文化宣传论文范文

时间:2023-03-28 12:57:06

导语:如何才能写好一篇文化宣传论文,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

文化宣传论文

篇1

(一)高校新闻媒体对校园生活关注不足根据传播学接近性原理,受众在接受信息的时候,总是会对那些自己感兴趣的事物具有深刻的印象。因此,在高校新闻宣传工作过程中,工作者应该根据学校师生的生活实际进行新闻宣传工作,然而,很多高校新闻媒体工作者过于偏重报道学校的会议、校领导活动以及学校建设等方面的内容,对普通教职工和学生的教学和生活介绍的却很少。

(二)高校新闻宣传工作程式化现象严重在高校日常生活和学习过程中,新闻媒体工作者虽然做了大量的宣传报道工作,但是效果并不理想,造成这种现象的主要原因是学校的日常生活和教育教学活动等都具有周期性的特点,而学校的媒体工作者在进行新闻内容的写作和播报时往往会采用传统的写作模式,导致了高校新闻媒体工作的内容出现程式化,广大师生的新鲜感降低,兴趣消失,新闻宣传工作失效。

(三)高校新闻宣传策划意识不强在进行高校新闻宣传工作的写作和报道过程中,首先应该做的是对新闻报道和宣传工作进行详细地策划,以便新闻宣传工作能够起到更好的宣传效果,积极引导校园文化舆论,传达信息。然而,在当前的高校新闻宣传工作中,宣传工作人员对新闻媒体工作的策划不够重视,在进行新闻宣传工作策划过程中没有明确目标,新闻报道不够深入,不能给广大的师生留下全面、深刻的印象,不能给观众、听众带来思想上的启迪。

二、校园文化视野下加强高校新闻宣传工作的措施

(一)树立务实的新闻宣传工作理念在加强高校新闻宣传工作的过程中,高校的党政领导和分管新闻宣传工作的相关负责人都要改变传统的工作理念,树立一种务实的校园新闻宣传工作理念,要重视宣传学校在落实和贯彻党政工作要求中涌现出来的先进典型,宣传学校的发展历程中先进的个人和事例,为学校的发展提供精神动力和舆论支持。高校的新闻宣传工作就是要把学校先进的发展事例经过文字组织和内涵提炼出来,宣传出去,提高学校的知名度,为学校的改革营造出良好的氛围。只有树立起这种务实的新闻宣传工作理念,才能走出一条有高校特色的新闻宣传之路。

(二)加强新闻媒体与校园文化资源整合

1.优势互补、协调联动,强化服务于校园文化建设的力度。在高校新闻宣传工作中,不同媒体形态的宣传效果也不尽相同,例如,报纸的优势就在于可以深度挖掘相关的新闻信息,其劣势就是时效性不高,受众覆盖范围不够广泛。网络平台的优势在于“短、平、快”,极大地提高了新闻的时效性,扩大了受众的覆盖面,但对新闻内容的挖掘深度不够,这都是由新闻阅读者对不同媒体形态的接受程度和习惯来决定的。因此,在校园文化建设过程中,应该针对建设需求,选择适当的新闻宣传媒体,采用不同的工作模式来满足校园文化建设需求,努力实现高校新闻媒体宣传工作效果的最大化,校园媒体平台根据自身优势,取其所长、避其所短,实现优势互补。

2.在新的传媒环境下加强文献资料的积累。校园文化建设是一个漫长的积累过程,是物质文明和精神文明的载体,因此,文化建设必须有一个物化的载体。而高校新闻媒体宣传工作中恰恰形成了大量的文本和音频、视频资料,这些都是记录了学校发展历程和重大事件的宝贵资料,是对校园文化建设的有力见证。因此,在高校新闻宣传工作建设过程中,一方面应该对新闻宣传中的各种资料进行整理和处理,另一方面应该加强高校新闻宣传工作者的观念转变,促进校园文化建设的顺利开展。

(三)加强校园文化与新闻宣传工作良性互动在高校的新闻宣传工作和校园文化建设工作中,应该不断促进校园文化建设和新闻宣传工作的良性互动发展,不断探索和创新,形成一套完整的互动发展机制,努力探索互动发展的路径,打造一支校园文化建设与新闻宣传工作良性互动发展的队伍,不断地完善高校校园文化建设和新闻宣传工作的良性互动关系,进而促进学生的健康成长。

三、结语

篇2

关键词:企业文化;宣传策略;宣传形式;

文章编号:1674-3520(2015)-10-00-01

一、前言

随着经济全球化发展,企业宣传已经成为企业的工作重点。如今,企业的文化已经成为企业发展的灵魂,企业发展需要建立企业文化,企业文化是企业长久以来形成的一种共识和价值观,这种价值观直接影响着企业员工的工作和思想。此外,企业文化的宣传力度也直接影响到企业发展。面对激烈的市场竞争,企业要想提高经济效益和社会效益,就必须建立企业文化,并且进行积极地宣传。

二、企业文化宣传现状

(一)企业文化宣传面临的机遇

1、企业管理职能不断深化。制度是企业运营的基本准则,也是取得各项工作预期成效的基本保证。目前,我国企业正处于重大的战略转型期,一方面要加强企业应对复杂多变的市场环境的能力,另一方面要整合内部的多元文化。在这一重大转型期要不断完善企业各项制度建设,充分发挥各部门的管理职能,才能满足企业结构调整,实现战略转型的实际需要。

2、企业凝聚力需要增强。企业建立企业文化,并且进行积极宣传,能够向员工灌输企业文化知识,潜移默化地让员工吸收企业文化,以增加企业的凝聚力。员工能够和谐相处是企业顺利开展工作的前提基础,员工之间若存在一些问题或矛盾不能及时解决,将直接影响员工的工作情绪,进而影响工作效率。企业文化的构建和宣传,可有效解决员工之间的矛盾,促进企业的发展。

3、企业应积极塑造品牌文化。随着经济的发展,品牌已经成为一种无形资产和战略资源,成为企业之间竞争的焦点。培育和提升企业品牌,既是一项重要的战略选择,更是一种迫切的时代要求。企业品牌的背后是企业文化,是企业的人文精神。打造企业品牌必须进一步挖掘企业文化的内涵,弘扬企业精神。

(二)企业宣传面临的挑战

1、企业宣传工作指导性较差。企业文化宣传人员大多数处于基层地位,在制定企业战略方针或战略目标时,宣传人员对方针及目标缺乏全面了解,导致在宣传工作中处于被动地位。这主要是由于企业内各部门之间缺乏沟通,工作协调性差,甚至有些企业与宣传人员的交流,仅局限于一年一次的专业知识培训阶段,在平时工作中很少进行信息交流。另一方面,由于部分岗位的特殊性,工作人员很少有机会了解或学习企业的政策,导致宣传工作不及时或不到位的状况时有发生。

2、企业宣传方式落后。企业在文化宣传、树立形象等工作中需要建立专业性的营销与统一的策划。部分企业在开展宣传工作时仍采用板报、信息栏等传统媒介,无法满足现代社会的需求,唯书、唯上、不唯实的实际问题在企业宣传工作中仍待解决。

3、企业宣传人员积极性不高。随着我国市场经济的不断深入,多数企业逐渐进入深度改革阶段,以人为核心的管理理念逐渐得到广泛认可。各企业已将调动员工的积极性视为企业管理层重点工作的一部分,采取多种方式提高企业的生机与活力。然后,多数企业仍将利益作为企业工作的重点,忽视了以人为本的重要性,甚至只是把以人为本的原则停留在工作表面,盲目的追求更大的利益,缺少了解对企业员工真实需求,导致员工的辛勤付出却得不到肯定,在企业中缺少归属感;其次,领导与员工交流量少,对决策层下达指令的落实得不到保证,极大地阻碍了企业快速发展的步伐。少数企业只注重宣传工作的布置,缺少对宣传人员的切身关注,导致宣传人员无法把精力与与热情全身心的投入到工作中,直接对企业宣传工作的效果与质量造成不良影响。

三、企业做好文化宣传应采取的对策

(一)构建多样化的企业文化宣传形式

牢牢把握企业改革发展的原则,并作为企业宣传工作的重点内容保证其中心任务不动摇。在以企业改革发展为核心的前提下实现宣传工作的多样化,充分利用报纸、微信、计算机等宣传工具,建立健全宣传工作体系。传统的宣传载体受众面小,形式单一,极大阻碍了宣传工作的进行。为满足现代化企业的需求,应充分利用现代化传播技术,例如论坛、微博、网站等,建立起企业宣传工作的新体系。除此之外,企业还应该积极与相关报纸杂志、新闻宣传机构等具有宣传作用的组织建立起良好的合作关系,并与有关宣传的基层部门共同建立起宣传工作网络,实现高效、便捷、安全与通畅于一体的信息通道,实现团结合作,互帮互助的工作模式。

(二)明确企业文化宣传方针

员工是企业文化建设的主体,宣传工作作为企业员工自己的文化宣传手段,贴近员工,了解员工,清楚员工的所思所想,紧密结合企业文化建设,加强先进典型的形象宣传,为企业的文化建设营造积极向上的舆论氛围。宣传是企业文化建设的主要载体,要紧紧围绕企业文化核心理念这个中心,大力宣传企业的企业精神、管理目标、经营理念,提高员工对企业文化的认同程度,把广大员工的思想统一到企业文化中来。

(三)企业文化宣传应注重沟通作用

企业文化是企业在生产经营过程中逐渐形成的,需要企业内部和社会各界的认可,这离不开企业文化宣传工作。如果忽视内外沟通,固步自封,企业文化就没有生命力,也很难得到企业内外的认同。

(四)提高企业图书馆的宣传作用

企业图书馆是企业精神的培育基地,是建设企业高素质员工团队的训练基地。企业图书馆是企业形象的具体表现,也是企业文化的外显形态。企业应积极组建富有企业特色的图书馆,利用图书馆宣传企业的历史成绩、发展现状以及未来的战略目标,同时还可得到员工及外界人事对企业的良好建议,以便于企业在经后发展中减少决策失误。企业图书馆是沟通企业内部与社会的桥梁,也是企业文化宣传的有效手段,因此应充分利用图书馆的宣传作用,推动企业的向健康良好的方向发展。

参考文献:

[1]白瑞生.企业文化宣传工作思考[J].中国职工教育,2014,(12):144-145.

篇3

从旅游的本质上来说,旅游是一种文化现象(许春晓,2007)。文化的地域性又决定了作为异地性的旅游必然是跨文化的交流活动(白崇萍,2008)。然而感受不同国家的文化风情,不同地区的风土人情是现代旅游者的主要旅游动机之一。因此,旅游是一种特殊的跨文化交际活动。

国际旅游指的是一个国家的居民跨越国界到另一个或几个国家去访问的旅游活动(马诗远,2010)。它是旅游者最大程度上直面异域文化的平台。当旅游者到达一个新的国度,他们将置身于一个崭新的社会文化体系之中,并且在其中生活游览。这也是越来越多的旅游者选择出国旅游的原因,甚至相对国内旅游而言,出国旅游为一种更为高层次,高体验,高收获的旅游方式。在国际旅游中,入境旅游占很大的比例。2012一年,入境旅游人数已经达到13240.53万,入境旅游外汇收入达到500.28亿美元,同比增长3.23%。不仅如此,入境旅游是完全意义上的跨文化交际活动。来自不同文化背景的旅游者在旅游过程中对于言语和非言语的交流有不同理解,他们对于旅游目的地的了解大多数来自于旅游宣传,因此,一个高品质的旅游宣传片就是最为生动和直观的广告宣传方式。本文将从跨文化交际学的角度分析中国国际旅游宣传片进而提出对于旅游宣传的一些实践性的建议。首先,本文将论述入境旅游与跨文化交际之间的关系,进一步论证旅游是一种跨文化交际活动,提出跨文化交际因素分析对于入境旅游有深刻的指导影响意义。第二,通过实例说明跨文化交际因素在入境旅游宣传片中的应用。最终,从提高跨文化交际效率的因素,提出对于国际旅游宣传片的改善建议。

一、入境旅游与跨文化交际之间关系

探讨入境旅游与跨文化交际之间的关系,实际上就是论证“入境旅游是一种跨文化交际活动”。这部分将从两个方面论证这个命题:一从入境旅游的本质出发证明入境旅游是跨文化的行为;二从交际的特性出发,论证入境旅游与交际活动拥有许多共同功能和性质。最终,确定入境旅游与跨文化交际之间的关系。

(一)入境旅游是一种跨文化活动

基于本文研究旅游宣传策略,所以对于旅游概念性的考察不仅需要从旅游业经营的角度,而且需要从旅游的社会文化角度。对于旅游供给地效益而言,旅游可以带来经济效益,社会效益,环境效益。从旅游者的角度,旅游一种人类的社会文化活动,旅游者所追求的是一种不同于其生活环境的经历和体验(马诗远,2010)。所以,入境旅游就是旅游者,出于消遣,休闲,商务等各个原因,到其他国家进行的旅游活动,此活动为该旅游目的国带来经济,社会,环境的三大效益。当然,不同的国家意味着文化的差异性。入境旅游者和旅游目的国在不同文化体系和经济发展阶段,这就使得文化差异性贯穿整个旅游活动中。

中国是一个经济高速发展的国家。在2013年,中国旅游客源市场也有强劲的发展。以下的统计数据表是2013年7月和8月入境旅游主要客源市场情况。可见,韩国,日本,俄罗斯是中国三大旅游客源国。地理历史文化都是吸引韩国,日本,俄罗斯旅游者前往中国旅游的动机。中国与韩国,日本虽然都属于东方文化,但是在现阶段的文化观念,思想意识,生活观念上也存在明显的差异,俄罗斯更是如此。然而,位于表中第四位的美国无论从地理位置上,还是历史背景上都与中国差异较大,特别是在文化体系上,中国和美国处于两种文化体系,旅游者属于西方文化,而旅游地属于典型的东方文化,双方处于不同的文化发展阶段:旅游者处于高阶文化,而旅游地多数属于低阶或者中阶文化(欧阳康,1997)。

所以,无论是来自同一文化体系中日本,韩国的旅游者,还是不同文化体系的美国和俄罗斯的旅游者,入境旅游对他们来说一定是一种跨文化的行为。

(二)入境旅游是一种交际行为

探讨入境旅游的交际性,可以从交际的定义和特点分别来剖析。人们在文化里学会交际。文化是交际的源泉。本文认为,交际是一种社会文化活动。从交际的文化社会性的角度,交际与旅游拥有许多共同特点。而且,任何一项旅游活动不可能脱离交际而存在。交际遍及整个旅游过程。自从旅游者踏上旅游地的那一刻,交际伴随而来,从与旅游地当地人民的咨询,与导游人员的互动,到与服务人员的沟通等每一步甚至整个旅游过程都处于一种交际中,交际保证了旅游者的旅行质量和效果。可以说,旅游是一种特殊的交际活动。入境旅游更是在交际的基础之上进行的。根据国家自然科学基金委员会的数据显示,使外国旅游者获取中国旅游信息的最有效的方式是通过网络和旅游咨询,其次是来自于亲朋好友的传播(何燕,马腰峰,孙根年,2006)。从旅游资源的获取方式上来看,旅游是一种交际行为。

综上所述,旅游是一种跨文化交际的活动。入境旅游更是与跨文化交际密不可分。跨文化交际像一双无形的手引导旅游者在整个入境旅游过程中,同样,入境旅游也将通过跨文化交际为旅游地带去文化的冲击,文化的交融,一定程度上加速文化的发展。而旅游宣传片作为重要的旅游营销方式之一,不仅包含了旅游吸引元素,也体现了旅游目的地的文化形象与内涵。所以从跨文化交际的角度分析旅游宣传片对于增加旅游地收入和提升旅游地形象,加快旅游地发展有重要的意义。

二、从跨文化交际交际角度分析旅游宣传片

在2008年北京奥运会开幕之际,国家旅游局拍摄了长达八分钟,命名为“中国,魅力永存”的中国国际旅游宣传片,其中涵盖了中国标志性的旅游景点,以直接画面和间接画面的形式介绍了所有中国的世界遗产,一共39处(2008年)。毫无疑问,“中国,魅力永存”是一个杰出的旅游宣传片,推出后不久,各地区就相继推出了自己的旅游宣传片。然而,是否所有的宣传片都恰到好处的体现了中国的地方特色,为旅游目的地带来了正面的宣传效果值得进一步商榷。每一部旅游宣传片中都涵盖了大量的跨文化交际信息,只有进行科学分析才能进一步提高宣传片质量。由于篇幅有限,本文只分析非言语交际和跨文化礼仪两个方面对于旅游宣传片的影响。

(一)“中国,魅力永存”非言语交际分析

在人类的交际活动中,非言语交际占到大约70%,而面部表情更是占到了55%(刘芳,2007)。不同的文化对于非言语交际影响很大。根据文化的差异性,不同国家对于直接接触有不同的习惯(窦卫霖,2005)。对于中国的主要旅游客源国日本和美国,与陌生人的交往中很少用肢体接触的方式,而中国对于肢体接触没有严格的界定。所以在旅游宣传片中有过多的肢体接触的镜头需要避免。以下是关于面部表情,身姿,服饰的非言语交际元素的具体分析。

1、旅游宣传片中表情的应用

除了宏大的场景外,在“中国,魅力永存”宣传片中最让人印象深刻的就是演员脸上的微笑。通过观察可以发现,只要有人出场的地方都可以看到微笑的表情,这体现了中国人民热情好客乐观的民族特征。而且微笑是一个世界普遍接受的幸福,欢迎的象征。Dale Carnegie更是提出,微笑是拉近人们距离的最好方式(Dale Carnegie,2009)。因此,微笑是一个成功的旅游宣传片不能缺少元素。

2、旅游宣传片中的身姿的描绘

在”中国,魅力永存”宣传片中,演员的身体姿势向旅游者描绘了三层含义:首先身姿是一种独特的民族特色。画面中,书法展示,琵琶弹奏,茶艺表演都是典型的中国艺术。宣传片通过演员的身体姿态表演,向入境旅游者展现了民族特色文化,这无疑是旅游业强大卖点之一。第二,身体姿势表达了内心的愉悦。宣传片中无时不捕捉了外国游客在中国的行为特征表现,这些姿势无一不体现出他们对于中国之行的满意程度,而获取身心愉悦一直是旅游者最大的旅游动机,身体姿势的传达符合了旅游者的心理需求。第三,身体姿势体现了真实的生活。宣传片中小朋友手牵着手列成长队过马路的场景可以使旅游者身临其境的感受到中国和谐的生活。

另外,宣传片中大量民族服饰出演体现了中国的特色民族文化和悠久历史。

(二)“中国,魅力永存”跨文化礼仪分析

跨文化的礼仪越来越收到人们的关注,它成为了社会文明的标志和国家形象的体现。“中国,魅力永存”中也有大量的迎来送往的礼节,体现了中国的特色民族文化。比如,黎族的火把节体现了黎族人民热情好客的礼仪,而以茶会友更是中国传统礼节之一。但是要想让全世界的旅游者都可以了解并接受中国的独特的欢迎礼节方式,首先需要了解入境旅游者的旅游动机和旅游条件,数据显示,中国作为旅游目的国主要吸引入境旅游者的旅游资源是中国文化(张宏梅陆林,2009)。而从网络上了解中国文化是最主要的方式就是观看中国旅游宣传片。所以,在宣传片中用适当的语言解释说明文化内涵是必不可少的。

三、总结

篇4

大家下午好!

全国艺术院校院(校)长高峰论坛在经过连续六届的成功举办后,今天又以分论坛的形式移师杭州,并且得到了在座各位专家、学者、领导的大力支持。在此,我代表中国文化传媒集团,向前来参加论坛的仲呈祥先生、董长侠先生、陈汗青先生,以及各位院校长和各位朋友们、同志们表示热烈的欢迎和衷心的感谢!

去年,我和在座的各位一同参加了第六届“全国艺术院校院(校)长高峰论坛”,给我留下了非常深刻而难忘的印象。作为当代有作为的艺术家,应该有一种历史的责任感和使命感,应该敢于担当、善于担当。我们的艺术家要用眼睛去观察,用笔去书写、记录,给历史、给后人留下宝贵的精神和文化财富。我们的作品,无论水平高低,应是对生动的社会现实的记录,它的价值就在这里。百年以后,我们在研究这些作品时,就能够从中得到一些启示,能够对当时所处历史的政治、经济、文化有所体悟。这是我们对历史的贡献。历史上有影响的文学作品,同样都是对当时政治、经济、文化的深刻记录,这是文学作品的价值所在。我们的艺术工作者、文化工作者为什么要“三贴近”?为什么要进行“走转改”?就是要让我们的文化艺术工作者深入的体验生活,反映鲜活的内容,这些鲜活的内容正是人民群众平凡的生活的凝练和积累。我们可以从中吸收营养,成为我们创作的源泉。所以,作为一个艺术工作者和文化工作者,就要善于观察,善于总结,善于提炼,用我们的笔,用我们的眼进行剖析、提升,来反映社会。我们这个论坛、包括杭州发展基地,就是要给各位艺术家搭建一个平台,给大家营造一个宽松的、和谐的、融洽的、开放的氛围,让大家的思想和意识无限奔驰,给大家一个广阔的空间,激发艺术家们的创作灵感,为社会、为人类留下宝贵的财富。正常的文艺批评是允许的,正常的文艺批评是激发我们改进和创作的基础,激发着我们如何深入生活,反映最鲜活的生活当中的精华,是帮助我们提高的一个重要手段。我们提供这样一个环境,就是要吸引大家的参与,大家的参与就是对我们工作的最大支持。对我们艺术工作者来说,责任感和担当非常重要,我希望通过我们的基地,能够有一大批传世佳作,若干年以后,我们这里创作出的作品应该是对国家、对杭州当今政治、经济、文化的反映。希望我们的艺术家能够利用好这个基地,成就艺术创作生涯中辉煌的一段。

党的十六大特别是十七大以来,文化建设的地位和重要性不断凸显。从国家层面来看,文化建设逐渐成为与经济建设同步发展的基本国策,有利于文化蓬勃发展的宏观环境不断得到优化和提升,文化建设在国民经济中所占的比重在逐年提高。从大众层面来看,文化建设所取得的丰富而巨大的成就正在改变着我们的物质生活和精神生活。众所周知,被历代文人誉为“人间天堂”的杭州,原本是长江三角洲经济圈中心城市之一,也是一座全球闻名的旅游城市,近几年来,因为拥有了“天堂硅谷”“动漫之都”等文化名片而享誉全国。杭州在文化建设上出奇制胜,成为国内众多城市学习效仿的对象。一踏进这座城市,你就会发现,这里的老百姓对文化有着一种深厚的感情,衣食住行,无处不在。我想,这才是一座城市真正的魅力所在。如果用我们艺术家的眼光去观察,可能会更加深刻。

文化建设也在影响着我们在座的每一位同志的事业。去年年初,在以仲呈祥先生为代表的一大批专家学者的长期呼吁下,国务院学位委员会审议通过了将艺术学科独立为“艺术学门类”的决议,使原属“文学门类”的艺术学科成为新的单独的学科门类。这为艺术教育的发展提供了更加广阔和美好的前景。而美术学科也由以往的二级学科提升为一级学科,美术教育发展的条件不断完善和优化。我们今天的论坛,正是在这种背景下举办的,其主要目的在于深入学习十七届六中全会关于推动社会主义文化大发展大繁荣,支持文化产业和艺术教育产学研融合以及公共文化服务平台建设的重要精神,总结交流全国艺术院校产学研发展的经验,推动全国艺术院校在国家文化创意产业发展中发挥更加积极的作用。

篇5

第二条论坛宗旨:举办论坛,要遵守国家的法律法规和政策规定,坚持正确的原则和导向,认真贯彻百花齐放、百家争鸣和学术自由的方针,以“启迪智慧、激发兴趣、激励创新”为宗旨,以强化培养研究生的“创新意识、创新能力、创业精神”为目的。通过论坛的举办,为研究生提供一个高起点、大范围、多领域的学术成果与创新思维的交流平台,充分发挥导师和专家的指导与咨询作用,拓宽研究生的学术视野,启发研究生的科学思维,培育创新文化,形成鼓励创新、争先创新、勇于创新的理念和氛围,营造良好的创新学术环境。鼓励和支持广大研究生追求真理、勇于探索、团结合作、献身科学的精神,增强广大研究生参与知识、技术创新与创业的使命感和责任感。

第三条论坛主题:论坛活动一般要围绕一至二个一级学科确定。论坛主题及学科的选择,应是承办单位的优势学科,并紧紧结合我省经济社会发展的需要,同时要注重交叉学科、边缘学科、新兴学科及跨学科、跨领域问题的研究与探讨。

第四条论坛内容:

(一)以研究生学术论文交流、学术问题研讨、学术沙龙、论文张贴以及科技创新成果与创新文化展示为主要形式,就本学科领域及其相关学科领域发展的前沿、热点和有关重大科学技术问题,进行深入广泛的学术交流;

(二)邀请国内外著名专家学者作专题学术报告或学术讲座,邀请全国百篇优秀博士论文和省优秀学位论文指导教师、省优秀研究生指导教师介绍研究生培养及治学经验,邀请有关专家与会指导,对研究生的学术交流进行现场学术点评与咨询;

(三)邀请相关企事业单位、国家机关的技术或管理专家,围绕产业发展战略、相关人才需求及相关科技问题作专题报告,邀请优秀研究生介绍成长经历与创业历程;

(四)组织参观考察有关重点学科、重点实验室、企事业单位、联谊活动等多种学术、文化交流活动,活跃论坛气氛,拓宽学术视野,激发创新灵感,增长学识才干,增强创业意识,提高论坛质量。

第五条论坛对象:论坛面向*境内各研究生培养单位研究生,每期参会的研究生以150人左右为宜。参会交流的研究生学术论文应符合论坛主题要求,由选派单位学术委员会进行遴选推荐,经论坛学术委员会对提交的学术论文进行筛选同意后即可参会交流。

论坛,可邀请部分省外高校、科研单位提供相关高水平学术论文的优秀研究生参加交流。

第六条论坛的组织:

(一)论坛由*省学位委员会、*省教育厅主办,委托有关研究生培养单位承办,相关单位协办。全省每年举办2-3期,会期一般为2-3天。

鼓励各研究生培养单位积极承担举办国家级和省级研究生学术论坛,大力倡导各研究生培养单位之间、本单位或院系之间自行举办多种形式的论坛活动。

(二)论坛命名为“*研究生学术论坛”,每期论坛命名为“20*年*研究生学术论坛-----*分论坛”。为了保证论坛交流质量,增加交流机会,使其学术交流更加充分、深入,论坛可按二级学科或研究方向分设若干个专题论坛。

论坛承办单位应鼓励本单位广大研究生参会学习和交流。

(三)论坛由承办单位具体组织实施。承办单位应加强领导,认真组织,充分积极发挥研究生在论坛活动中的主体作用和有关专家的学术指导与咨询作用,保证论坛质量与效益。

论坛应设立论坛组织委员会和学术委员会。论坛组织委员会负责论坛活动的组织与协调工作,其成员由主办方、承办方、协办方主管领导、本单位及相关参加单位研究生管理部门负责人、院(系)及学科负责人组成,负责论坛的总策划和方案的总体设计,论文编辑出版等各项筹备工作,以及论坛期间各种报告会、讲座、参观、联谊活动安排、论坛宣传、报道,参加论坛人员的接待等各项组织和实施工作。论坛学术委员会成员由省内外相关学科同行专家组成,负责论文的遴选、评审及学术论文报告交流的点评与学术咨询工作。

论坛承办单位应至少提前两个月向各有关研究生培养单位发出会议通知,并根据确定的论坛主题与学科征集研究生学术论文,经论坛学术委员会对提交的论文进行评审遴选后,及时通知相关单位组团参会。

(四)为鼓励广大研究生积极参加论坛活动,激励创新热情,每期论坛评选优秀学术论文并予以奖励。论坛设优秀学术论文一等奖、二等奖,一等奖获奖论文不超过参会论文总数的10%,二等奖获奖论文不超过参会论文总数的20%。优秀学术论文由论坛学术委员会评选,以*省学位委员会与论坛学术委员会名义(论坛学术委员会由承办单位代章)共同颁发奖励证书;其他参会论文,由论坛学术委员会根据具体情况自行决定,可以论坛学术委员会的名义颁发论坛“入选论文”证书(由承办单位代章)。

优秀学术论文证书、入选论文证书封面由*省学位委员会办公室统一制作,印有“*研究生学术论坛”徽标。支持论坛承办单位以学报专集或论文专集等形式正式出版参会交流的学术论文,对优秀学术论文作者给予多种形式的鼓励与奖励。

第七条论坛经费:由省批准举办的论坛,其活动经费主要由承办单位筹集,省教育厅予以适当补助。论坛承办单位应积极争取、吸纳社会各界的大力支持和参与,以推动产学研的紧密结合。为论坛活动捐助较多经费的,论坛可冠以捐赠方名称或称“20*年*杯*研究生学术论坛-----*分论坛”。

论坛活动经费,主要用于参加论坛的校外研究生的食宿费补助、会议资料费、优秀论文奖励、学者评阅论文及学术报告酬金等。

第八条承办单位的申报与确定:申请承办单位需向省教育厅和省学位委员会提出承办申请报告,并附“20*年*研究生学术论坛——*分论坛”举办方案。经省教育厅和省学位委员会研究确定并发文批复。

申请承办单位需符合以下条件:

(一)申请承办单位为*境内各研究生培养单位,其学科与学术水平、研究生培养质量与培养管理工作水平等,在省内具有较高的地位和影响;

(二)论坛主题鲜明,组织方案严密、科学,可操作性强;

(三)申请单位能够在人力、财力、物力上提供必要的支持,保证论坛各项活动的开展。由研究生培养单位与社会各界联合承办的论坛,优先予以批准。

第九条宣传工作:

(一)论坛承办单位应加强论坛的宣传组织工作,在论坛宣传、报道、会场、论文集、会议手册等方面可使用“*研究生学术论坛”徽标(徽标图样附后,可在省学位办网站下载);

(二)论坛承办单位应积极与当地有关新闻媒体联系,大力宣传、报道有关“*研究生学术论坛”等活动,在全社会营造*省研究生教育创新活动的舆论氛围;

(三)论坛承办单位应在本单位网站及时论坛信息。论坛结束后,应及时将论坛的图文信息传递到省教育厅办公室新闻中心。

第十条论坛总结:论坛承办单位应在论坛结束两周内,向省教育厅学位与研究生教育处(省学位办)提交论坛总结。内容包括:

(一)论坛总结一份,含论坛总体概况、取得成效、各方反映、意见建议等;

(二)获奖优秀研究生学术论文名单与论文题目,以及研究生学术论文及学术报告集各3册;

(三)论坛活动相关图片、会议资料等一套。

篇6

关键词:管理运营,规划,长远发展,创新

 

目前,党和国家对科普工作极其重视,促使各地科技馆建设如火如荼。我国国内科技类场馆很多,而且各地还在不断地兴建各类科技馆、博物馆。但这些场馆都存在一个经营能力不足的问题,因此对科技馆当前及今后的管理运营和创新发展有了如下的思考。论文参考网。

1.我国国内科技场馆与国外科技场馆相比,在管理运营方面存在很大的差距

国外一些国家,例如英国,在科技、文化等各项事业都做得很到位,非常先进,尤其在科技馆、博物馆管理方面积累了丰富的经验,自给自足、入能敷出是国外科技场馆的一个特点、一个优势。论文参考网。

我国科技类场馆和国外的科技类场馆相比,还存在一定的差距。

科技类场馆既是向公众开展科技活动的场所,又是向公众传播科技知识的主要社会力量。科技的教育、传播,是全面提升公众科技素质的基本手段。大众除了在学校接受正规的科学教育外,科技馆在传播科技知识,提高科学素质,促进人的全面发展方面发挥了积极的重要的作用,但是科技馆在管理和运营方面也存在着一些问题。

1)场馆的建设、改造和日常运营中,片面追求大而全。

2)其功能主要以展览、展示为主,缺乏与观众的互动、交流。

3)缺乏科技馆的专业特色和地方特色。

4)经费不足,配套服务设施不完备。

2.采取有效措施,提高管理运营能力是科技馆创新和发展面临的首要的问题

科技馆是面向公众弘扬科学精神,普及科技知识,传播科学思想和科学方法的重要阵地,是实施科教兴国战略、建设社会主义先进文化和构建和谐社会的重要基础设施,对促进公众科学文化素质的提高有着独特的、不可替代的作用。

科技馆事业发展的制约条件在于经费、管理,理念,还在于它履行社会教育职能、教育责任的方式和程度。

1)借鉴国外展馆的先进管理经验和成功的运营模式,多与国外展馆沟通、交流、协作。

2)更新展品设计、制作理念,增加与观众的互动、交流。举办

丰富多彩的科普活动、展览教育。在创意和理念方面实现突破、跨越和提升,激发每个人对科学技术的想象力和好奇心,提高创新度,令人耳目一新。传统的科技馆,以陈列展品、展示为主,对观众的基本要求是“请勿动手”,而现在我们提倡和引领观众亲自动手参与到活动当中,用“请你参与体验”的方式,使观众从被动接受教育变为主动汲取知识。

3)加入地方特色元素,避免陷入雷同。大力挖掘本土文化资源,弘扬本土文化精髓。对当地地理、人文、历史等元素进行深入研究和发掘,体现当地特色。

4) 提供优质服务,为观众提供便利。主动引导,向不同年龄、不

同知识层次的观众推荐适合他们参观、参与的项目等。论文参考网。同时开辟停车场,特殊人群服务区等以方便观众。

5)争取当地政府的最大支持,除了政府投资外,尽量争取社会各界的支持,从社会、企业得到更多的赞助。

3.长远规划,确定科技馆的总体经营方案,包括战略目标、组织架构、管理模式、市场推广、游客服务等。编制科技馆日常经营的各种管理制度并有效地执行

1)制定一个关于未来的计划或规划,体现未来三至五年的短期目标,甚至五到十年的长期目标。

2)加强科技馆的自身管理,不断增强科技馆发展的活力和服务人员的创新能力,对服务人员进行不定期的服务培训,建立积极向上的科技馆馆内文化。

3)加大科普宣传力度,让更多的人来科技馆参观,走多渠道、多样化的科普宣传道路。并留住回头客,使回头客成为科技馆最好的宣传使者。在农村或偏远地区设立科技宣传点,定期开展科技活动,普及科技知识。

4)解决经费问题,第一可以通过筹集资金的方式,而且不能依赖一个投资者,要从不同渠道获取资助;第二可以创办科普产业,制作和销售科技书刊,航海航空模型,科普小玩具等;第三可以适当地引进外资,共同管理。

科技馆的管理运营与发展创新,是一项巨大而特别的工程,需要我们不断地积极探索。特别是在社会主义市场经济的大背景下,现代化科技场馆的管理运营模式、经营理念都是重大的课题。我们要借鉴和吸收全国乃至全世界各地科技馆的先进理念和成功经验,不断推动科技馆的发展进步,促进科普事业的发展壮大。

参考文献

[1]闫荒亚. 展品创新中的几点思考. 科协论坛, 2007.

[2]钟燕凌. 创新与教育——新世纪科技馆的发展方向. 海峡科学,2008.

[3]王晓帆. 现代科技馆与主题文化. 科技馆, 2009

[4]朱卫国,曾勇. 科技馆展品更新的探索与实践. 科技馆, 2009.

[5]常羽.科技馆教育活动组织过程的思考. 科技馆, 2009.

篇7

其一,戏曲的表演形式亟需革新。现代人眼界开阔,通过传媒对各种高水平的艺术表演见识得多,欣赏水平自然高了。而生活节奏的加快,又使人们对大段慢条斯理的唱腔难以容忍,更不用指望他们去理解那文绉绉的唱词了。

其二,戏曲创作与演出市场严重脱节,获奖剧目得不到普及推广。许多投资几十万元、上百万元的“梅花奖”“文华奖”“五个一工程奖”获奖剧目在大城市受到专家好评,但在基层演出市场却备受冷落。而获奖剧目以悲剧为多、以哲理见长,这就导致获奖剧目与群众欣赏水平间形成巨大的反差。地方剧团完全成了替地方政府粉饰升平、晋京拿奖的工具,由此而产生大批公式化、概念化的戏曲作品,这种创作倾向直接导致戏曲愈发脱离群众而陷入困境。

其三,青少年观众以及接班人的缺失。从观众的构成上说,戏曲在今天的演出对象主要集中在中老年人群中,鲜见有青少年观众。

如今时代不同了,戏曲舞台风光不再,这是个严酷的现实。让戏曲就此消亡,无疑是艺术界的极大损失,是中华民族文化生活的一种缺憾。因此,重新架构戏曲艺术在群众文化生活中的位置,使之以更新的演艺向现代人专业提供论文写作、写作论文的服务,欢迎光临dylw.net展示出其魅力,这就要求艺术家在艺术创新的道路上与时代同步,不断开拓,不断攀登。要实现突破,必须注重以下几个环节:

一、改革创新,戏曲才有发展

随着现代文化娱乐设施的逐步完善,演出活动,方法的不断丰富,人们处于多元化的文化氛围,欣赏趣味也常因求新而多变,这些自然而然的成为文艺工作者们在戏曲道路上继承传统、改革创新、勇攀高峰的原动力,并以之鞭策自己永不停息地在舞台上追求美、创造美、传播美,继续探索、拼搏,去争取艺术创造的新成果。因此,振兴戏曲,要靠两组轮子互动。可现在的情况是,人们太多的重视后轮了,以为后轮好了,就是一部好车子,就是不竭的动力,就能在时代的道路上把速前行。结果后轮好了,在那儿拼命空转,车子却并没有前进多少,这决不是个别现象。众多的演出团体,演艺工作人员不生产新戏或唱新曲,即使演出新戏唱新曲也只是为了参赛得奖而已,把得奖当做了终极的目标,如此带来的后果则是虚假繁荣。

艺术生产只满足于得奖,急功近利,心态浮躁,以为得奖就繁荣了当地戏曲艺术。久而久之,演出的戏曲越来越少,观众群体越来越小,生存环境越来越严峻。所以,我们倡导上新戏曲既要能够进赛场,又能够进市场,应以实际行动实践这一理念,才能取得好的效果。在改革创新中,各地要建立起长期有效的以市场为主导的竞争机制,有利于人才和好的作品脱颖而出。可以让戏曲演出团体、个人公平竞争,让观众也能参与进来。这样,人们期盼已久的“振兴”就会出现,有些戏曲也可能因为人民的喜爱,有了生命力,从而会进一步繁荣城乡戏曲事业。

二、培养戏曲新人,戏曲才有希望

传统文化和现代科学的发展都一样,要靠年轻人去继承和发展。大力培养新人,是戏曲事业可持续发展的保障,倘若不注重培养新人,这种宝贵的民间艺术瑰宝就会失传。培养新人,本人认为可以通过以下途径:

(一)从学校中培养

保护和发展地方戏曲,需要利用现代信息传播手段,加强戏曲文化的宣传教育,培养戏曲观众。各级文化、宣传、教育部门及新闻媒体都应把宣传我国的民族戏曲文化视为己任。戏曲文化在我国人民的文化生活中占有非常重要的地位,但在国民教育中却没有应有的地位。国家和地方要立法,把包括戏曲文化在内的民间艺术内容纳入国民的基础教育中。这样才能从根本上解决戏曲观众的断代和戏曲文化的危机问题。

(二)从家庭中培养

培养戏曲新人,要从娃娃抓起。一些少年儿童,因受父母或祖父母的影响,从小就对戏曲有兴趣。河南电视台“梨园春”栏目以及春节联欢晚会中我们经常可以看到一些四、五岁的小观众表演得有模有样,有的甚至还代表河南省进京参加了“中国娃爱曲艺”全国少儿优秀曲艺节目汇演,并且拿了奖,这些都给我们带来了不小的惊喜。实践证明,从家庭中培养戏曲新人,是行之有效的做法。

(三)从社会中培养

篇8

关键词 公示语 翻译 语料库 频率

中图分类号:H315 文献标识码:A DOI:10.16400/ki.kjdkx.2015.07.029

Analysis of Public Signs

――China National Knowledge Publicity Methods Related Papers Keyword Statistics based on Corpus

YUAN Changwan, JIN Shuangjun

(North Sichuan Medical College, Nanchong, Sichuan 637000)

Abstract The translation of public signs has strong practicability and wide application, and has become one of the hot spot of current research and application of language. The paper mainly analyzes keywords of 2196 CNKI articles on public signs using corpora. The analysis and statistic suggests that the current researches mainly focus on error analyses, theory and methods of public sign translation; and that field investigation of public signs in the target language countries and the cultural heritage of the source language should receive more attention.

Key words public signs; translation; corpus; frequency

0 引言

公示语是指公开和面对公众,告示、指示、提示、显示、警示、标示与其生活、生产、生命、生态、生业休戚相关的文字及图形信息(方梦之,1996)。公示语具有指示性、提示性、限制性、强制性四种突出的应用功能(吕和发,2004;戴宗显等,2005),它通常被喻为“城市的名片”,规范、得体的公示语翻译是经济、文化、旅游等领域对外交流的需要,是一个城市国际化、现代化的重要标志,也是提升城市形象、人文素养、审美情趣等的有效途径。

上海市公共场所中文名称英译专家委员会先后审议通过了《上海市公共场所中文名称英译基本规则》(2004年8月),《上海市道路名称英译基本规则》(2007年6月);北京市质量技术监督局于2006年先后了《公共场所双语标识英文译法》通则及其组成部分;深圳市经过一年多的调研、编制,于2013年9月颁布了全国第一个公示语译用管理法规《深圳市公示语英文译写和使用管理办法》。各大中小城市的公示语翻译专家委员会相继成立,公示语译用办法不断出台。

1 对象与方法

1.1 研究对象和数据采集

研究对象为公示语相关学术论文的篇名、摘要和关键词。因为学术论文的篇名、摘要和关键词部分具有语言简明、规范,结构严谨的特征外,还从内容上客观地反映了调查研究的目的任务、主题范围、理论方法、结果结论以及研究者突出强调的观点等重要信息。

数据采集基本情况:登陆(2014年9月30日)中国知识资源总库(http://),以“主题=公示语(模糊匹配)”为检索式进行简单检索,返回自2002年以来检索结果2278条。选中全部检索结果,CNKI E-Learning文献输出,以excel形式导出。以输出字段“题名”、“摘要”、“关键词”为主要依据,人工辨别论文是否与“公示语”密切相关,对导出文件进行筛选(删除不相关的82条),以实现对目标文献的查准查全,共计余下相关论文2196条。

1.2 研究方法和工具

建设“公示语”论文摘要微型专用语料库。对采集到的公示语相关学术论文的篇名、摘要和关键词进行语料库建库清洁、整理、标注。

采用语料库NLPIR汉语分词系统(ICTCLAS2013)对公示语相关论文摘要语料进行分词处理。利用语料库工具wordsmith对关键词等进行量化统计;采用wordsmith的词表工具生成“公示语”相关论文的关键词(非语料库Keywords)词频表及关键词词云图。

2 统计分析

2.1 论文关键词统计

以上述“公示语”相关文献微型语料库中的论文“关键词”为语料(中国知识资源总库中2196篇文献的8736个(形符)关键词),采用wordsmith的词表工具生成关键词(非语料库Keywords)词频表。将关键词形符分类汇总,将形符转换为类符,类符共计2750个,以及每一类符的出现频次及百分数。

2.2 论文关键词分析与分类汇总

将cnki“公示语”相关论文的关键词词频表进行语义上分析和归并汇总。将关键词词频表中出现频次大于等于10的关键词归并汇总,这些关键词共计101个(类符),其在关键词中出现的频次占总频次的54.10%。

出现频次最高的是“公示语”相关概念关键词(括号内数值为该关键词在词频表中的频次,下同),如:公示语(1152)、公示语翻译(208)、公示语英译(47)、标识语(44)、旅游公示语(26)等。其次是“翻译”相关概念关键词,如:翻译(405)、汉英翻译(267)、公示语翻译(208)、英译(137)等。

公示语翻译相关论文主要涉及常用翻译理论,原则、方法和策略等。

常用的翻译理论包括:目的论(138)、功能翻译理论(87)、关联理论(28)、顺应论(22)、模因论(21)、翻译目的论(18)、功能理论(13)、功能目的论(13)、翻译理论(13)等。

翻译原则、方法和策略等相关的关键词包括:翻译策略(154)、对策(90)、翻译原则(67)、交际翻译(60)、生态翻译学(57)、策略(55)、功能对等(47)、翻译方法(37)、原则(32)、跨文化交际(32)等。

与公示语翻译错误、问题相关的关键词如:问题(80)、错误(56)、语用失误(54)、规范(48)、规范化(40)、翻译错误(32)、错误分析(30)、误译(25)、翻译问题(20)、翻译失误(19)等。

此外,与文本类型相关的关键词如:文本类型(42)、语言特点(18)等;与文化相关的关键词如:文化差异(39)、跨文化交际等;与旅游相关的关键词如:旅游景区(39)、旅游景点(34)等;其它常见高频出现的还有:外宣翻译(33)、对外宣传(13)、国际化(12)、语境(12)、翻译生态环境(10)等。

3 讨论

以上统计分析表明,十年来公示语相关研究集中于公示语的英译理论与实践,主要包括如下几个方面:公示语翻译的常用翻译理论、原则、方法和策略;公示语翻译错误、问题相关分析;公示语翻译的文本、语言风格特征相关分析;公示语翻译的文化内涵及跨文化交际;公示语在旅游、外宣等领域的翻译应用现状等。

结合相关论文及其摘要分析发现:翻译理论、原则与公示语翻译实践联系不紧密。通用公示语(各国家、地区共有的公共场所标识,如:出口(EXIT)、停车场(Parking)、禁止吸烟(No Smoking))的重复研究较多,各自为政,资源浪费。非通用公示语(具有明显区域经济、政治、历史、文化、旅游等特色的公共场所标识,如:颐和园(Summer Palace)、天坛(Temple of Heaven)、孔庙(Temple of Confucius))研究有待深入。公示语翻译错误、问题相关分析较多,以实证研究为主,公示语纠错、调查、统计占有较大比例,分析、建议有待深入、拓展。

基于上述统计分析,建立公示语语料来开展通用公示语的纵深方向研究,适当减少公示语翻译相关的实证调查统计。对各国家、地区共有的通用公示语翻译研究应在翻译理论指导下,通过大量实地采集目标语的公共场所标识,搜集、整理建立公示语语料库。通过语料库工具统计分析,以目标语的使用频率为重要参考,以功能对等为主要依据,分析研究,甄别选用恰当、得体、规范的公示语译文。基于目标语国家公示语的语料库大数据统计分析,忽略语言的历时发展、区域变体,重视当代英语的高频使用公示语,有利于公示语的规范、得体,从而实现有效的跨文化交流。

同时,具有明显区域特色的非通用公示语研究有待深入和拓展。这部分公示语翻译应符合国际通用惯例,重视源语言的文化内涵,尊崇目标语的语言习惯和文化习俗,推动源语言的文化传承和对外传播。翻译公示语时,译者应该熟知公示语的语言特点和功能意义,了解汉英公示语的文化差异,并将译文读者的文化习惯放在首位,才能得出正确的译文(贺学耘,2006)。

基金项目:2014年四川省社科规划专项课题(批准号:SC14WY23)、2013年度南充市社科联南充市“十二五”社科规划课题(批准号:NC2013B043)和川北医学院2014年科研发展计划项目的研究成果

参考文献

[1] 戴宗显等.公示语汉英翻译研究――以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J].中国翻译,2005(6):38-42.

[2] 方梦之等.汉译英实践与技巧[M].北京:旅游教育出版社,1996.

篇9

2013辽宁省企业文化峰会,于8月22―23日在辽宁省阜新市阜新宾馆举行。峰会的主题为“给力文化正能量――新形势下企业文化的深入与深植”。会议由辽宁省企业文化学会主办,阜新市社科联、阜新市企业文化研究会等承办。此次峰会系辽宁省委宣传部、省教育厅、省社科联主办的2013年社会科学学术活动月的一项重要活动。辽宁省社科联党组书记、副主席杨路平,阜新市委常委、宣传部部长张本刚等有关领导、专家学者和企业代表、列席代表共110余人参加了会议。峰会要求“以文赴会”,共收到了80余篇申报论文,遴选出20篇辽宁省企业文化优秀论文,并在开幕式上举行了表彰仪式。

本次峰会是继去年首届峰会后,辽宁省企业文化界的又一次学术盛会。将紧密围绕辽宁企业文化建设实际,以理论研讨为先导,积极探索新形势下企业文化的本质与规律,及其发展建设路径和方式,弘扬中华民族优秀传统文化,借鉴外域企业文化建设成功经验,解析当前企业文化建设热点难点重点问题,持续推进企业文化的深入与深植,为实现辽宁老工业基地全面振兴做出贡献。

本次会议设学术报告、高峰论坛、特色论坛、企业文化现场研讨会等四个板块。中国企业文化研究会副理事长、国务院特殊津贴专家高立胜教授首先为大会作学术报告《当前企业文化建设若干热点难点问题辨析》。报告解析了当前企业文化建设中的四个问题:管理目标方式――企业文化建设与企业文化管理辨析;“实、精、俭”――企业文化建设工作作风辨析;“以身作则”――企业文化建设关键点辨析;唯物辩证法――企业文化建设方法论辨析。

在企业文化高峰论坛上,阜新惠民房地产集团董事长李国祥做了题为《祥瑞天下 惠泽民生――惠民企业文化的幸福追求》的发言,中航工业沈飞、辽宁省第五地质大队、辽宁省纪委的代表也都结合本单位以及当前实际做了专题发言;在企业文化特色论坛上,大连泰通建设工程有限公司总经理刘伟,中航工业沈阳所、沈煤集团红阳二矿、大连华立国阳科技公司的代表等均以互动对话的形式做了特色鲜明、生动活泼的交流发言。

最后与会代表参观了阜新市交通局企业文化建设现场,聆听了该局党委书记刘玉森做的企业文化建设经验报告《创建阳光交通,助推转型振兴》。学会学术委员韩伟功、项宏、薛百忠、钟祥斌等四位企业文化专家做了专题点评。高立胜会长说,我们要把辽宁的企业文化峰会办成辽宁省社会科学学术活动月的一项品牌活动,把它办成学会学术活动的知名品牌,年年举办,越办越好。

篇10

通过对中国知网的检索,仅仅从2008年至2012年,就有163篇英语专业的硕士论文,3篇英语专业的博士论文,10篇重要会议论文,5篇国际会议汉语论文,799篇期刊论文专门从语言学、翻译学的角度聚焦公示语的翻译,分析我国各地的公示语翻译中出现的种种问题。从这些论文的题目看,中国各地从南到北,从经济发达的沿海到欠发达的内陆地区,公示语翻译的问题“随处可见”。甚至一些外国人士也时常在国外的媒体上图文并茂地述说在中国遭遇的错误公示语译文。可见,公示语滥译看似小问题,但是其高频出现,却给受众带来强烈的视觉及心理冲击,严重影响一座城市、一个地方的形象。传播活动的主动性和创造性告诉我们,在传播活动中,从信息的采集、鉴别、选择到加工、传递,无不闪耀着人类创造性火花和创造性睿智。公示语的翻译和我们的软实力息息相关,毕竟,“在这个以文化定输赢的时代,发现东方与输出文化已经成为事关中国崛起软着陆和文化形象重建的重要文化战略问题”[3]。

二、公示语的功能与翻译

(一)公示语的感召功能

每一个使用中的语篇或文本都服务于某种交际目的。①换句话说,每一个语篇或文本的交际功能在其问世之前已经被确定。公示语可以视为一个完整的“语篇”或“文本”,而且在分析的过程中,“语篇”或“文本”两个术语可以交替使用,同指使用中的公示语。[4]在分析公示语的功能之前,有必要根据不同的交际功能将其划分成不同的文本类型。纽马克把文本分为三类,表情型(expressive)文本、信息型(informative)文本和感召型(vocative)文本,并在ATextbookofTranslation一书中做了进一步阐述,更加明确了各种文本的不同性质和所辖范围。[5]在纽马克看来,表情型文本包括严肃文学作品,权威言论,与自传、散文、私人信函三大类,表情功能的核心是作者的思想。信息型文本包括教科书、技术报告、报纸杂志文章、科研论文等,此类文本关注客观事实,信息功能是其核心。感召型文本分两大类,一是指导型,如告示、说明书、各种规章制度;二是劝导型,包括广告、宣传品、论辩作品等。感召型文本目的在于促使读者去行动、思考或感受,即按照文本的预期意图作出反应,因此,该类文本目的性很强,就是影响读者的行为。在对大量的公示语语料分析以后,牛新生观点言简意赅、令人信服地指出,公示语的具体功能体现为指示功能、提示功能、警示功能、告示功能、劝导功能和宣传功能;凡此种种公示语的语言功能显示,“公示语应当属于感召文本,即是说公示语是一种具有指示、提示、警示、告示、劝导或者宣传等感召功能的文本。”[6]从媒介信息的活动情况分析,公示语是静态的信息;究其目的而言,公示语有的属于意见性信息,有的是指导性信息。像所有的文本一样,公示语也可能同时兼有几种不同的功能。我们认为牛新生的观点言之有理,公示语的主导功能是感召功能,因为公示语以读者反应或行动为目的,也即公示语文体的目的性就是影响读者的行为[6]。公示语也是信息发出者(作者)与接受者(读者)之间的一种交际行为。由于没有面对面的直接交流,很难在读者身上产生与口头交际那样的功能。因此,为了达到预定的目标,公示语译者必须了解受话人(目的语读者)的文化背景和期待。

(二)公示语翻译策略

翻译既是两种语言的转换,又是两种文化的转换、交流;翻译是在充分理解原语的基础上用译入语进行表达的复杂的创造性劳动。传播学认为,传播者将信息编制成符码,接受者将符码还原为信息,分别做的是方向正好相反的事情,但他们的目的是相同的,就是传播的信息和被传授的信息尽可能一致。[1](178)传播者使符号化的信息被毫发无损地、原原本本地传给了接受者,既不多余也无不足。本文试提出公示语翻译的若干策略。1.依附策略传播是一种社会需要、社会进程和社会现象。传播媒介与社会的关系,既是系统与外部环境的关系,也是子系统与母系统的关系。这种互动关系不断促进社会的发展。大众传播媒介是当代社会重要的战略资源,它通过传播信息沟通上下左右的联系,传播一个社会信仰、规范和价值观来凝聚社会有机体。公示语作为媒介系统,必然要发挥告知、表达、解释和指导等组织功能,为整个社会大系统服务。如果它运作得好,那么就会对整个社会大系统具有促进作用;而一旦其功能失调,就会发生负面作用,因而会直接对整个社会大系统的正常运转起破坏作用。因此,从媒介与社会的互动关系出发,公示语的翻译应该遵循译入语的编码规范,遵循社会公认的规则(如符合语法、逻辑和情景),以充分发挥公示语的组织功能(或曰感召功能)。例如,北京奥运会主题口号“同一个世界,同一个梦想”,译作OneWorld,OneDream,充分表达了中国人民与世界人民携手共创未来的美好愿望,给人以极大的鼓舞。某医院张贴的宣传语“给我一份信任,换您十分满意”,对应的英文翻译是TrustUsYouWillBeSatisfied。[7]看起来这句英文译文忠实地翻译出了汉语宣传语的意思,但是华而不实,给人虚情假意的感觉,显然不如译成TrustUsforaHealthyLife,后者摆脱了原文的束缚,凸显了医院的终极目标,即给病患以健康,也体现出了医患之间互相信任的良好关系,换句话说,改译充分体现了该公示语的感召功能,更可能为潜在的受众所接受。另一条医院的宣传公示语也很说明问题。原文“母乳喂养是真挚的情,无言的爱”,英文译文为“MotherFeedingIsSincereAffection,WordlessLove”。试想,MotherFeeding到底是不是“母乳喂养”?而且,原译中sincereaffection与wordlesslove辞藻堆砌,并没有实在意义,建议改译为“Breast-FeedingBestBetforBabies”。[8]此处改译借鉴了美国食品药品管理局官方网站上文章标题。同时,bestbet是英语地道惯用语,表示“最好的选择”、“最该做的事”、“最有用的事”,充分体现了母爱的含义;改译Breast-Feed-ingBestBetforBabies中5个词语就有4个共押音韵,简洁有力,琅琅上口。这样的翻译考虑了西方受众的文化、修辞传统,更易于实现公示语的感召功能,达到跨文化交流的目的。公示语传播必须形式上简明易读,能将信息传播给尽可能多的受众,这是大众传播文本的特点,也是组织文本的要求。易读性的特点主要有:(1)多用常见词;(2)宜用短句;(3)段落简短;(4)写作要具体形象,通俗易懂;(5)有人情味。[9]下列各景区、场所的公示语的翻译,就是忽略了语言的形式规范特点,而导致严重的传播失范、传播失败。注意防火PayAttentiontoFireproof(四川剑阁剑门关旅游区)吸烟害处多防火更重要SmokingidharmfulFireproofmoreimpotant!(浙江千岛湖神龙岛景区)人流室PeopleofStreamRoom(宁波泌尿肾病医院)译文是给英语读者传达信息的,其表达自然应该符合英语规范。中英文的思维方式与表达习惯经常是互相不能直接兼容,一定要经过一种“深加工”,或另起一个炉灶,用符合英文思维与表达习惯的方式方能将原意传达出来,把原文的核心信息表达出来。遗憾的是,上引前二例公示语的翻译词语拼写、语法均有严重错误,难以表达意思,遑论实现感召目的了。第三例译文简单强调词语对应,也违反了清楚、达意的最起码交际要求,英语读者想看懂公示语的期待根本实现不了。事实上,“信息传播应该追求生态平衡,追求质和量的统一,而尤其要以质取胜。”[1](163)公示语误译现象广泛存在,是因为在传播过程中守门人(合格的译者、公示语标牌承制企业、翻译质量监管职能部门)缺位造成的。误译的信息内容干扰阻塞了有用信息,造成传播不畅,乃至失败。我们更多需要的是从正面展示中国的形象,公示语翻译错误无疑会使得我们的对外传播成效大打折扣,也不利于赢得目标受众的认同。2.顺应策略媒介之间会互相影响,互相借鉴。正如“新的传播革命爆发后,人类在旧的传播革命中所使用的传播手段不会被随之抛弃,而总是以一种新的面貌又出现在新的传播活动中。它们的生存与发展似乎并不遵循优胜劣汰、物竞天择的法则,好像更符合互动互助、共进共演的原理”[1](72)媒介与媒介之间存在着互动关系,公示语的译文与原文之间似乎也遵循着互动共进、平衡和谐的原理。就翻译而言,语言翻译实质上是文化翻译、交际翻译。因此,译者对翻译策略的选择要和交际语境相顺应,使得译文在目的语中得以接受,才能达到翻译目的,满足译文读者的需要,从而实现成功的跨文化传播。汉语公示语译成英语时不能亦步亦趋地按照字面意思强行翻译,而必须译出相应的语用功能(即完成文本的感召功能),让目的读者明白。比如,“残疾人专用通道”翻译成“WheelchairAc-cessible”,英汉语并列在一块公示语牌上,简介易懂,两种语言的美各得其所,相得益彰。再如:相信中国制造———中国经济年度人物四海论道TellyouthetruthaboutMADEINCHINA中国国际贸易促进委员会ChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade[8]这是中国国际贸易促进会在海外举行的一次宣传活动所用横幅,宣讲者是中国经济的年度人物,由他们向海外人士讲述中国产品的真实情况(针对海外一些人“妖魔化”中国产品质量的倾向),以使海外的商人与顾客对中国的产品质量有一个客观、正确的评价。横幅原文是典型的汉语标语式行文,活动的目的、活动的主角、方式等一目了然。但原文实在不宜完全以机械对应方法译出,因为冗长、啰嗦的译文,交际效果非但不佳,还可能引起某种不必要的误读误解。何况其中像“四海论道”这样的文字硬译成英文,恐怕外国人也未必能很好消受,因而依据英文的语言文化习惯重新安排行文势在必行。所以译者对原标题的交际意图进行推理,然后结合译文读者的认知语境,平衡两者的关系,对译语的选择不断做出关联顺应与优化选择,使译文TellyouthetruthaboutMADEINCHINA获得明白流畅的最佳语境效果、交际效果,译文与原文虽然字面没有逐字对应,但是各自都在符合自身文化规范的前提下实现了交际功能的对等,很好地实现了感召受众的传播目的。译者在选择翻译策略的过程中并不完全是主动的,因为其摆脱不了时代、社会、文化等因素的束缚。因此,从某种意义上说,翻译策略选择是译者对公示语的交际语境主动顺应和被动顺应相互交织的结果,汉语、英语在公示语中相互促进,共同营造跨文化传播的景观。3.情感驱动策略公示语在传播信息的同时,也发挥自身传递知识与文化的功能。在为天然受众告知、表达、解释和指导时,即注意到了自主、不特定受众的需要,进入了亲社会行为的引导阶段,设置了受众的活动议程。另一方面,在依赖公示语获取信息、指导生存时,受众会积极主动地形成自己的看法,与媒介形成了互动关系。而受众的媒介素养、知识结构和认知模式等主体因素又使得受众自己高效地接收信息、利用公示语信息。当以英文为媒介的受众看到正确的英文公示语可能会因爱屋及乌,关注并且认可传播者所传播的内容,甚至爱上传播者所服务的媒体和文化。自然,中国的文化软实力会在公示语所营造的环境中潜移默化地夯实。所以,从受众与媒介的互动关系考察,公示语翻译应该估计受众的情感需求,还需要运用情感驱动策略来翻译公示语。比如:英国《每日邮报》(DailyMail)2013年5月16日就刊登了一则很长的报道,就是在拿中国的公示语翻译错误说事,图文并茂,整篇文章充满了嘲讽和讥笑。[10]其中有公示语“民族园”的译文RacistPark,译文让人大吃一惊,居然摇身一变成为了“种族主义分子的乐园”。如此译文,对中国形象的玷污是不言而喻的,好端端的具有民族风情的游乐场所,也只会令外国人望而却步。还请看另一条例证:优生门诊EugenicClinic(深圳市妇幼保健院)eugenic由于历史原因已经与希特勒臭名昭著的种族灭绝联系在一起,在国际上引起反感,中央外宣办已经明确指示不再使用“eugenics”。[11]而且,LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(Newed.)中eugenics的释义也说明了这一用法:eugenicsn[u]thestudyofmethodstoimprovethementalandphysicalabilitiesofthehumanracebychoosingwhoshouldbecomeparents—usedinordertoshowdisapproval(PearsonEducationLimited,2003:533)。所以,该条公示语的翻译“EugenicClinic”建议改为Prenatal&PostnatalCare或者PernatalHealthcare。全聚德QuanjudePekingRoastDuck—Since1864吴裕泰WuyutaiTeaShop—Since1887同仁堂TongrentangChineseMedicine—Since1669瑞蚨祥RuifuxiangSilk—Since1862荣宝斋RongbaozhaiArtGallery—Since1672王致和WangzhiheGourmetFood—Since1669[12]公示语的优劣高下的标准除准确达意之外,主要是看英语读者看后是否对它们产生亲切感、自然感。全聚德、吴裕泰、同仁堂、瑞蚨祥、荣宝斋与王致和都是北京流传久远的老字号。“在全球25万多名翻译志愿者的热情参与下,经过4个多月的筛选”,这些名店有了新“洋名”。与汉语店名相比,这些洋名增加了名店的性质与创始年代说明。如“全聚德”英文名称增加了PekingRoastDuck—Since1864,充分考虑了英语读者的感受,全聚德广告效应不言而喻,其告示功能得到了充分展示。这样的翻译具备较强的生命力,体现译入语文体特点,符合译入语文化,译文从而在使用过程中能得到认同,并且获得广泛传播。

三、传播学对公示语翻译的启示