东学西渐的一个有趣的环节便是阿拉伯人在伊比利亚半岛所开展的“百年翻译运动”,它重新唤起了西方民族对其文化源头———古希腊的关注,同时也多少将东方文明成果传播到了西方。后者最直接、也最生动的例证当数一系列阿拉伯及东方文学在伊比利亚诸西哥特王国所产生的影响,它一定程度上改变了西班牙骑士文学,乃至整个西班牙文学的向度。其中,阿拉伯文学对西班牙骑士文学的影响可以追溯到公元10世纪以前的骑士谣和14至17世纪的骑士小说。然而,西班牙骑士文学的发生学研究大多局限于探讨西方渊源,比如日耳曼战争谣曲、法国边境叙事以及盎格鲁撒克逊传奇等等,却很少将视域延展至西方之外。

众所周知,阿拉伯人于公元8世纪占领伊比利亚,但卡斯蒂利亚、阿拉贡、莱昂等西哥特王国的“光复战争”一直没有停息。于是,大量的边境谣应运而生,它们大都来源于真人真事,诸如贝尔纳多公子、费尔南•贡萨莱斯伯爵、腊拉七王子、熙德(罗德里戈•迪亚斯)等英雄人物。这些谣曲形式上借鉴了阿拉伯安达卢西亚彩诗的押韵形式。其中影响最大的要数《熙德之歌》,它讲述了卡斯蒂利亚人民反击阿拉伯入侵者的英雄事迹,而熙德(阿拉伯语,意曰“主人”或“老爷”)本人在瓦伦西亚过着摩尔人式的生活,并且十分痴迷穆斯林文学。此外,脍炙人口的《女兵谣》(部分变体)和《夫记谣》、《摩尔王之歌》等,无不是从充满传奇色彩的“光复战争”中衍生的。另一方面,阿拉伯人在伍麦叶和阿拨斯王朝的运筹下,适时地用东方文明和古希腊文化填补了罗马帝国覆没后留下的文化真空。以伊本•鲁世德(IbnRushid)———西班牙亦称其为阿威罗伊(Averroes)———为首的安达卢西亚思想家、哲学家在这方面起到了关键作用。鲁世德曾仔细研究并解读了亚里士多德等古希腊哲学家的著作,而他的解读自13世纪起,便被陆续移译成拉丁文,成为中世纪欧洲研究亚里士多德思想的钥匙。有了这些大思想家,安达卢西亚也一跃而成为欧洲学术中心,并为欧洲各王国吸纳古希腊文明铺路搭桥。①此外,原生于伊比利亚半岛的阿拉伯文学,如从择吉尔韵诗衍变的彩诗(后者反过来影响了阿拉伯本土文学),对西班牙文学产生了深刻的影响。从某种意义上说,它们甚至可以说是西班牙语文学的重要源头。这些诗集融叙事与抒情为一体,十分契合史诗或传奇主题的表现。

大量伊比利亚谣曲与择吉尔韵诗和彩诗的亲缘关系自不待言,而谣曲与骑士传说(英雄史诗)的关系同样不言而喻。虽然骑士这个称谓可以追溯到古罗马时代,但欧洲中世纪骑士阶层的产生为骑士文学提供了现实生活的土壤。然而,生活是一回事,文学是另一回事。文学不完全取决于生活及社会生产力水平,也不完全等同于社会意识形态。文学的生发与变迁有一定的内部规律。而阿拉伯文学的影响,无疑是伊比利亚骑士文学产生与繁盛的重要原因,同时一定程度上也为它的价值取向和审美向度奠定了基础。卡斯蒂利亚语最早的叙事文学据称是勇者桑丘时期的《训诫之书》。此书完成于1292年,是桑丘国王“按骑士的要求”用来教育王子费尔南多的。从文体学的角度看,它明显受到了阿拉伯安达卢西亚文学家伊本•哈兹姆(IbnHazm)的影响。哈兹姆的《鸽子的项链》便是一部集寓言、历史和传说为一体的训诫之书,而且早在前一个世纪就翻译成了拉丁文并流行于智者阿尔丰索时期。哈兹姆与伊本•巴哲(IbnBājjah在西班牙俗称为阿芬帕斯Avempace)基本为同时代人。后者于11世纪末出生在今西班牙萨拉戈萨,并于12世纪带领其弟子用富于神秘色彩的伊斯兰美学丰富了西班牙人的审美方式。之后又有阿威罗伊等阿拉伯哲学家为中世纪西班牙注入了“群灵不朽”的论点,即不朽的并不是个体,而是普遍的精神。他们有关美的是与不是、在与不在的似是而非、似非而是的玄妙界定②为新柏拉图主义反击亚里士多德主义提供了武器,尽管这种反击并不能改变亚里士多德取代柏拉图的时代诉求。《训诫之书》———包括其后不久的《卢卡诺尔伯爵》(1335年问世)———中的一些经典故事还直接源自《卡里来和笛木乃》,它们用充满哲理和道德说教的方式开场,然后引出作为例证的故事,无论叙事结构,故事内容,均不乏《卡里来和笛木乃》的影响。③诸如《卢卡诺尔伯爵》中的《一个名叫堂娜特鲁哈娜女人的故事》(与《卡里来和笛木乃》中因幻想而打翻了蜜罐的修士故事相同)、《乌鸦和雕鸮的故事》(即《卡里来和笛木乃》中《猫头鹰与乌鸦》的缩影)、《狮子与公牛的故事》(亦是《卡里来和笛木乃》中《狮子与黄牛篇》的删节与改编),如此等等。而这两部著作,距《卡里来和笛木乃》古西班牙译本的问世,不过半个多世纪,其影响如新烤面包一般馨香缭绕。④这种叙事形式,在稍后的骑士小说中广泛出现,并在《真爱之书》,乃至塞万提斯的《训诫小说》中产生了回响。首先是拉蒙•卢利奥的《四书》,即《仁者之书》、《骑士团之书》、《圣女布兰盖娜之书》和《凤凰之书或世界传奇》(又称《动物之书》)。由于通晓阿拉伯语,卢利奥不仅深受阿拉伯文学的熏陶,而且多少攫取了苏非神秘主义思想。《仁者之书》用阿拉伯语创作,书中的三个智者分别代表了三种文化:犹太文化、阿拉伯文化和基督教文化。这种将基督教文化与“异教”相提并论的做法也只有在阿拉伯占领区才可能出现。他的《骑士团之书》虽算不得真正的骑士小说,却是一部关于骑士小说的小说,从而也是西班牙迄今为止发现的第一部坐而论道的骑士小说。它叙述一位身经百战的骑士白发暮年的生活;他自知来日无多,并鉴于一生戎马、战功卓著,最怕在众目睽睽之下被死神夺取尊严。于是,他选择了隐居,买下一片花木葱茏、水源丰富的森林,并每日来到一棵参天大树下,坐在泉水边冥思苦想。他要寻找骑士道真谛,同时思索生命和死亡的问题。数年之后,有个一心想做骑士的年轻人睡在马背上,不知不觉地来到林中。老人把自己的心经和秘笈传给了年轻人,教他如何从长矛手变成骑士,并嘱他发扬光大骑士道精神。小说凡七部分,第一次明确地将骑士道界定为忠诚和勇敢、正义和高尚,同时就武艺与武器、智谋与功绩等诸多方面进行了规定。⑤许多情景令人迁思阿拉伯英雄史诗《安塔拉传奇》。比如它关于坚苦卓绝、千锤百炼、百折不挠、终成伟业的幻想显然具有安塔拉的影子。塞万提斯在塑造堂吉诃德时就分明借鉴了《骑士团之书》。14世纪,方济各教士安塞尔莫•图尔梅达改宗(易名阿卜达央•阿尔居曼),这在西班牙掀起轩然大波。此公一不做二不休,创作了《古利维之旅》,全身心地进入了伊斯兰的七城堡世界。而这时骑士小说正逐渐流行起来。

西方文学史家普遍认为西班牙的第一部骑士小说是《西法尔骑士之书》,原名《上帝的骑士———门顿国王西法尔及其生平事迹》,其生成时间应为13世纪末、14世纪初。⑥《西法尔骑士之书》写西法尔从一个普通青年擢升为骑士和门顿国王的事迹。作品除西法尔引救妻子格里玛、在魔塘历险以及西法尔之子罗伯安在神秘岛登陆等少数几个神奇段落外,基本上采用了写实手法。但这些神奇段落基本没有犹太-基督教文化色彩,倒更像是从《一千零一夜》拷贝的,其中可见辛巴达数次航海的魔幻经历。然而,恰恰是神奇与真实的交相辉映见证了它与阿拉伯传奇的亲缘关系,同时也奠定了西班牙骑士小说的特殊风格。但是,在20世纪60年代以前,一般文史学家并不重视《西法尔骑士之书》,直至1965年罗杰•沃克发表《〈西法尔骑士之书〉的有机构成》一文。罗杰•沃克在肯定小说的文学价值时认为,《西法尔骑士之书》的作者不仅开了西班牙骑士小说的先河,而且具有很高的艺术造诣。⑦15、16世纪是骑士小说的繁荣时期。没有哪个西方国家像西班牙这样钟情于骑士小说。西班牙骑士小说的产量更是绝无仅有。从《图尔兵》到《王子与骑士之镜》,西班牙境内产生并流传至今的骑士小说多达近百部。这在当时无疑是个天文数字,足见其流行的程度。而当时的实际产量可能远远超过这个数字。从简单的现实维度看,骑士小说之所以繁荣是因为西班牙赢得了“光复战争”的胜利,而骑士阶层作为“光复战争”的主力军立下了汗马功劳。同时,“光复战争”的胜利又使骑士阶层实际上完成了历史使命。虽然作为中坚力量,骑士在抗击摩尔人统治的战斗中谱写了无数可歌可泣的篇章,因此仍是许多西班牙人心目中的英雄。骑士小说则是这种心态的反映。另一方面,火枪的发明使战争和军队改变了形式。同时,大部分骑士都已被封王封侯,远离了金戈铁马,开始了文明的贵族生活。于是,过去的骑士生活被逐渐艺术化。比如,多数骑士小说的主人公不是一手举剑一手握笔,就是浪漫的冒险家;他们为了信仰、荣誉或某个意中人不惜赴汤蹈火、在所不辞;他们往往孤军奋战、特立独行,具有鲜明的个人英雄主义倾向,同时不乏神秘色彩。《白骑士蒂朗》,又译《骑士蒂朗》(1490,几乎是对《骑士团之书》的亦步亦趋的推演)、《阿马狄斯》(1508)、《埃斯普兰迪安的英雄业绩》(1510)、《希腊人堂利苏阿尔特》(1514)和《帕尔梅林•德•奥利瓦》(1511)是当时最为流行的骑士小说。它们的共同特点是主人公具有崇高的理想和精湛的武功,即他们为爱情、信仰和荣誉不惜冒险甚至牺牲生命;他们惩暴安良,见义勇为,而且总是单枪匹马。在这些作品中,最著名的无疑是《阿马狄斯》和《白骑士蒂朗》。《阿马狄斯》曾在全欧洲广为流传,对此后的骑士小说产生了巨大影响。小说的作者和初版时间一直是有关文史学家争论不休的话题。曾有研究家称小说的作者是葡萄牙人儒安•瓦斯科•洛佩拉,但不久即遭西班牙学者否定。根据西班牙学者的考证,作品由巴利亚多利德的一名地方长官加尔西•罗德里格斯•德尔•蒙塔尔沃于1508年定稿,同年在萨拉戈萨出版。但加尔西•罗德里格斯•德尔•蒙塔尔沃在序言中又自称是续写者。此类伪托在当时可谓风气使然,也可能与阿拉伯等东方传奇流行在先有关。然而,事实是,作品问世后不久即有多种续写本追随,其中的一个版本竟从最初的四卷扩展至十余卷。其次,主人公是在苏格兰长大成人的。盖因他是高卢王佩里翁的私生子,出生后即被抛入大海并险些送命。这几乎是对《安塔拉传奇》的有意摹仿。后者最终的成书年代约在10世纪,但其故事早已在阿拉伯民间广为流传,同样是描写一位部落头领的私生子,依靠自己的骁勇、仗义和执着,最终立下赫赫战功,并赢得爱情。无论如何,《阿马狄斯》对西班牙文学所产生的影响首屈一指。除了使骑士小说在西班牙风靡之外,它还直接影响了塞万提斯。从某种意义上说,《堂吉诃德》几乎是对《阿马狄斯》的一种不折不扣的戏谑性摹仿。许多文史学家认为阿马狄斯是欧洲骑士理想的典型形象。他在海上获救后渐渐长大,弱冠之年便已擢升为骑士的他来到英国王宫,不久便爱上了奥里阿娜公主。为了爱情,阿马狄斯开始了无数惊心动魄的冒险,这其中自然少不了抗击摩尔人的战斗。当他无意中得知自己的非凡身世后,便正式表白了爱意。这时,佞臣阿尔卡劳斯暗中破坏并挑唆国王将他逐出宫门。然而,公主对阿马狄斯痴情不渝;国王恼羞成怒,遂将她遣送罗马。途中阴差阳错,公主落难,但终被阿马狄斯所救。最后,阿马狄斯粉碎了佞臣的篡位阴谋,国王对他大为赞赏,不仅亲自为他和公主主婚,而且主动退位让贤、把王位交给了他。这时,阿马狄斯已然将人生意义升华为精神追求。而完美的爱情和婚姻只不过是他追求精神超越的过程之一。正所谓生命不止,战斗不息,阿马狄斯开始新的冒险。对阿马狄斯而言,重要的是冒险(追求)本身,而非结果。于是,其荣誉和爱情认知也就超越了圆桌骑士的“圣杯”或德法传奇的攻城夺地。这只有在《安塔拉传奇》之后的阿拉伯-波斯文学中才能找到其源头。至于它如何与西方古老的柏拉图主义殊途同归,则是另一个话题,需要说明的是在以往的中世纪骑士谣曲(英雄史诗)中这类爱情描写是完全阙如的。《白骑士蒂朗》也是塞万提斯在《堂吉诃德》中多次提到的骑士小说。它最初是在西班牙的瓦伦西亚出版的,而且用的是卡塔罗尼亚语言(卡塔兰)。作者在献词中称该小说系由英文至葡萄牙文再至卡塔兰文翻译而成。这种假托也曾引起关于作者及初版时间的不少争论,它和《阿马狄斯》作者的伪托一并被塞万提斯继承,从而创造性地转化为“元小说”。一般认为《白骑士蒂朗》的作者是西班牙人苏亚诺•马托雷尔和马蒂•苏安•德•加尔巴。

小说前半部分与《骑士团之书》类似,描写瓦洛亚克伯爵受命于英国国王,率领军队击溃了摩尔人后归隐山林。与此同时,年轻的白骑士蒂朗赴英国参加英国国王和法国公主的大婚典礼,路遇瓦洛亚克并得到后者的真传。如此,蒂朗在一系列骑士比武中胜出,被英王封为“骑士之花”,后效命于法国国王,率领军队赴罗得岛抗击摩尔人。和他并肩而行的是法国王子菲力普,他们不久抵达西西里岛,受到了西西里人的热烈欢迎,并同时爱上了西西里公主。在成人之美、促成了菲力普和西西里公主的好事之后,蒂朗抵达罗得岛,把摩尔人驱逐出境,之后重返西西里岛,参加了菲力普和公主的婚礼。后来,蒂朗受命于君士坦丁堡皇帝,挥师抗击土耳其军队,并和储君卡梅西娜公主产生了爱情。最后一部分为苏安续写部分,描写蒂朗在非洲海岸遇险后沦为俘虏,结果又因英勇善战而得到突尼斯国王赏识。最后,蒂朗准备与卡梅西娜公主完婚并继承皇位,却途中染病,不治而亡。卡梅西娜见到蒂朗的遗体后殉情而死。于是,蒂朗的爱情在这里具备了某种神话般的悲剧效应和崇高的精神境界。这些骑士小说迎合了一般读者的消遣心态。它们处理人物和情节的方式虽然不尽相同,但总体上是程式化的;内容更是游离于当时的社会现实,难以全面反映文艺复兴时期高涨的人文主义精神。因此,它们基本上是前文艺复兴时期的文学遗产,或者文艺复兴运动时期的一个插曲,体现了封建时代尤其是中小贵族阶层的审美理想。但是,为了追求可信度,骑士小说往往重视逼真。《阿马狄斯》的作者对其幻想的“真实性”充满自信。小说的开场不具丝毫奇幻色彩,叙述力求逼真。但随着情节的展开,夸张和想象占居了主要地位。《白骑士蒂朗》同样以写实开始,故事也更加真实可信。诚如作者在序言中宣称的那样,“经验证明,人们的记性相当薄弱,不仅容易将遥远的过去遗忘,而且眼前的事情也经常难以记住。因此,用文字记叙古来英雄好汉的丰功伟绩是十分必要的……罗马著名演说家塔利奥就是这样说的。”作者于是列数古来英雄好汉,并说白骑士蒂朗是“其中尤为出众,非同一般”的一个。⑧可见,逼真是骑士小说赖以风靡的重要因素。这是亚里士多德主义取代柏拉图主义的结果。而《堂吉诃德》从一开始就打破了小说的逼真性,自始至终都在摹仿之摹仿和否定之否定中徘徊。首先,塞万提斯是对想象或虚构的对象化表现。他在序言中否定了骑士小说的真实性;小说的开篇也充满了不确定性,谓语“不久以前,有位绅士住在拉曼恰的一个村上,村名我不想提了”。人物的真实姓名也忽儿吉哈诺,忽儿吉哈达,一味地似是而非。至于那个“真正的作者”,即阿拉伯历史学家,则被认为充满了元文学意味和反逼真戏拟。盖因经过长达八个世纪的侵入与光复战争,阿拉伯人的著述在一般西班牙人眼里几乎是可以和“天方夜谭”划等号的。明证之一是16世纪西班牙全国对改教摩尔人的歧视与迫害。这一点,西班牙学者洛佩斯•巴拉特亦曾引据前人研究,分析《堂吉诃德》在开篇中,就曾借由对杜尔西内娅身份的讽刺,揭露了当时犹太或是摩尔改宗者身份低微,极力掩饰其血统出身的可叹可怜处境,表达了对宗教法庭迫害改宗者的愤慨。⑨而《堂吉诃德》中的叙述者或我或他,则更是意味深长。其第九章这样写道:“这使我非常沮丧。依我看,这个趣味无穷的故事大部分是散失了。我想到散失的大部分无从寻觅,才读了那一小段反惹得心痒难搔。那样一位好骑士,却没个博学者负责把他的丰功伟绩记录下来,我认为事情和情理上都说不过去。凡是游侠骑士,所谓漫游冒险的人物,从来少不了有摇笔杆子的为他们写传作记。他们都有一两个好像专为他们用的博学大师,不仅把他们的功业记载下来,就连他们琐碎无聊的心思,不论多么隐秘,都会一一描绘。”⑩于是,第三人称叙述者退隐了。“我”终于在一个集市上发现了阿拉伯历史学家的手稿,而它正是踏破铁鞋无觅处的《堂吉诃德》。试想,面对一个由阿拉伯人撰写的卡斯蒂利亚骑士小说,其可信度如何尚且不论,时人恐怕马上会联想到《一千零一夜》或《卡里来和笛木乃》之类的阿拉伯传奇。其次,骑士之美,美在风流倜傥、英武盖世,而堂吉诃德却自始至终都是个反英雄、反骑士形象。五十多岁的老绅士,无所事事、想入非非暂且不论,单说他那穷困潦倒、骨瘦如柴的样子,就足以解构此骑士故事的真实性了。况且塞万提斯在序言中说得明白,“这部奇情异想的故事,不用精确的核实,不用天文学的观测,不用几何学的证明,不用修辞学的辩护,也不准备向谁说教,把文学和神学搅合在一起……你只消做到描写的时候摹仿真实,摹仿得愈亲切,作品就愈好。”塞万提斯甚至藉“友人”极而言之,谓即使有人“证明你写的是谎话,也不能剁掉你写下这句谎话的手啊”。凡此种种,无疑道出了塞万提斯的虚构观。而这一虚构观也即他的真实观。

然而,蒙田说过:“强劲的想象可以产生事实。”瑏瑣骑士小说恰恰是一种致使“美梦成真”的强大想象。它一定程度上是对中世纪真实生活的否定,一如哥特式小说是对中世纪神学的否定。而塞万提斯则是否定之否定:并以子之矛,攻子之盾。其中的想象或幻想基于骑士小说,又超乎骑士小说,这其中多少掺杂了阿拉伯及东方文学想象和类似哥特式小说的某些元素。且说阿拉伯文学对于骑士道的奇思妙想深刻影响了西班牙文学。从《骑士团之书》中的无名氏老者,到《阿马狄斯》中的高卢人,均是西班牙骑士文学从“理论”到“实践”过程的见证。它们成就了《堂吉诃德》,并通过后者使自己获得了再生。在这些西班牙小说中,现实目的明显让位于精神追求,光复领土、寻找圣杯等“实际”行为被相对空灵的精神目标所取代。爱情成为重要介质。虽然西班牙骑士小说大都以抗击摩尔人或保卫基督教神圣教义为宗旨,但阿拉伯“异教”文化却润物无声地浸染于它们的字里行间。这就构成了对“真实”的颠覆。逼真的描写被相对神秘的意境所统摄,从而为骑士小说的“天真烂漫”平添了一份凝重与神奇。首先,阿拉伯语的“futuwwat”(意为青年)被西方史学家直接翻译成“骑士”或“精神骑士”。瑏瑤但阿拉伯语中的这个词汇是具有伊斯兰神秘色彩的。换言之,伊斯兰文化并不赋予“骑士”以任何封建团体的现时色彩与工具理性。它是一种类似于阿威罗伊的纯粹形而上学的精神之道。法国伊斯兰文化学者亨利•科尔宾在《骑士精神》一书中指出:在伊斯兰文化中,骑士这个词意味着一种生存方式。瑏瑥“它和波斯语中‘yavani’(意为青春)的涵义相近,一方面等同于拉丁语系的‘青年’,指纯粹的生理年龄;另一方面,它又明显具有精神内涵,指涉无关乎生理年轮的心灵状态。而这种状态可以战胜生理局限。因此,‘futuwwat’指涉特殊而年轻的精神状态。它常见于从普通青年‘slik’(意为行动者)到骑士的升华阶段。”瑏瑦而“slik”这个词几可完全等同于拉丁语系的“朝圣者”或汉语中的“行者”。他在完成了一系列考验之后,逐渐从外部转向内心,从而达到升华:成为精神的人、真正的人“fat”(青年)。这个时候,生理的青春已经逝去,留下的是心理的、永恒的青春。在此之前,出于世俗目的,这个年轻人只知道横冲直撞、赴汤蹈火,甚至不无亵渎言行、成为“亚伯拉罕”。而“骑士”则意味着心灵的崇高和无比的激情、无尚的荣光,是“slik”和“fat”之和。他勇敢、忠诚,虔心向着伊斯兰,为伊斯兰的理想而战。这其中既包括锄强扶弱,也包括怜惜妇幼。这在卢利奥的《骑士团之书》以及后来的西班牙骑士中表现得非常明显,同时也通过苏非思想在伊朗、叙利亚等穆斯林国家传承下来:至今活跃于伊朗的青年运动社团(力量之家“zorjaneh”)便是这一传统的延续或变体。其次,西班牙-阿拉伯文学研究家洛佩斯•巴拉特断言,西班牙的卡拉特拉瓦、圣地亚哥、阿尔康塔拉等骑士团,便是伊斯兰骑士思想与西方骑士精神的完美融合。从这个意义上说,同时代的萨拉丁传说当远胜于《安塔拉传奇》。他英勇抗争十字军的事迹,经由阿拉伯人和十字军传至西方,在西方国家,尤其是在阿拉伯统治地区引起巨大轰动,瑏瑧以至于到了19世纪仍有西方作家对之念念不忘(参见司各特的《狮心王查理》)。14世纪中叶,格拉纳达的阿拉伯学者伊本•胡戴尔(IbnHudail)以萨拉丁事迹为蓝本,创作了两卷本传记小说《骑士的荣耀》。此作详细演绎了伊斯兰骑士的美德,并突出体现了骑士与坐骑的特殊关系。由此,玛利亚•维盖拉•莫林斯在其《阿拉伯安达卢西亚与马》中诠释了骑士与马的关系。这一点连同伊斯兰意义上的骑士道,在《阿马狄斯》中得到了明确体现。瑏瑨其第一个层面是前面说到的逼真。这个层面在几乎所有西班牙骑士小说中都得到充分展示。但第二个层面却惟有在《阿马狄斯》或《骑士蒂朗》等少数优秀作品中得以窥见。尤其是在《阿马狄斯》当中,骑士文学的精神层面得到了凸现与提升。虽然童年不幸,但和萨拉丁一样,阿马狄斯在青少年时代逐渐找到了自我。因为信仰和力量使他们逐渐获得了尊敬。之后,是一个类似于图兰多和阿拉伯波斯圆形建筑的多重门宫。作品使有关骑士道与精神、骑士道与爱情等一系列心灵的罗盘快速转动起来。这是一个灵战胜肉的过程。之后才是骑士不畏艰险的建奇功、立大业。战斗不仅是为了掠城夺地;爱情也摆脱了世俗羁绊,擢升到精神的高度。与此同时,大量动物的出现为小说奠定了寓言基础。狼、蛇、鹿、牛、狮子等等,改变了骑士小说的发展方向。盖因在相当一部分骑士小说中,格斗、阴谋和滥情充斥。而《阿马狄斯》则相当淡定地回到了寓言的传统。从某种意义上说,它的精神至上倾向是向着传统(包括伊斯兰文化传统)的一次回归,并藉以反抗文艺复兴时期以轻喜剧为主要表现方式的市民文化。而这种反动被塞万提斯有意无意地继承并升华、放大。

查看全文

阿拉伯世界的权谋大师

美国迪斯尼公司有一部系列幽默动画片叫《猫和老鼠》。该动画片同情世间小人物和可怜虫的生活遭遇,同情那些被猫们围追堵截,戏弄在先、果腹在后的人形耗子,在幻想的动画世界里给它们提供了一个拿猫出气的机会。捕猎者猫在动画片中变成了被老鼠戏弄的对象。

在《飞天猫》这一集里,大汤姆猫想偷吃一只笼中鸟,被小杰瑞鼠伸腿绊了一跤,又被从笼中逃出的小黄鸟衔起电线割了一下。于是,老鼠和小鸟建立起弱者同盟,联手与猫周旋。杰瑞又让汤姆在大树上撞了一下,并让猫从高台上摔了下来;小鸟点火连梯子带猫一起烧了个焦黑,猫爪子还被老鼠用重物砸了个结实;自制翅膀飞着追鸟的猫又被引入歧途,一头撞进钟里,当猫扑向空中鸟巢时,屁股被翻过来的巢顶上的钉子扎成了一个筛子……总之,倒霉的猫连根鸟毛都没有抓着,自己却给整得遍体鳞伤。

这里,猫是强者,是劫掠者,是主动进攻的一方;老鼠和鸟是弱者,是防守者,在防守中让猫吃尽了苦头。从谋略角度看,进攻策略是减法谋略,防守策略是反减谋略。反减谋略的目的在于自卫。该片的制作者们压根儿就不会想到,在当今世界猫捉老鼠的游戏中,自己的国家扮演了猫的角色,拉丹、萨达姆们成了被捉的耗子。本文感兴趣的是,萨达姆如何走了老鼠运,他如何从玩虎到玩猫,如何从集权到扩张,从扩张到求生。与动画片不同的是,萨达姆似乎没有小杰瑞那么可爱,运气也可能不如小杰瑞那么好。阿拉伯世界的权谋大师萨达姆的玩猫生涯是从玩虎开始的,不过,他玩虎的时候不是耗子,而是狐狸,使用的也不是反减谋略,而是一套谋略,包括加法谋略里的“借法”与“予法”谋略,作为偷权绝招的反反加法谋略,等等。

从1968年7月到1979年7月,萨达姆是伊拉克实际上的首脑和名义上的第二把手,名义上的第一把手是伊拉克总统和革命指挥委员会主席贝克尔。在一个独裁政体里,作为僭主的第一把手对于第二把手,等于是君主。俗话说,伴君如伴虎,与僭主相伴,如同陪老虎睡觉,不知道哪天醒来成了他老人家的早餐。

伴君的危险,来自两个方面,一是僭主担心第二把手是狐狸,狐假虎威,狐狸盗窃了老虎的权威,剪除第一把手的忠臣和第二把手的异己,久而久之,狐狸就会变成真老虎,这是减法谋略里的借刀杀人法;二是僭主害怕第二把手利用自己的资源收买人心,提高他本人的威望,长此以往,第一把手的民望便会低于第二把手,除了自动让位,别无选择,这是加法谋略里的予法。

因此,僭主要保障自己的安全,一定要对第二把手进行反减法和反加法,比如培育自己的亲信钳制第二把手,让第二把手多干坏事以损害他的威望,经常更换第二把手以防止他的威望超过自己。因此,在极权和独裁体制下,第二把手极少有好下场,更不用说能接到第一把手的班了。

查看全文

地区与国家金融合作论文

一、宁夏与阿拉伯国家金融合作现状

在2012中国(宁夏)投资贸易洽谈会暨第三届中阿经贸论坛举行之际,国务院正式批复了《宁夏内陆开放型经济试验区规划》,规划中国家给出的金融政策主要有:鼓励国内外金融机构在试验区设立分支机构;积极引进国内外各类银行、证券、保险等金融机构落户试验区;鼓励外资金融机构依法设立中小型银行、村镇银行等;引导各类金融机构按照有关政策法规,针对区域金融特点推动产品和服务方式创新;鼓励宁夏企业参与国家金融创新试点业务。这些政策为宁夏承接伊斯兰金融投资,开展与阿拉伯国家金融合作带来了新的动力和支持。但是宁夏提出设立伊斯兰金融中心,包括组件伊斯兰银行等内容最终没有获得国家批准。

二、宁夏与阿拉伯国家金融合作的障碍

(一)中国与阿拉伯国家战略伙伴关系建立困难重重

宁夏与阿拉伯国家金融合作有许多与生俱来的优势,宁夏也是中国与阿拉伯国家合作的急先锋,宁夏与阿拉伯国家金融合作开展的好坏,顺利与否,在很到程度上要受到中国与阿拉伯政治、经贸关系的影响。阿拉伯国家从政治到经济受到美国的影响很大,而美国是不愿意看到中国和阿拉伯国家成为亲密伙伴的,甚至会千方百计阻挠中国和阿拉伯国家之间建立友好关系。因此中国与阿拉伯国家之间更加亲密的经贸往来困难重重。截至目前中国仍然没有建立起在国家层面上的与阿拉伯国家的战略伙伴关系,这就必然影响到宁夏与阿拉伯国家金融合作往深层次发展。

(二)复合型伊斯兰金融专业人才严重缺乏

查看全文

中小企业跨国贸易研究论文

一、中小企业与阿拉伯国家跨国贸易存在的问题

近年来我国中小企业与阿拉伯国家之间的跨国贸易发展迅速,但仍存在许多问题:一是产品技术含量低。我国中小企业生产的产品多数属于劳动密集型,在技术含量方面普遍较低,具有自主知识产权的高精尖产品比较少,对于阿拉伯国家出口的产品在档次、质量、品牌及价格等方面仍处于中低档次,竞争力缺乏。二是经营管理水平低。中小企业在阿拉伯国家的投资存在十分严重的盲目性,照搬国内贸易的现成经验和管理办法,较少利用阿拉伯国家本地的生产要素;同时,在对阿拉伯国家的贸易中,大多数中小企业采用的是订单贸易,从属于自身的国际营销网络和销售终端还未完全建立,制约了企业的长期发展。三是外贸信息渠道不畅通。现阶段,我国中小企业在开展对阿拉伯国家的跨国贸易过程中存在明显的盲目性,有很大一部分中小企业并不了解阿拉伯国家同类产品的市场行情,更缺乏与该地区商业伙伴进行业务沟通的主动性;同时,在法律意识方面普遍不强,缺乏相关法律知识与从业经验。上述种种均导致了我国中小企业与阿拉伯国家的跨国贸易中的信息不畅。四是市场营销渠道不畅。对于我国大部分从事与阿拉伯国家跨国贸易的中小企业而言,必须经由该地区国家或其他国家的外贸企业产品方可进入当地市场,自己所掌握的营销渠道十分有限,大量利润为中间商所获,削弱了我国中小企业在阿拉伯国家的市场竞争力。另外,各种小企业之间缺乏合作与协调,为了打入阿拉伯当地市场,不惜互相倾轧,导致了英i型奥渠道的进一步堵塞。

二、提升我国中小企业与阿拉伯国家跨国贸易的建议

中小企业走出去,是我国参与全球化竞争的重要途径,中小企业与阿拉伯国家进行跨国贸易,是促进中阿交流的有效形式。因此,有必要提升我国中小企业与阿拉伯国家的跨国贸易,可以采取以下措施:首先,我国政府要为中小企业营造宽松的外部环境。虽然目前我国中小企业在与阿拉伯国家的跨国贸易中取得了不俗的成绩,但是与西方国家相比还有较大差距,因此,政府应当充分发挥自身的服务职能,为中小企业对该地区的跨国贸易营造良好的外部环境。一是完善中小企业从事跨国贸易的法律与政策体系,通过税收、财政与就业等多方面的综合型优惠政策,鼓励更多的中小企业走出去,走进阿拉伯国家;二是强化对中小企业的从事跨国贸易的引导,帮助其有效掌握跨国贸易主动权,为其提供必要的信息;三是加强与阿拉伯国家在政府层面的友好交往,为中小企业与该地区从事跨国贸易提供基础。其次,各中小企业应不断增强自身竞争能力。要进一步完善中小企业的内部治理结构,提升企业的管理水平;积极引进新的生产技术和科技成果,增强外贸产品的科技含量与附加值;树立全新的跨国贸易理念,提供更为优质的服务;要积极开发与阿拉伯国家国庆、宗教、文化相适应的产品,提高产品在该地区的竞争力。再次,应当加强企业间的联盟与合作。各种小企业应当树立国际化的经营理念与意识,实施战略联盟计划,走强强联合的道路。通过各企业间的联盟与合作,苦熬大企业的规模及在阿拉伯国家的市场规模,同时,还有利于降低自身的经营风险。第四,积极培养熟悉国际贸易惯例的专业人才。中小企业在与阿拉伯国家的跨国贸易中,应当积极引进或者培育该领域的专业型人才,以人力资源优势获得市场优势,以利于掌握与阿拉伯国家跨国贸易过程中的主动权。最后,实现营销本地化。可采取以下措施:一是产品设计本地化,要把阿拉伯文化特性设计到产品中去,符合当地消费者的审美观与习惯。二是定价本地化,价格的制定要符合当地的价格认知以抓住顾客的心理。三是分销渠道本地化。做到渠道成、分销方式及渠道成员的管理的本地化。四是促销本地化。用当地文化方式和观念向目标顾客传播产品信息,用同一个主题适应当地市场的价值观。总之,随着我国经济的快速发展和中阿之间经贸关系的升温,必然会有越来越多的中小企业积极与阿拉伯国家进行跨国贸易,最终赢得阿拉伯国家的尊重。

作者:施建荣单位:浙江万吉实业有限公司

查看全文

核心任务对初中历史教学的应用

《历史课程标准(2011年版)》在学校历史教学中处于核心地位,教育的目标、价值主要通过课程来体现和实施。如果我们将课程的完成看成一个系统事件的话,那么《历史课程标准(2011年版)》就是支撑这一事件的核心。在部编版教材使用之后,特别是初三历史上课过程中因时间紧、任务重,在有限的时间内如何将教学效率最大化,是我们需要探讨和研究的问题。

一、解读课标,设置核心任务

在初三历史教学中,由于时间紧、任务重,教师更加应该紧扣课标,抓大放小,切不可舍本逐末、脱离了课标,切忌在课堂的教学中抓不住重点。在部编版初三教材使用过程中,笔者认为,很多教师在实际上课过程中,想要做到面面俱到,每一个知识点都想要讲到,但是从教学评价的结果来看,由于历史课时较少,学生吸收的知识点太多,更加抓不住重点,所以教师在上课过程中更加应该忠实于课标与教材。如何能更好地达到这一效果呢?笔者认为,进行教学设计的前提就是要根据课标设置“核心任务”,在分析出核心任务后,再全面分析教科书,以此确定教科书与核心任务之间的内在联系,并对教科书的内容进行梳理。以《阿拉伯帝国》这一课为例,在本课中,很多教师根据长期积累的教学经验,无视课标,结合课本内容,认为本课的重点应该是“伊斯兰教”与“阿拉伯帝国文化”,所以在上课过程中,花了很多的时间与篇幅讲解“伊斯兰教”这一知识点,反而弱化了“阿拉伯帝国的文化”。但是课标中关于本课的内容是“了解伊斯兰教的传播,初步认识阿拉伯帝国在文化上的贡献”。通过对课标的解读,笔者认为,本课授课的重点应该是阿拉伯帝国在文化上的贡献。所以,在上课过程中,我们根据这一重点设置核心任务,笔者认为核心任务可以设置为“阿拉伯帝国在文化上有何贡献”。根据这一核心任务,我们可以确立接下来的授课内容。根据课标解读的内容,设置出的核心任务,应该是历史教学的出发点和落脚点。只有这样,才能将核心任务转换成学生的学习目标,才能保证历史教学的精准性。

二、整合教材,寻找突破途径

鉴于核心任务的重要性,它应该是我们实施教学内容的重点和关键。在仔细分析课标得出核心任务后,如何突破核心任务、确立授课内容则是后面的重点。笔者认为,应该根据核心任务将教材进行整合,找到教材中突破核心任务的起点,起点是为核心任务所服务的,教师应根据确立的起点和核心任务进行授课。以《阿拉伯帝国》为例,在本课中,对于大部分学生来说是历史学习中一个新接触的国家,笔者认为,在授课过程中首先解决的应是什么是阿拉伯帝国,所以本课的起点就从阿拉伯帝国开始。根据这个起点可以设置以下三个问题:1.阿拉伯帝国是何时建立的;2.疆域何时达到最大;3.影响阿拉伯帝国发展的因素是什么。通过这三个问题的讲解,相信学生基本能够理解阿拉伯帝国的基本史实,也能够得出伊斯兰教推动了阿拉伯帝国的发展。在讲解这三个问题时,学生只需要阅读教材,教师不用额外增加史料,否则会增加学生的阅读负担,且将课程复杂化。以上是笔者认为的本课的起点,是我们在实际授课过程中的第一个环节,在此环节中用了较短的时间解决了“伊斯兰教的传播影响了阿拉伯帝国的发展”这一问题。第二个环节,我们重点需要解决的是阿拉伯帝国在文化上的贡献,这一重点由于比较抽象,且学生对阿拉伯帝国非常陌生,所以难以理解。此环节需要教师精心设计学生活动,不能仅仅依靠教材内容轻松解决,笔者在本环节中设计了以下4个学生活动来完成这一重点。活动一:教师展示632年阿拉伯统治地区与阿拉伯帝国750年疆域对比图。根据对这张地图的观察,学生能够得出阿拉伯帝国扩张的直观感受。根据教科书的内容,学生可以讲述出阿拉伯帝国的扩张过程,教师在地图上标注出扩张过程中遭遇的国家和地区,并对学生的回答加以补充。在上述活动后,教师提问:观察疆域图,750年的阿拉伯帝国境内曾经有哪些国家,有哪些文明?这一活动中渗透了学科核心素养的落实,学生对地图进行了充分的观察,培养了学生的时空观念素养,并且将阿拉伯帝国境内的文化化虚为实,让学生有了具体直观的了解。活动二:在了解阿拉伯帝国境内有哪些文明后,学生阅读教材,找出阿拉伯帝国的主要文明成就。教师在课件上进行展示,加深学生的印象。活动三:教师补充关于阿拉伯帝国文化的史料,学生归纳这些文化的特点。如教师展示阿拉伯帝国境内的教堂,对教堂的建筑特色进行讲解,帮助学生了解阿拉伯帝国文化的特点。以上两个活动,虽然难度等级不同,但是学生能够从书本中找到阿拉伯帝国境内的主要文明成就,从史料中得出阿拉伯帝国文化上的特点,均培养了学生对文字、图片史料的运用和解读能力。活动四:教师提问:阿拉伯帝国在文化上的贡献是什么?在学生回答时,教师给学生相应的提示,如在阿拉伯帝国形成和发展过程中有哪些成就,对于其他国家和地区有哪些成就。学生可以分组讨论,讨论结束后,教师检查讨论结果。这一活动结束后,学生能够形成阿拉伯帝国文化在时间、空间上的贡献。以上四个活动结束后,笔者认为可以很好地完成所制订的核心任务:阿拉伯帝国在文化上有何贡献。当然,以上四个活动实施时,根据不同层次的班级、不同的学情,可进行不同的回答方式。例如:活动一,较好层次的班级学情可以让学生说出答案,一般层次的班级学情,教师可以将答案列在旁边让学生进行选择。

三、撰写教案,制作有效学案

查看全文

封建社会的历史教案

教学目的

1.知识要点:大和的兴起;大化改新;日本的武士阶层;穆罕默德出走麦地那;基本统一阿拉伯半岛;阿拉伯帝国的形成和分裂。

2.能力培养:①“日本的大化改新”,通过对背景、内容和历史意义的教与学,着重培养学生分析重大历史事件的能力;“日本武士阶层的形成”的教与学,则要增强学生对重要历史现象的理解能力。②地跨欧、亚、非三洲的阿拉伯帝国,曾繁荣一时,但由于建立在军事征服的基础上,缺乏牢固的基础,因此,200多年之后就瓦解了。

3.思想品德教育:①古代史上,中朝、中日之间的友好交往,特别是中国文化对这两个国家的积极影响,学习这些内容不仅仅是激起同学们的民族自豪感,更应意识到实行对外开放政策、善于吸收外族先进文化,是一个民族强盛发展的重要因素。①通过学习阿拉伯半岛的统一、帝国的建立等史实,使学生运用历史唯物主义的观点分。③将东亚和西亚的两个封建国家进行对比,培养学生综合分析、对比的能力。

本课重点和难点

重点:日本的大化改新。阿拉伯半岛的统一。

查看全文

中阿文化经贸合作论文

中华民族和阿拉伯语民族是世界上两个历史悠久的民族,有着不同的文化与文明,语言也存在很大的差异,但是中阿之间的友谊与交流已经远远超出了这些差异。早从丝绸之路开始,中国人民就同阿拉伯国家人民有着密不可分的民间往来和经贸发展,从此开启了中国文明与阿拉伯语国家在文化、市场、经济等各个领域的合作,尤其是伊斯兰教传入中国,使得中国高度重视中阿语言的交流,为增进中阿人民的互相往来发挥了积极的作用,也为今天的中阿经贸合作的深化发展奠定了坚实的基础,取得了重要意义。

1中阿经贸发展的现状及发展前景

近年来,随着中国经济全球战略的发展,中国经济体系已经在世界范围内影响广泛。阿拉伯地区国家处于连接中欧的经济枢纽,且中阿都属于发展中的经济体,所以中阿经济具有很强的互补性。随着中阿全面经济战略合作的发展,为了推动我国内陆经济与阿拉伯国家经济发展的需要,在党中央、国务院及商务部、外交部等部委的正确领导及高度关注下,在我国宁夏先后举办了多届中阿经贸论坛,这也是中国经济发展全面开放的一种重要步伐。在中阿经贸论坛中,先后落实并促进了中阿在各个领域的发展,其中包括了经贸、金融、能源、文化、科技、出版、人才、广播电视、旅游、农业、教育、清真产业等多个领域,并取得了丰硕的成果。2013年中阿首届博览会在银川举办,进一步拉近中阿双边经贸关系,博览会期间共签约达成合作项目30多个,总签约金额达600多亿元人民币。中阿双边贸易也在稳步增长,2013年1月至10月,中阿贸易总额达到1950亿美元,同比增长5.8%,双边贸易都得到优化。在非金融领域,中国对阿拉伯国家的投资总额达到16亿美元,同比增长179%,投资领域从原来仅有的资源开发、石化工业、纺织服装向机械制造、汽车组装等不断拓展,有力地带动了当地产业发展,并提供了大量的就业机会,其中文化经贸领域也得到进一步的强化。在经贸关系稳步向前发展的同时,中东的政治动荡也对中国在阿拉伯地区的经济发展造成了一定的影响,中国近年在阿投资承包的工程领域在过去两年中不断连续下落。但对于两个互补性经济发展的需要,地区局势的动荡既是机遇也是挑战。经过改革开放30多年的努力发展,中阿经贸关系发展全面上升为战略伙伴关系,中阿关系的发展日益与整个国际体系转型和全球治理密切结合在一起。总的来说,中阿在经济领域的战略性相互依赖,在文化领域的相互融通,在推动中国和阿拉伯国家资源合作、贸易往来、文化教育交流等各方面发挥了更大作用,有利发展条件大于不利因素,贸易合作发展前景良好。

2中阿在文化经贸合作深化的重要性

中阿贸易合作的发展离不开非金融经济的合作,文化贸易也是经济发展的重要部分。国与国之间发展经贸合作就需要充分了解对方的文化、语言、礼仪及信仰等,阿拉伯民众主要信奉伊斯兰教,所以有效地沟通交流才能创造出良好的合作关系。中华民族跟阿拉伯语民族都有着不同的历史文化和民族信仰,语言区别非常大,除了中国的汉语言难学之外,阿语也是其中之一。阿语即阿拉伯民族语言,有27个亚非国家和4个国际组织把阿语做为官方语言,主要通行于中东地区和北非地区,使用人数超过2亿多,且分布广泛,有着不同地区的方言,而“标准”阿拉伯语则是以回教经典《古兰经》为准。所以在文化经贸合作中,有效沟通和交流是非常重要的。中阿经贸双边往来离不开历史悠久的文化贸易的宝贵资源与财富,随着中阿经贸全面战略合作伙伴的提升,中阿在世界经济舞台上的活动必将密不可分,人员往来也必将频繁,文化交流也会日趋活跃,这也是经济贸易发展不可或缺的重要部分,将对两个地区的文明发展产生深远的影响。从另外一个角度来看,中阿文化贸易的发展最早可以从丝绸之路开始探究,它的历史意义和深远影响使两个地区的文明需要进一步融合有了充分的依据,发展中阿经贸合作也需要源远流长的文化做基础和铺垫,因此,文化交融会为中阿经贸注入发展的生机和活力。

3文化经贸合作深化的重要意义

查看全文

阿联酋的习俗礼仪

阿拉伯联合酋长国(TheUnitedArabEmirates),简称阿联酋,位于阿拉伯半岛东南端。由七个小酋长国联合组成:阿布扎比、迪拜、沙迦、玛角、阿治曼、富查伊拉和乌姆盖万,素有“油海七珍”之称,总面积为8.5万平方公里。人口162万,近年来人口增长极快,原因是发现了丰富的石油资源后,大量移民进入该国谋生,居民大多信奉伊斯兰教,是一个政教合一的国家,阿拉伯语为官方语言,英语为公共语,做生意、买东西都可以用英语交谈。

首都阿布扎比(AbuDhabi)市意为“有羚羊的地方”。该市人口20多万,建有现代化油港,有国际机场同世界各国通航。阿联酋的当地名称萨赫尔阿曼,意即阿曼(指今阿曼苏丹国)的边缘平原。各酋长国的统治者掌握宗教与世俗权力,为各国的宗教和政治领袖,穆斯林的沙里亚法庭掌管全国的全部法律事务,伊斯兰教事务与宗教基金部掌管一切宗教事务。

在阿拉伯帝国时期,这里已经发展成为重要的贸易和文化中心。1820年为英国的“保护国”。1968年2月,阿布扎比、阿治曼、迪拜、富查伊拉、哈伊玛角、沙迦、乌姆盖万、巴林、卡塔尔的酋长在迪拜举行会议,达成建立阿拉伯酋长国联邦的协议。巴林、卡塔尔先后于1971年8月和9月宣告独立。同年12月,阿布扎比等6个酋长国组成阿拉伯联合酋长国。1972年2月,哈伊玛角也宣布加入。

阿联酋现政府实行联邦制。联邦宪法于1971年7月18日签订。7酋长共组“最高委员会”为最高权力机关,任免内阁。另设一联邦咨询议会,由各部酋长派代责联合组成。1984年11月1日与我国建交。阿联酋有丰富的石油资源,1988年全年原油出口收入100多亿美元,使这个一向以捕鱼为主要收入的贫穷国家,一跃成为世界上最富有的国家之一,1980年人均收入3万美元,1984年人均收入为2,3万美元,均居世界各国之首。

根据阿拉伯联合酋长国的商务礼俗,冬天访问宜穿保守式样西服。须访政府办公厅及大公司须先订约会。参与政府机构的投标时,非得通过当地的来进行不可。另外,要设立公司时,也需有当地的担保人ponsor)出面才行。签证的取得,通常是由当地的客户,也就是所谓的担保人拍发电报,凭电文在机场取得签证,和其他中东地区国家的商业习惯相同,在阿联酋做生意,你得谦虚有礼并有耐心,销售姿态务必要低。本地商人不喜欢与你派驻在沙特阿拉伯或其他邻透国家的商务代表谈判,他们愿直接和制造厂商打交道。

当地公司进口项目繁杂,有时一家公司同时独家两个互相竞争的商品,你可细心查询一下,当然,为了节省成本,你也可以在阿联酋指定一家独家进口公司。最好在这个市场采用信用证付款方式。禁穿有星星图案的衣服。当地无论是商人,还是一般百姓,都希望价格便宜,也特别注重牌子,不是那个牌子的货他往往掉头就走。购物时,他一看牌子不对,顿时就会失去了兴趣,在阿联酋,某些商品,受到当地商人的变交称赞。如“三环牌”锁,“白鸽”牌拖鞋等。在阿联酋,商品能否销得出去,在很大程度上取决于其牌子。

查看全文