语音学范文

时间:2023-04-07 20:09:57

导语:如何才能写好一篇语音学,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

语音学

篇1

语音学习的作用和价值毋庸置疑,小学生要学好语音,就必须要学好字母、音素和音标。然而学生的语音学习现状是不容乐观的。许多学生无法轻松学习音标,无法将音标作为语音学习的工具;许多学生不知道单词有重音,语调不自然;许多学生记忆单词完全是靠死记硬背。是什么导致了学生语音学习的障碍,本文试图从分析起因入手,寻找解决问题的一些方法和策略。

关键词:拼音与音标;字母;音素与音标;方法和策略

一、分析语音学习中的障碍及成因

1.母语拼音与英语音标之间的差异

小学生在学习英语之前已经学习了完整的汉语拼音体系,汉语语音与英语语音体系有着很多的差异。这种差异直接导致学生识辨音标、认读音标困难。主要问题集中在:

(1)元音发音不标准、不到位。如双元音[ai],[?蘅i],[i?藜],[u?藜];单元音中的[?][e]不分;长元音[?藜∶]与短元音[?藜]没有区别等。

(2)部分辅音认读困难。如:[θ][?奁]不分,[?耷]和[n]不分。

(3)增音现象频繁。如:把book念成[buk?藜],and念成[?nd?藜]等。

(4)音标与拼音的混淆。如:短元音[i]与汉语拼音i;长元音[∶]与汉语拼音;辅音[j]与汉语拼音j等。

2.教材编排与教学资源导致的问题

是否经常看到学生在不会念的单词下用汉字或汉语拼音标注发音?是否经常发现学生记不住四会单词,只会死记硬背?是否经常发现学生能认读单个音标,但却不会看音标读单词?这些语音学习的障碍其实是与教材的编排和教学资源的缺乏有一定联系的。

(1)无法从一开始就培养学生独立的拼读能力。学生学完汉语拼音后,能有效地运用拼音给汉字注音,可以运用拼音查字典学新词。然而学生学完26个字母后,却没有办法靠字母来拼读单词。学生主动学习拼读的机会被剥夺了。对于记忆力差的学生,就难怪他们运用原有的语音体系(汉字或拼音)来标注单词。

(2)由于许多语音学习内容安排在C部分,而课时每周又只有3~4节。教师就只能把教学重点集中在A和B两部分。C部分的内容只能囫囵吞枣般草草走过场,甚至可能连出场机会都没有。语音学习十分薄弱,这也造成了小学升初中时的一大诟病。初中英语教师常常抱怨小学生语音基础十分糟糕,音标不过关,不会查字典等。

(3)字母与音标的混淆。由于字母和音标学习时间相隔太久,学生对字母印象深刻,很容易在学习音标时发生混淆。

(4)教学资源的相对匮乏导致学生在语音学习上不感兴趣、积极性不够。

3.缺乏必要的指导和有效的练习

语音知识是基础知识的重要组成部分,那么语音教学也应该是教师教学的一个重要组成部分。然而在实际教学中,教师往往会犯如下弊病:

(1)不以为然。语音学习有那么重要么?音标一定要在小学阶段教么?那么多四会单词和句子要掌握、那么多语法知识要理解,哪有时间教语音?思想上的忽视就导致学生在语音学习上不可能得到一定的指导和相关的练习。

(2)越俎代庖。语音教学作为语言学习的第一关,应重点培养学生独立拼读的能力,从而解决学生的识词问题。但不少教师越俎代庖,习惯于课堂上领读新单词而不是让学生练习独立拼读。只有从学习英语的起始阶段就开始注意引导学生感受字母在单词中的发音(音素),掌握一定的发音规则(如元音字母的开音节和闭音节、字母组合的发音等),那么长此以,往学生就能尝试自主地拼读单词。

(3)按图索骥。要学好音标,肯定要做大量的练习。如果仅仅按照教材中所给的例词和例句来进行机械的、死板的操练,势必会降低学习趣味。学生会认为学习语音就是无趣的事,看见音标就像看到“小蝌蚪”般使人生厌。要想语音练习行之有效,就要在练习的内容和形式上巧花心思,多想妙招。

二、语音学习的三要素

语音学习的三要素是字母、音素和音标。字母是语言的书写形式,音素是音的最小单位,音标是音素的书写形式。如何在语音教学中把握这三个重要因素呢?本人认为可以借鉴“字母、音素、音标三位一体教学法”。“三位一体教学法”淡化名称为音,强化音素,导出音标。我们在教学字母时,就要强化字母在单词中的发音(音素)。比如:[?][?]Aa,[b][b]Bb,[k][k]Cc...与此同时,呈现一些符合发音规律的简单的单词,让学生试读。

三、语音学习的一些方法和策略

1.规避汉语拼音对语音学习的负迁移影响,积极运用拼音对语音学习的正迁移作用

学习新知识总离不开对原有知识的提取。虽然前文已经提及由于汉语拼音与音标的差异导致了不少语音学习上的障碍。但如能正视和规避这些负迁移,则能有效地发挥语音学习上的正迁移效果。奥苏伯尔在论述“回避本族语言”进行第二语言教学时就曾提出第一种语言知识的许多方面都可以直接地迁移到第二种语言的学习中。在学习第二种语言时要想不使用这种知识,不仅是难做到,甚至是不可能做到的。因此,学英语语音,就要充分运用学生已有的汉语拼音体系来加快学习英语语音的速度和效果。

英语中辅音有[b],[p],[m],[f],[d],[t],[n],[l],[g],[k],[h],[s],[z]等,读音与汉语拼音中的b,p,m,f,d,t,n,l,,k,h,s,z很相似,只要立足于区别对照,即可很快学会。我们运用汉语拼音比较法学习英语音标就是应用了语言学习的正迁移作用。

2.教师要善于运用好素材,并合理安排

教材中大量的例词和许多的绕口令都是不可多得的好素材。教师要善于运用,合理编排。教师可以把绕口令编排在语篇中,通过语篇来更好地强化语音、突出语境,这比单纯的绕口令比赛效果要好。

音标卡片也是语音学习的好帮手。教师可以运用音标卡片做许多听力类游戏和拼读类游戏。

3.打破平庸,富于挑战;打破死板,富于趣味

小学生总是喜欢富于挑战性的、有趣味的事物,如能把语音教学设计与这些特点相融合,学生必定会产生浓厚的兴趣。具体的方法有:

(1)认读游戏。认读游戏不能停留在认读单词或者认读音标上,那么游戏会随着认读的数量增多而变得枯燥和机械。这时就要教师在难度系数上做文章,以认读音标为例,设计了如下的游戏流程:

①看音标认读。

②看音标认读,说说哪些字母能发这个音。

③看音标认读,说说哪些字母能发这个音,举例说明。

(2)听力练习。如何使听力练习既有趣味性又有挑战性,既能面向全体学生,又能兼顾“两头”呢?同样还是应该设计有层次的听力练习。如:围绕长元音[i∶]做了这样的听力设计。

听力句子为:These three free fleas fly into three cheese trees.

这个听力的设计,先考查学生对长元音与短元音之间的判断能力;接着通过听音圈单词来检验学生对读音相近词语的分辨能力;第3遍则考查学生听音写单词能力;最后读句子,找规律。由浅入深,环环相扣。

4.语音学习要与阅读相结合

在语音教学时,把音素贯穿到词、句,直至到篇章。在课内,我们可以结合教材开展语音学习与阅读相结合,很好地检验学生的语音、语调。在课外,我们可以借鉴许多知名的语音类阅读丛书,丰富学生阅读的同时,强化语音。比如美国的著名儿童读物作家苏斯博士的语音系列丛书就非常适合小学生语音学习。

总之,小学生语音知识的学习,语感的培养是需要教师在平时的教学中悉心指导、逐步提高的。只有了解了语音学习的内在,充分挖掘语音教学的魅力,才能让学生感受到语音学习的快乐,相信让学生自豪地说出I love phonics!指日可待。

参考文献:

[1]英语课程标准.人民教育出版社,2001.

[2]程晓堂,郑敏.英语学习策略.外语教学与研究出版社.

篇2

摘要:众所周之,阿拉伯语在国内外社会经济发展过程中具有十分重要的作用,具有不可磨灭的地位。由此一来,关于阿拉伯语的学习想必也非常困难。归根究底,阿拉伯语学习的主要难点是语音部分。本文主要从阿拉伯语学习过程中的难点进行了简要分析,同时提出关于其学习难点的关键性问题以及在进行语音学习时需要注意的相关事项等。

关键词:探究;阿拉伯语;语音;难点;分析

阿拉伯语具有很多不同形式的发音,学生想要较好的掌握其语音是十分不容易的。因此,必须引导学生加强对语音基础知识的学习,将基础打牢,从而掌握相对标准的阿拉伯语语音等。

一、阿拉伯语语音学习中“口腔灵活运动”的主要难点

随着对语言的了解,大家都知道汉语并不是最难学的,最难学的“宝座”是属于阿拉伯语的。阿拉伯语具有不同种类的学习难点。根据事实调查发现,阿拉伯国家的人们通常比较喜欢使用或者说是擅长运用口头语言来表达自己内心的思想情感。其实阿拉伯语系当中是没有原因字母的,这点同其他语言是完全不同。辅音字母的标符就是元音字母的主要体现,这点在英语课程学习过程之中大家都有所了解。可见,阿拉伯语言是充满动感的一种语言,在学习的过程中必须要促使口舌不断的运动。同时还需要主意阿拉伯语的一个特点——阅读和听写均必须从左向右进行,通常情况下没有接触过阿拉伯语的学习者对此不是特别了解,因此,在学习过程中会相当困难。

二、阿拉伯语语音学习中“养成良好语音素质”的主要难点

阿拉伯语学习的难点虽然比较多,但其语音的掌握程度却是十分必要的。学习阿拉伯语的主要关键点是怎样进行科学性、合理性的语音学习,为之后的学习打下坚实的基础条件,争取以最快的速度将全部内容较好的掌握。喜欢阅读历史书籍的人一般均知道:世界上除了穆斯林家族的人具有与阿拉伯语有关联的基础条件,其他大部分初步接触阿拉伯语的人群都缺乏此基础。显而易见,阿拉伯语学习的过程当中对其语音部分的学习存在“高低不一”的现象,特别是来自与偏远地方带有浓重乡音的同学们,他们在进行阿拉伯语语音学习的初级阶段通常会异常困难。另外,阿拉伯语语音自成体系,通常情况下,先天性条件较好的人群(具有较好发音以及具有模仿能力的人群)相对比较适合阿拉伯语语音学习。因此,一般情况下,在进行阿拉伯语招生时必须先进行口试,由专业阿拉伯语老师做主考官,实事求是的观察学生的发音,经过详细观察得出总的结论,并对学生的模仿能力的掌握、随即应变的能力以及口齿流利的程度等多方面作出讨论,最终决定是否通过测试等。除此之外,想要取得阿拉伯语语音学习优秀成绩,不仅与其先天的能力相关联,同时还与其后天的努力具有密不可分的关系,当然,天赋也是其中必不可少的一个因素。爱迪生不是说过“成功等于100%的汗水+1%的灵感”,不要觉得这1%的微不足道,缺少了它可是万万不可的!但是在进行阿拉伯语语音学习的过程中,学习者感觉十分吃力或困难,建议选择其他任何一种语言学科,有句俗话不是说“三百六十行,行行出状元”,费劲心力仍旧学不精,则说明不适合向此方向发展[1]。

三、阿拉伯语语音学习中“语感的形成”的主要难点

首先,学习阿拉伯语的同学们必须克服汉语的影响,争取以最快的速度和最短的时间灵活的阿拉伯语语音中所存在的潜在性规律,其中对阿拉伯语的理解与感知的一个过程是十分复杂的,这个也就是平时我们所说的语感。语感本身是相对比较直接和迅速的感悟语言文字的一种能力,同时还是阿拉伯语语音学习的一个重要组成部分等。根据相关实验调查发现:我国学生学习阿拉伯语语音时往往会出现很多困难点,其难点主要归结为以下几点:(1)难点一——分散。众所周知,阿拉伯语一共有28个字母,学习者为了掌握这些字母的发音以及书写形式,必须针对其中的难点进行详细分析,积极采取“由简单到复杂”的一个学习过程,针对过程中出现的难点进行逐一突破,为阿拉伯语语音学习奠定坚实的基础等。一定程度上讲,语音是一切科目进行学习的最基础条件,在练习发音的同时还必须学会会话,这样做的目的主要是为了提高学生对学习的兴趣,规避枯燥乏味的学习状况出现。从另一方面讲,语音学习时期进行会话的本质性目的是为了进一步增强对语音的练习,整个过程中语音时唯一的重点,千万不可忽略。另外,大部分学生在学习的同时,通常认为掌握的单词、词汇越多就越好,甚至有的同学简单的认为掌握单词和词汇的数量就是学习好坏的直接表现。显而易见,这些均是错误的看法。因此,必须督促学生正确的认识和掌握语音,从而进行正确的拼写和阅读,在此基础上进行词汇总结。学习阿拉伯语语音是没有捷径的,世间凡事亦是如此,真的是一分耕耘一分收获。没有付出努力,就想要较好的掌握语音,可谓是“天方夜谭”。由此可见,学习语音必须听取老师与与之相关资料的解释,遇到错误的或者不理解的问题,及时向同学和老师提问,球的解答。熟能生巧就是这个道理,学的、问的多了,自然记忆的也就多了。(2)难点二——注重积累。俗话说“好记性不如烂笔头”,脑子在聪明,也不能将所有的事情都记的清清楚楚。但是充分利用记忆检索的功能能够形成一种直觉性的思维,培养好的语感,因此,想要学习好语音,必须加强对语言资料、语言知识等内容进行积累,同时多听、多练、多读。其实阅读是培养语感最有效的途径,并通过海量的阅读逐步建立语言意识等。(3)难点三——强化性训练。阿拉伯语语音学习过程中,培养语感的方法除了阅读之外,对语言文字进行锻炼也是其中必不可少的一个重点。语感本身主要来源于语言的实践,我们培养语感无非就是为了更好的对语言实践进行指导,一定程度上帮助学生切身感受和理解阿拉伯语语言,同时更好的对其进行应用。因此,对语言的强化性训练大体上分为两种:①第一种——背诵训练。“读书百遍,其义自现”的实质就是说不断的进行阅读,对其中的意思就会有更深刻得理解。此外,学生在进行阅读的同时还需要将其阅读到得好的词汇,句子积累起来,在闲暇时间进行阅读,久而久之,这些知识便深深的刻在脑海之中。阿拉伯语背诵训练不仅能够提升学生自身的素质修养,同时还能够提高学生对语言的应用和理解能力,从而培养良好的预感,为阿拉伯语语音学习做好铺垫。②第二种——讲话训练。说话是锻炼一个人口述能力的有效途径。任何一门课程教材中最具典范性的组品无一不是经过创作者对语言进行精心修饰所得来的,这些具有典型性的语句有利于学生在进行文章揣度和理解的同时,更好的将此知识与生活紧密的联系在一起,以便于取得更加深刻的体会等。除此之外,还需要对学生进行积极性引导,促使其利用语言将自己内心的想法和领悟充分的表达出来,并且通过自己对语言进行组织、阅读以及思考等过程实现语感逐渐外化的最佳效果等[2]。

结束语:

综上所述,阿拉伯语语音学习具有相当重要的地位,因此,加强学生对语音学习势在必行。除此之外,在积极鼓励学生们在学习语音的同时,一定要学以致用。(作者单位:新疆维吾尔族自治区和田县外国语学院)

参考文献

篇3

[关键词]语音语调学习策略调查

一、问题的提出

随着高校招生规模的不断扩大,师资力量相对不足,各高校纷纷采取扩大班型即大班授课的方式来缓解这一矛盾。我国由于学习者众多,英语教学一个班都在30人以上。由于教学班太大,学生英语水平良莠不齐,教师的讲解不能有效地适应学生的个体差异。很少有学生考虑如何运用更有效的学习策略帮助自己理解和掌握所学知识,提高学习效率。在实际教学中,学生不正确的语音及发音习惯在很大程度上妨碍了他们英语水平的提高。在大班型的英语课堂上,教师无法在课堂上对学生的语音语调进行训练,也实现不了对每位同学的发音错误进行纠正。同时,大班上课的学生课堂注意力易分散,课堂秩序易松散,大部分学生又对语音学习不重视,造成学生语音方面出现各种各样的问题。针对英语大班教学的现状和语音语调教学的种种难题,笔者认为学生应该采取自主学习的方法来提高英语语音语调技巧,并且运用适当的学习策略,来弥补大班授课带来的不足。

二、理论背景

从20世纪70年代起,第二语言学习策略的研究受到越来越多的教育家和应用语言学家的关注。研究结果显示,英语学习策略的使用对学习者学习能力的培养以及学习成绩的提高均有一定的促进作用。Rubin(1987)认为,“学习策略是指学习者自己构造并直接作用于学习过程,旨在促进学习者语言系统发展的策略。”Oxford根据策略与学习材料的关系,把学习策略分成直接策略与间接策略两大类。直接策略与间接策略相互支持与补充。直接策略分3种:记忆策略、认知策略、补偿策略;间接策略也分3种:元认知策略、情感策略、社会策略。这6组策略又被分为19项。整个学习系统包括62条策略。

本项研究借鉴Oxford的语言学习策略系统,分析在大班教学条件下,学生在语音语调学习方面的学习策略使用情况。由于学习策略研究常常需要学习者自己去分析其学习过程,这就会帮助学习者去计划和评估自己的学习,对学习负起责任。因此,在教学中要培养学生正确使用学习策略,养成良好的学习习惯,要让学生学会学习,学会自我监控,自我评价,从而形成自主的学习习惯。

三、调查设计

本次调查是为了研究目前在大班教学情况下,非英语专业学生在学习语音语调过程中学习策略的使用情况。调查对象是本校2006级(大二)的某班级学生,有效问卷为27份。

本研究主要采用问卷调查来完成,问卷分为两部分,第一部分为个人基本情况调查,第二部分为学习策略的使用情况。在参考美国著名应用语言学家Oxford编制的语言学习策略问卷的基础上自行设计,这里将语音语调的学习策略分为元认知策略、认知策略、补偿策略、社会策略和情感策略五个类型,每个类型设计若干问题,共25个问题。问题的评分采取5点记分法。本调查所采用的测量工具是在Oxford(1990)编制的语言学习策略量表(简称为SILL)的基础上,做了稍许修改的5级里克特式量表。每个问题以其影响程度大小分为“从不、很少、有时、经常、总是”5个级别,分别计1、2、3、4、5分。

具体的统计过程包括:(1)同级各种策略的运用频率(平均值和标准差);(2)根据不同的策略作为变量,得到学生使用频率最高的策略和学生使用使用频率最低的策略。

四、调查结果

调查结束后,对数据进行了统计,其结果如下:

上图表明,学生在语音语调学习中,其学习策略属于“中度使用”,这说明他们已经形成和掌握了一些简单的学习策略,但还不善于有效地运用他们来提高学习效果。五类策略中,社会策略(M=2.11)和情感策略(M=2.08)使用的频率最高,元认知策略(M=2.06)其次,认知策略(M=1.96)和补偿策略(M=1.76)使用的频率最低。

五、讨论分析

具体分析,在情感策略中,25%的学生能够经常自觉地克服语音语调学习过程中的焦虑感,自我鼓励,与同学合作学习;38%的学生在英语学习中能够经常感到成就感。在社会策略中,主动与同学交流学习语音语调技能的体会和感受,课堂上主动讲英语的占16%。在元认知的策略中,30%的学生能够经常确定学习语音语调的目标,制定学习语音语调的计划,评价自己的学习情况,对自己的语音语调学习进行自我监控。就认知策略的运用情况看,学生多用听磁带和看英文电影并模仿其发音的形式进行语音语调练习。补偿策略使用的频率最低,仅占11%。

研究表明,在学生熟悉的知识领域,学习者不仅能自发的形成学习策略,而且能有意识的培养策略。这说明在大学阶段,学生的自我意识,自我评价能力,自我依靠能力等方面相对发展稳定。但是,在智力、语言天赋、认知风格、学习动力等个人因素方面仍存在着差异,因此,教师应该指导学生自主的,系统的发展和使用英语学习策略,提高其语言运用能力。

六、启示与建议

有效的学习策略是学生学习成功的关键,也是决定学生能否自主学习的主要因素。教师在教学中应采取教师主讲和学生自学相结合,课上督促检查和课下自主学习相结合的方法。利用课堂上有限的时间精确地灌输必要的语音理论知识,增加语音语调技能的训练机会,培养学生的口语水平。还要帮助督促学生将课上的语言环境延伸到课下,使学生自主地学习语音语调,尽可能完成以下教学任务:

1.让学生多听标准音,如看原声英文电影,听英语新闻(VOA,BBC)等。把听音辨音和语音语调学习有机结合,做到听说互动。

2.学习语音语调重在实践,让学生多听、多感受、多模仿、多练习,在真实情景会话中巩固和提高语音语调。

3.循序渐进,注意做好由易到难,由慢到快,由词到句,由准确到流利的自然过渡。

七、结束语

通过本次调查,笔者认为教师必须研究分析学生学习策略的使用情况,对使用频率较低的策略要反复强化,使其自觉使用这些策略。要培养学生学会选择策略,即根据不同的学习内容、学习时间、学习地点使用不同的学习策略。要培养学生综合使用各种策略,即在学习某一特定内容时,综合使用几项相关策略,以使学习效果达到最佳。

本次调查中,虽然被调查的人数不多,但具有一定的针对性,其结果具有一定的代表性。大班教学条件下,英语教师在语音语调教学中可以借鉴此结果,更加有针对性地培养学生积极、正确的使用学习策略,提高对语音语调的运用能力。

参考文献:

[1]刘润清.外语教学中的科研方法[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.

篇4

摘 要:初中学生处于有利于语言习得的青少年时期,在学习汉语的过程中有着天然的优势,但是由于缺少语言环境、母语负迁移以及受英语学习习惯等因素的影响,韩国初中学生在学习汉语时还是会出现很多普遍性的问题,特别是在语音方面,声母f、r、zh、ch、sh,j、q、x,韵母ü以及四声声调是韩国初中学生学习汉语时最大的难点。

关键词:汉语;声母;韵母;声调

在中韩经济、文化等方面日益密切的交往中,越来越多的韩国人选择汉语作为额外的外语学习内容。韩国人民的汉语学习热情十分高涨,而学习过程中出现的问题也比较突出。在缺少语言环境的条件下,母语的负迁移是造成学生语音偏误的最大因素,在声母、韵母和声调的学习上都有体现,而英语的学习习惯也成为影响韩国学生学习汉语的一个重要因素。另外,汉语语音本身的复杂性,汉语拼音书写和识读规则也加大了韩国初中生学习汉语语音的难度。下面将从声母、韵母和声调三方面分别就学生普遍出现的学习问题进行分析。

一、声母问题

母语的迁移是影响外语学习的重要因素。韩语发音中没有唇齿音f和r,因此韩国学生习惯将唇齿音f替换为双唇音p。例如“fēicháng”(非常)读作“pēicháng”,“fēijī”(飞机)读作“pēijī”。用舌边音l代替r。例如:“rè”(热)读作“lè”,“rènshi”(认识)读作“lènshi”。另外还有学生会做出声母r的相似舌位但是不发音,省略声母直接发出卷舌音声母后面的i的读音,出现声母缺失的问题,例如:“rìběn”读作“-ìběn”。

另外,韩语中虽然有与汉语z、c、s相似的读音,但是韩语中相似读音的舌位介于汉语拼音平、卷舌音声母舌位之间,更接舌音舌位,而且缺少成对的平翘舌对比音。因此z-zh、c-ch、s-sh是非常容易混淆的三组读音。另外翘舌音发音时需要舌尖上翘,学生常常出现翘舌不到位或者卷舌过度的情况。特别是认读由多个平翘舌声母组合起来的词语,更是难上加难。例如“shēngcí”(生词),“sùshè”(宿舍),“chūzūchē”(出租车)。除了平翘舌混淆,声母z-j、c-q、s-x也是很容易混淆的难点,例如:“zì”(字)读作“jì”。此外,受英语拼读习惯的影响,学生认读声母c和q时,会读成拼音k的读音,例如:“cāntīng”(餐厅)读成“kāntīng”“qù”(去)读成“kù”(韵母ü同时误读成u)。

除了声母c的认读出现问题,声母d-t,g-k也是很容易混淆的两组声母。这两组声母在发音方法上不存在问题,只是部分学生在认读时会认错。加强识记练习可以有效帮助学生改正错误。

二、韵母问题

韵母ü是韩国学生汉语语音学习的最大难点。因为韩语中没有ü音,而且在汉语拼音拼写规则中,很多情况ü和u的写法相同,容易造成学生的困扰。例如“yún”(云)读成“wén”。在教学过程中常用的教授方法是告诉学生保持拼音i的发音,但是口型从韵母i的口型变成韵母u的口型。这样的说明学生可以理解,但是练习发音时容易将ü的读音分解变成u音和i音,无论读还是听都是两个音。

韵母e对部分韩国学生来说也是学习难点,受母语影响,韩国学生发e音时发音位置过于靠后,和ri中的i([-i]后)发音位置较为相似,听起来发音生硬、紧张。而且受英语影响,学生常常将拼音e读作[]。

韩语缺少连读的复韵母,因此韩国学生复韵母连读意识差,在读复韵母时出现发音中断不连贯的情况,使发音不够标准,影响听读。比较容易出现错误的韵母是ai读成“a-i”,ei读成“ei-i”。

部分韩国学生鼻韵母in和ing的发音也存在问题,一部分学生会将两者混淆,更多的学生则是能够区分两个韵母,但是两个发音都不标准。特别是ing的发音位置比较靠前,发音接近韵母in;或者韵头i音发不准,发音偏向韵母ei。还有部分学生发ing音时嘴型拢圆,发音有iong的趋势,同样不是标准读音。

受汉语拼音拼写规则的影响,汉语拼音中省略部分读音的复韵母写法如un,ui,iu等拼音在很长一段时间内成为学生学习汉语识记的难点,学生按正常将单韵母组合拼读成复韵母的习惯往往在这些韵母上出现问题,例如un(uen)读作u-n,ui(uei)读作u-i。

三、声调问题

韩国学生在学习时总体来说对于四声的调值掌握的都不理想,四个声调均会出现调值或高或低的问题。就四个声调分别而言,一声阴平和四声去声发音较为容易,二声阳平和三声上声发音最难。

一声是比较好认读的,但是如果一声出现在句尾,学生会受母语习惯的影响,将55调读作33调或者读成51调。另外,由于一声和二声调值都比较高,学生常常会发生混淆,在读一声时声调上扬,越读调值越高。

二声是韩国学生学习声调的一个难点,学生掌握不好起始调值,将35调读成45调或者更高。还有学生直接将二声35调读成一声55调,例如“yéye”(爷爷)读成“yēye”。另外,在学生看来二声和四声的声调书写方式十分相似,两个声调的发音也都是高低的直线变化,因此会有学生将二声与四声混淆。

三声无疑是韩国学生学习汉语声调时遇到的最难的一个问题。但是很多学生掌握不好214调值,再加上已经学习了一声二声,调值略高,因此常常读错,例如将214调读成324调;或者省略转折部分,读成212调、211调或114调,并在此基础上整体调值略高或略低。上声变调的规则更为学生的学习增添了难度。因为上声变调是根据情况将214调变成21调,或35调,学生往往简单地将变化后的声调理解为四声和二声。但是35调等于二声,可21调并不是四声,这样就造成学生在认读时出现问题。

四声是学生比较好掌握的声调,但仍然存在调值不够标准的情况。另外,如果四声的字出现在疑问句句尾,学生容易按母语习惯将四声读作二声,用上扬声调来表达疑问语气。

此外,轻声也是学生们很难掌握的读音。在学习四个声调以后学生习惯根据声调符号来认读声调,而轻声在书写时没有任何符号,学生生活在非汉语环境中,缺少语言体验,因此很难把握读音,常常读作短促的一声。

综上所述,韩国初中生在学习汉语语音时,受母语和英语的学习习惯的影响,在声母f、l、r、z、c、s、zh、ch、sh、j、q、x的认读时会产生较大问题。韵母ü是韩国学生学习汉语时最难的一个读音,而ü在书写时的变形和与难度较大的声调组合更给学生的认读增加了难度。复韵母读音中断不连贯和鼻韵母in-ing的误读也是学生经常出现的问题。汉语语音最大的特点声调同时也是韩国初中生学习汉语的又一个难点。声调方面调值本身不容易读准,再加上汉语声调中的变调情况很多,使汉语语音学习难上加难,学生在学习时出现的问题也更多。(作者单位:沈阳师范大学)

参考文献:

篇5

【关键词】农村初中 英语语音 学习障碍 对策

一、 农村初中学生英语语音学习的现状

我国从小学三年级开始普及英语,甚至有很多学前幼儿英语教育。然而目前农村学生英语学习起步晚,很多中学生到了初中才算真正地开始学英语。英语课程改革逐步在进行,新版英语教材在南京地区试用之后,全面在江苏地区推广。新版教材中的预备教程重点强调英语语音教学的重要性,将音标学习列为初一英语学习的重头戏,让学生将音标学习作为突破口,狠抓农村初中学生学习英语的误区――重笔头轻口头。虽然越来越多的农村初中教师意识到英语语音学习的重要性,但许多英语教师在教学中发现语音学习效果并不理想,很多农村学生初一第一学期下来一半就成了“哑巴”,更别谈进一步的英语学习。在没有智力因素的影响下,为何会出现这种现象?面对学生们的求知的眼神,不得不激励我们农村初中的英语一线教师研究英语教学大纲、把握课程标准将农村初中英语语音教学提升新台阶。

二、 研究农村初中学生英语语音学习障碍的意义

1.满足农村学生的求知欲。农村初中英语起步晚,优良英语语音学习环境可以增强学生学习英语的能力,提高英语成绩、树立学习英语的自信。此外,教师可以从英语语音教学入手提高英语学习氛围,激发学生的英语学习热情,增强学生学习的主动性最后,纯正的英语语音可以提升农村人口的文化素养,也可以提供农村孩子走上社会的竞争力。

2.促进农村教师的成长。研究农村初中学生英语语音学习障碍有利于了解农村初中英语教师现状,更新他们的教育教学理念,促进他们从专业知识转化为研究型的教师;有利于缩短城乡英语教师的差距,提高农村英语教师的教育教学水平;有利于让教育主管部门意识到农村学校英语教育亟需改善,多关注农村中学的英语教育。

三、 学生英语语音学习障碍的原因与对策

1.学生英语语音学习障碍的原因。

(1)男女生对英语语音的认识不一致。笔者按男女生对学生进行问卷调查,85.4%左右的女生认为英语语音知识对自己的英语学习有帮助,同时,她们认为初中阶段的学生有必要学习音标和其它语音知识。然而,高达71.3%的男生认为英语语音知识对英语学习没有帮助,也没有必要再次学习音标和其它语音知识。

(2)各年级学生对英语语音的重视度有差异。初一年级的学生中,一半左右的学生不知道如何划分单词的音节,也有一部分学生不知道如何连读与爆破。初二年级学生的比例有所下降。初三年级的学生中只有十分之一的学生对此类情况一无所知。说明学生对于英语语音的重视度从低年级到高年级呈上升趋势。

(3)学生缺乏教师英语语音技巧的指导。五分之二的学生认为小学没有学过音标,并且有三分之一的学生学过但忘了。说明教师没有重视英语语音的教学。在涉及元音与辅音发音区别时,过半的学生对其发音规律知之甚少。说明教师缺乏对学生英语语音发音技巧的指导。

2.学生英语语音学习障碍的解决对策。

(1)利用活动提高学生学习英语的兴趣。兴趣是学习最好的老师。根据男女生思维发展的特点女生倾向于直观形象思维,男生倾向于抽象逻辑思维。因此,创设英语学习的物理环境氛围有利于培养学生学习英语的兴趣。教师可组织开展下列活动英语黑板报评比、英语图书角创建、英语名人名言征集等。此外,教师应开展丰富多彩的英语课外活动吸引大家积极参与到英语语音的学习中来。例如;英语角、英语演讲大赛、学唱英文歌活动、英语广播主持人选拔大赛等。学生只有在开放式的学习与互动中才能真正掌握一门语言并掌握它的交际能力。

(2)舆论宣传提高学生英语语音学习的认识。初三学生之所以重视英语语音学习是因为初三面临的升学考试中包含英语口语考试(10分)。在升学考试的压力下,初三的学生们提高了英语语音学习的重视度。然而,初一、初二的学生没有认识到这一点,他们提出了英语语音学习“无用论”。教师应该利用课堂宣传英语语音的重要性,了解初三学生口语考试的备战状态。

(3)利用多种教学手段提高指导技巧。课堂教学中,教师可以分层教学,面向全体。小组活动中根据“组间异质”的原则,给学生安排不同的口语交流任务或课后口语作业,不放弃、不抛弃任何一名英语语音有障碍的学生。其次,课内利用一切教学资源灵活运用教学工具,吸引学生参与到英语语音教学的常态课堂中来。再者,利用情境教学,利用每单元课文的话题,创设情境,让学生参与到英语学习与交流中来。当然,教师对学生英语语音的指导不应该只限于课堂口头的指导,教师应该利用多媒体教学,传播纯正的英语语音;教师应该使用绕口令发经行英语语音教学;教师可以利用学唱英文歌学习英语语音的精髓。总之,教无定法。

笔者对农村初中学生英语语音学习障碍分析和对策的可行性只做了些许的研究,希望在实践中进一步提高农村初中学生的英语语音学习能力。

参考文献:

[1]李炯英.外语学习焦虑的心理学和神经生物学分析[J].天津外国语学院学报,2004.

篇6

[关键词] 日语;语音; 实践; 语感

【中图分类号】 H36 【文献标识码】 A 【文章编号】 1007-4244(2013)08-122-1

随着国际化的迅猛发展,中日交往不断深化,越来越多的日资企业入驻中国。日语人才需求日渐加大,许多大学开设了日语专业。在日语语音学习中,如何通过正规化、系统化的日语语音的训练,提高日语学习水平尚有诸多问题等待我们思考、解决。

一、日语语音学习的影响因素

语音学习被普遍认为是日语语音学习的第一关,而对于日语语音学习目标的讨论在理论界从来没有停止过。传统学派认为语音学习的最高目标是把学日语的学生训练成说日语如同母语一般准确、流利。虽然对于日语语音学习目标的定义具有很大的模糊性,但在一般的日语语音课程中,将学习目标细化为学生的如下内容:

(一)发音知识

主要是通过对发音器官、发音部位的学习、了解唇形、舌位、口部肌肉、声带、口腔、鼻腔及气流的通过方式等产生不同的发音效果。

(二)日语的发音特点

主要是指清音、浊音和半浊音的学习。清音的学习又分为元音学习和辅音学习。日语的元音数量很少,只有(あ、い、う、え、お)5 个单元音。辅音音位存在清浊音的对立。除了拨音、促音之外,日语基本属于“辅音+元音”结构的开音节语言。浊音学习是指有声破裂辅音发音和元音的组合。半浊音的学习是指两唇破裂无声辅音和元音“あ”的组合。

(三)语流及语音学习

语流主要包括复合词及短语的语音、语调。语音学习是日语专业其他各科学习的基础,直接关系到学生对词汇的认读拼写、语音语调的形成、口语能力的提高以及语言能力的运用等诸多方面。

学习语音主要受母语、年龄、语言环境、认同程度、语言能力以及学习动机的影响。汉语和日语是属于不同的语系,在语法方面也具有各自的特点。汉语属于汉藏语系,而日语属于阿尔泰语系,汉语为孤立语而日语为胶着语,两者之间存在着很大的差别。例如笔者在学习中经常碰到这样的情况,在发元音“う”时嘴唇总是不自觉的撅起来,还有些学习者常把日语中的元音“え”与汉语发音中的“e”混淆在一起。如,常将“勉强( べんきょう)”中的“勉(べん )”发成“奔(ben)”。南方学习者在练习日语发音时区别不清“な行”与“ら行”的发音。这是在语音学习中需要重视的一点。

所以在初学语音阶段时应重点强调与汉语发音相似且容易错的音,改变不好的发音习惯。还应改变动笔不动口、动口不动脑,甚至用汉字或者拼音为假名注音的做法。另外,学生应多接触和积累日本文化知识,如果带着积极的态度则有利于语音学习。

二、日语语音学习重在实践

语音语调是口语的基础,实现所定的目标最终需要学生自己在实践中的重复练习。因此,日语语音的学习不是一个纯粹的理论问题,而是一个理论与实践相结合的问题。

就学习语言而言,模仿、练习和应用三者缺一不可。所以提供适合学生的语音资料在学习过程中显得尤为重要。现在的教材大多都带有音频甚至是视频,首先让学生根据语音资料进行模仿,并大声朗读。当发现发音不准确或者遇到难题时,对在发音过程中容易出错的问题进行针对性的训练,同时列举出更多的例子或相近发音反复进行练习。学生者的参与感是语音学习取得良好效果的关键。于此同时应重视培养听力,“听”和“说”相结合更有利于训练正确的发音。例如辨别清音和浊音,浊音与半浊音等。

另外,针对平时口语不错,但遇到外籍教师却不敢开口说话的问题,需要战胜羞于当众朗读、害怕出错的心理,培养自信的学习心,积极参与课堂互动或口语角等活动。做到在轻松、愉悦的语言课堂中完成学习、纠音等任务。

三、日语语音学习中的语感培养

所谓语感就是一个人比较直接、迅速地感悟语言文字的能力,是一种思维并不直接参与作用的而由无意识替代的在感觉层面进行言语活动的能力。是语言水平的重要组成部分。这种能力往往表现为一听就清、一说就顺、一看就懂、一写就通。在日语语音学习中, 通常会以“如母语般准确和流利” 为目标, 学习者针对学生学习日语的条件与现状, 基本认为日语语音学习通过培养语感可以使学生更接近日本人的语音语调, 场景设置有利于培养自由运用日语的能力。然而学习一门语言年龄与语言环境都会影响习得的效果。针对在母语运用非常成熟的基础上才开始学习的日语的学生,母语的发音难以避免地在很大程度上影响着学习效果。日本人发音时口腔以及各发音器官的动作较小,口形的变化不像汉语那么明显。因此应该认真揣摩各假名的发音要领,逐渐习惯于日语发音的口型、舌位、喷气以及节奏等。与汉语不同的是, 日语的发音特征是重音不突出趋于平和,在时间上具有等长性,即讲究音拍。因此在日语语音学习中,需重视短语和句子的语音、语调训练,灵活掌握发音技巧,使学生在口语交际中发音自然得体, 语音优美流畅, 正确无误地传达情感、意志和目的。

参考文献:

[1]周平,陈小芬.新编日语[M].上海:上海外语教育出版社,2008,(7).

篇7

关键词:英语语音;情感因素;情感过滤假说

中图分类号:G642 文献标识码:A

一、引言

语言是社会交际的工具,是音义结合的词汇和语法的体系。作为社会交际工具的语言首先是有声语言,它所传递的信息首先是通过语音系统表达出来的,所以语音是语言赖以存在和发展的物质基础。正确、优美的语音有利于词汇和语法的学习,有利于听说能力的提高,有利于得体、达意、有效地进行感情、思想和文化等诸方面的交际。由此可见语音对语言学习的重要性。对于我国许多英语学习者来说,语音不好一直是他们英语学习中的难题,常常因此而“羞于启齿”,严重影响了交际效果。笔者从多年的英语语音教学中发现,除了语言因素外,情感因素在语音学习中也扮演重要角色。本文以美国学者克拉申的情感过滤假说为理论依据,分析英语语音学习中的情感障碍,并提出相应的策略,期望对英语语音的教学和学习有所帮助。

二、克拉申的情感过滤假说的启示

根据美国学者克拉申(Krashen)的输入假说(The Input Hypothesis),人们习得语言的唯一途径是通过获得可理解性的语言输入。有了合适的大量输入,并不等于学习者就可以学好目的语了,第二语言习得的过程还要受许多情感因素的影响。语言输入必须通过情感过滤才有可能变成语言“吸收”(intake)。克拉申认为影响习得语言的情感因素是:(1)动机。学习者的学习目的是否明确,直接影响学习效果。目的明确则动力大,进步快;反之,则收效甚微。2)自信心。自信,性格外向,乐于置身于不熟悉的学习环境,自我感觉良好的学习者在学习中进步较快;3)焦虑。焦虑感较强者,情感屏障高,获得的输入少;反之,则容易得到更多的输入。这就是著名的“情感过滤假说”(The Affective Filter Hypothesis)。

根据克拉申的语言输入理论,外语教学应尽量向学生提供可理解的语言输入,为学生习得语言创造一个有利的环境,减少学生的忧虑和对犯错误恐惧的心理,使得语言输入更有效地为大脑吸收。同时注意情感因素对输入的过滤作用,使输入变成吸入,从而进入语言习得机制进行内化处理,最后习得语言知识,增强语言能力。这为我们解决学生语音学习中的情感问题提供了理论依据。

三、英语语音学习中的情感因素分析

克拉申认为影响学习者语言习得的情感因素有三种:动机、自信心和焦虑。笔者在多年的语音教学中发现,学生在语音学习中对这三种情感因素均存在着不同程度的障碍,主要表现为:动机不强,惰于说;信心不足,羞于说;焦虑不安,惧于说。

3.1 动机不强,惰于说

动机产生于需要。人的需要是多层次、多方位的,因而对动机的界定也不相同。Robert Gardner & Wallace Lambert把二语学习动机分为融入型动机(integrative motivation)和工具型动机(instrumental motivation)两种,融入型动机是指学习者希望得到其它语言社团的认同,而工具型动机指二语学习者是受到实用的目的趋使,诸如升职、提高社会地位、满足教育需要等,他们认为融入型动机更有利于二语习得。(Gardner:1972:58) Robert Gardner同时认为动机包括四个方面:目的、学习的努力程度、达到学习目的的愿望以及学习态度。换言之,只有达到目的的愿望加上正确的态度与努力的行动结合在一起的时候,这才算是有了真正的动机。

在语音教学中,许多学生学习动机不强烈,学习目标不明确。原因主要有以下几点:(1)认为语音不重要,对英语学习满足于读写,练习语音没有太大的必要;(2)认为“乡音难改”,练好语音没有太大的可能;(3)语音课单调枯燥,上语音课没有多大的意思。持有这几种思想的学生,往往没有强烈的学习语音的动机和愿望,课上无精打采,只会被动地对待语音学习任务,甚至产生抵触情绪,不愿模仿,不愿朗读,甚至不愿开口,导致“聋哑英语”的产生。

3.2 信心不足,羞于说

自信心可理解为对自己和自己的能力所持有的充分的信赖之心。在英语学习方面,它体现为学习者对自己外语总的能力和学习外语能力的积极评价。自信心强的人大都相信自己的能力和价值,往往勇于表现自己,敢于回答,不怕出错。而自信心弱的人则极少应和课堂教学,会影响课堂气氛的融合,从而影响外语学习的效果。

根据笔者以往的教学经验,语音不好的学生,往往音素发不准、单词读不对、句子读不顺。由于害怕自尊心受伤害,他们通常不敢开口,从而形成了较强的情感障碍,并因此抑制了学习积极性。由于自己的不足和短处,他们总觉得自己天资不如人,甚至自暴自弃,结果导致学习行为退缩,效率低下,以致引起恶性循环。

3.3焦虑不安,惧于说

心理学家通常把焦虑定义为:“一种忧虑的心理状态,一种由某种事物或物体间接引起的含混的惧怕心理。”Horwitz等把外语焦虑定义为:“由于语言学习的独特性而产生的与课堂语言学习有关的,包括自我感知、信念、感觉以及行为的一种明显的情节。”Horwitz等人认为,外语课堂焦虑主要是由于学习者的交际焦虑、测试焦虑和负面评价的焦虑三方面综合作用所致。(Stern,1999:51)

焦虑分为促进性焦虑(facilitative anxiety)和退缩性焦虑(debilitative anxiety)。前者能提高学习动机,促进学习者用功学习,更好地完成学习任务,是一种积极因素;后者会使学习者分散精力,逃避学习任务,是一种消极因素。

语音课是一门实践性很强的课程,在课堂上教师通常点名让学生做朗读练习,容易让学生产生不同程度的焦虑。焦虑会导致紧张和害怕,紧张和害怕反过来又分散注意力。这样用于思考和记忆的能量就相对减少,语音存储和输出的效果降低,从而进一步增加焦虑的可能性,而增加的焦虑反过来又会影响语音学习的效果。

四、英语语音教学中的情感策略

4.1培养兴趣,激发动机

兴趣是最好的老师。关于兴趣与学习之间的关系已有许多学者做了大量的研究。美国心理学家布鲁纳指出:“学习的最好动力就是对学习材料产生兴趣。”现代心理学研究表明:兴趣能引起学生的求知欲。

语音教学最基本的教学方法是模仿和操练,同其他课程相比语音教学的本身是枯燥的。这就需要教师通过丰富教学内容、改善教学方法来激发学生对语音学习的兴趣。教师可以根据所要讲授的语音知识,设计多样的语音训练形式,如歌曲听唱、影视配音、读绕口令、角色扮演等,同时给学习者提供真实的语言模仿材料和语言接触环境。这些多层次、多维度的英语材料的输入会极大地刺激学习者的感官,使学习者对语音学习产生浓厚的兴趣,逐步表现出对英语语音语调的欣赏,并能把自身情感移入语音学习中去,并由此产生学习的内在动机,极大地促进语音学习。

4.2 注重人文关怀,培养信心

在实践中,许多语音课的老师都把语言课上成了“纠音课”或“正音课”。上课的主要内容都花在纠正学生语音错误上。殊不知过多的纠正学生的错误,可能会大大打击学生的信心,从而挫伤学生学习的积极性。

笔者认为“赏识教育”在英语语音的教学过程中应得到有效运用。教师对学习者的语音输出应该做到“多肯定、缓纠正;多鼓励、少批评”。对于学习者在语音中犯的错误,应采用比较宽容的态度,不要急于纠正错误,应引导学生自己去发现错误并尽可能自行纠正错误。这样才能使学生有信心展示自己的语音,不至于因怕犯错误而不敢开口。对于语音特别薄弱的学生,更要给予人文关怀。让他们看到自己的进步并及时加以表扬,从而让学生获得成就感,不断增强他们对语音学习的信心。

4.3创造良好学习氛围,减少焦虑

传统语音教学中,教师通常采用教师为主导的教学模式,老师领读,学生跟读,然后点学生朗读,并当众纠错。学生都怕被点到名,点到后又怕犯错而被当众出丑,从而增加了学生语音学习中的焦虑情绪。

笔者认为语音教学中,教师应以学生为中心,可采用合作学习的方式,努力创造轻松、愉快的学习氛围,尽量把学习者的焦虑降到最低限度。语音的合作学习是指学习者通过对有声材料、文字以及一些练习策略的小组合作研究,从教师指导下的英语语音练习最终过渡到学生自由准确输出的学习过程。在小组合作学习中,成员之间可以互学互助,不仅可以鼓舞学生的自尊心,还可以增加学习者与学习者和学习者与教师之间的关系融洽度。

五、结语

语音好如英语学习者的门面,掌握正确标准的语音不仅有助于表达思想,达到实现流畅与自如地使用英语进行交际的目的,而且有助于听说读写等语言技能的形成。语音的好差

受语言因素的影响,同时情感因素也是不容忽略的。笔者结合自己语音教学经验,以克拉申的情感过滤假说为理论依据,分析了英语学习者在语音学习中的动机不强、信心不足、焦虑不安三个主要的情感障碍,最后有针对性地提出了相应的情感策略,期望能够对英语语音教学有积极的促进作用。

参考文献:

[1] Freeman, Diane Larsen & Long, Michael H. An Introduction to Second Language Acquisition Research [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

[2] Gardner, R.C. & W. Lambert. Attitudes and Motivation in Second Language Learning[M]. Rowley Mass: Newbury House,1972.

[3] Krashen, S. D. Second Language Acquisition and Second Language Learning [M]. Oxford: Pergamon Press, 1981.

[4] Stern, H.H., Fundamental Concepts of Language Teaching [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Education Press, 1999.

[5] 彭宁红. 英语语音学习中的情感因素及情感策略[J]. 外国语文,2011(3)

[6] 刘宇. 英语语音教学中的情感障碍及其应对策略[J]. 成都大学学报(社科版),2006(3).

[7] 汪文珍. 英语语音[M].上海:上海外语教育出版社,2006.

篇8

【关键词】张家口方言;英语语音;汉语语音;教学策略

英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系。二者属于不同语系,在声调、音节、音位等多方而有较大的差异。因此我们学生在学习英语尤其是在英语发音问题上问题比较突出。张家口中职学校的学生大部分来自张家口市区以及十三县的学生,当母语规则与外语规则有差异时,学习者把母语规则迁移到外语中去,母语便会严重干扰外语的学习,此时母语对外语学习的影响是消极的,这种影响被称为负迁移。在中国大多数的英语学习者发音中普遍存在着汉语发音的负迁移现象,特别是方言语音对英语语音的负迁移现象更为严重。

1 张家口方言发音的特点

1.1 声母出现的问题主要集中在平翘舌音、边鼻音、舌根音h和唇齿音f及零声母上。混淆舌尖前音z、c、s与舌尖后音zh、ch、sh或者根本没有舌尖后音,把“知识zhishi”读作“zisi”。

1.2 与后鼻韵母把大部分的前鼻韵母的字词读成与之相对的后鼻韵母的字词这些字词的不同主要表现在把n读做也有些人把ng读做n在普通话16个鼻韵母中,有8个前鼻韵母,8个后鼻韵母。这些韵母大多构成两两相对的关系,所谓想混,一般有的相对关系的两个韵母想混。这八对鼻韵母分别是:an―ang en―eng in―ing un―uing ian―iang uan―uang uen―ueng uen―ong

1.3 单韵母e与卷舌er或复韵母ie ai 混淆这个问题主要表现在zhe che she re 四个音节中,张家口地区的人往往把单韵母e读作其他韵母。例如:e读成er即把zhe che she re 四个音节分别读作zher cher sher rer.例如把车读作吃,把社读作事儿等等。

1.4 在零声母的发音方面,也有少数学生存在问题,如把“翁weng”说成“ong”,把“硬ying”说成“en”。

2 张家口方言与英语语音发音的对比

2.1 张家口方言中,zh,ch,sh声母的音普遍念成z,c,s,舌尖后、浊擦音r念成舌尖前、浊擦音[z]。学生在英语发音中往往不能有效的区分[s],[z]和[θ],,把“thank”读成[sεnk];把“this”读成[zis]。这种特点在以舌尖后、浊擦音r开头的英语单词中也有体现,例如“rose”和“red”中的音大部分学生都不习惯发出卷舌的发音,容易发成[zοus]。

2.2 在英语二十个元音音素中,教学最困难的有/i: / 、/u: /、/ī/、/e/,原因是英语的元音比汉语分的细。在汉语的北方方言中,一般没有这几个音,因而学生往往用近似的音去代替。英语中[i] 这个音,很多同学念成“一”音同英语中的/i:/,这样就把t /it/读成eat /i: t/;把is /is/读成ease /i: z/. 在英语中需要区分/i/和/i: /的音的词又特别的多,汉语中没有/i/,在只有近似/i: /的情况下就得借助语音理论讲明发音器官的部位及发音方法。用/i/与/i:/相比,发/i:/时舌位较高,口较闭,舌头肌肉较紧张,时间也较长;而发/i/音时则舌位稍低,口少开,舌头肌肉松弛,时间很短,只是松懈地,轻松地发出来就行了。/i/舌位的高度和开口的程度必须介于/i: /和/e/之间。同时连续读/i/、/i: / 、/e/,逐渐放低舌位逐渐把口张开;然后再连续念/e/、/i: /、/i/,舌位逐渐抬高,口逐渐合拢,这样就可以体会到/i/、/i: / 、/e/三者的区别了。

2.3 吞音现象:这种现象主要发生在辅音群中。两个相邻爆破音相邻组成的辅音群会出现不完全爆破,这是英语语音的一个特点。可是由于受方言的影响,有些学生发不好爆破音,造成了过度吞音现象,也可以说是丢音现象。如:text正确读音为[tekst],方言读音为[test];apt正确读音为[?pt],方言读音为[?t]。还有一种情况就是在鼻辅音[n]、[m]出现在词中或词尾时,多数学生会省去不发音,如behind正确发音为[bihaind],方言读音为[bihaid];如him正确发音为[him],学生会读成[hi]。

2.4 由于张家口方言中大部分都无唇齿音[w]和[v],而[w]和[v]的发音差异很大,[v]属于唇齿音(labiodentals)和摩擦音(fricatives),通过上齿和下唇的接触,迫使气流从唇齿间挤出而形成。而[w]却属于双唇音(bilabial)和滑音(glides),受到方言的影响,学生混淆[w]与[v],比如把“five”错发成[faiw],“very”被读成[weri]

3 教学策略

首先,普通话正音是英语发音的基础。根据教学中的具体实践,发现普通话说得好的学生英语语音也更好一些,不易受到方言的影响,发音时对舌位、唇形、开口度的掌握更好。因而他们在学习英语语音上也更胜一筹。可见普通话正音对学生英语语音感的培养是有积极影响的。能说好普通话,就会具有较强的认知模仿能力,提高对语音的敏感度,在学习英语时就可以通过比较汉英发音的异同,注意英语的发音部位和发音方式,克服方言影响,学好英语语音。

其次,注重“舌” 功的训练,挖掘自身的潜在能力模仿,是学习语音的最根本途径。一个没有听过标准的英语发音并进行过认真模仿的人,是不可能具有良好的英语语音的。这就要求我们要更加深入的了解英语的发音,熟练掌握英语48 个音素的正确的发音。英语语音的学习是基础阶段教学和学习的重点和难点。学好普通话对英语语音的学习有一定的促进作用,二者之间有着一定的促进作用。如果一个人对英语口语的学习产生畏惧心理,久而久之就会失去学习英语的兴趣,所以克服方言,学习普通话,进而掌握准确的英语语音将成为学习英语的必要前提。

最后,语音的学习不是独立的,在学习语音的同时必须进行有效的语音练习。很多大学生在语音上的最大问题不是单个音素的发音以及辅音群的发音,而是重音与节奏问题。比如许多学生受汉语的影响,习惯把英语句子中的每个词也读得响亮、清晰,听起来就像一连串长度均等的音节排列,这种说话方式非常影响朗读的效果以及真实情境中的交流。因此,在教学安排中,要巧妙地把语音教学与听力、朗读、口语等结合起来。把语音教学与听力、朗读教学结合,让学生开始注意发音与语境和内容的联系,注意到语音在语流中的变化,能有效提高学生对语音的敏感度,还可以使学生更加熟悉一系列的发音技巧。

总之,要克服方言习惯带来的负迁移影响,需要科学地、有针对性地进行训练。教师应当重视提高学生英语语音的水平,首先帮助他们认识到母语的影响,纠正方言的发音习惯,鼓励学生说好普通话。然后进行有针对性的模仿训练,并且多听原版的英文歌曲和影片,模仿以英语为母语的人们的语音语调。同时作为教师要提高自身素质,特别是提高自己的语音标准度。因为,教师话语不仅是教师执行教学任务的工具,还是学生课堂语言输入的一个重要来源,在课堂教学和学习者语言习得的过程中起着至关重要的作用。这样克服学生方言对英语发音的负迁移才能达到良好的效果,最终达到提高学生英语语音水平的目的。

参考文献:

[1] Rod Ellis. Second Language Acquisition[M].上海外语教育出版社,2000:51.

[2] 洪明. 英汉语音差异对英语语音习得产生的母语负迁移作用[J]. 浙江师范大学学报(社会科学版),2004(2):34.

篇9

摘 要:作为汉语的七大方言之一,赣方言自身的语音特点对英语学习者在语音学习上形成了负迁移作用。文章针对这些负迁移现象,提出了教学上的应对策略,旨在帮助学生尽量克服方言对其英语语音学习的干扰作用。

关键词:赣方言;英语语音学习;负迁移;教学策略

一、引言

语言是思维的物质外壳,人们在使用语言进行交际的过程中,其语音、语调是否能够让对方明确是交际成功的基础。对英语专业的学生来说,英语语音语调的重要性毋庸置疑,良好的语音基础不仅有助于英语听、说能力的形成和发展,而且直接决定了他们在交际实践中与说英语国家人士的交流是否顺畅。然而在学习英语语音的过程中,不少学生会自觉或不自觉地用母语甚至是方言的发音方式和习惯去套用英语词句的发音及语调。借用二语习得研究的理论,这些现象不难解释:“本族语的语音是学习外语发音的出发点”(高远,2002),而非幼年学习者在掌握第二语言语音时尤其易受母语语音系统的影响。(Rod Ellis, 2000) 在外语教学研究领域,心理学的“迁移”这一术语被引用其中,用于定义一个人的母语知识在学习另一种语言时产生的影响。

二、语言迁移理论

1994年,埃利斯(Rod Ellis) 在他的《第二语言习得研究》一书中将“迁移”划分为两类:语间迁移(inter-language transfer)和语内迁移(intra-language transfer), 分别指不同语言之间的迁移(如英语和汉语之间的迁移),和同一语言内部的迁移(如英语语音学习对词汇学习的迁移)。这两类迁移中都可能存在正迁移(positive transfer)或负迁移(negative transfer)的现象。如果某个外语结构在母语中能找到对应结构,或母语对外语学习起促进作用,这种影响称之为正迁移;如果某个结构在母语中没有对应结构,或者两种语言中的对应结构有差异,这时,母语对外语学习起干扰或抑制作用,便产生负迁移 (Rod Ellis, 2000) 。就语音方面来说,英、汉这两种分属不同语系的语言在发音上有着部分的相似之处却又存在着不容忽视的差异。学生在学习英语语音时,对那些与母语相似但不相同的音,倾向于去汉语中寻找并代替正确的英语发音,于是造成语音错误或瑕疵。对那些在母语中完全不存在的音素,学习者往往会因无法理解相应发音技巧或无法调动相应发音器官而形成明显的发音失误。这些汉语语音对英语语音学习产生的负迁移作用很大程度上制约了我们英语教学中的语音课程的推进。

我国地域辽阔,各地都有各自的方言体系,对于很多英语学习者来说,语音上的干扰或抑制作用也许并不是来自普通话,而是来自从小便习得的方言。赣方言作为汉语七大方言之一,使用人口几乎占据了江西省人口的三分之二,是江西境内第一大汉语方言。赣方言对我校英语专业学生在习得英语语音过程中产生的负迁移作用,既有作为一类方言的整体特性,也有根据下属地区分支方言的不同而产生的差异。

三、赣方言对英语语音学习中的负迁移现象

我们(江西省社会科学规划项目《赣方言对英语语音习得的负迁移作用的研究》课题组)对江西X 学院英语教育专业的250名学生进行了英语语音调查,调查对象的居住地涵盖了使用赣方言的62个市县。调查结果显示,赣方言对学生英语语音学习过程中产生的负迁移作用主要集中于:

1. 辅音方面

鼻音[n]和舌边音[l]的混淆、齿龈音[r]和摩擦音[v]的缺失、声门摩擦音[h]的发音部位前移导致与[k]音的混淆,以及江西省部分地区方言中鼻音[n]、[η]发音与英语这两个辅音发音间的差异而造成的负迁移现象。

2. 元音方面

单元音长短音对立不明显、舌位的前移、口腔开口度偏小。

由于以上问题已在课题组的研究成果《论赣方言在英语语音习得中的负迁移现象》一文中得以详细论述,现不作赘述,但在第三部分中会结合对应的具体的发音错误进行一个语音教学实践中应对策略的探讨。

3. 非音素方面

课题组在调查中还发现,除了上述赣方言具有代表性的对英语音素发音的影响外,学生在使用英语时一些非音素方面的问题也比较突出。表现在:语调、重音、音变上。语调方面,受试学生在朗读英语对话或文章时普遍反映出语调平淡,缺乏明确的升、降感,应以语调表意的地方意义缺失。重音方面,缺乏音节的高低、长短、强弱之感,字字重读、节奏感弱,意群停顿不分明,汉语语流感代替了英语语流的感觉。音变方面,只有少数同学能够自然形成或有意识地去追求连读、同化、省略等发音效果。

四、克服赣方言对英语语音学习负迁移作用的教学策略

1. 听力感知与对比最小对立体

应对辅音[n]和[l]混淆、元音长短音对立不明显的情况。

最小对立体(minimal pairs)指一种语言中的两个词,除去意义不同外,其差别只在于一个区别性的音。(戴炜栋,2010) 如:英语中的bit[bit]- beat[bi:t], night[nait]-light[lait], 这两组单词音标中的对立音[i]- [i:],[n]-[l]是改变单词词义的因素,被称为最小对立体。元音和辅音都可以在一对或一组词中构成最小对立体。赣方言对英语发音产生负迁移作用造成的[n]和[l]混淆和元音长短音区别不明显都属于最小对立体对比不到位的情况。

汉语普通话中[n]、[l]两音是存在的,因此中国学生在发英语的这两个音时困难不大。但由于江西大部分地区方言[n]、[l]相混,即使学生能发好英语的鼻音[n],也倾向于用边音[l]去代替,如:把know读成low。

单元音长短音对立不明显,是因为学生认为长短音的区分在于单纯地拉长或缩短发音时间。而实际上除了这点区别之外,短音的舌位都比长音高,口腔紧张度更为松弛,发音相对不费力。如[i:]- [i]相对,[i:]发音时舌位低放,口腔肌肉拉扯的紧张感强烈; 而[i]不仅发音时间短促,而且发音时舌置较高,无紧张感。但由于汉语中没有这种元音长短对立的现象,学生常以汉字“衣”、“物”、“呃”、“哦”、“啊”的发音为蓝本,变化发音时间长短,来区别英语中的[i:]-[i], [u:]-[u], [:]-[], [:]-[], [ɑ:]-[Λ]。

针对以上所说这些最小对立体对立不当的情况,教师应首先解释其中的不同之处,再要求学生进行这种语音对比的听力训练和辨音训练,在这个阶段,把以上学生极易混淆的最小对立音带入单词和句子,进行扩展操练。下面的对话就是[n]和[l]的扩展训练:

A:I learnt that Norman is leaving tonight. The train number is Z26.

B: Yes, but he’ll never let us know the time.

A: He is nice. It looks like he does not need a see-off.

B: Then we’d better say goodbye to him now.

A: I agree. Why not ask him to have lunch with us?

B: Good idea. Chances never knock twice. I’ll go and ask him.

2. 分析模仿法

应对辅音[r]和[v]缺失、[h]与[k]混淆、及部分单元音的舌位、口腔开合度不当的情况。

模仿是语言学习最有力的手段,语音的学习更是离不开学生有意识或无意识的模仿行为。在第二语言学习中,语音模仿技能的基本方法可分为直接模仿法和分析模仿法。(Liberman, 1996)直接模仿法主要指单纯模仿,即在不作任何解释的情形下进行模仿;分析模仿法是由讲授者对所学语音的特点、发音诀窍做出说明分析后,再让学习者刻意模仿的方法。这里强调后者是因为学生只有通过分析了解了正确发音的舌位、口腔开合度,及其它发音器官的状态后,再进行模仿才能达到事半功倍的效果,也能对标准发音形成一个更为深入的理解。教学中可利用发音器官图、舌位图,语音学习软件等工具,结合教师的“解剖式”示范,去指导学生。

辅音[r]、[v]的缺失是因为赣方言区一些地方方言中没有这两个声母,学生在拼读由这两个音素组成的音标时,会用其它相近音去代替。在发[r]音时,示范并指导学生注意舌体的卷曲,软腭的运用,关键是图解或视频的运用,配合教师对发音器官的指认及详细分析,在此基础上的反复模仿才能求得精确语音。而鉴于赣方言区学生常以[w]音代替[v]的现象,教师应指导学生体验并分析唇齿摩擦的感觉,待唇齿位置摆放正确之后再进行模仿。

英汉语音体系中虽然都有[h]音,但英语这个音发音时气流摩擦咽喉部位,靠后;而赣方言中声母h发音时是通过舌根接近软腭成阻形成摩擦,较英语来说摩擦位置靠前。这便导致了学生极易将[h]发成[k]的错误。同理,分析了差异,指明摩擦形成的部位、拖长示范正确发音的状态后,再要求学生模仿,方能有的放矢,纠正错误。

至于后元音舌位前移和开元音口腔开口度偏小的问题,也需要教师在讲解具体发音部位之后,反复示范移动和开合的程度,再要求学生模仿,帮助学生逐步找到正确发音的感觉和状态。

3. 语音练习册

应对鼻音[n]、[η]的发音问题。

赣方言区中以萍乡、贵溪、安福为代表的地区方言无前鼻韵尾n, 不论普通话中的前鼻还是后鼻韵尾字,一律读为后鼻音,如“山、商”同音,都读为“shang”。而彭泽、鄱阳、益丰、上高等地的方言中,普通话的后鼻韵尾字都被读成前鼻韵母n, 如上例中的“商”便读为“shan”。来自这两个片区的学生受到的方言对英语发音的负迁移作用迥异,我们可以设计《语音练习册》,针对不同片区的学生进行对应的发音缺陷矫正,集中提供那些音素和包含那些音素词句的练习题。如:针对来自萍乡等地学生的练习册中,设计[n]—[tin]—There is a tin of pink paint above the pan.这样的套题,而彭泽等地的学生练习册中,则有另一类训练焦点:[η]—[wiη]—The bird spreads its wings and sings.

另外,课题组成员从长期的相关教学实践中发现,语音课上有些同学因为对自己不自信而不敢发音,而有些同学又不愿听其他同学发音,只相信老师的权威读法。这样一来,往往只有部分学生在积极参与课堂活动,而总是有一部分学生很少开口练习,影响教学质量。教师可以尝试采取“讲座—语音实验室实践—语音练习册—课程总结”的教学模式,分解为以下四个环节:第一,讲座,教师明确学生的学习要求和每次需要掌握的语音知识,运用适当的教学方法示范指导发音。第二,语音室实践,学生在老师指导下利用语音室器材和软件进行发音或交流实践,在此过程中,教师可以选择部分学生当众发言,也可以在教学软件上点取某位学生的发音录音进行考查。第三,课后练习,要求学生依照各自的《语音练习册》进行课后操练。第四,学生主动向老师汇报训练结果和学习小结,或由教师进行抽检训练效果。

4. 英汉语音比较教学

应对非音素问题。

近年来,英汉语音比较教学已引起了众多学者和教师的关注。语音教学若只局限于老师教授、学生操练的层面,对学生长久牢固地掌握发音规律及技巧是不够的,而且很多非音素的问题并不能通过上述传统教学模式得到解决。

英汉语调比较教学:英语常被定义为“语调语言(intonation language)”, 而汉语为“声调语言(tone language)”。英语在实际使用中的主要语调有三种:降调、升调、降升调。一句话除了词汇意义(lexical meaning)之外,还有语调意义(intonation meaning)。所谓词汇意义,就是一句话的字面意义,而语调意义则是指说话人用语调所传达出的态度或口气。一句话的词汇意义加上语调意义,才算是完全的意义。虽然汉语中也有语调,但相比之下,声调在汉语语音中起着更为重要的作用。汉语语调只是以4种声调为基本单元而建立起来的语调,语调本身升降变化不大,只是在声调的基础上呈现出略高或略低的趋势罢了,因为受到每个字声调的限制,汉语语调不能自由地大幅升降,因此听上去较为平缓。英汉语调方面的这些差异如果能够在教学过程中加以比较和分析,就能有效避免学生在朗读英语或用英语交际时语调平淡,甚至错用语调的问题。

英汉语重音比较教学:汉语是声调语言的特点决定了她的重音随音节落定,英语是注重重音的语言,重音不仅是语音结构的一部分,具有区别词义或词性的功能,还是语调和话语节奏的基础 (何善芬,2002)。受汉语影响,我们的学生往往把本该有强有弱、主次分明的英语单词甚至语句读得重音过多,几乎每个音节都发得一样清楚。教师可先指导学生听辨、感受同一句话英、汉两个版本语流的重音、节奏特色,从而分析英、汉词句重音所在的差异,结合例证、实践对英汉语音比较的理论进行灌输,使学生真正理解了差异之后,再有意识地抑制方言对自己学习的负迁移作用。

音变:汉语中音节与音节之间是孤立的,没有连读。这使得我国学生习惯把每一个音节都读得清楚响亮。其实,英语中除有连读这个较为明显的音变现象之外,还包括同化、失去爆破、叠合等音变情况。学生首先应该对这些音变知识和情况有所了解,之后有目的地去听读、练习,才能孰能生巧,在与他人交流当中逐渐习惯并习得这些音变规律。

对于非音素方面的问题,教学当中除讲解两种语言语调、重音、音变的差异之外,教师最好能有针对性地安排一些英语视频、歌曲欣赏及朗读艺术课,激发学习兴趣的同时,引发学生思考英汉语流当中非音素层面的差异。类似教学活动还包括英文电影配音、经典对白模仿、短剧表演、英语笑话、广告欣赏及重现等,随着这些真实语言材料的输入和模仿,学生的语感逐渐增强,整体语音面貌也逐渐向地道的英语靠拢。

5. 其它

寓语音教学于各种相关课型中。

英语语音不仅与英语听、说技能有着直接关系,同时也和词汇、语法、阅读理解能力有着密切关系。本次测试题中包含一些同形异音词,如research 这个单词,做动词时,重音在第二个音节上,而以名词形式出现时,则应将重音放在词首。再如read这个动词,一般现在时情况下,应读[ri:d], 而在过去时或完成时情况下,应读[red]。学生在接受此次调查测试时,经常混淆两种发音,类似的错误出现频率之高,令人担忧。而篇章朗读题中暴露出来的学生阅读能力低下、意群划分不当、只顾音而不求意的缺点,更是直指其读写基本功的培养不足。鉴于此,语音课应与听力课、口语课、多媒体或网络课、影视欣赏课相结合,甚至还要与语法课、阅读课相结合。语音教学不应只是孤立存在于语音课堂的讲授、分解、反复操练中,而应贯穿在英语各项技能的学习过程中,这样做,不仅有助于改善和提高学生的语音和听说水平,而且能增强他们的语音意识,巩固学习的积极性和自信心。

五、结语

语音负迁移现象无处不在,赣方言对我省高校英语专业学生的语音学习影响很大,作为教学活动的组织者与主导者,教师应充分认识到赣方言与英语在语音系统上的差异及前者对后者造成负面影响的表现形式。在教学过程中,既要注重理论的讲授,从英汉语音比较及差异的角度去分析母语对英语学习形成的干扰作用,又要根据赣方言区学生的实际,采取相应措施,帮助学生形成良好的英语语音听辨能力、语言感觉,养成分析模仿、课后勤加练习等学习习惯,最大限度地减少赣方言对英语语音学习的负迁移作用。

基金项目: 本文系2009年江西省社会科学规划项目学科共建项目“赣方言对英语语音习得的负迁移作用的研究”(09WX246)的研究成果。

参考文献

[1] Liberman, A.M. Speech: A Special Code[M]. Cambridge: The MIT Press, 1996

[2] Rod Ellis. Second Language Acquisition [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2000

[3] 戴炜栋,何兆熊. 新编简明英语语言学教程[M]. 上海:上海外语出版社,2010

[4] 高远. 对比分析与错误分析[M]. 北京: 北京航空航天大学出版社,2002: 111

[5] 何善芬. 英汉语言对比研究[M]. 上海:上海外语教育出版社, 2002

篇10

【关键词】韩国 zh ch sh z c s j q x 语音教学

一、前言

本人2010年10月赴任韩国湖南大学孔子学院,首先接受的任务是零起点班综合课程。在入门语音教学中,遇到的最棘手的问题就是针对韩国国别的zh ch sh z c s j q x 语音教学。

由于母语发音的负迁移,韩国学生发这几个声母时,尤其困难。在字母z、c、c与zh、ch、sh与j、q、x,这三组音是韩国人学汉语声母最主要的难点,出现的偏误也最多。经常发音不到位或者是相混淆。

经过和韩国本土老师的探讨请教和实践,本人总结了一系列适合韩国学生的练习方法。

二、背景介绍

该班学生为十人,全部是退休老人,平均年龄在60-65岁,退休前职业多为教师、公务员,有一定的学习能力。其中有三位老人会日语,两位老人会英语。本人采用全汉语教学。

三、教学探讨经过

一个星期五的下午,我给我的学生上课,这节课的主要内容是zh ch sh z c s j q x的语音教学。我这节课采用的主要方法就是针对留学生通用的方法:图示法和演示法。

(一)图示法

我直接把发音器官示意图贴在黑板上,再把这几个声母发音是的口腔舌位图画出来,在图上直接指出发音的部位及气流的出处,一个一个地教他们。图示法具有直观、 生动、 具体、 快捷、 简便的特点 ,效果比较明显。避免了用齿龈、 软腭、 舌尖、 舌面等这些枯燥乏味的间接口头描述。

(二)卫生纸演示法

图示法的静与演示法的动相结合,使汉语语音中教学更加方便、简洁。在图标上能够具体的看出发音的部位、方法,而从演示法中能够具体的演示出来。

方法:拿一张很薄的纸 ,放在嘴的前方 ,让学生从发音时纸的颤动与否 ,体会送气与不送气的差别。也可以让学生拿自己的掌心对着口腔 ,体会气流的强与弱。实践证明 ,这样的演示学生很容易理解 ,而且印象深刻。

四、问题总结

经过几次教学以及课后的调查,本班学生发音主要凸显这两个问题。

(一)纵向组zh z j chcq shsx发音相混淆的问题。(舌尖前、舌尖后、舌面音的偏误)

先看zj cq sx相混淆的问题,比如他们对下列词语发音为::打扫[?au]喜[si]欢。

韩语里的“?”音导致了韩国人在发s和x的混淆。“?”[Z]的发音同理,zj之间错误原因也是雷同。“?”[c]同理,发音大概位于cq之间。至于zhchsh,韩语中没有对应项,所以会出现不会发音,或干脆将zhchsh与后面几个音读成一样的发音的情况。

(二) 横向组zh ch sh z c s j q x 发音难辨的问题。特别是chsh cs qx,大部分学生很难听出区别。

学生在明白发音原理后,一再要求我反复读ch sh c s q x,可是他们听不出区别。

起初我很奇怪韩语中同样有塞音和塞擦音的区分,为什么听不出来呢?请教韩国老师后才知道,韩语中的擦音部位不是和汉语一一对应的,所以比较难辨别。一般学过英语的韩国人能很好的区分,原因就是英语中的擦音部位和汉语大致相同。如cheese shit,其中“ch、sh”的发音和汉语qx大致相同。

明白原因后,还是没有好的教学方法,所以在我请教了有经验的韩国籍老师后,她给了我建议:韩国老人大部分没有学习过英语,大部分第二语言是日语。所以区分这几个韩语中没有对应项的声母很难。但是,其实韩国语中???和原音“―”[e]和“|”[i]相拼时是会产生音变的,这种音变虽然不区别意义,但刚好“?、?、?”和ji qi xi相似,“?、?、?”和zicisi相似,分别对应。所以可以用比较法引导他们,使母语实行正迁移。至于zh ch sh,用手演示翘舌的动作,由zcs翘舌过渡到zh ch sh比较容易接受,发出这个音来。

原理:运用好比较法 ,选取好适当的参照物。从留学生的实际情况来看 ,在教授汉语语音时 ,恰当的参照物应该是他们的母语以及他们熟悉的外语。之所以要选取母语及熟悉的外语作为参照物 ,一是因为他们比较熟悉这两种语言的语音系统和特点 ,二是因为在学习汉语的过程中 ,他们常常会受到这两种语言 尤其是母语语音的干扰和影响。用它们作为参照物 ,既可以加深学生对汉语语音系统和特点的认识 ,又可以较好地消除它们对学习汉语语音的干扰。

五、方法总结

经过和韩国本土老师的探讨请教和实践,本人总结了一套适合韩国学生的练习方法。顺序如下:

1用纸吹气法让学生区分送气不送气音。

2用“??”和“??”的比较区分c s q x的区别。

3由z c s的发音翘舌发音过渡到zh ch sh。