双语教学模式范文
时间:2023-04-08 18:58:32
导语:如何才能写好一篇双语教学模式,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。
篇1
中图分类号:F230-4
文献标志码:A
文章编号:1673-291X(2012)17-0289-02
随着经济全球化的发展,会计作为一种通用的商业语言,其国际化成为必然趋势。而会计的双语教学可以让学生接触到西方优秀会计教材与案例分析,熟悉与掌握西方会计与我国会计实务的一些异同点,对提高会计专业学生运用英语处理涉外企业会计实务的能力,培养面向未来、面向世界的复合型会计人才具有重要意义。
一、会计学双语教学模式解析
双语教学(Bilingual Teaching)是指用两种语言作为教学媒介语,通过学习科目知识来达到增强该语言能力(即听、说、读、写能力)的目的。
双语教学模式是把双语教学作为一项完整的系统工程,从整体上形成一种在过程和结果上都具有民族多元文化特征的教育环境和教育氛围,并在不断实践中逐渐形成一套具有固定行为特征的教育表达方式。它涉及到双语教学的定位与教学模式,双语教学的课程选择、课程教材的选用,以及双语教学方法的选择、教育理念与思想等诸多问题。
加拿大和西欧国家(例如比利时、卢森堡等)的一些双语教育(Bilingual Education)实践证明,双语教育能够比较省时、省力地培养学生的语言能力,尤其是第二语言的能力。香港一些高校(如香港中文大学)的实践对此也证明,通过教学语言可以获取语言能力的提高。在中国,双语教学不是国际上的“双语教育”概念,它是对单一文化的学生进行两种语言混合式的专业教学,不存在文化影响因素。我国内地大学双语教学具有教学的一般性质,但同时又与其他国家存在明显差异(如不同的历史文化背景和语言环境,不同的目的与模式)。同时,“双语教学”主要是指由教师传授学生学习组成的教学活动,主要是指课堂内的教学活动,它比教育的活动范围窄得多。
会计学双语教学作为会计学专业一种新教学形式,亟须寻找到适合自己的发展途经和培养学生的有效方式。因此,对于会计学双语教学模式研究和探索是极其必要的。会计双语教学同样涉及到如会计学双语教学的定位与教学模式和会计双语教学的课程选择、课程教材的选用以及双语教学方法的选择、教育理念与思想等诸多问题。
二、目前会计学双语教学模式中存在的问题
中西方国家由于经济发展程度、环境等存在的差距,使中西方会计存在很大差异。如中西方会计循环或程序的差异、作分录与日记账设置方面的差异、讲述会计流程所用企业类型的差异、会计科目的详细程度的差异等。这些专业知识差异以及双语教学形式增加了会计学双语教学难度,也带来以下诸多问题。
(一)双语教学与专业外语的关系认识模糊
目前,许多老师、学生甚至是学校教学管理部门对两者各自的定位不十分清晰。认为会计双语教学等同于会计专业外语,或者在实际教授的过程中采用会计专业外语的教学理念与方式教学的人不占少数。专业英语是外语教育界为提高学生英语应用能力而进行实用性语言教学改革的产物,它侧重于语言教学的方法,教学过程以语言知识的讲解和训练为主线。但在双语教学的情况下,主要是在用第二种语言讲解某一专业知识时,培养学生在听说读写(尤其是听和说)方面的能力。如何正确区分其与专业英语的关系将影响到教师如何开展双语教学、学生采用何种态度对待双语教学、学校如何管理双语教学这一连串的问题。
(二)双语教学管理不到位
在教学行政部门的管理中,首先,一方面使用的是外国原版教材,一方面又要遵从原有的教学体系和教学大纲,两者之间存在矛盾,使教师在进行教学安排过程中左右为难,无所适从。其次,在课时安排上,针对同样的教学任务,会计双语教学比一般教学需要更多的学时才能完成(目前仅有约50左右学时),因为既要用英文讲述又要用中文解释和讲解。再者,管理部门缺少科学的管理手段保证双语教学的教学质量和水平。
(三)师生英语运用能力欠缺与教学高要求之间的矛盾
一方面,会计双语教学对教师外语的综合运用能力尤其是口语和写作能力要求十分高,但是目前的授课教师很少能达到这一要求;另一方面,尽管近年来大学生公共外语水平有了很大提高,四、六级外语通过率不断上升,但就整体而言,学生外语水平仍参差不齐,特别是听力、口语和写作方面能力的欠缺仍为普遍而又突出的问题。由于英语基础较薄弱,在双语课学习中,许多同学表现出抵触情绪,影响了教学效果。
(四)教学方法不灵活、考核形式单一
会计双语教学要求在课堂上大量使用专业英语,加之针对学生听力理解普遍滞后的状况,教师往往会采用增加黑板板书的方法来弥补,某些重点难点问题教师还需要重复讲解等,但在讲解与展示内容的过程中,受教师讲授与学生理解能力、讲授内容的难易程度等条件约束,未能做到在教学过程中注重双向性、突出启发性,以更直观、更生动、更快捷、更利于学生理解的方式(如使用手势、形体语言、图形、动画、录像等)进行。考核手段也基本采用一般课程的考核方式与分值结构安排,没有充分考虑到双语教学目的、双语教学定位、教学内容等对考核形式与效果的影响。
(五)教材选取的困难
选择原版英文教材可保证学生领略到原汁原味的东西,包括专业词汇使用的准确、专业内客表达的地道、西方的专业教学思路和对知识的认知程序,真正让学生所学到的知识无论从形式上还是内客上都能够与世界主流技术和思想接轨。但往往在国外原版教材中难以找到深浅程度相当的教材,即使找到一本较为满意的又可能因有的是标准或规范不相同而不能使用,或者有的是教材编写的风格和秩序上的大相径庭而不合适。
三、会计学双语教学模式的建立
建立双语教学模式主要从以下几方面入手。
(一)以培养学习研究能力为导向,合理进行教学设计
教学设计包括多个方面。首先,要确立教学目标。在双语教学中,要变知识教育为能力培养,其教学目标应是通过双语教学提升学生第二外语的听说读写能力(尤其是听和说的能力)。其次,教学大纲设计要与教学计划相一致。再次,设计教学程序。教师要将教学材料进行合理的编排,把教学的内容按照相关性、学科发展的先后或难易程度等依次展开,逐步将学生引至学科发展的前沿和重大攻关课题。
(二)利用多媒体手段、多种语言表达形式改善教学手段
多媒体课件画面清晰、色彩明快,有利于提高学生的学习兴趣。利用多媒体课件刺激学生的视觉带动其听觉,有助于提高其听力水平。学生的学习兴趣不是天生的,因此,教师就要在教学过程中通过多种方式(如重复性可替代语句的使用、夸张的手势和体语、设问、图画的使用、多媒体技术等)提高学生的学习兴趣。当学生亲自参与到教学过程当中时,才易于对学习产生兴趣。因此,教师要创造条件让每一个学生都有机会参与教学实践活动,并对学生的学习行为和取得的成果给予适当的鼓励和肯定。
(三)改革考核办法,引导学生注重学习能力的提高
设定的制度将通过影响人的行为而影响目标的实现,因此,要达到培养学生学习能力的目标,使学生从应试教育中只注重死记硬背转变为注重研究能力的提高,就必须改革对学生的考核制度。由于学生学习能力的培养主要体现在平常的教学过程中,而非在期末考试中,因而对学生成绩的考评不能太注重期末考试的成绩,而应加大平时成绩的比重,例如,平时讨论、学术论文写作的成绩应占总评成绩相当的比重。期末考试要考出学生独立分析和解决问题的能力。
(四)合理选择教材,搭建教学资源平台
教材是体现教学内容和教学方法的知识载体,是进行教学的基本工具,也是深化教育教学改革、全面推进素质教育、培养创新人才的重要保证。高质量的双语教材要内容新颖、难度适中。为掌握国外会计准则、国外管理理念的内容,应尽量选用原汁原味的原版教材。
此外,应充分利用互联网搭建教学资源平台。教师可以借助网络工具收集本学科发展的最前沿资料,下载供教学使用;还可向学生推荐一些国外的财经网站,教会他们如何利用网上的信息与教材的内容相结合,用理论知识去分析问题和解决问题。同时,可以围绕一门课程设立一个专门的网站,及时提供最新的补充材料和教学资源,为广大师生提供一个课程交流平台,供学生交流课程学习体会、提出课程学习中的问题;教师可以通过平台了解学生掌握知识情况,并回答学生提出的相关问题,通过教学平台的建立使教学资源得到最佳配置。
结语
会计双语教学需要在教学管理、理念、实践、方法等各个方面统筹安排、合理规划,需要按照系统观原则建立合理的会计双语教学模式,并加以实践,通过实践—认识—再实践过程逐步完善双语教学理论和实践,提高双语教学质量与效果。
参考文献:
[1] 周运兰.双语教学采用西方会计教材差异的探讨[J].会计之友,2011,(2):118-119.
[2] 向友君,徐向民.香港理工大学双语教学的启示[J].高等教育研究学报,2009,(12):74-75.
[3] 孙鹏云.会计专业双语课程的教学体会与思考[J].中国管理信息化,2012,(4).
[4] 余志君,张黎.国内近年来双语教学研究评析[J].民办高等教育研究,2006,(6):66-68.
[5] 于侃.双语教学方法探索[J].华章,2012,(5):165.[责任编辑 李 可]
收稿日期:2012-05-30
篇2
课题2:小学科学双语教学建模研究,吉林省教育学会十二五规划课题,立项编号12511B55
为了适应经济国际化进程,我国急需中西文化兼容的中英双语人才。在此背景下,我国小学双语教学方兴未艾。教学模式是联系教育理论与教育实践的桥梁,具有可操作性和有序性等特点。成功的双语教学模式是双语教学改革顺利开展的重要环节。我国广大教育工作者借鉴国外经验,不断探索具有中国特色的双语教学之路,提出了多种本土化的双语教学模式,本文简介其中具有代表性的两例。
我国典型小学双语教学模式
1、浸润式双语教学模式
青岛市四方实验小学等在1995年就已经开始了浸润式双语教学模式实验。该模式把“适时引入、循序渐进、创设情境、协调发展”作为四大教学原则:一是适时引入――模式的输入变量。他们把培养合格的双语师资和强化英语教学作为实施该模式的前提条件。据语言习得关键期理论,实施双语教学只要条件具备越早越好。二是循序渐进――模式的过程变量。实施浸润式双语教学需要经历一个由少到多、由浅入深、由量变到质变的渐进过程。三是创设情境――模式的情境变量。调动师生的力量共同创造物质情境、文化情境、和人际情境等双语情境。四是协调发展―模式的输出变量。以培养面向世界的高素质双语人才为目标,坚持整体性原则,做到学科教学、学段教学和学生德智体美诸方面协调发展。
2. 渐进式双语教学模式
桂林市清风实验学校创立了渐进式双语教学模式,他们根据学生的认知发展规律将双语教学分为渗透、整合、思维三个阶段:一是渗透阶段――双语教学的初级阶段。该阶段以母语为主,适当渗透英语,一般用于双语教学的初期。在该阶段的课堂教学中,重、难点知识用汉语分析,非难点处用英语分析,用英语板书,鼓励学生用英语提问,师生用英语回答。二是整合阶段――双语教学的中级阶段。在该阶段的课堂教学中,汉语和英语交替使用,不分主次,互为主体。一般用于双语教学的中期。三是思维阶段――双语教学的高级阶段。该阶段学生逐步用英语进行思维,用英语解答问题。课堂教学以英语为主,汉语为辅。
除了以上两例双语教学模式外,我国经济发达地区近十余年还出现了大量国际学校。如国际文凭组织(Inernational Baccalaureate Organization,简称IBO)已经在我国大陆地区建立了许多合作学校。该组织的项目除培养学生具有一定的学科知识外,还注重他们在社交、体育、情感、文化等诸方面的发展。除中文课程外,其他课程教学媒介语以英文为主,有些课程由外教独立授课,或由外教与中方助教合作授课,使用境外引进的全英文原版教材。
我国典型小学双语教学模式特点
1、优点
浸润式与递进式双语教学模式是两个成功案例,它反映出我国教育工作者在双语教学模式本土化的研究方面已经取得初步成果。它们均不以牺牲母语的学习为代价,既有利于学生英语水平的提高,又有助于学生汉语水平的提高,并且不做到学科损伤。与国外取得巨大成功的加拿大的浸入式双语教学模式相比较,它对学校的资金要求、师资要求和学生要求等均比较低,比较切合我国的语言环境和教学实际。
2、缺点
(1)微观研究不足
我国双语教学模式研究多是把整个双语教学作为一个系统,在宏观上从课程设置、教学方法、情境营造等方面开展研究,然而每个学科均有其独特的认知规律,双语教学模式只有紧密突出学科特点才能真正具有蓬勃的生命力。在针对具体学科的双语教学模式研究方面,我国具有推广意义的研究成果目前较少。
(2)缺少与网络相整合
篇3
[关键词]双语教学;会计学; 教学模式
前言
随着信息经济全球化的发展和我国成功加入世界贸易组织,我国国际合作与交流日益频繁,精通英语并熟悉专业知识和技能的人才越来越受到社会的青睐。双语教学作为实现培养国际化应用型人才目标的重要途径,近年来在各个高校蓬勃发展。我国的双语教学工作已经起步,但如何推动和规范还在探索之中。在这种形势下。高等院校面对外语水平有限的师资条件、学生基础和周边环境,应及早组织力量认真进行双语教学研究,以正确把握双语教学。进一步提高教学质量。
笔者在烟台中加高等应用技术学院的会计学教学实践中实施了双语教学。本文结合教学实践,对会计学双语教学进行探讨。
一、双语教学模式的构建
(一)树立正确的教学目标。培养复合型国际化人才
高等院校开设专业课双语教育是为了培养适应经济全球化和社会主义市场经济建设需要、既具有熟练专业技能又懂外语的现代化应用型、复合型人才。具体地说,应包含以下三个方面:一是专业知识目标:二是实践技能目标;三是语言目标。可见,语言目标只是专业双语课的目标之一,而不是全部。如果教师在授课过程中仅以提高学生阅读英文专业文献为目标,不如直接开设专业英语课教学效果更好。
因此,笔者在会计学授课时。将双语教学的目标确定为:为学生创造一个应用外语的环境,使学生在掌握专业技能和专业前沿的同时,从单一的思维方式和语言能力逐渐转变为使用双语进行交流、思维和解决问题,使之成为国际化、全球化的人才。例如。刚刚进入大学的本科生一般对商业运行没有任何概念,对会计在企业中的作用难以理解。这样,在他们刚刚开始接受会计教育的时候,簿记式会计教学方法造成了这些未来的会计师、审计师的视野狭隘。笔者在第一讲中往往统筹介绍国际、国内的资本市场,通过安然事件、世通事件等真实案例介绍会计在反映公司经济状况时的作用,为学生开拓一个国际化的视野。
(二)灵活运用教学语言,提高教学效果
双语教学是在教学中同时使用两种不同的语言作为教学媒介,培养学生能够同时接受两种语言的教育。教学语言的运用直接关系到双语课的课堂教学效果。
1 使用外语教材、阅读材料。
双语教学的正常开展必须以使用英文原版的教材为基础。如果没有英文原版教材,没有英语的语言环境和氛围,也就无从谈起双语教学。根据实际情况,在选取教材时主要考虑以下因素:
(1)内容新颖。所采用的原版教材必须能反映专业领域最新的理论体系和发展趋势,能代表国际先进的教学理念,可以帮助学生迅速了解并走向学科前沿。
(2)难度适中。难度指的是知识内容阐述的难易程度和外文阅读的难易程度。在双语教学过程中,原版教材的难度一定要与现实情况和培养目标结合起来,才能保证学生对课程内容有良好的接受。
(3)编排良好的内容体系。优秀的原版教材除了要把深奥的原理阐述得简单易懂外,还要包括更多新的统计数据、更广的知识面、更新的科研成果和更有效的探索方法。
综合以上因素,结合中加高等应用技术学院学生的英语水平,笔者在会计学双语教学中选用了机械工业出版社与美国汤姆森学习出版集团合作出版的《Accounting》教材。该教材具有较高的学术地位和影响力,反映了学科的发展趋势,是国外正在使用的优秀教材,而且内容体系比较完整,配套资料齐全,比较适合双语教学的需要。
2 使用外语授课。
目前,在国内进行双语教学主要存在三种模式:
(1)全外型。即所开设的双语教学课程采用外文教材,直接用外文讲授。学生以外文形式接受所学知识。这是属于高层次的双语教学模式。
(2)混合型。这种双语教学模式是采用外文教材,教师采用外文与汉语交错进行讲授。这种模式与全外型比较属于较低一个层次,但对于学生来讲易于接受知识。
(3)半外型。这种模式属于双语教学模式的一种较初级形式。即采用外文教材,用汉语讲授,学生需要占用一定的时间攻读教材,既需弄懂外文的语言知识,又需学好专业知识。
由于学生的英语能力有限,加上对专业知识初步接触,如果在展开双语教学的时候直接进入高级阶段,学生很难迅速适应,尤其在专业知识性强、专业术语比较多的情况下,学生将同时面临专业知识和语言运用的双重压力。但是,双语教育培养目标又要求学生有较高的英语应用能力,因此,在实际的双语教学模式上,笔者采用了“混合型”的教学模式。并且,在教学初期,中文讲授所占比例稍大一些,以便学生准确把握专业知识;在后期,随着学生对英文熟悉程度的增加,逐渐增加英文讲授的比例,使学生最终适应“全外型”的模式。
3 采用新颖的教学方式,营造双语学习氛围。
双语教学是在轻松幽默的气氛中,以充实的内容、开阔的视野激发学生学习潜能和学习积极性的互动式教学。为了营造一个良好的英语应用和专业学习环境,既使学生延伸语言的学习,又使荚语成为有力的工具来帮助学生进入相关领域,在双语教学中教师应把握以下几点:
(1)传统教学方法与多媒体教学手段并重。传统的教学方式具有传授知识系统性、严谨性的优点,有助于学生打下深厚的理论功底,有助于培养学生的抽象思维能力。因此,可以运用传统的教学方式讲授基本理论。然而,传统的教学方式留给学生的参与机会比较少,学生大部分时间处于被动接受状态,学习积极性很难发挥。新兴的多媒体教学手段图文并茂,有大量重点突出、易于理解记忆的表格和赏心悦目、一目了然的图片,有助于提高学生的兴趣和学习积极性。教师需要根据学生的认知心理和年龄特征综合运用这两种教学方法,打消学生的畏惧心理和抵触情绪。激发学生的学习兴趣。帮助学生形成学习动机。
(2)传授知识与培养能力并重。学生刚接受双语教育的时候,大多性格内向,英语基础差,怕争辩,不爱提问,不敢在课堂上用英语相互交流。教师应结合实际案例,采取教学互动形式,调动学生参与,活跃课堂学习气氛,提高学生英语的口语表达和思维能力。
以会计学授课为例,笔者针对每一章的知识点选编案例,组织全班学生分成若干小组讨论。由每个小组选一位发言人汇总本组意见,通过报告和幻灯片的形式在全班阐述本组观点。笔者根据学生的观点进行点评。为鼓励学生用英文交流,笔者还制定了相应的激励机制:使用英文阐述观点者额外多得10分。能够就案例实质性问题展开辩论者及提出创新观点者也给予相应加分。这样,通过小组项目锻炼了学生的合作能力;通过公司分析锻炼了学生的分析能力;通过写报告、作讲演锻炼了学生的表达能力。
(3)学术理论与业界经验并重。双语教学和单语教学一样,也
需要参考相关材料和文献,博采众长。教师应借助双语教学的“天时地利”条件,将国外最新的科研成果、最新的发展动态和变化、最新的统计数据、完整的国外文献资料及时传递给学生。这种免去了翻译出版周期的信息具有传递快、更新及时的特点,可以引导学生把握本学科的前沿动态,拓展学生的国际视野。笔者进行会计学授课时,每一章都选读一些来自国内外报刊、杂志的财经类文章(WSJ.BW.Fortune,中国证券报,新财富等),培养学生的财经思维模式。
在双语教学中,注重向学生灌输学术思想的同时,也不能忽略业界经验的传递。两者是相辅相成、相互促进的。会计学作为一门社会学科,与经济环境、社会实践的发展是密不可分的。教师不能以纸上谈兵、照本宣科的方式进行教学活动,而应在课堂上穿插大量的真实案例及真实公司的财务报表。这样做可以使学生在初次接触会计的时候就开始熟悉他们将来所要面对的产品,日积月累,从而增加学生对财务报表的感知度和把握。
4 改革传统的考核方式,提高学生的学习积极性。
由于采用的是原版课本、学习的是西方会计。笔者的会计学课程的期末试卷采用的是全英文形式,题型包括分录及计算题等。然而,只考记和算的内容并不是好的考核方法,因为它很容易让学生死记硬背,又回归到单语教学模式。双语教学的成绩考核方式评定应注重平时考核,增加平时考核计分的比重。
为此,笔者制定的考核方法是,期末考试60%,课堂参与30%,平时作业10%。学生平时在课堂上的发言次数、质量和水平都计入考核成绩。日常作业和小测验的分数也在期末成绩中占一定比例。有利于引导学生重视日常知识的积累和训练。
二、提高双语教学质量的几点建议
2007年教育部《全面提高教学质量的若干意见》后。教育界对提高双语教学质量的问题展开了广泛的探讨和交流。笔者根据自己的教学实践,谈以下几点体会。
(一)要循序渐进地开展双语教学
由于双语教学中使用原版教材,即使英语水平比较好的学生在初期阶段面对大量的生词和专业术语也难以应付,所以在双语教学过程中应坚持循序渐进的原则,让学生在逐渐积累中掌握、使用英文学习专业知识。
(二)加强师生互动、活跃课堂气氛
陌生的专业知识和全新的语言环境容易使学生产生畏惧心理,从而打消学习积极性。教师应以幽默风趣的语言授课,并尽可能地让学生参与教学过程,增加他们自主学习、活动的机会,鼓励他们多思、善问、敢问,使学生从“要我学”变成“我要学”。
(三)做好授课前后安排
教师应于每一次课前给学生发放下节课的英文授课提纲,布置预习内容和参考书目。避免学生因毫无准备、听不懂课而厌学。课后可布置与教材相配套的习题为作业,作业应难度适中,题量不宜过大。每一章的作业题要及时讲解。会计学中的报表和分录比较注重格式,有必要的话可以向学生发放标准的习题答案以供参考。
(四)教师应注重自身素质的提高
教师不应该仅仅是比学生先阅读、先学会了教材内容的人,而应该是在视野、认识、理解等方面能指引学生方向的人。一个从事财经类教学的双语教师应该具有一定的外语水平,具备应用英语进行授课的能力;应该从事相应的教学研究,不断提高自身的教学能力:应该经常浏览财经报道,开阔专业知识和视野:应该和财经业界有所交流,把握最新的财经热点。只有这样,才能够在提高自身素质的同时培养出与国际接轨的应用型人才。
篇4
【关键词】双语教学 计算机专业 能力本位教育 课程模块
【中图分类号】G642【文献标识码】A【文章编号】1006-9682(2010)12-0030-03
【Abstract】Aimming the questions that two year college-level students for the foundation is weak, are not enthusiastic about study, we point it should focus on basic knowledge and ability in computer major bilingual teaching, and organize teaching activities reasonably. And the we propose the special courses Bilingual Teaching based on CBE’s mode. Basing on computer major characteristics and course system for our school, we study the features and learning objectives of existing 17 courses, and propose the ideas and practices method of bilingual teaching modular.
【Key words】Bilingual teaching Computer major Competency-Based Education(CBE) Teaching modular
近年来,国际化已成为高等学校办学水平的重要体现,国际交流能力也成为高校学生迎接信息时代与经济全球化带来的各种挑战时应具备的能力之一。中外合作办学旨在通过引进国外高校优质教育资源,培养适应时展需要的国际型人才,已成为目前高校进行国际化的重要途径。[1]双语教学是开展中外合作办学的基本要求,由于各个院校师资、生源、合作专业、教学环境等情况的差异,双语教学的实施存在一定的困难,教学效果不甚理想,这直接影响了合作办学的质量。针对这一问题,结合笔者在国外参加合作办学专门培训的亲身体验和近几年的教学实践经验,对中外合作办学专科层次的双语教学模式和实施进行探讨。本文结合我校中加合作办学的实际,深入分析了计算机专业开展双语教学所面临的问题以及我们的解决对策,并对近几年所探索的教学经验进行总结分析,对其他合作办学的国内院校有一定的借鉴意义。
一、双语教学的本质和模式
1.双语教学的本质
双语教学(Bilingual Teaching)在英国《朗曼应用语言学词典》的定义是:[2]能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学(The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects)。在国内,双语教学一般是指除汉语外,用英语作为课堂主要用语进行学科专业的教学。双语教学不是教授英语,不是把英语作为外语的教学,而是把英语作为第二语言的教学(Teaching Using English as a Second Language),即以英语作为教学语言来进行课程的学习。
双语教学不是简单地等同于强化英语,在开展双语教学时,用英语授课课时的比例并非越高越好,在用英语讲解学科知识的同时,并不排除使用汉语。因为有些逻辑性的分析必须用汉语来进行,这样才能避免由于语言障碍而造成学生的思维障碍,进而影响对学科知识的理解。双语教学侧重于学科知识教学,英语则是作为辅助工具存在的,不能上成英语课,恰当地运用母语将会达到更好的教学效果。
2.双语教学的模式
双语教学是实施双语授课的教师与参与双语学习的学生共同参与的教学活动,双语教学模式的选择必须针对师生实际情况,才能取得满意的教学效果。目前国内开展的双语教学主要有以下三种模式:[3]
(1)沉浸模式(Immersion Mode)。课程资源及一切教学活动全部用外语进行,包括作业和考试等也完全适用外语进行,让学生沉浸在指定语言环境中。
(2)双语过渡模式(Transitional Bilingual Model)。为保证学生学习领会学科知识不受影响,适当地用母语教授课程,同时也努力促进学生对目标语的逐渐过关。该模式教学中,母语和外语灵活互为教学活动的主体语言。
(3)保持模式(Maintenance Model)。这种模式在强调学习应用目标语的同时,以母语维持理解和交流过程。此模式教学中比较强调的是外语的组织教学,外语学科词汇的渗透、学科概念和公式的表达以及部分外语释义。
中国是以汉语为主要语言的国家,不像新加坡、印度等双语国家,语言环境并不是本国语外来语并重,所以中国高校的双语教学环境决定了中国的双语教学主要是上述形式中的保存模式。
3.中外合作办学双语教学的定位
中外合作办学中双语教学必须考虑到合作办学的层次和学生具体状况来定位。此类院校的双语教学目的是双重的:一是学习学科知识,掌握专业技能,以满足专业学习的需要;二是提高学生使用英语的语言机能,以满足学生未来工作和出国深造的需要。学科知识和语言能力的“双丰收”是我们进行双语教学的出发点和归宿,是检验我们双语教学是否成功的唯一标准。
对于第二批次录取的专科层次对外合作办学,开展双语教学尤其要考虑到学生基础比较差,外语学习兴趣不高的现状。在这种情况下双语教学的定位问题尤为关键。首先,双语教学的两个目标不能动摇。其次,双语教学的模式一定要适合现实情况。教学中使用英语的比例要依据学生的实际情况而定,逐步加大。在课时安排上,双语教学课程的学时比同样课程而非双语教学的课时要多,这样才有可能完成学科学习和语言学习的双重任务。
二、我校中外合作办学双语教学现状
1.我校专业课双语教学实施方案
我校自2006年起开始与印度、加拿大、美国等国家开展中外合作办学项目,目前在校生人数近千人。“双语教学”是对外合作办学的基本要求和主要特色。根据双方合作办学协议,合办专业为专业二批次录取,学制三年。第一年主要以英语学习为主,兼完成中国学校规定的其它基础课程;第二、三年则完全按照合作方的教学大纲,使用部分英文原版教材和部分中文参考资料,在严格按合作方规定的教学环境中进行专业学习。
目前,我院的专业课双语教学实施方案有三种:
一是聘用外籍教师来我院授课:这是纯粹的英文授课、英文教材,满足双语教学和合作院校的要求。有印度籍教师Mani等在我校亲自执教3年。该方案的缺点是中西方文化背景的不同会导致沟通不畅。
二是选拨我校优秀教师进行双语教学:这是目前我院双语教学采用的主要形式。我校每年选派优秀教师出国进修培训,目前已经先后派出8名教师到加方荷兰学院进行3~4个月的培训学习,其中计算机CIS专业4人,市场营销MAM专业4人,这些教师回国后均在专业课双语教学中担任重要工作。
三是合作院校每学期派教师来我院指导授课:目前已有Mike Beamish等8位教师来我院授课,先后指导和亲自教授了《数据库管理》、《信息技术概论》、《结构化程序设计》等核心专业课程。学校要求外籍教师授课时,我校部分专业教师要参与听课和教学观摩。外籍教师在授课的选择上应充分考虑到不同专业、不同年级的合理搭配,保证所有学生都能够有机会接受外教授课。
2.学生对双语教学反映情况调查
为了进一步推进我院计算机专业双语教学工作,了解学生对双语教学的真实感受,收集学生对双语教学的意见和建议。我们于2009年5月进行了双语教学情况调查研究,调查对象为已经学习过所有专业课的三年级学生。调查主要涉及学生自身的英语程度、学生对双语教学的兴趣、双语教学应采取的形式、双语教学的体验收获和意见建议等。
调查结果显示英语程度较好的学生对双语教学也比较有兴趣,能有较好的收获;英语程度一般和较差的被调查者对双语教学持否定态度,认为双语教学影响了他们对专业知识的学习。但所有接受调查的学生均认为双语教学能够有力的提高他们专业外语学习能力和程序语句阅读和理解能力。从调查结果来看,学生一般接受中外教材和中文授课的教学方式,对于比较重要的专业术语和概念的中英文讲授更好。
三、计算机专业双语教学模式
1.计算机专业的特点
计算机科学的主流技术发源与发展大都集中在美国,当前计算机领域最先进的技术与产品也多数产生于美国,大量先进的技术论文等资料也都是以英文撰写为主,而且,计算机的操作系统命令和程序设计语言也都以英语为基础。如今计算机的尖端技术多出自欧美的大学和研究机构,高水平的计算机技术文献也多是英文的。[4]同时,计算机及其相关产业是我国与国外联系最为紧密的产业之一。无论是阅读国外产品资料,或者直接与国外技术人员或客户打交道,都要求计算机行业的从业人员必须具有基本的国际沟通能力和专业外语应用能力。
2.计算机专业开展双语教学的必要性
(1)实施双语教学可以提高学生的专业技能。学生在学习计算机专业理论知识以及上机操作练习过程中,不可避免地会遇到语言方面的问题。如各类计算机专业术语的命名,各种编程语言、软件的使用以及帮助文档的英文语句等。这就要求学生必须具备一定的英语水平。
(2)实施双语教学可以提高学生的专业文献阅读能力。计算机学科的发展非常迅猛,新技术、新知识不断更新,实施双语教学,不仅可以提高学生计算机应用水平,培养学生直接阅读英文计算机文献的能力,了解国内外最新学术动态,扩大学生的专业视野。
(3)实施双语教学可以提高学生的英语应用能力。当前我国高校的英语教学形式比较单一,通常是为了教英语而讲英语。而在双语教学中,教师使用一定比例的中英文授课,学生会产生努力学习英语的动机和兴趣,这种动机和兴趣比在单纯的语言课程上容易产生并更加持久。
3.基于CBE的专业课双语教学模式
CBE(Competency-Based Education,能力本位教育模式,简称CBE模式)教学模式是在上世纪70年代美国休斯顿大学著名的教育心理学家布鲁姆提出的掌握性学习模式和反馈教学原则的基础上,开发出的一种新型突出能力培养的教学体系。[5]1994年5月在加拿大召开CBE国际研讨会,大会对CBE的教学体系给予肯定。这种以能力为基础的教学方法,几十年来一直广泛应用于北美和其他工业地区的教育中,在加拿大有30多所大学实施这种教育体系。与我校合作办学的加拿大荷兰学院(Holland College)就采用该教学模式,致力于学生能力的培养,在其所有专业中实施30多年来,在世界各地赢得了良好的信誉。[6]
针对我校国际教育学院学生基础薄弱、英语水平不高,但实践技能性知识学习兴趣浓厚的特点,我们提出并实施了“基于CBE的专业课双语教学”模式。该模式将双语教学的实施与学生能力培养结合起来,这与计算机专业注重实践、强调动手能力的特点恰好一致。
四、专业课程双语教学模块化设计
1.双语教学模块化设计思路
目前我院计算机专业课程体系主要包括《信息技术概论(Intro. to Information Technology)》、《数据库管理(Database Management)》、《结构化编程思想(Structured Programming Concepts)》等 17门课程。根据各门课程的特点、应达到的能力目标和具体的教学要求,结合CBE教学模式和双语实施的便易性,划分出基础知识模块、专业技能模块、择业方向模块。不同模块对学生的培养侧重点不同,采用的双语教学思路和实现方法也略有不同。各个模块的课程和具体的双语目标思路如表1所示:
2.双语教学课堂设计
双语教学是实施双语授课的教师与参与双语学习的学生共同参与的教学活动,双语教学要通过设计中英内容配合合理有序的课堂教学活动来完成教学目标。课堂教学是实施教学活动的核心,课堂组织是否合理、教学方法是否得当直接影响着课程的教学效果以及学生的学习效率。因此教师要努力营造轻松和谐的课堂氛围,提高学生的学习积极性和主动性。
教学资料丰富:对于理论性内容,提供中英文课件资料;对于实践性内容,加强上机检查指导。
小班授课:尽可能采用固定教师和班级授课关系的小班授课,加强师生互动。
增加开放性课堂:针对年轻人独立创新的特点,多做个人展示、讨论课题、实践项目等开放性作业,提高学生查阅、利用信息的能力和实际操作水平。
五、小 结
中外合作办学计算机专业有其独特性,计算机专业具有开展双语教学的先天优势。根据学生特点、课程特点和要达到的能力目标制定合理高效的双语教学模式是非常重要的。本研究针对我校中文合作办学现状和实施方案,提出了计算机专业双语教学模块化设计理念,逐步培养学生的双语应用能力和计算机实践水平。这些研究在以后的教学过程和其他专业双语教学研究中,将继续发挥积极作用。
参考文献
1 冯晨昱、李桂山、奥喜平.国际化视野下我国高校双语教学模式的研究[J].高等理科教育,2009(2):156~159
2 朱 瑜.高校双语教学浅析[J].文教资料,2006(24):26~27
3 杭 波.双语教学在计算机专业中的实践[J].高教探索,2007(6):136~138
4 许学军、吴晓渊、樊为民.CBE教学模式在高职教育教学中的应用研究[J].镇江高专学报,2007(1):100~102
篇5
【关键词】双语教学 汉藏 教学法 创新
双语教学不仅是贯彻执行党的民族政策和国家法律的具体体现,也是从实际出发,发展藏族地区教育,培养民族人才,弘扬民族文化的必然要求。但是,伴随着社会的进步与发展,传统的汉藏双语教学模式已经有所落伍,已经不能够适应实际教学的需要,这就要求我们审时度势,转变陈旧的教学方法与模式,大力开展汉藏双语教学的模式上的创新。
一、汉藏双语教学模式创新的重要意义
少数民族的双语教育作为传统教育的一个组成部分,一般情况下必定会受到整个社会大环境的影响,如果不能够及时做到方式与方法上的创新,就会愈加落后,不能反映时代要求,这是由历史发展的客观规律所决定的。只有做到汉藏双语教学模式的不断创新,才能够提高有效提高汉藏双语教学的实际效果,促进民族教育事业健康持续发展,使藏地教育摆脱长期以来国家投入大,教师费力多,而教育成效却不明显的窘境。
而且,有效实施汉藏双语教学法的创新,同时也可以更好地保护藏族文字和文化,以便能够有效地加强汉藏民族团结,发展藏族地区的文教事业,为西部大开发提供文教方面的支持。
二、汉藏双语教学模式创新的基本策略
(一)分等级因材施教
由于受到各个方面客观因素的制约,使得在同一个学校甚至是同一个班级中的学生汉语和藏语水平参差不齐,所以,教师在组织汉藏双语教学时要避免采取“一刀切”的模式进行。在汉藏双语教学的过程当中,可以考虑先对学生进行汉语和藏语进行听、说、读、写、译等级测试,以测试成绩来确定学生的语言能力掌握基础,然后按基础的不同进行分班授课。事实上,这种创新性的汉藏双语教学模式,已经在西方很多国家都成功的运用在留学生双语学习中,这就是所谓的“因材施教”。
具体的实施准则就是,教师科学灵活地对教学内容进行合理组织上,采取不同的汉藏双语教学形式,对不同的班级甚至每一个学生的语言水平有所掌握,分等级地进行课堂提问和布置课后作业。例如对于语言基础较差的学生要求课前进行认真细致的预习,回答问题时允许一定的母语使用量,而在课后教师再给其开小灶;而对于基础较好的学生,则可以要求他们适当进行书籍阅读,并参加课堂讨论,以便因材施教、循序渐进。
(二)采用灵活的课堂组织方式增强互动,激发学生学习兴趣
在双语教学的活动中,教师要充分考虑到双语教学的两个方面特点——语言性和科学性,而汉藏双语教学也不例外。所以,在汉藏双语教学中,教师应该对于课堂组织方式上有所创新。具体来讲,就是教师应该以增强师生互动环节为原则,广开思路,创造性地采用综合性课题讨论、即兴演讲、分角色游戏模拟等,而且,在网络多媒体技术快速发展普及的背景之下,教师更是可以借助多媒体技术的直观性和快捷性,通过课堂播放视频、影像、音乐等,丰富拓展教学形式和教学内容,营造一个良好的学习氛围,以便激发学生的学习兴趣和热情,提高学生接受程度的目的。
还有就是教师可以考虑多采用情景教学法,以便提升课堂内容的生动性和实用性。事实证明,情景教学法的课堂教学内容一般是以经典话题为主线展开,学生可以在老师的引导下,围绕教师所提供的案例进行阅读、分析和讨论,这样一来就可以增强语言运用的能力,也可以增强课堂的互动环节,使得教学的实际效果大大提高。
(三)实施汉藏双语教学的分阶段课程设置方式
这种汉藏双语教学课程的分阶段设置方,式是指对汉藏双语课程的具体开设从初级课程延续到中高级课程的系统性构想和实施过程,应该说,这也是一个教学模式上的一种创新。事实证明,这种高度重视衔接性和连贯性的教学方式,能够对于双语教学课程的有效开展和学生的接受程度确实有着积极的影响效果,因为这种分阶段的课程设置,可以方便教师客观上采用团队教学法,充分发挥每一个汉藏双语教学教师的个人专长,对汉藏双语教学的阶段教学有一个清晰的脉络把握,使得课堂教学起到事半功倍的效果。而对于学生的学习来讲,则是既可以有汉语的专业知识学习,又在此一项的基础上进行汉藏双语学习。所以说,用这种汉藏双语教学的分阶段课程设置方式的灵活多样的形式,能够将具体的教学内容贯穿于汉藏双语教学活动实践的各个环节,切实保障汉藏双语教学的实际教学质量。
(四)增强汉藏双语教学教师的能力素质水平
事实证明,任何先进的教学方法,在具体的实施过程当中,起决定性作用的还是一线的教师。在汉藏双语教学的创新模式中,无论是模式方法的探索,还是具体的课堂付诸实施行动,都需要一线教师的全程参与并付诸行动。事实上,任何一个汉藏双语教学教师都可以独自探索适合自己以及班级学生的创新式教学模式方法,而对于已经比较成熟的创新式汉藏双语教学模式方法,在借鉴使用过程当中,也应该根据具体的客观情况做出修正,这就需要汉藏双语教学教师需要具备较高的能力素质水平,而这种能力素质水平,则可以通过定期培训以及自身努力获得。具体来说,教育部门应该继续加大对汉藏双语教学的投入力度,一方面对现任教师进行组织培训,并定期考核;另一方面,要吸纳引进汉藏双语教学的专业人才,充实到一线教学岗位上去,为汉藏双语教学的模式创新做出贡献。
总之,汉藏双语教学的模式创新,是一个关系到我国少数民族国家政策的教育大事,理应受到广大相关教育人士的重视,并努力探索新的教学模式方法,路漫漫而,吾辈当上下而求索。
参考文献
[1]王斌华.双语教育与双语教学[M].上海教育出版社,2008.
[2]赵慧.双语教学纵横谈[M].天津教育出版社,2007. [3]刘红,熊丽萍.双语教学现状调查与对策思考[J].江西教育科研. 2006(4).
篇6
随着我国国际贸易和国际物流行业的快速发展,物流外语人才的培养也越来越受到社会的重视,尤其是沿海地区的高职院校。目前,在我国懂国际惯例和物流行业知识、外语水平和沟通能力较强的物流管理人才严重短缺。为培养高素质、强技能的物流外语人才,高职院校的物流管理专业在人才培养过程中,必须按照国际物流行业的人才需求情况设置专业课程体系.通过双语教学提升学生的外语沟通能力和职业化素养.从而培养物流业所需要的具有国际竞争力的双语人才。
1物流管理专业双语教学的培养目标
物流管理专业通过双语教学,可提升学生物流英语听说读写能力和跨文化交流能力,能够适应日益频繁的国际物流活动,具备国际化的视野和一定的管理协调能力,为未来的就业增强竞争力。
2物流管理专业双语教学的原则
1.明确双语课程的教学目标,保证专业教学质量
开展双语教学的课程,要把专业知识传授放在首位,其次兼顾学生专业英语能力的提高,决不能因双语教学的实施而降低专业知识考核的标准。双语教学不是外语教学,我们开展双语课程的目的不仅仅是让学生提高英语水平,更重要的是在提高英语运用能力的同时,使学生具备在物流行业中对行业英语的理解能力。教师不应该因为双语教学模式和语言要求难度的增加而降低学科知识的目标要求,而是通过使用英语原版物流教材的“双语”教学,进行该学科核心理论知识的讲授,使学生在学习过程中能够从英语的角度去了解和认识物流管理学科,以开阔学生的视野,加深对该学科的理解,达到掌握该学科专业知识的教学目标。
2.量力而行、循序渐进
高职院校一般办学时间较短,尤其是民办院校,水平较高的物流双语师资还比较匮乏,所以开展双语教学要量力而行循序渐进。对物流双语人才培养模式、课程建设、教材建设、实践教学、教学方法和手段、教学组织与管理等方面要不断的探索和改革,并在实践教学中予以检验和发展。
3双语班实施过程与措施
3.1双语教学的实施
考虑到高职院校物流专业学生英语水平参差不齐,双语教学过程中,教材使用、课堂讲授、期末考试等教学环节应该英语和汉语并用、以英语为主。根据实际要求,双语教学可分为三种情况:一是简单的双语教学,要求教师以中文教材和英文教材教学备课,学生使用中文教材,教师在课堂教学中用汉语讲授,物流专业术语双语书写和双语朗读,汉语印刷试卷(专业术语英文印刷),学生用汉语答题。二是中级水平的双语教学。即采用外文教材,基本用汉语讲授,考试卷英文印刷,学生汉语答卷。三是高级双语教学。这种双语教学模式,采用英文教材,教师采用英语与汉语交错进行讲授,英文板书,考试卷英文印刷,学生汉语答卷。
3.2培养骨干教师,营造双语教学的氛围
3.2.1在院内举办双语教学骨干教师培训班,选拔教师参加系统的物流课程英语培训;
3.2.2有计划地选送骨干教师到高层次大学培训;
3.2.3组织院内双语观摩教学;聘请外校有物流双语教学经验的教师到校内进行双语观摩教学;
3.2.4英语口语较好的教师可跟随外教学习的基础上,承担相应课程的双语教学任务;
3.2.5把英语水平作为引进物流管理专业教师的主要评价指标之一;
3.2.6在外聘教师时,优先聘任双语教学教师任教。
3.3双语教学课程的选择
高职院校物流管理专业一般应选择几门专业核心课程进行双语教学的试点和改革。如可以选择《仓储和配送管理实务》、《运输管理实务》、《供应链管理》等实践性较强的课程进行双语教学尝试,每个学期一般安排一到两门双语课程.避免双语教学一下子全面铺开对教师和学生造成过大的压力,但这些双语课程由不同教师担任授课。课程内容相对独立。因此,双语教学在深度与难度上难以形成有效的层进关系。
3.4双语教学的教材选择
使用合适的教材及教学参考书才能有效开展双语教学。各大高职院校校情不同,学生英语水平不同,教材的选择也有差异。学生英语水平较高,可将原版教材当做主要参考书,每人一本。这类教材内容属于原汁原味的外语表达和最新动态的专业学科知识。学生英语底子较薄,可选择国内改编版教材,也称自编版教材,这类教材是结合国内实际对外文教材改编后的双语教材,更符合国内学生的阅读习惯,却有违双语教学内容国际化原则。因此,选择合适的外文教材是双语教学中的重点与难点。
3.5注重案例教学法的运用
物流行业运输、仓储、配送、包装各环节实践中的经典案例分析,是学生学习物流专业英语的重要方式。案例分析法可提升学生学习物流知识的兴趣。通过案例情景的介绍,提出关键性问题,要求学生运用英语和所学的物流知识对案例进行分析,教师对学生所提供的答案以及英语表达技能等方面提出意见,使学生认识到案例分析过程中存在的问题并有效解决存在的问题。案例可以是英文案例,也可以是中文案例。如采用英文案例,可以要求学生用中文进行分析;如采用中文案例,则要求学生用英文讨论,以此提高学生的学习兴趣,同时有助于学生提高双语的转换表达能力
3.6双语教学班级的设置
双语教学班级的设置,可以根据物流专业学生英语水平的差异,分为A、B、C等三类,A类学生英语水平较好,B类学生英语水平较差,C类学生英语水平最差,针对不同层次的学生采用不同的教学模式和教学方法,因材施教。每一个双语班人数可规划为20—30人。在进行组班时,学生需参加统一的英语考试(笔试和口试),最后分类组班。
3.7双语教学课程考核方式
篇7
论文摘要:介绍了生物化学双语教学的涵义及特点,并从授课的对象、师资、形式、教材及考核方式等方面对生物化学双语教学进行了探讨,为进一步完善和推广双语教学提供了参考和借鉴。
所谓双语教学(Bilingual teaching),即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。就我国而言,一般是指对高等学校的部分课程采用国外具有代表性和先进性的原版教材,并采用英语授课的一种教学方式。其目标是要在完成专业课程教学的同时,还要培养和提高学生运用外语的能力,使学生能读懂该学科的外语资料,并能用外语就该学科的问题进行口头和书面交流。教育部《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中要求本科教育要创造条件,引进原版外语教材,使用英语等外语进行公共课和专业课教学,培养高素质复合型人才,实现我国高等教育的可持续发展。双语教学己成为我国高等教育课程教学改革的一个热点。
1、生物化学双语教学的涵义
生物化学是当今发展最为迅速的前沿学科之一,作为进人生命科学微观领域的门槛,该课程是生物类专业的一门核心专业基础课,因而占有重要的中心地位。同时,因其教学内容同国外该领域的研究非常密切,所以需要及时借鉴国外该领域的成果。该课程采用双语教学的形式,既能使我们的教学工作与时俱进,又能在密切关注国外的发展现状与趋势的基础上,积极引导学生更快速地接触国外生物化学的最新理论和技术,从而有利于提高学生们的专业英语水平、加强对专业知识的理解、拓展学生的知识面和国际视野,为后续专业课程的学习和研究、为参与国际交流与竞争奠定语言和专业知识、创新意识和能力的基础。
然而,在生物化学的双语教学中需明确,该课程的重点不是双语,而是生物化学专业知识的教学,双语只是一种教学方法,外语也只是教学的语言和手段,而不是教学的内容和科目。所以开展双语教学的重点不仅仅在于提高专业英语水平,而是通过使用母语和外语进行教学,培养学生以英语为工具获取生命科学前沿知识的能力。如果在教学过程中一味追求词汇、语法和语感的学习而忽视了获取外文专业知识的培养,专业教学变成外语教学就失去了双语教学的意义。
2、双语教学的方法与策略
2.1双语教学的对象
双语教学能否顺利开展并取得成效,学生的外语水平和对专业知识的接受能力是关键。在实际教学中,双语教学的目的是了解和掌握相关的专业知识,这一点与普通公共英语课有本质区别。所以,面对大量的英文专业知识信息,学生学习双语课之前就需具备一定的英语听说读写能力,这对学生的英语水平提出了较高的要求。同时,由于该门课的内容还涉及微生物学、分子生物学等多个学科,知识点密集,信息量大,学科交叉紧密,所以内容难度较大,因此学生需具备一定的专业背景知识,这对于提高学生接受能力十分必要。就目前国内关于双语教学的文献报道分析,开展双语教学的最好时机应该是在大学二年级基本完成了专业基础课程学习后进行,这有助于学生克服对双语教学的畏难心理,提高对专业知识的掌握和理解。
2.2双语教学的师资
双语教学有效实施的另一关键要素就是师资,如果能由教学能力突出,英语水平高,特别是英语口语发音及表达能力较好的年轻教师和有国外留学经历的教师来授课无疑会有效提升双语教学的质量。然而就目前国内的现状而言,这种想法难以实现。首先专业外语教师虽有较强的听、说、读、写能力,但缺乏专业知识,且容易将学科教学视作语言教学;其次,专业教师有精深的专业知识,却又很难做到准确流畅地用外语来表述这些知识。
为解决师资瓶颈,一方面学校可在一线年轻专业教师中选拔基础较好者进行英语培训,到国外学习先进的教学理念及专业技术经验,与国外定期进行学术交流,以此作为双语教学的师资储备。另一方面,学校可以有计划聘请国外相关学科专家到学校进行专业讲座和学术交流,促进中西文化与技术的相互融合,既有利于教师专业水平的提高,又能使学生及时了解学科最新发展动态,拓展专业视野。同时学生通过与外籍专家面对面的英语交流,获得了实践锻炼的机会,提高了外语应用能力及对专业知识的掌握。
2.3双语教学的授课形式 生物化学课程的内容具有抽象复杂、逻辑性强及学科发展迅速等特点。在实际教学中,应根据学科特点及双语教学的需要,选用丰富多变的教学手段和方法,以提高学生的学习兴趣和对专业知识的掌握能力。
首先,改变传统课堂讲授方式,通过穿插大量的、经过精心设计的中英文学习活动和中英文交流问答,讨论等方式增加师生的互动性,让学生养成主动思维的习惯,增加学习的主观能动性。其次,将抽象的生物化学变为生动有趣的知识,最有效的方式之一是利用多媒体教学。通过广泛运用双语PPT、图片、动画、教学视频等提供多种多样的知识呈现方式,帮助学生加深对专业的理解和掌握,提高其英语应用能力。第三,抓住现代学生广泛利用网络进行信息交流和学习的特点,充分利用互联网提供的大量的生化教学素材,依托学校网站建立专业网络学习社区,引导学生加强专业知识的网络学习,进一步理解和巩固课堂知识内容,拓展知识视野。此外,在实际教学过程中,应该积极鼓励和支持学生加强英语的学习,如提供英文学习材料、在课件中对关键生字进行中英文解释、提供双语讲义等,以降低运用英语进行学习的难度,同时鼓励学生广泛阅读相关资料以提高英文水平。
2.4双语教学教材的选择
由于生物化学的迅速发展,教科书也在不断地推陈出新,教材的选择也成为能否取得良好教学效果的关键之一。双语教学所采用的教材因不同高校的实际情况和学生的接受能力而异。在实际教学中,我们立足工科院校生化教学的专业标准,本着以培养学生掌握生物化学知识和技能的原则和以提高专业知识的运用能力的目标,主要采用了英语国家的原版教材、中文权威教材、互联网资料和自己编写的教材相结合的灵活方式。如选由B. D.Hames等编写的、国际上普遍采用的Instant Notes in Biochemistry和R. H. Garrett等编写的Biochemistry(3rd Edition)作为英文参考书目;中文参考书则主要以王镜岩主编的《生物化学》(上、下册,第三版)及郑集主编的《普通生物化学》为主;此外,在引进中英文原版教材的基础上,积极选取生化前沿的网络资源和学术文献,结合不同专业背景的多元化教授方式,编写了适合自己学校的生物化学教材(张恒主编的《生物化学与分子生物学》)。这些原汁原味的英语教材和经典的中文参考书都为学生在双语教学中获得专业知识和提高英语水平莫定了坚实的基础。
2.5双语教学的考核方法
目前,双语教学在国内还处于探索阶段,究竟采用何种语言命题作答、是否采用多样化的考核方式来检验双语课的教学效果还需要积极探索。如果采用全英文专业试题的考核方式显然会大大提高学生考试的难度,降低及格率,这会严重挫败学生的学习积极性,降低学习兴趣;如果采用全中文的命题方式,就失去了双语教学的意义。对于学生成绩的评定,要结合课程总结性考试与平时考核进行综合评价,逐步加大平时考核成绩在总成绩中所占比例,可实行百分制、等级制、评语相结合的评分方法。
为此,在实际教学中,采用了既考核双语学习的最终效果,也注重记录反映学生学习过程的综合考评法。包括上课表现(如提问、讨论、小测验等)、课后作业完成与小组学习、自主学习情况、平时考查和期末考核形式,不同权重的双语口试、双语笔试、闭卷、开卷、半开卷等灵活多变的考试方式,以强化学生对双语教学的接受能力和学习积极性。
篇8
摘 要:随着中国入世后对外贸易的蓬勃发展以及经济全球化进程的加快,用人单位对具备运用外语进行专业化的国际贸易沟通和业务办理能力的双技能人才需求缺口日益扩大,然而我国高校国际贸易课程双语教学尚存在融合度较低的问题。基于现有研究分析,阐述了利用PBL模式进行高校国贸课程双语教学实践的可行性,并提出优化基于PBL的双语课程体系实践的对策。
关键词:PBL;国际贸易课程;双语实践教学体系
中图分类号:G4 文献标识码:A 文章编号:16723198(2014)03015301
1 国内外研究综述
PBL(Problem Based Learning,PBL)教学模式,即问题中心教学法,首先,由加拿大McMaster大学引入医学教育。
关于PBL教学方法的国际贸易课程运用方面的研究,现有研究主要集中于针对PBL方法的教育应用及其实践验证。陈秀春比对分析了传统教学方法与PBL双语教学的作用,而陈红蕾则结合当前我国高校国际贸易专业课程实施双语教学的阶段化特征,黄冬明、聂振雯等人则主张认为PBL能有效改善学习主体的能动创新力,并对于教学目标的更高层次实现带来结合性的教育意义。
关于双语教学的教学实践应用,旷芸、梁宗经、刘海燕则在充分分析国贸专业课双语教学可行性基础上,提出结合商务单证、外贸函电以及报关报检实务等国际贸易实操流程,进行双语教学的建议。
现有研究针对结PBL的国际贸易课程双语教学实现条件、实施方法与评价并未有深入研究。可见,以结合市场角度确立高校国际贸易课程双语教学的需求现实性和实践实效性,进而实施基于PBL的国际贸易课程双语教学对于高校的经贸类课程教学探索,及其专业人才的多元化能力培养具有典型的进步意义。
2 高校国际贸易双语实践教学发展现状
本研究在前期通过校企合作企业问调、实习学生实习调查等方式,笔者组织进行了周边区域企业针对高校国际贸易专业学生双语实践运用能力反馈调查,调查显示,各企业针对该类人才的专业技能需求排序占比为,语言沟通谈判及书面撰写能力要求占比为71.3%;利用语言技能及进行基本的单证实务操作占到35.4%;具备用外语进行独立国际贸易业务完成的占到83.1%,可见当前企业对于国际贸易专业人才的双语运用及应用技能要求贯穿整个国家贸易流程,故而对于当前院校,将国际贸易各课程涉及原理、技能技巧进行与外语的渗透融入,进而开展双语教学及专门人才培养具有更为现实的意义。
而目前我国部分院校专业课双语教学仅停留于课内的简单双语交流或内容叠加、部分专业课程的专业词汇、语法的语言课程方式讲授;或利用专业学生的课外实践进行业务流程的双语运用仿真学习,部分院校采取两专业相互增设课程的初步尝试,但总体而言在实质上有注重语言在专业领域方向的单纯累积或专业知识、技能习得中的语言拓展等教学不融合的“线性推进”倾向。
3 高校国际贸易实施基于PBL的双语实践教学体系发展对策
首先,在具体的双语教学实施过程中应尝试以国际贸易产业、行业的人才需求细化国贸贸易课程双语教学的授课计划、目标和教学细节。
其次,以市场需求为纲制定双语学习的问题设置、对应的解决方案与项目、专业化术语和行业化解决办法中的双语知识信息与能力要求,辩证地扬弃以往国际贸易课程中双语“满堂灌”式的纯粹翻译、口译形式,结合国际贸易行业所需外语,以多种资源形式在PBL模式下以双语的教学系统予以集成,并在反复的实证验证和教学实践中提升国际贸易双语教学水平和相应的专业人才培养实效。
最后,基于课堂教学实践的传统PBL两阶段问题设计,着力从教学模式与实践应用教学方法入手,进行了充分结合PBL模式的数据流图(Data Flow Diagram,DFD)框架的国际贸易课程专业化教学大纲、教学过程的问题设计等内容设置,并结合运用演绎推理思路,归纳针提供对于针对于当今市场与社会行业人才需求的及高校国际贸易教学实践的PBL双语教学的应对策略。
参考文献
[1]康·德·乌申斯基著,张佩珍等译.人是教育的对象[M].北京:人民教育出版社,1989.
篇9
关键词:双语教学 模式 课程设计
随着经济全球化的发展,高等教育国际化成为不可避免的趋势,双语教学作为一种教学手段与方法,近年来在高校中得到普遍推广。我院顺应时代潮流,将国际化人才培养作为学院教育发展的重要目标,陆续对各专业课程采用双语教学模式。笔者主要在国际经济与贸易专业承担专业课程的双语教学工作,经过几个学期的经验总结和理论研究,对双语的教学模式、教材和课程设计等问题得出了以下结论。
一、双语教学模式的确定
提到双语课程的教学模式,国内很多高校主张采用英文原版教材、英文板书和英文讲授的模式,采用这种教学模式有利于学生尽快掌握本专业的前沿理论,提高专业英语水平,毕业后能够迅速与国际接轨。但是,多年来专业课程采用的都是母语单一语言授课的教学模式,无论是教师还是学生都有个适应的过程,而且双语课程不同于英语课程,它的教学目的是让学生掌握专业知识,英语仅仅是学习的工具,所以笔者根据自己的教学实践认为专业课程双语教学宜采用英语和汉语相结合的模式。本专业课程的理论、名词和术语一定要用英语讲授,根据学生的反应可以适当补充汉语解释;对于案例则可以采用汉语介绍案情,英语回答和讨论的形式。对于汉语的比重可以根据学生的实际情况如英语基础、听课的反应等来确定。
二、双语教学教材的选用
教材是教学过程中传授知识的载体,它的质量高低与教学质量的高低是紧密相连的。国际经济与贸易的很多专业课程如international economics与international marketing等,其前沿性与创新性的理论大都来自国外相关领域的知名学者及其著作,因此,在选择双语教学的教材时,应当选用原版引进的教材。但是考虑到学生的英语基础和水平,可以采取变通的做法,即原版的英文教材作为教师用书,学生用书则选择那些国内知名高校的著名学者在融会贯通国内外相关专业的理论与实务的基础上编纂的英文教材,因为这些教材紧跟本专业的理论前沿,而英文表述简洁易懂,方便学生阅读和学习。
三、双语教学的课程设计
1. 课程设计的目的
国际经济与贸易专业的专业课程一部分属于理论课程,具有国际性的特点,进行课程设计的目的是根据课程的特征合理安排教学内容,选择合适的教学方法,充分发挥原版教材紧跟前沿理论的优势,通过教师的讲授和指导,使学生在掌握专业知识的同时,精通专业英语,成为专业性的国际化人才。还有一部分专业课程属于实务课程,具有操作性的特点,进行课程设计的目的是帮助学生熟练地阅读各类英文业务文件,如international settlement中的信用证,并能根据信用证的要求用英语制作或审核各项单据,成为实用性的国际化人才。
2. 课程设计的主要内容
(1)明确教学内容
课程设计首先要明确教学的内容,课程开始之前教师首先要根据课程教学大纲和课时确定本学期的讲授内容,每次上课之前都要确定这次课教学内容的重点和难点。
(2)确定教学语言
主要是确定教学中英语和汉语的比例,发挥两种语言工具的优势,达到最理想的教学效果。对于那些提纲挈领的东西,如导论、教学单元之间逻辑关系的交代、基本概念等可以全部用英语,而最好采用短语和单句,便于学生快速阅读和理解。对于一些深奥的学术思想或者前沿理论观念则可以以英文幻灯片的形式出现,以英语口语加母语的方式进行解释,从而将晦涩、枯燥的学术性语言转化为简便的口语,并应用通俗易懂的说法帮助学生理解。
(3)选择教学手段和方法
双语教学可以采用多种教学方式相结合的方法。上课的时候,为了调动学生的积极性,活跃课堂气氛,也为了克服学生对英语的畏难心理,根据教学内容的不同尽量采用多样化的教学手段和方法。如:利用PPT演示文稿对基础知识和前沿理论进行课堂面授;利用实物单据进行实训操作;利用进出口公司的实际业务,通过BBS讨论、小组讨论或课堂讨论等手段进行案例分析,鼓励学生大胆开口。这些教学手段和方法既可以提高学生用英语直接理解和记忆专业英语的能力,又可以很好地实现我们开展双语教学的目的。
每次课结束的时候提供参考资料信息,并用英语布置作业或思考题,让学生用英文完成,这样既可以巩固本次课学习的专业知识,又可以提高学生的专业英语水平,使学生形成用英语思考的习惯。
(4)设计课件、案例和操作题
我们的教学基本上采用现代化的多媒体教学手段,所以精心制作本课程的英语课件对双语教学的成败至关重要。作为双语教师,课前要尽可能多地查看本专业的相关资料,可以参考国内外的优秀课件,精心设计课件,为学生提供三维立体的视野,通过图像、文字、声音等非语言行为,帮助学生掌握教学内容。
案例分析和实务操作对国际经济与贸易专业的学生很重要,所以双语教师也必须重视这两个方面的设计。案例分析时准备选取什么案例,为什么要选取这个案例,准备联系哪些实际,要精心设计。最好是根据教学内容和实践的需要,选取经济生活中具有典型意义的、新颖的和能突出理论的内涵的业务案例、关键问题和重大问题,然后明确需要学生从哪些角度分析哪些问题。教师要注意鼓励学生尽量用英语发表自己的看法,教师在案例分析结束后要作总结性发言,给出正确答案,提醒学生从案例中应总结的经验和吸取的教训。实务操作则要精心设计题型、题目内容以及教师如何用英语讲解、翻译和学生如何规范地操作,从而使学生熟练地掌握国际贸易领域相关操作的方法和技巧,增强学生理论联系实际的能力。
在课堂授课过程中,由于采用了多媒体教学辅助手段,黑板板书的时间少了,但并不代表不要黑板板书了,要正确处理好黑板板书和多媒体课件之间的关系,什么应该出现在PPT上,什么应该出现在黑板板书中,应当事先确定好,避免重复和冲突。笔者认为黑板板书应当体现本次课的提纲,如章节标题、关键词和比较重要的专业术语最好用英文写在黑板上,以便学生在幻灯片放映结束后,还可以通过黑板板书系统且清楚地知道本次课的主要内容。新名词和对名词的解释,特别是对案例案情的介绍、实务操作题和操作要求、前沿理论的介绍以及相关的思考题、讨论题和参考资料则应该出现在PPT中,以增加课堂的信息量。
(5)形成合理的教案
在上述准备工作的基础上形成合理的教案,并注意检查基本概念、基本原理是否正确,重点、难点是否突出,理论联系实际是否恰当,PPT和板书是否协调。
用英语学习专业课,刚开始大多数同学都会存有畏难情绪,从而影响学生和教师的沟通,导致课堂气氛不够活跃。所以教师在教学过程中一方面要鼓励学生,对学生的英文发言、提问及时给予肯定、鼓励和赞扬,有效激发学生使用英语的积极性。另一方面教师要耐心地激发学生的积极性,培养他们对专业课程形成英语的思维定势,逐渐接受双语教学模式。兴趣是最好的老师,是学生学习的原动力,在双语教学过程中,有计划、有组织地邀请几位校外、甚至是国外的专业人士举行几次与所学专业密切相关的专题报告或者演讲会,效果会更好。
通过教师和学生的共同努力,学生一定能够克服畏难情绪,增加对双语教学的兴趣,从而达到利用双语教学提高学生应用英语解决国际贸易业务能力的目的。
参考文献:
[1]毕晓芬,孙志军.关于双语教学与国际化人才培养的思考.教育与职业[J].2007,(6):187.
[2]丁敏.国际经济与贸易专业双语教学方案设计.商场现代化[J].2006,(11)(下旬刊):340.
[3]张同利.加强高校双语教学的探讨.中国高教研究[J].2007,(5):90-91.
[4]毛晓明,陈少华.关于高校开展“双语教学”的思考[J].高教探索,2004,(2).
篇10
关键词:会计学、双语、教学模式
随着国际间资本的无国界流动,会计成为国际商业通用语言,世界各国会计准则趋同是一种必然趋势,本科会计学双语教学模式可以让学生熟悉国际会计准则,掌握国际会计准则、美国会计准则与我国会计准则在实务处理方面的异同,从而有利于提高本科会计学专业学生运用英语的能力,培养未来面向国际的复合型会计人才。
一、会计学双语教学模式的概念
英国《朗曼应用语言学词典》对双语教学的定义为:在教授学科内容时对第二外语的使用。我国教育部对双语教学的定义是:双语教学是将母语外的另一种外语直接应用于非语言类课程教学,使外语与学科知识同步获取的教学模式。对于本科会计学双语教学,笔者做出这样的理解:在本科会计教学中,使用外文教材,在一定程度上使用外文作为教学语言教授专业知识。
会计学双语教学模式指的是在一定条件下采用何种方式实施外语教学,以达到提高学生在专业上的双语应用能力,从而为培养面向国际的高素质双语会计人才打下坚强基础的目的。
二、会计学双语教学模式的现状
1.高校传统双语教学管理方式阻碍现代双语教学的发展
在我国,高校双语教学的传统管理模式以行政教学管理模式为主,主要利用行政手段进行教学管理,这种模式具有集中、统一、有章可循的优点,在保证了教学管理权威性、避免各行其是的同时,也在现代双语教学中暴露出一些问题,在本科会计学双语教学中,主要体现在以下几个方面。
第一,在未完全实现双语教学的现阶段,外文教材与原有的教学内容之间存在矛盾,使学生在学习中容易搞混中西教学内容,教师在进行教学安排中也十分为难。第二,双语教学对于学生有较高难度,特别是首次接触双语教学的学生,在课时安排上需要更多的学时,但是大部分高校双语课程学时并没有因为双语教学而延长。再者,学校教务部门缺少双语课程的管理经验,难以保证双语教学质量。
2.部分高校师资力量不足以进行高质量的双语教学
会计双语教学一方面对教师外语的综合运用能力要求十分高,另一方面,要求老师熟悉中外会计准则、会计环境等知识,高校年龄较大的老师教师英语能力难以达到熟练应运的要求,国内大学毕业的老师可能对国际会计准则等知识的掌握有所欠缺。加之从海外引进师资力量如海归博士耗资巨大,大部分高校难以承受,使得双语教学质量难以保障。
3.教材选取进退两难
国外原版英文教材质量较高,优秀的国外教学资源的运用有利于保证双语教学内容,如专业词汇使用准确 专业内容表达准确。但是国外原版教材价格昂贵,普通学生难以承受。另一方面西方教材在标准或规范上与国内不相同,从而带来教学上的困难。若选用国内教材则难以保证教材质量。
三、推行会计学双语教学模式的必要性
1.市场经济环境对会计人才的要求
21世纪我国的会计改革进一步发展,会计教育进入新的阶段期。我国经济体制的改革发展、多种所有制经济并存的情况使得我国企业对会计人才的需求呈多元化。
2.适应产业结构调整的需要
我国正在大力推进产业结构的调整,发展第三产业。这要求高校会计人才培养适应产业结构调整的变化,满足第三产业对会计人才的需求。
3.经济全球化对会计专业人才提出了更高的要求
经济全球一体化使国内经济运行与国际接轨,国际竞争使得企业对会计人才的知识深度和广度提出了更高要求。
4.国际资本市场的发展要求会计人员具备国际会计知识
国际资本市场快速发展,利用国际资本市场加速企业发展壮大必然要求会计人员们熟悉国际上会计处理方法等知识,从而对会计专业教学提出了更高的要求。
四、对高校改进会计学双语教学模式的建议
1.加大双语教学科研投入
高校应采用多种形式鼓励会计专业双语教学方面的研究。例如设立会计双语教学教改专项经费等方式,加大对教学模式、内容以及方法上的研究探讨,从而有效提升会计双语教学质量。
2.加强会计双语教学师资队伍建设
本校会计教师“走出去。鼓励、资助本校青年教师到国外院校进修,有计划的与国外院校举行交流活动,定期对本校青年教师骨干进行相应培训,熟悉国外会计研究的最新进展,为青年教师订阅国外会计权威期刊。
国外师资力量“请进来”。通过邀请在会计领域有建树或者教学经验丰富的外籍教授到本校开展教师培训或者为本校学生开讲座,有计划引进国外院校毕业的博士生来本校教学。特聘海外知名教授等方式加强双语教学师资力量建设。
3.加强会计双语教学质量监督,确保会计双语教学的高质量
加强双语教学质量控制体系建设,通过叫教务部门老师或者学院教学主管听课、学生网上评教、、师生座谈交流等形式,全面掌握会计双语教学课程的信息,及时反馈信息给授课教师,从而实时保证会计双语教学质量。
4.全面改进会计教学方法
目前打大部分高校会计教学以“填鸭式”的教学方法为主,严重制约了学生学习的积极性。没有将会计知识学习与教学相渗透,不能培养学生自主学习的能力。会计双语教学应采取互动式教学方法,使学生高度参与课堂教学活动,从而锻炼学生使用外语分析会计专业问题以及综合解决会计专业问题的能力。会计学作为一门严谨的学科,良好的双语教学有利于学生掌握其自身特有的规律。(作者单位:南昌大学共青学院)
参考文献: