商贸英语范文

时间:2023-04-05 17:25:16

导语:如何才能写好一篇商贸英语,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

商贸英语

篇1

(一)高职院校农业商贸英语的教学现状分析

浙江农业商贸职业学院是浙江省唯一一所农业商贸类的高职院校,现有酒店管理(农家乐)专业、投资与理财(农村合作金融)、商务经纪与(农产品经纪人)等多个涉农专业。随着中国新农村发展进一步走向国际化,学院和用人单位都看到了加强专业英语教学的重要性。本校特别为涉农专业安排了名为“农业商贸英语”的专业英语课程,但课程教学问题不少。首先,教学内容上任课教师东拼西凑将相关专业的英语教学内容如旅游英语、酒店英语等直接挪用到课堂,教学上只重理论,脱离现实。学生基础参差不齐,对课程重要性缺乏认识,学习积极性不高,教学效果自然不理想。为了切实提高教学质量,开展合适的农业商贸英语课程设计显得十分必要。

(二)职教课程改革趋势

高等职业院校培养的是具有熟练职业技能和综合职业素质的高级人才,而职业技能的掌握最有效的方法就是在工作过程中掌握,这就要求教学要按工作过程来组织。基于工作过程的课程开发方法,是一种结合任务驱动、情境教学和项目教学等方法为一体的新方案,学生在“做中学,学中做”,充分体现了高职教学的特色,符合工学结合人才培养模式改革的要求,是当前高职教学改革的方向。为此研究和开发基于工作过程的农业商贸英语课程符合高职课改要求,必将具有一定的推广和应用价值。

二、基于工作过程的课程开发方法

(一)课程开发思路

基于工作过程的课程模式以现代职业工作整体化分析为基础,以培养能力为主线。其基本的课程开发思路分为两步:1.工作过程分析:结合专业特点分析典型工作岗位,提取典型工作任务,然后根据任务特点和能力复杂程度归纳出能力行动领域。2.教学过程分析和设计:根据学生认知规律重构行动领域,并结合课程特点将行动领域转换成学习领域,然后将学习领域分解成若干学习情境即单元教学任务,最后汇总各学习情境设计方案归纳成课程教学大纲。为了做好课程设计,先来弄清课程设计中的几个重要概念。

(二)相关概念

工作过程:F.Rauner认为工作过程是“在企业里为完成一件工作任务并获得工作成果而进行的一个完整的工作程序”。行动领域:一个职业由多种职业活动组成,职业活动的总和就叫职业教育中的行动领域。学习领域:职业教育中的学习领域是以一个职业的典型工作任务为基础的专业教学单元,而学科体系中各门课程的知识相对来说是孤立的,自成体系,缺乏沟通综合。学习情境:学习情境是一个案例化的学习单元,它把理论知识、实践技能和实际应用环境结合在一起。学生在完成任务的过程中增长知识,锻炼能力,积累经验,从而掌握所需的综合素养和技能。下面将依照“基于工作过程”的课程开发方法,对农业商贸英语课程进行“基于工作过程”的课程设计。

三、基于工作过程的农业商贸英语课程设计

(一)工作过程分析

此阶段要求专业教师通过调研和企业专家来共同分析专业的典型工作岗位群和人才培养目标,确定学生在取得职业资格时所需的综合职业能力和素养。然后根据岗位特点讨论并确定在实际工作过程中具有代表性的典型工作任务。

1.典型工作岗位分析

为了准确把握涉农专业的人才培养的目标定位,收集工作岗位和工作任务的信息,本人参加了几个涉农专业的人才培养方案研讨会,走访了相关用人单位,明确了从业人员岗位设置的基本情况和工作任务。在调研的基础上,根据专家意见,确定了镇村办、农村合作社、农产品经营连锁店、农家乐等四个工作场所为主要就业点,讨论并确定了农村招商引资经理、农村合作社经理、农家乐经理、乡村旅游管理经理、农产品经纪人等5个典型工作岗位。

2.典型工作任务提取

由于用人单位工种和对英语要求的各有差异,对典型工作任务有着不同的理解和要求,所以要充分分析信息,归纳和提取出具有代表性的典型工作任务。为此,本人召开了课程开发研讨会。通过研讨和论证,参照农产品经纪人、农家乐经营管理人员等职业资格标准,结合课程的特点,确定了基于工作过程的农业商贸学习领域课程所应完成的5项典型工作任务:新农村介绍、农村休闲旅游服务、农村合作社经营、农家乐经营管理、参加农博会。

(二)教学过程分析

1.职业综合能力分析

提炼了典型工作任务后,就可以将其主要任务转化为学习领域。学习领域不能等同于典型工作任务,必须将典型工作任务转化成适合学生掌握的“载体”,分析完成典型工作任务所要具备的职业综合能力,是寻找载体的关键。

2.分解学习情境

职业综合能力是课程教学目标设计的主要参考,在考虑工作过程的完整性、教学可操作性的前提下,遵从学生认知规律,按照职业取向、动机与能力发展规律以及系统优化等原则,将知识点、技能点有机地结合,来分解学习领域,构建学习情境。结合专业英语课程的特点,在听取行业专家意见后本着“实用为主,够用为度”的高职英语教学原则,共为农业商贸英语领域分解出了9个学习情境,学习情境的进程和主要教学内容设置。9个学习情境是以完成职业综合能力培养目标而分解设计的,符合典型工作任务的要求,又以接待一个外商团在一个农村旅游考查的整个工作过程(即走进一个村——进行休闲旅游——参加民俗文化节——品尝农家菜——入住农家乐——了解农村合作社——选购农副产品和民俗工艺品——参加招商引资洽谈会)为线索,符合工作过程的完整性。确定和规划好学习领域课程的总体思路后,就可以进行学习情境的分解和设计了,考虑到篇幅有限,下面将按照“资讯——决策——计划——实施——检查——评价”6个工作过程步骤,以“走进新农村”为例进行学习情境分解和设计。

篇2

【关键词】 商贸 意群 翻译技巧 特征

作为翻译大家族中不可缺少的一员,商贸翻译必须要遵守一般的,基础的翻译规则和理论,在忠于原文的基础上,做到练达,通畅,易读。同时,商贸翻译还具有自己的各异话特征,有其自己的特殊性,翻译时,我们就要掌握这些基本的特性,掌握其技巧和规则。本论文就商贸英语翻译的基本特点和技巧做了一般性的解读与总结,从而给想要从事商贸英语翻译的人员一些参考。

1 商贸翻译的特点

1.1 商贸翻译的领域特点

商贸英语翻译在很多领域都有涉及,其范围非常广泛,涵盖了与贸易、经济、文化、科技等相关范畴。从事商贸翻译的人员,不仅要具有扎实的英语和汉语的语言基础,例如英语的听说读写要非常的熟练,而且,译员要掌握商务管理,市场营销,国际金融,国际贸易,中西方文化等有关的知识,所以,译员在做商贸翻译时,具备相关的专业的知识,熟知有关的专业术语,以此为基础,认真的解构原文,将其打碎成翻译单元,并形成意群,然后按照译入语的语言习惯和语言规则,重新将这些意群组织起来,做到终于原文,细致无误。

1.2 商贸英语翻译的行文差异

两种语言在互相转换的过程中,不同行业有着不同的行文思路,如法律文体、理论文体、报刊文体、书信文体和广告文体等,其语言特色迥然而异。例如,汉语的行文方式同英语的行文方式有很大差异,这种差异在商务英语语篇中体现得也很充分。因此,在将汉语的商务语篇翻译成英语时,译者一定要善于把握汉语原文信息,并在此基础上通过信息整合等方式对原文信息进行加工,使译文符合目的语的表达需要。本例中的英译文重组了原文信息,并按照英语的表达方式和新的视角来行文,使得英译文条理清楚、逻辑清晰。

2 商贸翻译的技巧

2.1 专业术语的翻译

由于商贸翻译涉及的领域比较广,因此,相关的术语比较多,译员要把握好有关术语的翻译,尤其是一些国际惯用语,翻译时要按照规定用语,才能做到准确无误。商务英语的语汇正常囊括一般语汇、半业余语汇和业余语汇。一般语汇是通用英语中的罕用语汇。

例如:If a usance draft is presented,the drawee takes up the obligation of payment when the draft becomes due by putting the word“accepted”,his signature and the date of acceptance on the face of the draft.句中涌现了很过半业余词汇,“draft”,“presented”,“accepted/acceptance”,“face”分别是“券别”、“提醒”、“承兑”和“票面”的意义,而正在普通英语中,它们却辨别是“算草”、“涌现”、“承受”和“脸”的意义。相似的语汇很多,相似,appreciation?(贬值),collection(托收),balance(余额、定额),delivery(交割),margin(成本、保障金),maturity(期满),settlement (结算)之类。

因此,遇到商贸术语的翻译,必须多多的查阅工具书,勤找资料,用最恰当的词填补最恰当的位置,不可擅自臆造,另行创新。

2.2 句子的翻译

商贸英语的句子翻译在一定程度上有着一定的套路,其实也就是程式话,翻译应该参照权威的同类文本进行。而商业信函的程式化程度轻得多,则可以频繁使用一些套语、固定搭配及句式。

例如:下面例句的翻译:

内地的改革开放促进了于港澳地区的经济关系,除了贸易外,还在相互的资金、生产和技术合作与交流规模上不断扩大和深化,使得两地经济联系突破传统的贸易单一格局,呈现出多元化发展的趋势。

The open-up policy and reforms adopted in the Chinese mainland have spurred its economic links with Hong Kong and Macao. These links have been strengthened through the introduction of capital and technology transfer, which is a breakthrough in the traditional trading relationship.

衔接对语篇的连贯起重要作用,翻译时不可不注意句与句之间的衔接。衔接可依靠词汇手段和句法手段来进行,词汇手段包括词语的重复、指代、省略、替代等。本例中汉语原文包含两层意思,第一层意思是内地的改革开放对大陆与港澳地区经济关系的促进,英译文以一句译出,将“the economic links”作谓语动词“spur”的宾语。在翻译第二层意思时,译文承上启下,以重复“These links”的办法将第二句同第一句密切地衔接起来,使得译文前后贯通,过度自然。

篇3

(广东)广州华南商贸职业学院2018年6月英语六级报名时间:2月底或3月初开放报名,报名时间持续一个月左右。

(广东)广州华南商贸职业学院2018年6月英语六级报名条件:

1. 全日制普通高等院校专科、本科、研究生在校生。

2. 各类全日制成人高等院校专科、本科在校生。

3. 修完大学英语六级的课程且CET4 达到425分(含425分)以上的考生才能报考CET6。

4. 同等程度的大专生或硕士研究生经所在学校同意,可在本校报名参加考试;

5. 同等程度的夜大或函授大学学生经所在学校同意,可在本校报名参加考试;

从2007年1月的考试开始,大学英语四六级考试将不再对社会考生开放,只对在校大学生开放。

篇4

全球经济一体化时代的到来使得国际间的贸易交流增加,各个企业之间的竞争更加激烈。商务英语作为一种广泛使用的语言交流模式,其在贸易经济发展中的应用对谈判的成功、贸易的交流都具有积极意义。为提高我国人才的语言交际能力,了解商务谈判流程,促进贸易地位的提高,从商务英语的特点和影响因素出发,提出了与我国贸易经济发展相适应的商务英语应用策略。

关键词:商务英语;贸易经济发展;应用研究

中图分类号:F74

文献标识码:A

文章编号:16723198(2015)25005401

英语是世界上应用最广泛的语言之一,尤其是在不同国家之间的贸易交流上,英语几乎是不可缺少的语言。改革开放使我国企业与世界各国之间的交流不断增加,商务谈判的成功往往取决于谈判者的语言应用能力,而且语言能力的提高可以避免交际中的误会。而目前我国的专业商务英语人才比较缺乏,这也成为制约我国经济发展的一个因素,因此加强贸易经济发展过程中的商务英语的应用具有必要性。

1商务英语的概述

商务英语的主要作用是加强贸易交流,是对传统语言教学的整合和衍生。商务英语具有职业性,要求应用者掌握基本的贸易交流原则,建立完善的商务英语的运用体系。在结构上,商务英语主要包括对商务知识、商务语言的应用以及商务信函等专业性内容的理解。理解和学习商务英语要从其特征和主要要素入手,当然,还要结合外贸模式和企业运行需求。

2对外贸易经济活动中的商务英语作用

商务英语在交易中的任何环境都得以体现,其对贸易的进行和达成具有直接影响。参与者是否具有较强的语言驾驭能力将直接影响商务谈判结果,本文对商务英语的重要作用进行分析。

2.1商务英语可促进贸易双方的交际

以商务谈判为基础的贸易活动具有复杂性,交际过程需要构建和谐的气氛,并且要求应用者具有较强的语言能力。从语言的应用和交际能力上讲,语言交流者还要通过正确的礼仪动作使贸易交流对方获得好感。语言具有文化背景,交易过程中对文化了解不充分将造成失误甚至是误会,从而导致商务交易失败。传统的语言教学模式仅强调语法结构教学,对于语言应用和交际的促进作用较小,而商务英语具有成套的体系,表现为商务语言知识,商务礼仪知识以及应变能力培养等教学内容,因此谈判前的语言教学对于贸易活动具有促进作用,能够为双方的交际奠定良好的基础。

2.2商务英语能够促进谈判的开展和完成

商务谈判双方共同追求的目标,是要实现共赢,要建立和谐的关系。商务英语在这一过程中具有推动作用。首先,商务英语与传统英语的区别使其更加重视谈判对方,通过明确的表达实现商务谈判的目的。其次,商务谈判者在这一过程中充当了连接者的角色,优秀的商务谈判者往往能够促进谈判的完成,关键时刻能够挽救企业。商务谈判是将双方从对立关系转向合作关系的过程,这一过程中双方在追求利益最大化的过程中无疑需要语言这一基本支撑。语言要做到得体、尊重对方,缺乏语言文化背景的解读将造成沟通终止。各国之间的合作不同于基本的英语教学,尤其是价格上一旦出现敏感话题,又不能提出充分的理由时,谈判就会失败。就此而言,语言的使用艺术是谈判者的基本能力。商务英语在这一目标的完成时上具有积极作用,商务英语通过一套完整的、更加委婉的语言模式使得价格商讨、贸易流程规划更加和谐。如Doyouthinkthereisalotwecandotodecreasetheprice?既直接表达目的,又确保了语言的和谐性,使具有合作欲望的对方得以妥协而表示同意。而传统英语则多会使用Howaboutdecreasingtheprice?这种表达过于直接且生硬,对于合作的双方来说很难达成目的。就此,我们可以了解,在商务谈判中应用商务英语,能够通过专业的语言、委婉的表达方式而使表达者的观点易于接受,从而促成谈判。

2.3商务英语有助于增强使用者的跨文化能力

贸易经济活动并非一次性的交易,通常是双方长时间的合作。因此对于商务英语应用者来说,并非掌握一时的语言文化背景,而是对交流方的语言进行关注,随时发现语言中的文化背景,关注文化影响的语言改变,从而在双方继续合作的过程中更加和谐,实现共赢和可持续合作。因此我们说,商务英语促进贸易交流过程中应用者的跨文化能力。只有通过对文化的深入了解才能确保语言交流的顺畅性,确保谈判的进行和完成。当然,贸易交流虽是一种商务活动,但与生活是分不开的,交流中的某个细节很可能使对方产生共鸣而提高认同感,因此,深入生活对于语言能力的提高具有积极意义。

3商务英语在贸易经济中的应用

3.1科技成果共享

贸易交流是在双方达成合作后的技术交流与展示,甚至是共享。而商务英语是确保共享的前提和工具。商务英语应用者要对语言的文化差异进行分析,从而确保翻译的正确性,以免影响科技成果共享。毕竟共享的基础是理解,要使对方能够了解产品,商务语言的驾驭能力是促进双方理解的关键。另外,对于共享科技成果来说,交流中的争辩是不可避免的。尤其是对于贸易交流来说,文化习俗的、错误的语言输出将造成对方无法理解,造成成果交流和共享无法实现。在我国经济贸易交流中,过分重视形式而忽略了语言的深入理解,这对于应用者的语言准确度和易接受程度造成一定的影响。为此,商务英语教学模式的改革和其在具体的应用过程中的理解方式改变将是商务英语未来的发展方向。

3.2商务英语应用于贸易谈判

商务英语以交流为前提,谈判是其最常见的模式。贸易谈判具有目的性,而商务英语在这一过程中具有促进贸易的作用。我们对其在贸易谈判中的应用进行具体的分析。首先,调节气氛是谈判中不可或缺的环节,商务英语的应用在此过程中得以体现。商务英语中包含大量的俚语和熟语,这要求语言输出者正确使用,而不是追求谈判效果而盲目的使用。在双方交流中,商务英语的应用就更加明显,选择传统的英语语言未免显得生硬,或者是低端。因此,在贸易交流中谈判者选择商务英语,这对双方在自身利益维护上和得到对方的认可上都具有重要作用。和谐的谈判气氛是促进谈判成功的关键,在这一方面,商务英语的使用使得对方的态度更加温和,利用委婉的语言和诚恳的态度获得对方的认可是商务英语应用的重要表现。

3.3商务英语在合同签订时的应用

商务谈判是国际贸易中的关键部分,而商务合同签订就是贸易活动过程中关键部分的核心。一切商务活动只有在合同签订后,才能具有法律意义上的合作关系,双方的合作才具有实际意义。如果没有签订商务合同,商务谈判的结果就得不到相应的保障。商务合同签订过程中,有效运用商务英语知识对商务知识的详细了解,才能准确理解合同条款,发现商业漏洞,避免出现错误理解而造成巨大的经济损失。

4总结

全球经济一体化促进了我国国际贸易交流。在这一经济背景下,语言的应用就显得尤为重要。英语作为世界上应用最为广泛的语言,其作用更加明显。传统的英语在贸易交流中显得生硬,不利于贸易的进行。而商务英语则不同,它具有专业的商务知识体系,教学中通过对学习者的语言交流内容培训以及交流礼仪教学,可培养学习者专业的商务谈判能力。因此,商务英语在贸易交易中的地位不言而喻。本文分析了对外贸易经济活动中商务英语的作用,探讨了商务英语应用于贸易经济中的具体表现,从以上分析探讨中看见,商务英语在贸易交流中具有不可或缺的作用,应该得到学校教学者和学习应用者的高度重视。

作者:詹星

参考文献 

[1]卫旭东.浅析商务英语在我国国际贸易中的应用[J].中国商贸,2011,(23). 

[2]张蕾,张军礼.探讨如何运用商务英语促进对外贸易经济合作[J].中国商贸,2011,(31). 

篇5

关键词:商务英语;农产品;对外贸易

商务英语是一门职场生活中必然要应用的学科,在社交方面应用非常的广泛,商务英语在整个英语学科中是重要的一部分,所以,其在外贸交易中的重要性不言而喻。随着经济的发展和社会的进步,经济社会的发展在一定程度上推动了农产品贸易,我国是农业生产大国,推动农产品的对外贸易非常重要,可以充分我国农业的优势,在一定程度上可以增加农民的收入,促进社会注意新农村的建设。商务英语对我国对外贸易的发展起到促进的作用,尤其是在商务谈判的过程中,采用合理的商务英语的技能,可以实现我国与外国商家的沟通,实现我国的最大化的利益。

一、商务英语对外贸易的含义

对外贸易指的是通过对我国经济贸易的分析,与外商进行交流与合作。对外贸易交易的产品与国内销售的产品存在一定的差别,所以,其交易形式也不同,但是对外贸易交流的流程具有一致性,客户首先要对商品有最基本的了解,对商品的性能进行整体的分析,最终形成贸易,客户要了解商品销售的最基本的情况,然后与中国的商家建立沟通的机制,所以,在外贸工作中,语言的交流非常的重要,如果不能实现及时的沟通,就会导致交易无从下手。现在,英语是国际通用语言,商务英语在对外贸易中发挥着重要的作用,因此,各大高校对十分的推崇商务英语专业,学生通过学习贸易术语,使外贸的交流更加的便捷。现在商务英语已经朝着职业化的方向发展,在对外贸易的交流中发挥着重要的作用。

二、商务英语在农产品对外贸易中的主要特征

商务英语应用在外贸工作的交流中,其形式非常的灵活,但是其与传统的英语存在差别,商务英语最终实现的是经济交流,所以对人们的口语能力提出了更高的要求。我国是农业生产大国,近年来,我国的三农建设非常顺利,在一定程度上促进了我国农业的进一步发展,在国家的大力支持下,农业的生产力得到了完善,农产品的供应链越来越健全,我国的农业生产力得到了全面的解放,农产品的供应链不断的升级。所以,农产品对外贸易的发展会进一步促进我国经济建设。农产品的对外贸易交流形式具有自身的特点,在农产品交易的过程中,要进行精准的定位,在销售的过程中,要采用准确的销售语言,才能实现双方的良性沟通,所以,商务英语教学的最终的目的在于推动交易的顺利完成,从而提高我国企业的国际竞争力。商务英语具有社会属性,是一类常见的社会化的语言,在商务英语中应该重视专业化的语言学习,其与普通英语在这一点上呈现出明显的差别。在进行农产品交易的过程中,商务英语的特征主要有以下几个方面,其一,商务英语在商务交易中应用非常的广泛,在进行商务谈判的过程中,企业应该从自身发展的角度出发,确保自身在激烈的竞争中脱颖而出,从而为企业的语言交流提供良好的基础。在进行农产品对外贸易的过程中,相关的词汇和术语都与农产品息息相关,而且相关的背景也与农产品有很大的关系。其二,在进行农产品对外贸易的过程中,语言内容上几乎都是通用型的语言,在语言的使用中,既不能过于通俗,也不能太多于深奥,用一些晦涩难懂的词汇,从而体现出对客户的尊重。其三,在进行对外贸易的过程中,在交流的过程中要防止各类术语混淆的问题,在进行农产品交易的过程中涉及到很多的作物类型,但是农产品不仅仅包括粮食作物,而且也包括水产品和经济作物等,所以,在交流的过程中应该完善英语语言的应用。尤其是在签订合同的过程中,应该防止一些相似术语的混淆,否则会对交易产生非常不良的影响。

三、商务英语在对外贸易谈判过程中的重要性

商务英语在国际贸易中是一项非常重要的语言,其在经济全球化的过程中起到了推动的作用。如今,国际贸易的竞争非常的激烈,商务英语的英语范围也越来越广泛,在对外贸易中呈现出明显的适用性。英语在于突出了语言交际的能力,在进行对外贸易的过程中,要充分的采用商务英语的形式,与客户完善良好的沟通机制,从而可以准确的把握企业的主要意图。所以,商务英语在对外贸易中的作用不容小觑,促进了国际贸易的沟通。随着我国经济的迅速发展,商务英语在招商投资、海外投资等方面都有应用,特别是在商务谈判的过程中,由于语言造成的差异会导致谈判的不成功,所以,在学习商务英语的过程中,应该注意形成良好的谈判风格,并且尊重其他国家的文化差异。无论是在商务谈判还是国际谈判的过程中,都要完善各项语言的技巧。

四、谈判人员运用商务英语的基本要求

在进行外贸谈判的过程中,商务英语发挥的作用非常的突出,所以谈判人员应该具备相关的技巧,提高自身的语言素质,结合相关的谈判技能,才能在国际贸易的过程中进行专业性的谈判。1.精通商务英语。英语作为一项国际通用语言,起发挥的作用非常大,尤其是在进行商务谈判的过程中,为双方的良性谈判奠定了坚实的基础。在进行外贸谈判中,只有商务人员提高对英语的驾驭能力,才能切实提高其在谈判中的表现能力。在谈判中更好的了解对方的意图,才能更好的表达自身的观点,实现互利共赢的局面。所以,外贸谈判专员应该充分的掌握商务英语的内容,多了解与商务英语相关的词汇,对专业术语和缩略语要非常了解,对商务英语相关的翻译方法非常的精通。在商务英语中,由于其应用范围广,所以会形成大量的专业术语,这些术语与国际贸易和经济金融等都切实相关。在贸易的过程中,涉及到船上交易和银行的交易。在商务英语中很多词汇都是固定的,但是其含义也具有精确性。如在对信用证这一词汇翻译的过程中,就要采用准确的术语,不能通过自己的理解进行翻译。由于这一术语不带有任何的感彩,在翻译的过程中通常采用直译的方式。2.对相关的业务知识非常的熟悉。在进行对外贸易谈判的过程中,专业人员要对英语非常的精通,而且还应该提高自己对语言应用的能力和技巧,对贸易进出口的流程非常的熟悉。销售人员要对自己的产品性能非常了解,而且还要了解国际贸易的惯例,和进出口过程中常见的政策,在贸易洽谈中对价格、装运和交货等内容进行详细的分析。只有熟练的掌握了这些知识,在贸易洽谈的过程中才能有条不紊,提高贸易洽谈的成功率。

五、商务英语在对外贸易谈判过程中的应用和技巧

在对外贸易中,商务英语非常的常见,已经成为一类专门的职业英语。在进行对外贸易的谈判过程中,可以借助商务英语对双方的意图进行表达,从而使谈判获得胜利。所以,商务英语在对外贸易的谈判中采用相关的技巧非常关键。1.精通商务谈判礼仪的商务英语语言技巧。在进行商务英语谈判的过程中,要充分采用语言的技巧,要善于倾听客户的语言,而且在谈判的过程中要灵活多变,才能领会客户的意图。在倾听的过程中要掌握对方的观点,并且针对客户的观点提出可行的方案,从而对客户尊重。如果在谈判的过程中没有听清客户的问题,可以以礼貌的方式请求客户再说一遍,这样才能了解客户的整体需求。成功的商务谈判人员都会表现出出现了语言艺术特色,所以,在进行对外谈判的过程中,要善于采用商务英语的方式,清晰的表达自己的观点。在进行对外贸易谈判的过程中,谈判的人员要合理的采用商务英语进行表达,并且在表达的过程中应该增强针对性,从而借助一些婉转的礼貌性的语言,在谈判中要掌握灵活性,借助肢体语言表达自己的情绪,这些都是在谈判中必备的技巧。2.做到灵活多变。在谈判的过程中,最担心的就是双方陷入争执的问题,导致谈判不能继续技能型,这就会导致谈判的失败。为了使谈判更加的有效,促进我方的利益,在谈判的过程中,谈判者应该提高自身随机应变的能力,充分借助合理的语言特色,从而可以巧妙的回避一些尴尬的问题,才能打破谈判中的各类僵局的产生,使双方的利益都能得到维护。因此,在进行对外贸易谈判的过程中,谈判者要对商务英语进行熟练的英语,在谈判中要灵活的处理各项问题,坚守自己的利益,同时相关的话语也能让客户接受,充分借助语言的技巧,使双方达成协议。商务英语教师在进行教学的环节中,应该不断提高自身的修养,才能实现跨文化的交际作用。所以,老师在教学的环节中,应该充分认识到企业自身的发展情况,并且充分认识到语言的文化背景,从而可以完善对外的交流,完善外国文化的学习,从而可以切实提高学生的语言文化交际能力。所以,为了切实提高学生的实际能力,在教学的过程中,老师应该充分采用各类渠道,不断的完善自身的业务水平和科研能力。在学校的内部,应该促进对外的交流,学校应该多为老师提供对外交流的机会,促进老师与国际的交流,在英语环境下,老师的英语能力可以得到切实的提高,找出中国和英语国家存在的文化差异。鼓励外资企业和校企联合,从而可以为老师提供更多的商务文化交流的机会,增加老师的教学阅历。在对商务英语老师的商务礼仪和企业管理方面进行教育的过程中,老师应该在特定的环境中不断增加自身的文化意识,提高跨文化的交际能力。3.转变思想观念,完善文化导入。高校在进行商务英语教学的环节中,应该借助新的观念的英语,完善学生的商务文化意识,在不同的环境下,针对不同的客户可以随机应变。文化因素在商务活动中发挥的作用非常大,所以,老师在教学的环节中,应该培养学生的商务文化意识,要完善学生的语言应用能力,而且还要完善商务文化理论知识的学习,对不同的国家的政治、经济进行分析。在对商务英语应用的过程中,商务英语老师要打破满堂灌的理念,在教学中体现英语的交际性。综合采用各类方式进行商务英语的教学,实现商务英语教学的趣味性和实用性的结合,采用任务型应用法和案例应用法结合的方式,让学生可以亲自体验,通过案例教学的方式,学生可以在模拟的场景中锻炼自己的商务英语,结合各国的文化特征,提高对文化的敏感性。在实际的应用过程中,要提高自身处理事务的能力。在教学中,要坚持以学生为中心,通过情境教学的方式,提高学生对商务英语的学习兴趣。通过学校和企业的合作,为学生打造真实的场景,从而有针对性的促进人才的培养,针对企业的情况,调整课程的内容,提高课程的适用性。

六、结语

商务英语具有浓厚的专业性特征,在对外贸易的谈判中应用非常广泛,为了使贸易双方达成共识,在商务英语谈判中必须要完善相关的谈判技巧。在对外贸易的谈判中离不开商务英语的支持,其作用不言而喻。所以,谈判者应该不断的完善自身的知识储备,才能切实提高自身的商务英语水平。

参考文献:

[1]刘杨.商务英语在农产品对外贸易中的应用及技巧研究[J].知识经济,2016,(24):112-113.

[2]李修莉.探讨商务英语专业翻译在国际贸易中的应用技巧[J].海外英语,2014,(09):179-180.

篇6

随着我国对外开放的深入,国际商务交往越来越频繁,越来越多的外国企业来华投资,寻找合作的机会。英语是一种世界通用语言,越来越被重视。在我国与世界各国的经济交流不断加强的背景下,英语不仅是交流和沟通的工具,它还是提高国际竞争力的工具。在国际贸易中,商务谈判是很重要的一项工作,商务英语起着非常重要的作用。商务英语属于专业用途英语,不仅在于英语的日常交际功能,更重要的是英语实际交流能力,其实用性体现在对外贸易过程中运用英语口语为交流工具的谈判与磋商。对一个公司来说,掌握并运用好商务英语,是企业提高自身能力、增强对外贸易实力的要求和保障。

2商务英语在国际贸易中的应用技巧

商务英语是国际贸易谈判对话中的沟通桥梁,具有很高的应用技巧。使用适当的商务英语应用技巧,可以充分表达自己的观点,构建和谐融洽的沟通关系,实现谈判的成功。通过对商务英语应用技巧的分析,以下分为五条进行总结。

2.1谈判前做好充足准备

商务谈判的准备工作是商务谈判前的一个重要组成部分,是谈判的基础和重要保证,也是技巧的一部分。第一,要做到对对手的情况有一个全面、细致的了解和分析,通过详细了解和分析,对谈判的提纲内容重新筛选;第二,必须有一个全面的考虑,善于把握重点,找出对方和我们自身的优势,进行对比和分析。

2.2积极使用语言技巧

国际贸易谈判的专业英语语言涉及很多专业性很强的英语单词和短语,甚至是一种特殊的举止,需要商务英语翻译坚持信雅达的翻译原则,翻译时需使灵活实用意译和直译等技巧,使用一些适当的修辞。另外,商务英语沟通时一定要注意语言艺术的技巧,主要是指在国际贸易谈判中需要掌握谈判双方的商业心理和兴趣,爱好等,尽可能采用委婉沟通技巧,赞美表扬沟通技巧、明晰和含糊的沟通技巧、朴实无华的语言沟通技巧等等,为谈判营造一个轻松的沟通氛围。

2.3谈判中注意礼貌用语

贸易交往中,文明用语方式可以博得尊重。在国际贸易谈判中,谈判双方在确保自身利益的前提下使用礼貌用语,可以构造良好的谈判气氛。例如,Ifyoucanacceptouroffer,wewillbeappreciated(如果你方接受我方的报价,我们将感激不尽)。Wefeelverysorryforthelossessufferedbyyouinthiscase(对你们在此次事件中遭受到的损失,我们表示十分遗憾)。同时,在谈判中提问也是十分讲究策略的,委婉间接的提问比直接了当的提问更让人觉得友好和舒服,为接下来的接洽创造空间,另外所问的问题难度的把握也是很有技巧的,过易或过难都不利于谈判的展开,比如,I''''mgoingtointroduceourtradeprocess,andwhatproblemyouhavebeforethis(现在我要介绍我方的贸易流程,在此您有什么问题吗?)。在谈判中,提问要做到循序渐进,逐步加深。

2.4活用模糊语言,表达尽量幽默

在国际贸易谈判应用中,商务英语要做到准确、严谨,避免产生语言的误解和歧义,这似乎是对模糊语言的应用给予否定,事实并非如此,模糊语言的应用,反而是在很大程度上增强了商务英语的礼貌性、严谨性与得体性,能为谈判双方留有很大的回旋余地,避免谈判陷入僵局。在对外贸易谈判中,应减少肯定词语的使用量,增加模糊用语的使用量,例如some,probably,may,roughly等,也可使用一些能突出主观想法的修饰语,例如I''''mafraid,Ithink,Iestimate等。

2.5注意使用文化习俗技巧与策略

在商务英语翻译时,要特别注意国际贸易谈判双方所代表和具有的文化习俗和文化背景的差别,避免使用会引起谈判双方产生误会的用语,尽量谈论双方都感兴趣的文化话题,引起彼此的谈判兴趣。

3结语

篇7

关键词:外贸业务;洽谈;商务英语;策略

伴随着商务英语在外面业务洽谈中应用的频率越来越高,商务英语作为专门用途英语的一个重要分支,成为了英语的一种社会功能变体。各国的语言专家针对外贸业务洽谈中的商务英语应用特点实行了一系列的研究,研究的成果存在一定的差别。美国的语言学家在商务英语洽谈过程中更加注重合作原则,这部分学者更加推崇商务英语交流需要建立在相互配合以及信任的前提下,针对洽谈事务的质量、方式以及数量等层面的信息采取对称式表达。中国的语言专家学者更加倾向于三元功能论,商务英语不单单是具备表达的概念功能性,而且表现出在交流过程中追求经济效益的最大化的沟通功能特点。商务英语不仅是外贸业务洽谈中一个应用型工具,更是外贸业务洽谈的一大助力。

一、外贸业务洽谈中使用商务英语的作用

商务英语在我国对外贸易业务洽谈中发挥着重要的作用,商务英语不仅是我国外贸业务洽谈交流的基础性前提,更是不同国家企业代表之间进行跨文化交流的基本途径,尤其是伴随着我国科学技术水平的提升以及国际贸易发展水平的提升,日益成为外贸电子商务发展的保障。1.商务英语的使用是交流的基本前提。当前,我国的外贸业务洽谈的参与企业之间需要应用一种共同的语言完成沟通交流活动,商务英语就成为企业洽谈的重要载体。商务英语是英语的重要分项,不仅包含着大量的国际贸易术语,而且还包含一部分带有商务特色的专业用语。当前,世界范围内国际贸易都认同在外贸洽谈过程中需要遵守商务英语的使用规范以及使用原则,这样就可以为不同的国家范围内的企业之间进行商业业务沟通与交流奠定基础,有助于建立良好的合作关系,为构建我国整体外贸业务体制的完善奠定基础。2.商务英语的使用是跨文化交流的基本途径。商务英语不仅是我国企业外贸业务洽谈的一个基础性语言工具,更是我国对外文化交流传播的重要载体。通过商务英语的应用能够让不同国家的企业更加顺畅地沟通与交流,能够更加真实准确地了解对方企业的企业文化,为我国外贸企业进一步深入拓宽海外市场做好铺垫。与此同时,商务英语更是一个信使者,承载着不同国家企业的文化精髓,让不同国家的企业更加顺畅地进行跨文化交流。3.商务英语的使用是外贸电子商务发展的保障。伴随着我国科学技术水平的提升,外贸商务发展也出现了一种全新的形式,即电子商务,它作为一种不受空间以及时间限制相对更加便捷的外贸交流形式不断发展成为我国国际贸易发展的主流。当前,商务英语不仅在企业贸易在线交流中发挥着重要的作用,而且在外贸函电业务中发挥着重要的作用,更是有利于我国电子商务水平的进一步提升。

二、外贸业务洽谈中商务英语的应用技巧

当前,商务英语作为一种特殊的具备专门用途的职业英语,在外贸业务洽谈过程通常发挥着重要的作用。外贸业务洽谈阶段,商务英语的应用技巧主要表现在通过语言以及肢体语言的沟通来获取对方的信任,让对方能够理解所表达的意图。因此,掌握商务英语的洽谈技巧有助于获得更好的交流效果。1.做好充足的前期准备工作。外贸业务洽谈工作开始之前需要做好充分的准备工作,这是实现良好外贸业务洽谈效果的基础性前提,更是保障洽谈工作全程顺利进行的必要条件。与此同时,充足的准备工作更是外贸业务洽谈商务英语应用的重要技巧之一。充分的准备工作可以对对手的背景底细做一个全面的了解,能够在洽谈之前就针对对方的情况进行彻底的研究分析,以便制定好良好的计划措施,针对对方的弱点进行重点突破。随后,可以立足于企业自身经营发展实际状况,拟定外贸业务洽谈的大致提纲,进一步明确外贸业务洽谈的重点,有助于最终达到良好的沟通效果。2.明确双方外贸业务洽谈的意图。外贸业务洽谈的洽谈意图是指引洽谈工作开展的一个导向标。在进行外贸业务洽谈的过程中,应该仔细地听清外贸业务洽谈内容,对双方的洽谈意图有一个准确的定位,根据对方的洽谈意图及时地调整自己的洽谈方案,考虑自身应该做出怎样的反应。尤其需要注意的是,外贸业务洽谈中商务英语应用通常会出现一部分习惯用语以及专业术语。所以,参与洽谈工作的业务代表需要认真听好对方业务代表的每一句话,尤其是在洽谈阶段所应用的一部分专业商务英语语法以及语句,要认真准备,这一系列的流程都需要在掌握以及了解商务英语基本语法的前提下完成。比如,对方的业务代表针对某一项交易事项的报价进行了叙述,我方需要认真地听取对方的业务洽谈意图,进行充分的理解,从而提出自己的见解,针对价格进一步进行商议,争取达到良好的效果,最终双方实现贸易协议的一致性。3.洽谈过程需要注意礼貌用语。外贸业务洽谈中商务英语的应用需要注意使用礼貌用语,礼貌作为人们沟通交流最基本的要素,不仅从业务洽谈的口语交流中体现,更是体现在双方交流的行为举止方面。通常来说,在保证两方经济利益的基础之下,通过商务英语礼貌用语的加入能够优化沟通交流的氛围,这不仅仅表现在语言沟通中,更是体现在发问方式上。间接性发问有利于让对方感受到礼貌与友好,为双方下一步更好的业务沟通做好铺垫。除此之外,在进行发问的过程中,问题的难度应不宜过难或过简,避免影响双方业务沟通形成限制,可以根据谈判的进度调整问题的难度。4.应用模糊语言进行委婉表达。外贸业务洽谈应用商务英语原则上应该简单明了,避免产生误会造成业务沟通的不顺畅,这似乎否定了业务洽谈中使用模糊语言的正确性,但是并非这样,外贸业务洽谈过程中,适当地应用商务英语模糊语言,能够让洽谈过程变得更加得体与严谨,提升了沟通的准确可信度。所以,在外贸业务洽谈过程中,应该意识到模糊语言积极的一面,在商务活动中更能够准确地表达我方的意图,常用的模糊性语言使用并非是任意的,而是尽可能得应用“有些”“估计”“可能会”“大概”等一系列修饰性词汇等造成的武断结论。在外贸业务洽谈过程中,适当地应用模糊语言不仅仅能够灵活地回答一部分棘手的问题,更能够进一步传递附加信息。5.巧用虚拟语气表达情感。外贸业务洽谈过程中商务英语的应用可以通过巧用虚拟语气来表达情感,外贸业务洽谈的过程是交易双方进行了解的一个过程,涉及到敏感的问题时,参与外贸业务洽谈的企业代表可以通过应用虚拟语气来表明自己的态度,这样不仅能够让洽谈的语言变得更加委婉,而且能够让对方企业代表更加容易接受。在外贸业务洽谈过程中,委婉的套话应用能够表达出与对方进行合作的诚意,让严肃而具备商业化的洽谈过程变得更加具有人性化,让外贸业务洽谈过程能够更加顺利。6.学会拒绝。在外贸业务洽谈阶段,适当的方式给予对方拒绝信号也是企业洽谈代表必须要掌握的一种交际技巧。在进行外贸业务洽谈过程中,应该尽量避免使用生硬的商务英语词句进行直接性的拒绝,需要采取更加灵活有效的方式来应对类似的问题,这也被叫作条件附加化。假如在外贸业务洽谈的过程中采用生硬的方式进行拒绝,可能会导致交流双方的关系变得紧张,产生不和谐的局面,这时,我们应该通过商务英语委婉词汇的应用来灵活处理,可以采取反问的方式委婉拒绝对方,一方面可以先表达有接受对方条件的意图,随后再针对条件的实施进一步进行更丰富的条件申请,力求达到最佳的洽谈效果。

商务英语作为国际范围内应用的一门专门用途英语,伴随着世界经济全球化发展的日益发展,我国对外贸易发展的程度越来越深化,商务英语凸显出更加重要的作用。外贸商务英语具备其独特的价值,谈判者应该深入地了解商务英语的内容体系,在谈判过程中能够更加灵活地体现英语独特的价值。企业业务洽谈代表应该根据商务英语的应用技巧更加顺利地推进谈判的进行,最终促使外贸业务洽谈结果的进一步优化,达到双赢的局面。

作者:范小华 单位:陕西国际商贸学院

参考文献:

[1]彭俊,李金华.如何提高商务英语专业教学质量的对策———基于“商务英语专业技能抽查标准”的研究[J].中国考试周刊,2016,(9).

[2]董良,冯晓萍.商务英语专业课程设置分析———基于我校英语(国际商务方向)专业人才培养模式的研究[J].吉林广播电视大学学报,2016,(8).

[3]徐卫林,王生福.翻译视角下的上午英语歧义分析与词义选择[C]//中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编,2016.

[4]毛微微.高职高专商务英语专业实训教学改革初探[C]//2016年北京高教学会高职研究会学术年会“金商杯”优秀论文专辑,2016.

[5]徐建荣,黄琳琳.创新教学方法探索提高学生综合应用能力的成功模式———案例一任务教学法在商务英语教学中的应用[C]//第八届全国国际商务英语研讨会对外经贸大学英语学院论文汇编,2016.

[6]刘婷婷,鲁裕玉.上午英语中模糊限制语的语用功能分析[C]//福建省外国语文学会2016年年会暨学术研讨会论文集,2016.

篇8

商务英语是高职贸易类专业中很重要的一门课程,其特点是英语语言技能与国际贸易、国际商务专业知识的密切结合。仅仅具备良好的日常外语能力是不够的,还必须掌握与国际贸易有关的专业知识与规则,只有将这两方面结合起来并融会贯通,才能在激烈的竞争中立于不败之地。因此,高职贸易类专业的商务英语课程建设显得尤为重要。

1 高职贸易类专业商务英语教学特点

1.1 学生英语能力

高职类学生的英语基础相对比较薄弱,个体水平差异较大。以笔者所在院校外语与贸易分院的学生为例,他们的总体英语水平已经算是全院相对较高的了,但仍普遍存在词汇量不大、基础语法不过关的情况。然而,外贸类工作的涉外特性决定了贸易类专业的学生必须提高英语语言应用能力,从而提升他们在未来涉外商贸工作中的能力和效率。

1.2 高职贸易类专业商务英语学习目标

作为未来国际贸易方面的专门人才,高职贸易类专业的学生需要在英语应用能力上达到一定水准,能在走上工作岗位后读懂基本的英文商务材料,如信函、合同、产品信息等;能完成基本的英文商务函电写作,做到英语语法、表达正确;能就日常涉外商务活动中的话题进行较准确和较流利的对话,甚至协助进行英语商务谈判等等。

1.3 本课程在贸易类专业中的位置和作用

以笔者所在院校的国际商务专业和国际贸易实务专业的学生为例,学生们在大一学习了两个学期的大学英语课程后,紧接着在大二学习两个学期的商务英语课程(每学期64课时)。以上两个专业的学生在大一阶段陆续学习了《国际贸易实务》、《经济学基础》、《外贸政策与法规》、《会计核算》等专业课,对于外贸相关知识的掌握,能在一定程度上帮助学生学好商务英语。另一方面,通过学习商务英语,也使整个国际商务专业、国际贸易实务专业内的各课程循序渐进、相辅相成。

现阶段,高职院校国际贸易等专业的专业课程要完全实行双语教学尚不具备条件。然而,为了适应未来涉外商务工作的需要,此类专业的学生又必须学会从中、英文两个方面来熟练掌握专业知识,因此有必要通过学习商务英语课程完成国际贸易、国际商务知识上的汉英转化。

2 高职贸易类专业商务英语课程建设措施

2.1 师资队伍

商务英语课程的高度综合性决定了该课程对于师资力量的高要求。高职贸易类专业的商务英语教师应该具备丰富的国际贸易、国际商务专业知识,并具有一定的涉外商贸工作经验。但实际情况是,目前大部分教师缺乏涉外商贸工作的实践经验,“双师型”教师比例很低,这往往使授课缺乏针对性和实用性。

商务英语教师还应时刻关注瞬息万变的外贸形势,加快自身知识更新的速度。例如《跟单信用证统一惯例》从UCP500更新为UCP600、国际贸易术语的更新等都需要教师在备课过程中做出相应修改,紧跟外贸形势的更新步伐。

教师应深入相关职业岗位,体验学生未来工作中需要达到的能力要求,并据此作出总结,及时调整教学内容。高职院校应该鼓励并在制度上支持这些教师多到相关企业进行实践锻炼,充分了解企业的实际运营情况,更新外贸知识。在制定商务英语课程标准时,也可以邀请具有丰富涉外工作经验的企事业单位专家参与。

2.2 教学内容和教材

贸易类专业的商务英语课不光要涉及必要的专业英语词汇和用法,更重要的是要将学生们已有的以中文为主的国际贸易、国际商务专业知识转化为英文形式。因此,贸易类专业的商务英语教学必须将英语语言教学和国际贸易、国际商务专业知识有机结合,使学生能在商贸环境中通过英语完成交流沟通活动。此外,还应在授课过程中适时补充跨文化交际方面的知识,从而了解英语语种人群的思维方式,并有效地帮助学生们提高英语口语的流畅度,逐渐养成英语思维的习惯。

针对高职学生英语水平普遍不高的特点,教材原则上应适应学生的实际能力,因此,使用本科院校的商务英语教材是不太合适的。而在高职高专商务英语教材中,就贸易类专业的学生而言,也应选择国际贸易知识专业性较高的教材。以往本院贸易类专业的学生也使用过与英语专业相同的商务英语教材,但学生们普遍反映这样的教材专业性不够,无法满足他们的需求。因此,该类专业的商务英语教材在知识框架上应该涵盖例如International Trade Terms,International Payment of Goods,L/C Examination and Amendment,Import and Export Commodity Inspection,Shipment,Insurance Arrangement,Customs Declaration等国际贸易流程,这一点首先体现在教材目录上。另外,教材中最好有中文注释,至少是重点词汇的注释。高职学生学习习惯不尽如人意,如果采用全英文教材,学生们往往会因为懒惰而疏于注解,不利于对授课内容的理解及复习。在教学过程中,教师应注意对学生进行专业方面的引导,及时回顾和补充贸易专业词汇和专业知识。一学期的教学结束后,可以通过问卷调查的方式,向学生和授课教师了解所选教材是否能够满足使用者的需求,以便不断改进。

2.3 教学理念

不少学生的英语基础较差,同时对商务英语课程重要性的认识不够。教学过程中,教师应强调商务英语的重要性,并提倡“教为主导,学为主体”的教学思想,注意引导和启发学生,使教学成为教师、学生互动的过程,从而激发学生的学习潜力。同时,从国际贸易、涉外商务办公和礼仪、国际市场营销学等方面,帮助学生全面提高相关职业技能水平和就业竞争力。

2.4 教学方法

2.4.1 注重基本英语能力的训练。

笔者认为,就高职贸易类专业的学生而言,对英语语言的要求无需过高,能以“实用为主,够用为度”为目标即可。然而,这并不表示在商务英语的使用过程中可以不讲语法、不顾拼写。具备基本的英语运用能力是十分必要的:(1)这是实际工作的需要。在国际商务交往中,无论是口语对话还是函电往来,正确的英语用法是交易顺利达成、合同准确签订的前提,能反映出我方商务人员的素质,也是对外商的尊重。(2)就商务英语课程的考核而言,无论口试或笔试,能否准确运用英语,始终是最重要的考核标准之一。(3)这也是英语等级考试的要求。以本院为例,在笔者教过的学生中,大部分同学在大一可以通过英语B级考试,但对于通过英语三级、四级甚至六级考试,学生们往往需要在大二或大三努力尝试。事实上,到毕业时,英语四级考试通过率并不高。笔者认为,如果能在商务英语教学中强化听、说、读、写等基础能力的培养,那么在提高英语实际应用能力的同时也可以完成英语考级任务,而这也将为学生们在未来求职过程中增加筹码。

2.4.2 及时总结授课要点。

针对高职学生的特点,每次课的最后,教师要及时对本次课所学的词汇、句型和其他知识要点进行归纳总结。这对于学生明确本次课应该掌握的教学重点、并在课后有的放矢地进行复习是非常必要的。笔者发现,这一做法能有效地增强学生的信心,提高学习兴趣,使学生们不至于因不明确学习重点而感到无从下手。在下一次课的开头,教师应引导学生回顾上次课的要点,带领学生尽快进入状态。同时,应注意鼓励学生改进学习方法,养成良好的学习习惯,树立起学好商务英语课的信心。

笔者发现,即便是英语学习基础比较差的学生,虽然在考试中仍存在一些基本语法和词汇的错误,但对于在本课程中反复强调的例如establish business relationship with … (与......建立业务联系)等重点用法,还是能够很好地掌握起来,这让笔者感到欣慰,同时也说明了反复强调教学重点还是较为有效的。

2.4.3 采用多媒体辅助教学。

笔者认为,在商务英语教学中仍应肯定传统的教学模式。也就是说,如果没有音频、视频材料的辅助,而只是先由教师讲解、示范,再由学生模仿、诵读、回答教师提问等,仍然可以取得不错的教学效果。不过,考虑到高职学生的特点,充分调动学生学习积极性,利用现代化的多媒体资源是十分有益的。通过PowerPoint、Flash动画、音频、视频片段等多媒体教学手段,能更有效地带动学生进入特定的商务情境,刺激学生的感官,从而收到更好的教学效果。

2.4.4 模拟真实情境、设置课堂任务。

情境模拟的场景可以包括公司接待场景、商务谈判场景、海关场景、保险公司场景等。教师通过设置学习情境,要求学生通过商务英语对话来完成交易磋商、开立信用证、合同签订、租船订舱、包装运输、报关报检等特定贸易任务。不过,笔者认为,从教学学时限制和学生学习能力、习惯等多方面考虑,情境模拟未必每次课都要进行。如果每次课都进行情境模拟练习,而学生课外又不花时间准备,那么课堂效率将大大降低,教学效果也会很不理想。从实际教学出发,可以考虑在完成几个单元的教学内容后,阶段性地进行综合商务情境模拟。

2.4.5 分组练习。

由于课堂时间有限,教师往往没有足够的时间进行个体辅导。如果课堂口语练习能采取分组练习形式,并以小组为单位随机抽查、点评、分析,那么将大大提高课堂效率。可以将2~4名学生组成一个小组,完成一定的贸易任务,如推荐本公司产品、进行简单的商务谈判等等,使学生在团队合作中取长补短,进一步激发学习兴趣,并充分调动其竞争心理。教师在点评时应特别注意,要首先肯定学生的表现。即使学生的英语表达不到位,教师也应耐心地尝试理解其意图,然后及时指出发音、用法上的不当之处,进而引导学生纠正错误。总之,一方面要注意保护学生的自尊心和积极性,另一方面要准确、及时地指出错误,以便及时更正。

2.4.6 补充网络教学。

由于课时以及高职学生自身特点的限制,网络教学在现阶段暂不考虑作为主要的授课手段,但仍不失为有益的补充。对于有条件、有兴趣的学生,可以自行选择。教师可以提供一些贸易方面的英文网站,供有兴趣的同学选择自学。同时,可以在学生自愿的基础上,定期抽出部分课堂时间,作为学生网络学习成果的展示。比如由同学制作PPT,就某个贸易方面的话题进行几分钟的演示讲解。通过学生之间的讨论和教师的点评分析,进一步培养学生们的学习兴趣,激发他们的创新能力和独立分析能力。教师也可以逐步建设课程网站,整理相关的视频、音频等多媒体资料,供有兴趣的学生使用。

2.5 课程考评方式

篇9

1.1国际贸易谈判中的应用价值

国际贸易中的各种贸易洽谈,都是需要用英语进行贸易细节与事项的协商,最终的协商结果也会以英文的形式进行合同的起草,这样看来,英语在国际贸易中起着非常重要的作用。在实际的应用中,商务英语必须把握住贸易事项的规范性,使用国际上多认可的词汇。此外,还要本着以礼待人的原则,进行贸易商谈。因为,贸易能否达成很大程度上在于交易方合理的礼貌尺度。一项国际贸易业务的完成,需要商人、知识分子以及技术人才的共同参与。很多甚至于来自于不同的国家。因此,在实际的国际贸易往来中必须了解实际项目所涉及到的文化背景和惯用条例,这样才能够保证国际贸易项目的顺利完成。

1.2国际函电中的应用价值

商务英语中所常用的函电形式有三种,纸质函电、电子函电以及上午电话。不论是哪种函电形式,都需要注意一下几点原则。第一,尊重对方,注重礼仪。国际贸易业务的往来是本着公平公正的原则进行的,这种平等性,在贸易函电中也必须体现出来。所以,函件的语言要体现出发电人的礼貌,尊重对方的礼仪,以建立起和谐、友善的贸易氛围。一方面,要本着遵循国际贸易的惯性条例,维护本公司的权益。另一方面,要充分考虑对方的利益,使用双方都能结构的语言,对于本公司的诉讼进行科学、合理的表法,以实现双方的双赢。第二,语言简洁,表达准确。函电的语言必须简练、严禁,并且要将本公司的意见准确的表达出来,这是保证本公司权益的重要基础。

1.3国际商务翻译中的应用价值

商务英语的翻译氛围口译和书面翻译两种。书面翻译的根据是商务英语合同、函电等书面文字,而且要本着忠于原文信息、表达准确无误的原则,译者不能根据主观的意思进行自我的发挥,更要杜绝错译和漏译的现象。而口译对于译者的要求更高,译者不仅需要将原义充分明确的表达出来,还必须具有能够随机应变各种突发状况的能力,这种能力的获得就需要译者根据不同国家谈判对手,对自己的翻译方式进行灵活的调整,以避免所翻译的内容产生不必要的歧义。然而,不论是哪一种翻译方式,翻译者都必须对于贸易国的文化背景、社会环境、风俗习惯等等进行全面的调研,尽最大限度的消除交易双方的理解上的差异,以求翻译的更加准确,更能表达本公司的最初意愿。

1.4企业海外宣传广告的应用价值

企业树立良好的形象的一个重压途径就是通过海外宣传广告。而英语作为重要的国际性语言,是向世界传递企业信息的重要媒介。但是,商务英语需要的是用词的精炼、准确、富于内涵和耐人寻味要求特点,而这样的特点恰恰能够吸引消费者的注意力,激发消费者的购买欲望。所以,企业必须把握好这一环节,在进行海外宣传广告的设计是,要打破思维定势,大胆想象,将广告的魅力彻底展现出来,以发挥出商业英语广告的语言运用价值、知识价值、欣赏价值和商业价值。

1.5提升员工跨文化适应性的应用价值

经济全球化的背景之下,跨国公司已经成为企业开拓海外市场的重要方式。而要实现这一步,企业的管理人员就必须能够以最快的速度与入住国的文化和社会生活像适应。此外,企业还应当安排专门的人员对该国的企业管理和营销方式进行调研,以实现公司经营效率的提高。要想真正做到这一点,最关键的一步便是语言的沟通,然后才能进行贸易国家或者跨国公司入住国家的了解,以减少适应该社会环境的时间,提高公司员工的跨文化是影响。

2、国际贸易业务中商业英语时间应用的具体优化措施

经济一体化速度的加快,使得国际贸易对于国际商务英语人才的需求越来越大,要求也越来越高。因此,在实际的国际贸易业务中,商务英语工作者,必须熟练的掌握国际通用词汇、语法知识以及常用的语言表达,但是仅仅这些,远远不够,在这些基础能力掌握的基础上,还应当加强自身语言应用技能的锻炼,并要对于国际贸易的基本流程有所感悟,熟练掌握相关的国际贸易法律法规。

2.1熟练应用英语,实现有效沟通

要想实现商务英语在国际贸易中的熟练应用,就必须有扎实的英语基本功底。也就是通过对英语口语、阅读、写作的全方面学习上,使自己具备良好的听、说、读、写的能力,这样才能保证在国际业务的洽谈中能够实现无障碍的顺利沟通。口译方面的工作人员,在进行听力训练时,应当尽量选择原生听力悬链,这样不仅会让口译这熟悉原生态的表达,避免由于理解误差而导致贸易洽谈误会,又能提高译者的表达能力,以实现谈判、洽谈贸易中各个场合所需要的、相适宜的语言表达方式,这也是保证贸易方正确理解本公司意图的重要前提。商务英语阅读,既是英语基础性阅读的形式,亦是商务知识的拓展。所以,在面对专业性非常强的商务英语阅读当中,贸易者必须熟练掌握专业的商务词汇知识,更要结合具体的商务背景,理解英语词汇的意思。增强自身的商务英语的阅读能力,可以通过阅读专门的商务周刊、财经杂志等。商务英语写作,是为了训练贸易者所拟的合同,所发的函电邮件等既能准确表达自身意图,又能让贸易方正确理解的基础,这关系到贸易能否最终完成。所以,贸易公司必须培养专门的商务英语人才,以应对国际贸易业务中的各种挑战。商务英语在国际贸易具体实践应用时,要遵循以下几大原则。第一,礼貌性原则。具体也就是以委婉的方式来表达自己的意思。例如在征询对方意见时,可以使用Wouldyou......?或者Couldyou......?来开头,及表达了自己的意愿,又同时尊重了对方的意愿,能够更好的体现公司的礼貌涵养“。Couldyoupleasetellmewhetherthisproductcanbereducedalittleprice?”贸易谈判者,既将自己的想要得到更低价格的产品意愿表达出来,但是同时也尊重了对方的立场,以一种委婉的语气来征询对方的同意。又比如,在拒绝别人的要求时,可以使用Iamafraid......或者Iamnotsure......来委婉的拒绝。例如“,IamnotsureIcancutdowntheprice.Becasethepresentpriceissolow.”这样就将对方要求降价的要求进行了礼貌的拒绝。二是准确清晰。商务信息的传递和表达必须是准确无误的,这是贸易双方进行下一项业务的前提条件,因此,在进行商务英语的贸易沟通时,要尽量避免使用夸张、比喻等修辞,更要杜绝使用歧义性很强的词汇,以避免造成不必要的贸易损失。三是直接简洁。直接间接的语言,不仅是函电发送简易的前提,更是维护客户好感,争取更多客户的重要途径。

2.2多方积累专业知识

商务英语是一门专业性非常强的专业英语,其实质是英语在国际贸易业务中的22:30应用。要想成为一名优秀的上午英语人才,在具备扎实的英语基本功底同时,更要了解与国际贸易有关的专业性知识,包括国际贸易往来的流程、国际贸易中的惯用条例,国际贸易相关的法律法规等等,这些都是提高商务英语水平的必备素养。随着国际贸易往来的日益频繁,提高商务英语水平,对于实现公司的经济效益具有重要的意义。

3、结语

篇10

[关键词] 礼貌原则 商务英语 信函写作

在全球经济一体化的今天,中国与世界各国间的经贸往来日益频繁,商务英语在中外贸易中发挥了重要作用,其中商务信函成为了中外企业主要的沟通工具。礼貌是商务信函的重要语言特点,在礼貌原则指导下的信函能够给企业树立良好的形象,进而促进商务活动的顺利展开。笔者从语用学的礼貌原则出发探讨其在商务英语写作中的运用,以更好地发挥其在商务沟通中的作用。

一、Leech的礼貌原则

对于英语礼貌原则,传统上较注意从语用学的理论角度来分析。英国语言学家Leech在这一方面有较大的贡献,Leech是在对言语行为理论(Speech Act Theory)和合作原则(Co-operative Principles)进行了批判发展的基础上提出了礼貌原则,其主要包括:得体准则(tact maxim)、慷慨准则(generosity maxim)赞誉准则(approbation maxim)谦虚准则(modesty maxim)一致准则(agreement maxim)同情准则(sympathy maxim)。在礼貌原则指导下的交际双方应尽量多给对方一些方便或是使对方受益,在尊重对方的同时,也能获得对方对自己的好感,进而有助于促进双方商务活动的顺利进行,因此礼貌原则在商务英语信函写作中具有很强的指导用。

二、礼貌原则在商务英语写作中的具体应用

1.运用礼貌语言

语言是信息的载体和表情达意的工具。为了在听话者和说话者之间建立起一座更顺畅的交流的桥梁,为了建立良好的个人形象,为了避免交流中尴尬或冲突的出现,人们要使用礼貌用语。商务英语信函也是如此,写作中应多使用富有感情的积极的礼貌语言。例如;

(1)We are pleased to make the following offer, subject to your reply reaching us by May 20.

我方十分乐意报盘如下,此报盘以5月20日前收到对方复函为准。

(2)We shall appreciate it if you will endeavor to ship the consignment as the following.

如贵方能按如下要求装运货物,我们将不胜感激。

如上述例句所示,“be pleased to ,appreciate …if ”等这些礼貌语言的使用,不仅能传递给对方高兴、感激、愉悦等积极情感,同时还可以委婉的提出进一步的要求,这样可以对商务合作的成功起到积极的推动作用。

2.突出对方本位(You attitude)

所谓突出对方本位,就是将自己置于对方的立场上,充分考虑对方的利益、需求、愿望,尊重、体谅、赞誉对方,从对方的观点看问题了解对方的困难、处境,这样可以使自己的要求更加切合实际,从而为双方的合作奠定更加良好的基础。因此,为了体现礼貌原则,在商务英语信函写作中,人称尽量不使用I或we开头而应采用用第二人称you或其物主代词或者 your,以突出You attitude。译汉时多使用谦辞,称对方为“贵方”,而称自己为“本公司”“我方”等。例如:

(1)If you are interested in any of the items, please don’t hesitate to tell us

如果贵方对任何产品感兴趣,请告知我方。

(2)To meet your requirement We are willing to make some concessions to cut 3% of our price if the quantity of your individual purchase is not less than 50 tons.

为满足贵方要求,如果贵方每次购买不少于50吨的话,我方愿意做出一些让步,降价3%。

从以上例子我们不难看出,不管你的目的是提供信息、说服别人还是增进友谊,最打动人的词就是“you” 和“your”。

3.使用委婉的语气

在商务交流中,双方难免会有分歧,为了不因直接话语而冒犯他人,建议在商务英文信函写作中尽量使用温和、委婉的语气。要想表达委婉的语气在商务英文信函写作中可以适当的使用语义模糊的词汇如“I’m afraid ,I think , I believe ”或运用虚拟语气,疑问句等形式。 例如:

(1)I’m afraid wecan’taccept “ Cash Against Document on arrival of goods at destination” .

我方恐怕不能接受货到目的港后凭单付款的支付方式。

(2)Could you make payment by irrevocable L/C

贵方可否用不可撤消信用证付款?

除了以上几种表答方式以外,情态动词、条件句、被动语态、过去时的使用也可以起到缓和语气的作用。委婉的语气可以避免对对方的直接命令或指责,易被人接受,对商务沟通起到推动作用。

三、结语

在商务交往中,商务信函不仅是用来沟通的媒介,更是建立友谊、吸引客户的手段。商业信函的特点和功能决定了商业信函中必须注重礼貌原则,其撰写的成功与否对企业的业务有着极其重要的影响。因此,在日常的商务活动中,我们应注意商务英语写作中礼貌原则的运用,这样才能更好促进商务合作的顺利进行。

参考文献: