文学作品范文

时间:2023-04-06 01:46:23

导语:如何才能写好一篇文学作品,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

文学作品

篇1

英国的茶文化,非常具有地域特色,在世界茶文化中享有盛誉。以茶文化见长的英国文学作品也不胜枚举。本文就针对英国文学作品中的茶文化展现进行几点分析。

关键词:

英国人;文学作品;茶文化

茶文化对英国文学的影响极为深远,众多形式的英国文学作品中,都能够领略到茶文化的精彩,看到有关茶文化的描述。从精美的茶具,到精致的茶点,再到盛大的茶会,这些描写无不体现着英国人对美好、精致生活的追求,以及对自己所钟爱的一切的坚持。研究茶文化在英国文学作品中的应用,对茶文化在世界范围内的普及与传承,具有极大的意义。

1英国茶文化概述

英国最初接触茶叶,要得益于葡萄牙这个国家。葡萄牙的公主凯瑟琳,加入英国皇室,将自己最喜欢的中国茶叶带入了英国,从这个时期开始英国宫廷以及达官贵族中开始流行饮茶,这个时期茶叶是非常贵重的物品,普通居民是没有机会获得茶叶并饮用。在18世纪之后,英国人比较钟爱喜欢丰富的早餐,而中午食用十分简单,晚餐则需要在八点以后进行丰富的晚餐。由于早餐与晚餐之间相隔时间很长,一些贵妇就会在这个阶段找好友聊天,并喝茶,这个行为被更多的贵妇所模仿,进而推广普及出去,之后午后饮茶便逐渐成为了上层社会的流行,接着又在礼仪逐渐盛行,并且也开始逐渐普及到平民生活中,英国茶文化也因此形成。英国人与中国人的饮茶存在很大差异,他们并不像中国人一样喜欢饮清茶,他们饮茶喜欢加入各种喜欢的佐料,比如牛奶、糖等,并且英国人每天都要饮茶。饮茶还具有固定的时间,饮茶的时候会配合松饼、零食等一同食用。饮茶是英国人雷打不动的习惯。他们的饮茶时间分为早茶、午茶、下午茶等,英国人定时饮茶是英国茶文化中的重要内容。英国人与中国人饮茶差异十分显著,中国人饮茶茶汤略带苦味,讲究体悟和品尝。而英国人则习惯于喝红茶,英国人喜欢喝红茶的最初原因是由于红茶适于保存,英国四面环海,这种地理环境决定了英国气候常年潮湿,而红茶性暖,非常适合英国人饮用。

2英国茶文化形式

在英国,有多种茶文化形式。这些茶文化形式丰富了茶文化内涵,也提升了英国茶文化在世界文化领域的地位。当然如此丰富的茶文化对英国文学也产生了巨大影响。下面对这些丰富的茶文化形式进行几点分析:

2.1英国式早茶

英国人在晨起是要饮“早茶”,又名“开眼茶”即Earlymorningtea。有时在早茶之前还有“床头茶”,即清晨睁眼就可以喝的茶,具补充水分、暖身醒胃之效;还有一种早餐时喝的茶即breakfasttea,英国人把早餐看的尤为最重要,把在早餐时喝上一口清新浓郁的早餐茶看做是一种享受。早餐茶主要是红茶为主,正统早餐茶要精选阿萨姆、斯里兰卡和盛产红茶的肯尼亚等地的优质红茶,加入牛奶精心烹制后会有一种特有的浓郁可口和清香;当然也有一些以中国茶为主茶的伯爵茶类。

2.2英式上午茶

英国人很会享受生活,工作再忙也会在中午抽出时间喝一杯上午茶小憩一会,称“公休茶”morningtea。但是因为时间等条件的限制英国人把饮茶程序简单化了,因此上午茶的饮用也变的简单化。正因为这样的化繁为简,也把英国的上午茶习惯显得更为神秘而不为外人所知。而英国人调节工作与休息最重要的方式就是来一杯上午茶。

2.3英式下午茶

所谓的英式下午茶,不仅仅是英国人工作之余的一种休闲,更是英国茶文化的重要体现之一。英式下午茶起源于18世纪,而到19世纪末才真正流行起来,那时一般来说喝茶都是英国贵族人的一种生活方式,他们在晚上八点左右进餐。开始只是配甜点用来下午充饥,到最后随着时间演变为具有英国特色的一种社交文化。正统的英式下午茶又分为Hightea和Lowtea虽然只是一字之差,意义却有很大不同。后者是上流阶级贵族下午茶,而前者则适合广大普通群众。英式下午茶在英国承载着英国的文化,象征着英国典型的生活方式。

2.4英式晚茶

晚茶包含晚餐前的餐前茶即hightea、临睡前的睡前茶即afterdinnertea;下午六点以后的饮茶时间统称为晚茶,因为用茶时间较晚,还会在甜点之外搭配肉类。晚餐茶是为了增加交流来增进家人间的感情,多为不加牛奶的红茶,如格雷伯爵茶。开始只是维多利亚时代的上流社会在家中用高级、优雅的茶具来享用茶,后来渐渐演变为同朋友相聚的社交茶会。

3英国文学作品中的茶文化体现

英国的茶文化历史已有几百年,可以说时间不短,但其对英国的影响程度也远远超于茶文化悠久的中国。在英国茶的文化早就与英国文学相结合,并最终融合成为一种英国文化中具有标识性的文化。茶在许多英国文学作品里其实早已缺一不可,不仅丰富了英国文学作品的内容,还增强文学家对作品的表达方式,让作品显现出独有的韵味,如果你想真正读懂英国的文学作品,首先要了解茶文化,文学作品和茶文化两者在英国是密不可分的。

3.1茶“赞”诗

自茶走进英国就使其与诗歌结了不解之缘。英国诗人把茶当做是最好的创作素材和灵感之源,茶不仅激发了诗人们的创作激情、还赋予他们的无数的创作主体的灵感。英国传记家包斯威尔曾把黑里孔山上的甘泉用茶水来比喻,最早期古希腊神话中黑里孔山便是可以激发诗人灵感来源的象征,在英国人还在以咖啡等饮品为主的时候,就有以咖啡和茶进行对比的诗句。以茶为写作素材的诗人有很多,也写出了很多以茶赞诗为主的著名作品。《论茶》是英国的第一首赞茶诗,由诗人埃德蒙•沃勒著于1663年。《论茶》中不仅赞美了茶,因茶曾在王后的嫁妆中出现,因此对当时的王后表达了祝福。既能用茶寄乡情,茶叶又因是绿色带有祥瑞的美好寓意,因那时的茶极为稀少,所以物以稀为贵。一首首以茶为主体影响英国诗歌创作的赞茶诗也随着诗人泰勒、文学家邓肯•坎贝尔和亚历山大•波蒲等纷纷流传于世,反过来诗歌也使茶的文化历史得到了记载。沃勒在《论茶》的内容就已表现出茶在当时的英国还是极为少见的,《茶诗》的作者也在文中表达了当时茶在戒酒运动中的作用。

3.2散文与茶

作家观察与精心描述使茶与散文相结合,借以茶拟出人物内心的细腻情感;用细致的描写来抒发对茶的赞美;通过叙述表达人们对茶的追求,以及对当时社会意识形态的表达;用积累的制茶、品茶的经验来描述茶的调制过程。1946年英国著名作品《泡一杯好茶》中作者详述了他自己泡茶的步骤及心得。如泡茶前茶壶的预热,泡茶后的搅拌方式,甚至对于茶具的形状都有记述。文章中所描述的泡茶时茶和牛奶哪个先放的问题,在当时还引起过小的争论潮。作者用文章表达钟情于茶的同时也描绘出人们在当时社会中对茶的讲究与喜爱。

3.3茶同小说

在英国茶不止受诗人、散文家的喜爱,也受到了小说作家们的荣宠。《维莱特》为英国女小说家夏洛特•勃朗特著,在文中详细的描写了下午茶对体现人物的社会地位和身份有着很重要的作用。小说同很多文学作品一样其创作的部分来源都以茶为主。以女作家凯瑟琳短篇小说《一杯茶》为代表的作品,还对以英国王室为代表的上流社会如何举办下午茶作了详细的描写。以简•奥斯丁为例,她从来不会吝啬在作品中描绘自己对茶的热爱。当然她的作品中也不乏很多典型的英国女性形象。在《理智与情感》中,范妮•达什伍德炫耀婆婆送给自己的茶具,并说这套茶具是房价的两倍。这里的范妮•达什伍德与婆婆都是女性,她们舍得花费如此高的价格购买茶具,恰恰说明了英国女性对茶的喜爱,以及对茶具的重视。在英国文学作品中,除了展现英国女性对茶具的重视,还有很多对茶具美轮美奂外形的描写。在英国,饮茶不单单是英国贵族生活中不可缺少的一部分,在平民生活中也必不可少。在《诺桑觉寺》中,主角凯瑟琳旅行回来之后,看着墨兰太太为自己沏茶,在这段描写中,作者将英国女性对茶文化的热爱,以及豪华茶具、茶勺的描写非常细致。比如茶具上绘制花卉团、杯子镶嵌金边等等,从简•奥斯丁文学作品中,能够感受到茶具多幻化的审美特征。也展现了英国女性对在茶文化以及文化美学方面的重要作用。借由茶文学作品中女性与茶的描绘,展现了英国女性独立、清高、严肃以及保守的性格。这些也是英国人一直遵循的文化传统,成为他们生活的规律以及文化的基础。英国人应为爱茶,进而十分看重茶具。在下午茶的过程中,不仅是为了品茶,更多的是为了享受那种自由、轻松、舒适的氛围,所使用的茶具都是美轮美奂、协调细腻的,从中也体现了英国女性不媚俗的高贵特征。以英国作家萧伯纳所创作的《卖花女》中,对伊莉莎与下午茶会之间的对比进行了鲜明的描绘,虽然伊莉莎的外形被精心包装和打扮,并且也在茶会中展现出了高贵的气质,但是她的命运并没有因此而得到改变。她与人们交流的时候,在语句上并没有出现错误,但是她的行为和话语过于做作,却让她的本性暴露出来,伊莉莎阴差阳错的被安排到了上层社会的茶会中,其本身的喜好与上层社会格格不入。这种反差式样的创作安排,虽然是为了展现贵族阶级的虚伪,但是也从侧面表现了英茶文化中对女性教养、利益的看重。另外,亨利•詹姆斯的《一位贵妇人的画像》这部作品,通过饮茶,或者是茶的描写,精心刻画了人物的心理活动和思想。作品的主人公帕茜小姐十分钟爱饮茶,对饮茶仪式要十分重视。作者通过对这些细节的描写,对主人公是上层社会淑女的这个客观事实进行了完美展现。

结束语

在英国,茶文化早已渗透至人们的思想中,影响着人们生产与生活的各个方面。在众多的英国文学作品中,都能够看到有关英国人饮茶文化的描述,通过对日常饮茶的描写,展现英国人热爱生活,讲究品味的价值观,同时,在英国的文学中,我们还能够看到英国人的茶具也十分精致、考究,这又体现了英国人严谨的生活态度,以及对美好生活的追求。

作者:陈志新 张云岗 单位:石家庄幼儿师范高等专科学校 石家庄铁道大学

参考文献

[1]王利琳.外国文学作品中的英国茶文化[J].农业考古,2015(5):12-15.

[2]张志华.跨文化视角下英语文学作品中隐喻翻译的策略研究———从跨文化的视角切入[J].吉林工程技术师范学院学报,2015(8):35-36.

[3]谭颖.英语文学作品翻译中如何处理中西方文化差异[J].英语广场(学术研究),2014(2):78-80.

篇2

五、归纳内容要点,概括中心意思

归纳内容要点,概括中心意思,考查的是在阅读理解的基础上对文章进一步分析和整理的能力。一段文字的内容通常有很多,但其核心意思我们可以用一句或几句话来概括。从题目设计所覆盖的范围来看,对文章内容要点的分析归纳,可以是要求归纳某一段落的思想内容,也可以是要求对整篇材料的中心进行归纳。

归纳阅读材料的中心意思,必须在理解语句、把握文意的基础上进行。有时试题还会有些附加的要求,如字数要求等,这在答题时也是必须注意的。在对具体材料进行分析归纳的过程中,可运用如下一些方法:①提取精要法,即紧扣材料中的关键文句,重点理解关键词、中心句、重点段,由点带面;②综合句意法,即对那些没有明显中心句、重点句(段)的文段,就必须对每个独立句的句意或对几个相对重要句子的句意进行综合归纳;③整体透视法,即对有些写景抒情类的散文,若单独分析某一两个句子则容易割裂甚至曲解文意,其内涵往往通过整体来显示,甚至借助“弦外之音”或用“潜台词”曲折含蓄地表达。

六、分析概括作者在文中的观点态度

我们常说“言为心声”,文章是作者思想和世界观的反映,对作品的阅读和分析,自然离不开对作者思想观点和作者对生活,对人生,对作品中人、事、物态度的分析。所谓“作者在文中的观点态度”,是指在作品中表现出来的作者对某具体事物的主观倾向,或赞颂或批评,或喜爱或厌恶,或冷静或热情,或完全支持或有所保留,都带有鲜明的个人色彩。作者观点态度的表达,或明示,直接表明观点态度;或暗示,如取譬设喻,托物言志,含蓄委婉地抒写感情倾向等;或集中议论抒情,一目了然;或散见于字里行间,若隐若现,需辨别、筛选后才可掌握。

要对文中的观点态度进行分析概括,必须抓住两个方面,一是从整体上把握作品的内容、思想与主题,二是了解作者的观点、认识及背景。具体分析可采用如下方法:①从作品内容分析入手(文章中的材料及其所表达的思想,表明了作者看问题的角度,一定程度上体现了作者的立场,而作品主旨有时更是直接体现了作者的观点和态度);②注意标志性词语(对分析文中作者的观点态度而言,那些表示人物思想情感的词,如“认为”、“以为”、“觉得”、“感到”等,往往直接领起表明作者观点态度的句子,抓住它往往就能抓住作者在文中的观点态度);③联系作品背景资料(背景资料包括作者一贯的思想观点、写作的背景动机等。在文学作品中,作者的观点态度常常表现得委婉含蓄,甚至言在此而意在彼,这就必须联系有关背景资料来帮助理解)。

七、根据文章内容进行推断和想象

所谓“根据文章内容进行推断”,是指文章本身没有提供现成的结论,而要通过间接的推断来得出结论。当然,这个推断并不是凭空进行的,而是根据文章的内容有根有据地得出的,它属于逻辑思维,具有抽象性、严密性和理性色彩。想象是在原有表象(主要指语言文字的描述)的基础上进行加工改造而创造出新的形象,它属于形象思维,具有形象性、创造性和感性色彩。推断与想象既有区别又有联系,把推断和想象列入考点,考查推断力和想象力,是对人的潜在能力的测试,体现了由注重知识立意向注重能力立意转变的命题思想。读文章不仅要会读而且要会思考,能探究文章以外的知识,为学习和研究打下坚实的基础。有时,阅读材料没有给出现成的结论,这就要求我们能够根据文章的内容进行合理的推断和想象,这也是研究性学习所应具备的基本素质。注重对学生思维方法的考查,要求学生能够运用不同的思维方法去思考问题,寻求答案,学生在阅读中获得的信息就会在原文提供的信息基础上得到延伸和拓展,大大增加信息量,而信息量的增加值就是学生的创造值。

这一考点的测试题往往有这样的特点:一是有较大的开放性。由文内拓向文外,由有形变成无形,由现实来推知过去与未来……在文中无法找到现成的答案。二是有明确的指向性。这与中考话题作文的要求相一致,但其目标指向性要比话题作文更为具体,更为明晰,或借考生相关的知识积累和理解、欣赏能力来验证解决文内的问题,或要求考生根据自己对文章整体的理解把握,对其中的部分内容、情节进行设计。三是有鲜明的个性。这类试题尽管有一定的目标指向,但其开放性又决定了其“有所为有所不为”,因而试题答案必然是千人千面、丰富多彩的,从中可检测出考生知识积累的厚重程度、知识运用的灵活程度和思维表达的娴熟程度。鉴于此,必须注意如下几点:①要有丰富的知识积累;②要有整体阅读的理念;③要注重把握事物间的各种关系;④要注重自身新旧知识的联系。

八、鉴赏文学作品的形象、语言和表达技巧

鉴赏文学作品的形象是广义的,既包括人物形象,也包括事物形象及意象等。回答文中塑造了怎样的形象,有着怎样的地位,事物形象具有什么象征意义等问题,需要读者透过字里行间进行深层次的挖掘,探究这种形象是否底蕴深厚,是否形象丰满。文学作品的语言是以人民群众的口头语言为基础,经过作家加工、提炼的文学语言,它一般有准确、鲜明、生动、富于形象性和艺术感染力的特点。鉴赏文学作品的语言,主要是评价作品语言技巧的优劣,如语言是否简练、准确、生动、得体,具有什么样的语言风格,以及这样的语言具有怎样的表现力。鉴赏文学作品的表达技巧,主要是看表达方式是否自然贴切、运用自如、灵活多变;表现手法是否有利于表现主题,是否合情合理,是否达到了鲜明、生动、突出的效果等。

篇3

“哥特”最早是用来形容建筑的形态风格特点,它是不被人看好的、带有批评色彩的风格特色。哥特式类似于新哥特主义,它们都是处在新古典主义的相对对面。但是,哥特式是一个独特、个性鲜明的派系单独的存在于西方的文学作品中。哥特式小说的发展历程都是在歌颂和赞扬人类情感曲折的变化历程,从偏激到快乐,运用很强的客观辩证思维逻辑来对抗原有固化的思维模式。哥特因子主要是指:神化而充满秘密的情景、莫名怪诞的死亡、历史悠久的幽静古堡、毫无征兆的恐怖、灵异的事件、悲感交集的厄运、故事里人物主角的悲观沮丧、家族诅咒笼罩等等诸如此类阴暗、晦涩、苍白的元素。“哥特因子”成为欧洲文学的第三大源头,出现在大量著名的英美文学作品中,它影响了整个西方文学史的发展,并引领着文学作品前所未有的潮流。尽管它在文人墨客中饱受争议,但哥特式文学作品在18世纪末期达到了前所未有的高繁荣与高发展度,并在不同文学类型的影响下,将夸张惊骇的艺术手法运用到极致,使哥特式文学在历史的场合中经久不衰。

二、鉴赏英美文学作品中哥特因子的分析法

在鉴赏英美文学时,对于哥特因子的把握,可以从作品中的场景、人物、主题进行分析,以充分理解作品所要表达的主题,帮助读者更好的鉴赏。

(一)文学作品中哥特式场景分析英美文学发展史,在某种意义上弘扬了中国文化传统,为满足剧情的发展和读者的需求,作者会在文学作品中发生的事的环境气氛渲染的神秘、诡异,以带动读者强烈的心理震撼。例如,《呼啸山庄》的发生背景应该在中世纪,但作品中的故事发生背景却移植到艾米莉・勃朗特生活时代的特定时期,受故事情节需要,作品给故事发生时渲染了一种深入人心的氛围,从而进行深入的展开。在此基础上,所描绘出来的呼啸山庄到处都是黑暗而密不透风的窗户,凌乱湿滑的墙脚,荒诞怪异的雕像,在呼啸山庄外是一望无垠、苍凉的荒漠。山庄内常年得不到光照而昏暗、阴凉。在阅读鉴赏时把握好英美文学作品中故事场景的特点,即可从此处入手,把握好哥特因子在英美作品中出现的分析。

(二)文学作品哥特式人物分析出现在哥特式文学作品中的人物,其大脑意识里常常出现梦境中的场景,他们会产生毫无思索的冲动,做事缺乏任何头绪,没有调理的慌乱,接触周围事物时充满无端的恐惧。“特式人物”将人物性格的残暴发挥到极致,而这类人在性格向方面往往比较脆弱和感性,拥有亦正亦邪的故事人物会令读者着迷。人性的黑暗面在哥特式人物身上被发挥的淋漓尽致。例如,对《简・爱》中拥有中等身材、宽厚的胸膛、黝黑的脸庞、严厉的面部表情、浓密而粗黑的眉毛、紧锁的双眉和眼睛的哥特式人物罗切斯特加以分析,他的形象特征使人误以为他遭受过巨大挫败和愤怒,他向简・爱说:“我从未战胜过环境,命运待我不公时,我失去了理智,无法保持清醒,逐步绝望,最后转向堕落……”

(三)文学作品中哥特式主题分析哥特式文学作品常将阴森、恐怖等元素广泛布局在作品的各个方面,给整个作品定下恐怖、惊悚的基调。哥特文学艺术的高明之处是将恐怖以比较美感的形式展现出来,以此传达出哥特式的主体传达出痛苦会与现实存在很大的出入,以此来降低读者在阅读后现实生活中所受遭遇的痛苦感。闻名世界的文学巨匠莎士比亚的多部文学作品中将哥特式主题发挥到极致,《罗密欧与朱丽叶》中对悲惨爱情的刻画、来势凶猛而狂暴的家族复仇;《李尔王》结束在主人公万念俱灰于荒漠野外的大肆嘶吼之中。这些主题细节的刻画都展现出阴森恐惧的氛围。作品中哥特式主题的彰显,也是在鉴赏时可以作为参考的因素,以此把握作品的中心思想。

篇4

【关键词】再创造;文学翻译;风格再现

1、文学作品中的“再创造”概述

在商品经济如此发达的今天,却鲜有能打动人心的文学作品,而能够禁得起推敲和被时间检验的文学翻译作品也是凤毛麟角。这有时代和环境的原因,也有翻译作品本身质量的原因。文学翻译一定要为翻译文学,也就是说,只有翻译作品本身也是文学作品,才能称为世界文学的一部分,因此,文学翻译一定要提高到文学创作的地位。郭沫若也曾经说过:“文学翻译与创作无疑,好的翻译等于创作,甚至超过创作” i 。文学作品中“再创造”的表现形式有:离形得似、得意忘言、优势竞赛。其层次可分为:被动创造和主动创造,而无意识创造是译者再创造的最高层次,是指译者的再创造在有意无意之间并非出于主动,亦非出于被动,而是心有灵犀一点通,随处偶的,信手拈来,属于“人心之通天” ii的艺术境界。

如果说原作是的文本形态是一种“原本形态”,那么译作的文本就是一种“诠释形态”。“诠释”不是机械的复制,而是创造性的再现和阐发。从艺术角度来看的话,青出于蓝而胜于蓝,作为以原作为基础的阐释的译作完全有可能超越他的母本。这种情况在翻译文学史上比比皆是。钱钟书先生就曾经说过:“我这一次发现自己宁可读林纾的译文,不乐意读哈葛德的原文。也许因为我已经很熟悉原作的内容而难以忍受原作的文字。哈葛德的原文滞重粗烂,对话更呆板,尤其是冒险小说里的对话通常是古代英语和近代英语的杂拌”。iii

翻译家通过创造性劳动,可以在一定程度上对原作有所美化、有所提升,从而使译作在某些方面回避原作的不足和缺陷,甚至在总体艺术水平上超越原作。王佐良教授也指出林纾的翻译“有时候干净妥帖甚至胜过原作”。也有人认为,巴尔扎克在创作时受到稿费和版税的驱使,文字上颇有不大精细之处,而傅雷的翻译才是精雕细刻的艺术品,在文字上超过了巴尔扎克的创作。而徐渊冲先生的“优势竞赛论”也提出:“文学翻译等同于创作”,认为学翻译家的目标就是再“创作”出胜过原作的译文。iv

2、文学翻译“再创作”的体现

2.1 风格的“再创造”

从文学翻译的最终成果――译作来看,翻译家,特别是有成就的翻译家,都有自己的文字风格。如鲁迅的凝重精炼,巴金的华丽流畅,朱生豪的才气充盈等。大量的事实表明,同一部作品,由不同的译者译出,风格会有所不同。例如,法国作家的多卷本长篇小说《追忆似水年华》的中译本,在动笔之前,翻译家们就普鲁斯特的作品及其风格进行了研究和讨论,并制定了统一的翻译要求。但翻译出来的作品,仍然表现出不同译者的不同风格“每位译者呈现给读者的普鲁斯特是不一样的”。v 对于文学翻译来说,所谓“风格”要从译文的语言中提炼出来。尽管译者应该努力贴近原文的风格,但译者自己的语言风格仍然在不自觉地起作用。

2.2 形象思维与形象再现。

翻译与创作都是用语言创作的艺术,二者同样需要形象思维。在文学创作中,作家往往要充分调动自己的形象思维,在“再创造”过程中重塑作品的形象。许多不朽的文学作品,正是因为有了鲜明生动的文学形象,才打动了一代又一代的读者。在文学翻译中,译者无疑应该通过形象思维,捕捉到原作的形象,并且经过自己的思维重组,尽可能地它重现出来。

比如李白《长干行》的英译中,把“郎骑竹马来”翻译为:“You came by on bamboo stilts, playing horse。(你脚踩着竹子做的高跷来了,摇摇摆摆装作是马)”。所以,译者首先要费神去琢磨诗歌中的形象,将其进行解压缩,然后又要在译入语中寻找恰当的表达方式,再将其浓缩起来。“形象转化”的过程就是把原作人物用另一种语言表现或塑造出来。一千个人眼中会有一千个哈姆雷特,百分之百的原汁原味是不存在的。这些差别就在与译者在翻译过程中的理解和再创造。

3、文学翻译中“再创造”的方法和途径

首先,译者要识别原文的风格特征,领悟原文的精神风貌,行文气势和神韵。在翻译过程中,译者要尽量选择作家风格和自己风格比较接近的作品来翻译。此时,翻译家自己的风格对于传达原著的风格是有积极作用的。如,鲁迅的文笔就是简练精悍,于嬉笑中见讽刺,所以他就选择翻译果戈理的作品。

再次,译者要对原文反复诵读,从原文的各个角度进行观察思考。在表达过程中,译者也要做到语言表达的对等倘若原作是文学性很强的作品,那么翻译词汇的运用则也是文学性的。翻译的是文学作品,不能以孤立的语言材料去应付,所以译文语言的层次也应该雅俗相配。其次,还要注意注意“再创造”的度。换句换说,翻译离不开原著,不能脱离原著所提供的空间。

最后,既要体现民族风情,又要注意保持异域情调。异域情调是体现原作风格的重压因素,是外国文学作品中流露出来的独特的格调。异域情调由原文中的文化因素,如风俗习惯,语言特色,民族风采等构成,它弥漫于原作的字里行间,呈现出于我国文学作品不同的气息。

4、结论

文学翻译就是艺术的再创造。译者失去没有再创造就失去了个性可言,那么也就没有文学没有艺术。若是如此的话,文学翻译岂不是仅仅剩下了技巧和技能,和机器无异。然而,再创造也不能随心所欲,天马行空,像一般作家那样,而是严格地受到原作的制约;所谓再创造的“再”,就意味着制约。所以文学翻译一直被称为“带着镣铐的舞蹈”。译者发挥主体的创造作用,有一个“度”的掌握问题:译者的创造性必须在原著设定的界限里进行,必须忠实再现原著的意识和形态,必须尽量适应和满足原著的风格要求。总而言之,译者主体和创造性的发挥,必须以不损害原著的思想内涵和艺术风格为前提。

注释:

i 《译林》1998年第3期,202页。

ii 钱钟书《谈艺录》“学与术者,人事之法天,人定之胜天,人心之通天者也”

iii 钱钟书《林纾的翻译》。

iv 徐渊冲《翻译的艺术》第233页,中国对外翻译出版公司。

v 许钧《风格与翻译》,译林出版社。

【参考文献】

[1]王向远.翻译文学导论[M].北京师范大学出版社,2004.

[2]谢天振.译介学导论[M].北京大学出版社,2007.

篇5

关键词 文学作品 叠词 分析

文学是语言的艺术。一部优秀的作品不仅内容丰厚、情节引人入胜,而且语言也往往独具特色。在语言的运用中,叠词是一种重要表现形式,在我国古典和现当代文学中,许多优秀作品都有叠词的娴熟运用。

叠词是词的重叠形式,古汉语中称迭(叠)字、重言。汉词中的名词、动词、形容词、量词、副词都可以重叠。单音名词和量词的重叠如“人人、条条”,表示“每一个”的意思。动词的重叠如“说说、讨论讨论”,表示动作时间短或幅度小。形容词的重叠表达的感彩比较复杂,一般带有加强的意味。由于叠词构成叠音,还可以加强作品的节奏感,具有反复的音乐美。

就文学体裁而言,诗词、散文、小说等都有叠词的运用。

一、诗词中的叠词

古典诗词中运用叠字的情况相当普遍。如汉代无名氏《青青河畔草》:“青青河畔草。郁郁园中柳。盈盈楼上女,皎皎当窗牖。娥娥红粉妆,纤纤出素手。昔为倡家女,今为荡子妇。荡子行不归,空床难独守。”前六句连用六个叠字,不仅音节响亮,朗朗动听,而且极富于变化。头两个写景。“青青”写草的颜色,“郁郁”写柳的生态,展现出一幅生机盎然的艳阳景象:后四个细致描写思妇的美貌,“盈盈”形容姿容美好,“皎皎”形容皮肤白皙洁净,“娥娥”形容施脂粉后的娇艳,“纤纤”形容手指细而柔长。

李清照的《声声慢》是公认的一首叠字使用极佳的名作:“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。”词开头十四个字,全是重叠使用,一向为人所称道。“寻寻觅觅”从字面上看,似在寻找什么东西,“冷冷清清”则是“寻觅”的结果;“凄凄惨惨戚戚”则又是经过感受产生的深一层的愁苦情怀。这十四个字把一个生长于贵族之家、中经战乱丧夫、如今过着飘零生活的女人的愁苦心境表露无遗。

杜甫的诗作也善用叠字,如“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”(《登高》)、“留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼”(《江畔独步寻花七绝句》)等等。

现代诗人徐志摩的诗有很强的音乐美。如《再别康桥》第一节:“轻轻的我走了。正如我轻轻的来:我轻轻的招手,作别西天的云彩。”叠词“轻轻”连用三次,给人一种飘逸之感。把全诗柔和、优雅的情调在开头即表现得淋漓尽致。

当代台湾诗人余光中的《乡愁》之所以感人至深,不仅在于使用四个意象邮票、船票、坟墓和海峡,使本来抽象的乡愁变得具体可感,而且与叠词的运用大有关系,四节中运用了四个叠词:小小、窄窄、矮矮、浅浅,使得全诗低回难抑,如怨如诉。

二、散文中的叠词

朱自清先生是现代散文大家,其脍炙人口的名篇《荷塘月色》、《绿》、《春》中均大量使用叠词。

写荷塘时,用“曲曲折折”来表现荷塘的广度,用“田田”来形容荷叶的密度,描绘出满塘荷叶相连的样子,并以“层层”来表明它的深度:写月光“如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上”,“静静”修饰“泻”,准确地写出了月光有形而无声的特点:“薄薄的青雾浮起在荷塘里”,“薄薄”修饰“青雾”,更显月下荷塘轻柔、缥缈的特点。写荷塘四周的树时。用了“蓊蓊郁郁、远远近近、高高低低”。“蓊蓊郁郁”不但说明树木之多,而且加强了夜色浓厚的气氛:“远远近近、高高低低”极写荷塘四面树丛之茂密。

《绿》中“微微”的云、“深深”的梅雨潭、“纷纷”“点点”的水花,写出了轻柔的情态美:“湿湿的山石”,“油油”、“滑滑”、“清清”的绿意,都给人以娇嫩、透明的质感:描摹梅雨潭的水声用“花花花花”,更是悦耳动听、韵味无穷。

《春》中写小草“偷偷地”从土里钻出来。“嫩嫩的、绿绿的、软绵绵的”:春风则是“轻悄悄的”,蜜蜂“嗡嗡地”闹着,显示出勃勃生机。春雨“密密地”斜织着,极写其细其小。春天来了,人们都走出了家门,开始了一年的劳作,“家家户户,老老小小”“舒活舒活筋骨。抖擞抖擞精神”。

当代作家碧野的散文《天山景物记》“在那白皑皑的群峰的雪线以下,是蜿蜒无尽的翠绿的原始森林,密密的塔松像无数撑天的巨伞。重重叠叠的枝丫间,只漏下斑斑点点点细碎的日影。”短短五句话使用了四个叠词“白皑皑、密密、重重叠叠、斑斑点点”。极写天山原始森林的广阔和茂密。

三、小说中的叠词

《红楼梦》第十三回《王熙凤协理宁国府》,描述宁国府贾珍因儿媳秦可卿去世悲痛不已,妻子尤氏又旧病复发,府中大小事务因无人管理以致出现混乱。经贾宝玉提醒。贾珍请求荣国府两位婶子王邢二夫人同意凤姐来宁国府协理家务:“怎么屈尊大妹妹一个月,在这里料理料理。”王夫人担心凤姐应付不了,以凤姐年轻没有经验为由要推掉此事:可是对凤姐来说这正是展示自己才干的好机会,于是就劝王夫人放宽心:“不过是里头照管照管,便是我有不知道的,问问太太就是了”。贾珍看事情有望,立刻接着凤姐的话说:“横竖要求大妹妹辛苦辛苦”。王夫人见状,只好对凤姐说:“你就照看照看罢了。”短短几句对话,五次使用动词重叠式。

本来协助管理一座处于丧事期间的几百口人的国公府,烦心劳神不必说,就其中担负的责任也会让一般人退避三舍,而这却为精明干练的王熙凤提供了用武之地。对话中涉及的三个人物:贾珍因用人心切而盼王熙凤尽早答应,王熙凤急于表现而又给自己留有余地,王夫人既为王熙凤着想又不便拒绝贾珍的坚持邀请,因而都有意无意地降低“协理”的难度,使用动词重叠式正好体现了一种大事化小的效果。

篇6

赵执信与洪N在王士祯府中论诗。洪N说:“诗如龙然,首尾爪角鳞鬣,一不具,非龙也。”王士祯笑曰:“诗如神龙,见其首不见其尾,或云中露一爪一鳞而已,安得全体?是雕塑绘画者耳。”赵执信说:“神龙者,屈伸变化,固无定体。恍惚望见者,第指其一鳞一爪,而龙之首尾完好,故宛然在也。若拘于所见,以为龙具在是,雕绘者反有辞矣。”洪N乃服。

这段论述,给我们提出了一个问题:该如何看待文学创作中的“完整与精粹”。洪N要求完整;王士祯要求精粹;而赵执信则认为完整和精粹是不能分的,画出来的龙虽然见首不见尾,只有一鳞一爪,却可以从这里看到整体的龙。就是说,你首先要在心目中有了完整的龙,才可能画出一鳞一爪,因为有了整体,你这一鳞一爪才能反映整体的龙。

这一段的要点是:精粹要从整体中而来,离开了整体就谈不上精粹。精粹的诗是从生活中提炼出来的,也就是说,精粹是从整体中来的。诗虽然是精粹的,但要求完整。写出了精粹的一鳞一爪,必须给读者以完整的印象,而不是支离破碎的感觉。

周振甫先生认为王士祯的观点是片面的,他举例同样是反映由于媳妇得不到婆婆欢心被赶走造成的婚姻悲剧,有的只写片段感受,如陆游和唐婉的故事。这里举出陆游的诗:“城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。”“梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。”周振甫先生说:陆游只是通过沈园相会的片段印象,抒写他心头无限沉痛的感觉,写出一生的遗恨。他说,这就是一鳞一爪,就不必要把整个婚姻悲剧写出来。而《古诗为焦仲卿妻作》的作者不这样,他是要通过婚姻悲剧来暴露封建礼教的罪恶,那么一鳞一爪就不够,需要把这个悲剧完整的过程写出来,写成叙事诗。周振甫先生说的是诗歌创作,但我认为他的观点也有片面之处,叙事性文学作品既可绘画“完整的龙”,也可通过“一鳞一爪”来反映整体。叙事性文学作品,通过“一鳞一爪”来反映整体,更能显示作者的写作功力。

篇7

关键词:文学作品;影视作品;平凡的世界

中图分类号:I207.42 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2015)24-0009-02

文学作品和影视作品是两种不同的艺术形式,自上世纪八十年代开始,两种艺术形式就已建立起了十分密切的联系。越来越多的文学作品被改编为影视剧,搬上了荧幕。而影视剧作品的热播引发观众对文学作品的追捧,文字和影视作为两种重要的传播媒介,彼此对同一故事、同一人物的表现孰优孰劣,就引起了网络的热议。本文以热播的电视剧《平凡的世界》为例,浅谈文学作品被改编成为影视剧作品时,各自的语言特点及其表达异同。

一、文学作品和影视作品中语言的定义

文学作品中的语言主要指我们现代汉语的范畴,通过将现代汉民族语言进行高度加工,形成符合社会规范化的语言。在文学作品的运用中,还会融入一些口语和方言,使其具有鲜明的时代和地域特征,更符合某一特定人物形象的需要。

影视语言指影视剧作品在传达和交流信息时所用到的各种技巧、手段的一种统称。构成影视剧作品的最基本的语言单元,即镜头;不同镜头按照表意的需要进行特殊的组接和安排被称之为蒙太奇;影视剧在表达的过程中还会借助灯光、音乐、音响、构图等多种艺术手法来辅助于作品的表达。

好的文学作品自然会成为影视剧改编的热点,小说与影视结缘,加快了这部作品商业化的运作,却无法改变文学作品和影视作品自身的特点。

二、叙事中的差异

很多作家都坦言,写作是条非常辛苦的道路。任何一部文学作品,都必须借助文字来表达。而文字作为文学作品的唯一表现媒介,既是抽象的符号又能产生丰富的意境,这两者之间的联系,则是通过作者借助文学独有的表现手法达到的。相信很多人都会熟记《平凡的世界》小说开始的这段:“1975年二、三月间,一个平平常常的日子,细蒙蒙的雨丝夹着一星半点的雪花,正纷纷淋淋地向大地飘洒着。时令已快到惊蛰,雪当然再不会存留,往往还没等落地,就已经消失得无踪无影了。黄土高原严寒而漫长的冬天看来就要过去,但那真正温暖的春天还远远地没有到来。”路遥用这一段叙述,展示出故事发生的背景及环境。其中,对于惊蛰时节独有的雨雪天,作者采用了“细蒙蒙”、“纷纷淋淋”等词语进行了细腻的描绘,让读者通过自己的生活经验,借助自己的想象去体验这场雨。最后一句“但那真正的春天还远远地没有到来”更是对故事要展开的中心内容的铺垫。

相对来说,影视作品的语言就生动多了,不同景别的镜头产生出不同的表现效果。如远景和全景景别的镜头最适宜展现空间环境,一个镜头就可以把一大段的描写性的文字表现出来。在电视剧《平凡的世界》中,通过三组远景景别的摇镜头展现黄土高原惊蛰时节雨雪天,洁白的雪花纷纷洒洒的飘落在沟壑万千的黄土之上,深深浅浅的白覆盖了这片窑洞,这是观众再熟悉不过的黄土高原。生动、具体、直观的展现,观众不需要借助自己的想象和理解,就能很轻松的知晓空间场景所展现的内容。这种独有的空间表现力和强烈的视觉冲击力,往往能带给观众更深刻的印象和感受。

文字的叙述虽然全面,但缺乏了一定的动感,可以通过语言的组织和内容的转换实现一种情感的传递;镜头虽然直接,但少了一种意境,往往需要音乐和语言的配合让观者产生一种情景上的互通。

三、人物塑造中的差异

文学作品用非常形象的语言将人物的外形、性格和思想描绘出来,让读者在字里行间去体会其中的含义和所要传达的感情。读者依据对文字的理解和想象参与作品中人物的塑造。很多作家为了对人物描写地更加生动具体,往往会借助特殊的修辞手法,如:讽刺、夸张、象征、比喻、对比等。影视作品则不同,将这些描写浓缩到演员的表情和动作之中,通过特殊镜头的展示,以一种动态的、立体的方式,让观众从视觉和听觉两方面感知作品中隐藏的文化内涵和中心思想。所以说,演员一出场就奠定了这个人物的形象,如小说主人公孙少平的出场,小说用了四百字详细描写了少平的外貌、衣着及步伐,留给读者的是一个忍受饥饿折磨、单薄、瘦弱的年轻小伙。每个读者都需要自己去想象,而少平在每个读者心中也是模糊的、唯一的。

影视剧作品在表现的时候就简单多了,演员袁弘黑瘦高挑的形象非常符合小说中少平的形象,当他踏着布鞋走过雪地时,特写镜头聚焦于他裤子上多出来的那块黑色补丁,不用过多的语言,观众已经知道这是一个家境窘困的少年。

影视语言比文学语言更加的形象、生动和直接展示人物形象,但文学语言通过对人物的动作、语言、心理的描写,更加细腻的展开对人物心理的描写。有时候一段心理描写就是一整页,甚至是一个小章节。相对于文学作品没有固定字数限制的尽情表达,影视剧作品的时间是非常有限的,而且要在短短的几十分钟内完成一段故事情节的推演,势必不会在人物心理活动中花费太多时间。影视作品中对于人物心理的表现主要借助演员的表演,辅助于特殊的镜头和表现形式来展现。比如,在田晓霞牺牲后,孙少平在晓霞家中阅读小霞留下的日记,特写镜头分别表现了孙少平失去爱人的心痛和田福军失去女儿的痛苦,虽然不同于文学作品中细腻的内心描写,但特写镜头放大了人物痛苦的表情,通过一滴滴滚落的泪珠和痛苦的眼神,人物内心无法言状的痛楚就直接鲜明的表现出来了。除了特写镜头外,空镜头、主观镜头、长镜头都是影视剧中表现人物心理的镜头语言。

影视创作中的多种技术手段都可以达到对原著人物的心理、思想感情的视觉处理,如摄影的角度、构图、光线和色彩的运用,通过对自然环境和室内场景的设置来体现。也可以通过闪回蒙太奇的方式进行表现,将影片中人物当时的心理活动通过镜头的方式快速地剪辑在一起,借助不同的色彩加以区分,或黑白、或发红、发黄、发暗,表现人物的所思、所感、所想和所虑。

影视作品是一种视听艺术,除了镜头的充分展示外,音乐也是对人物心理的直接是诉说。除此以外,内心独白和旁白也是影视作品中常用表现人物心理的手段之一。曾有观众质疑电视剧《平凡的世界》使用了过多的旁白,干扰了叙事。对于像《平凡的世界》这样一部气势恢宏的作品来说,需要适当的旁白做补充性叙事,更重要的是,需要用这种方式来表现不同人物在不同状态下的心路历程。

四、文学作品和影视作品的语言共通性

由文学作品改编的影视剧作品,无论情节结构、时空处理、视听造型都遵从于原著。影视剧作品将间接、抽象、多义的文学形象转变为直接、具体、单一的荧幕形象,把读者对作品的理解分析变成观众对作品的直接体验,是现代商业模式下媒介传播的必然趋势。

无论是文学作品中的文字还是影视作品中的镜头和声音,他们都是基于对作品中故事的全力展示和人物形象的塑造。在思想内容的表达和语言风格上都具有同样的逻辑性,即遵从作品本身的风格和作品中人物形象的设定。

路遥的《平凡的世界》是一代人不懈奋斗的缩影,更是中国特定时期的代表。这部作品以质朴的语言、强烈的纪实感影响着中国文坛,多少年后,当同样充满了黄土泥腥味的电视剧作品同样也用这种质朴和纪实性震撼着观众、感染着观众。无论是使用规范的语言描述,还是镜头下影视剧演员的表情、语言和动作的着力刻画,都让那一个个鲜活的、真实的、透着强大生命力的孙少安、孙少平、呈现在观众面前。

参考文献:

[1]路遥.平凡的世界[M].北京:北京十月文艺出版社,2009.

篇8

一、目前职业院校文学作品教学存在的问题

1.文学作品课程的吸引力在悄悄弱化中华优秀文学作品教学已走过半个世纪的风雨历程,其间曾有过辉煌,中国名著、世界名著成为大学生的主要精神食粮,无论是工科生还是文科生,无论是重点大学的学生还是职业院校的学生,那个没读过《三国演义》、《红楼梦》、《钢铁是怎样炼成的》、《母亲》、《战争与和平》。但时至今日,昔日风光已消失殆尽。究其原因,一方面,由于作为其研究对象的文学作品在当下功利化的环境中不断“边缘化”和“世俗化”,在人们心目中的位置一落千丈。另一方面,当代中国文学与古代文学、外国文学相比,其学科内涵与学养积累本来就有着先天的不足,在这一大背景的衬托下,更显捉襟见肘。

2.文学作品教学课时一减再减如何在尽可能短的时间里,最大限度地达到理想的教学效果,成为教师必须面对的实际问题。进入新世纪以来,教育部连续三次召开全国高职教育产学研结合经验交流会,进一步明确了高职院校“以服务为宗旨,以就业为导向,走产学研结合的发展道路”的指导方针。基于这一方针,高职高专院校在课程的设置上进一步向实践倾斜,对一些理论性强、与就业直接关系不大的课程逐步削减,文学作品的课时量几乎减少了一半。

3.学生缺乏学习的热情和耐力与普通院校的学生相比,高职院校的学生在专业水平方面并无明显差距,只是人文素质和知识面处于劣势。总体而言,高职学生的学习基础较差,知识储备不足,特别是对数对职业学院学生文学作品教学的思考姜霞(长沙商贸旅游职业技术学院,湖南长沙410116)摘要:围绕职业院校人才培养的特点和要求,以专职教师的视角,就文学作品课程教学中存在的问题展开分析和讨论,并结合教学经验进一步探讨了应对方法和措施。关键词:职业院校;文学作品;教学;思考学、外语缺乏学习热情,文学素养较差,不喜欢理论性强的学科,理解和分析问题的能力、书面和口头表达能力较欠缺。此外,受社会风气的影响,现在的学生虽然视野较开阔,接受知识能力较强,但往往急功近利,坐不得冷板凳。对于教师布置的课下阅读作业,也大多虚与委蛇,敷衍搪塞,不愿意认真地去完成。或者迫于就业压力,忙于考这个“本”那个“证”,精力分散,上课自然就不可能专心致志了。

二、加强高职文学作品教学的措施

针对以上实际问题,笔者从一个专业教师的视角,就如何突出该课程教学,提出自己的看法和应对措施。

1.努力营造一种有利于学生成长的富有特色的校园人文环境每个人的成长都离不开文化背景,高职院校应当树立一个理想和目标,通过构建一种能体现人文关怀、尊重科学与民主、充满理性和自由之光的校园文化氛围,使浸润其中的学生在不知不觉中完成思维习惯和价值取向的自然生成,真正达到“随风潜入夜,润物细无声”的教育效果。作为专业教师,在上第一节课时,一定要先讲明该课程的性质特点及正确的学习方法,帮助学生端正学习态度,以抵御社会上一些不良风气和错误观点的消极影响。通过张扬具有人文精神的文学教育,重建对文学的信心。

2.改革课程的教学内容、教学方法和手段,最大限度地满足时代对人才培养提出的人文素质方面的要求根据以上情况,笔者对课程内容作了如下调整:在不多的课堂教学中,侧重于文学作品写作背景、中心思想、作者介绍等的讲解,将作品的阅读作为课下作业布置给学生。为了保证任务的落实不流于形式,要求学生一定要记读书笔记,并作为一项考查内容记入成绩。当涉及作品时,注意结合学生的阅读印象和碰到的问题进行分析和评价。布置作业时,采取“少而精”的原则,既让水平一般的学生不感到无从下手,又要让好学生觉得有发挥才能的余地。这样,在对作业进行考评时,才能凸显档次,体现公正原则。教学内容的变革必然会牵涉到对教材的选择或重编。在教材的选择上,应根据学生的实际情况,选择那些覆盖面广、趣味性强、理论深度适中的教材。有条件的院校也可本着“学生为主体,教师为主导”的原则,组织有经验的教师在博参深思的前提下编写针对性强的教材。有了合适的教学内容,还要有好的教学方法和手段。课堂讲授依然很重要,但主要由教师点拨,要求学生在课后的阅读中去体验、去感悟作品,并写下心得和体会,既注重审美鉴赏力的提高,又强调写作方面的训练。同时,还加入了专题报告式、讨论式教学方法作为补充。所谓专题报告式,是由教师指定作品,让学生阅读,根据笔记选定一名学生做专题报告,其他学生参与讨论,教师最后分析总结;讨论式教学则由教师集中选出几个与所讲内容有关的话题,让学生分组自由讨论,并记录下讨论结果,中间教师可适当加以引导,最后再由教师对讨论结果进行分析、点评,并加以总结。对新的教学方式的尝试和运用,极大地调动了学生学习的积极性和主动性,活跃了课堂气氛,突出并强化了教学效果。运用多媒体手段设计和制作教学课件,使学生迅速掌握学习要点,对将要学习的内容有一个直观的认识,大大提高了学生学习的兴趣。活跃了课堂氛围,提高了学习效率。还可以通过建立影视资料库的方式,让学生结合课堂教学观摩经典作品,感受名作的艺术魅力,体会创作的奥秘。

篇9

关键词:史学;文学;以诗证史;历史维度;时代风貌

何谓史学?即是研究如何研究历史的学问,它的职责在于对历史研究的方法和方式加以批判和反思。而文学作品作为史料的一种,在某些方面有着其他史料难以比拟的特殊价值,值得引起历史研究者们的注意。

“以诗证史”是陈寅恪先生提出来的史学研究方法,从孔子的“小子,何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨;迩之事父,远之事君。”到《诗大序》的“故正得失,动天地,感鬼神,莫近于诗。”注重文学的现实作用、致用意义是中国古代文学一直以来的传统,这里就可以看出其对于史学研究的价值来。史书中记载汉代民众服兵役的年龄是从二十岁至五十六岁,但是我们却在一组汉乐府《紫骝马歌辞》中发现了“十五从军征,八十始得归”这么一句,诗中的老人足足服了五十六年的兵役,可见这兵役项制度在诗歌创作的年代早已名存实亡。杜甫的诗歌号称“诗史”,其旬日“忆昔开元全盛日,小邑犹藏万家室。稻米流脂粟米白,公私仓廪俱丰实。”就直观生动的反映出开元时期唐王朝经济的富裕,而他的《兵车行》《三吏》《三别》等作品都对当时唐王朝用兵吐蕃、安史之乱等重大历史有着忠实的记录,皆可以反映当时战争的频繁以及给社会各阶层造成的苦难。

梁启超说:“二十四史,不过是为帝王将相作家谱。”,以二十四史为代表的传统史书,其作者皆为史官、士大夫之流,作者身份阶层的单一就必然导致其创作眼光与内容的局限,而那些由社会各阶层人民所创作的文学作品所反映出的社会广阔图景,就是二十四史很好的补充。比如《诗经》就是一部生活之歌,劳动之曲,其中对当时底层劳动人民的作息,饮食,居住有着详细的描绘,这些都是《左传》《国语》《战国策》这些史书所不能反映出来的。正如巴尔扎克所说,“小说是一个民族的秘史”,除了诗歌,《金瓶梅》《三言二拍》等古典小说也对当时的世俗市井生活的方方面面有着极其详细精微的描写,而《红楼梦》更是号称“中国古代社会的百科全书”,书中很详细描写了明清时代从贵族到市井百姓的生活状态,把各个阶层的各种现实的状态很原始而生动的展现给读者,是现代人了解当时风土人情社会习俗的重要资料,其对当时社会的解构和分析也达到了相当的广度和深度。

篇10

品味文学语言要着眼于语言的艺术性。基于这一点,指导学生去品味文学作品的语言应该从以下几点入手:

第一.推敲字词。文学语言是有很强的表现力的,作家在进行创作时很注意锤炼字词,只有认真推敲,才能明白其中的妙处。一些用得好的字词,看似作家不经意的一笔,实际上可能是作家已经“捻断了几根须”才确定下来的。《红楼梦》的作者曹雪芹就借一个女子香菱之口说:“我看他《塞上》一首,那一联云:‘大漠孤烟直,长河落日圆。’想来烟如何直?日自然是圆的:这‘直’字似无理,‘圆’字似太俗。合上书一想,倒像是见了这景的。若说再找两个字换这两个,竟再找不出两个字来。”因此,在文学作品的教学中,应当要求学生在阅读时要联系全文,反复咀嚼品味那些含义深刻隽永、表达形象生动的字词。只有如此,才能更好地理解作品的内涵。文学作品中有许多非常形象的、富有表现力的字词。如鲁迅的《孔乙己》一文有两次写到孔乙己付酒钱:①他不回答,对柜里说,“温两碗酒,要一碟茴香豆。”便排出九文大钱。②我温了酒,端出去,放在门槛上。他从破衣袋里摸出四文大钱,放在我手里……一次是“排出”,一次是“摸出”,两者作用不同,不能互换。前者的“排”字是个很生动的细节描写,值得好好体味。“排”这个动作是孔乙己在被人们嘲笑的环境里做出,它表现了孔乙己当时怎样的心态,人们的理解是有分歧的。有人说“排”表现了孔乙己“穷酸”的本相,有人说“排”流露出孔乙己对九文大钱的恋恋不舍,比较通行的说法是孔乙己在那些短衣帮面前显示阔气,炫耀自己有钱。我认同另一种说法:“排”字既表示分文不少,自己是个规矩人,又是对短衣帮的取笑表示若无其事,以掩饰内心的不安,活画了孔乙己拮据穷酸的本相。后者的“摸”字写出孔乙己付酒钱的吃力,形象地表现了孔乙己在穷途末路时已经没有了往日的神气。诗歌要比其他文学作品更能体现文学语言的特点,在诗歌的教学中,更应该注意对字词的推敲,否则,很难理解诗歌的情思。如“感时花溅泪,恨别鸟惊心(杜甫《春望》)”的“溅”字和“惊”字,只有反复咀嚼,才能理解诗人内心那伤时恨别的痛楚。

推敲字词的做法,其实可以参考香菱赏析《塞上》一诗的做法:先看字词本来的意思,再想想它在该句中的作用,尝试找个字词来替换,看看有没有比它更好的。即“词语的品味、理解、鉴赏的方法与层次:本义一般意思课文中意义用法及其效果换一个词语如何?”(曹殿成《中学文学作品教学:品玩语言艺术》)这是很好的做法。

第二.赏析修辞。“修辞是语言形式的选择和调整,修辞的目的就是追求语言形式的最佳选择,求的最佳的表达效果。”(张维耿《汉语修辞学》学习提要)文学作品为了使语言表达鲜明生动,具有感人的力量,通常会积极地运用各种修辞手法。每一种修辞手法都有其各自不同的作用,品味修辞,最主要的是要看它的表达效果如何,这可以用作一个比较办法:用运用了修辞的表达和假如不用修辞的表达进行比较,看看那一个的效果更好。如鲁迅的《故乡》:“……五十岁上下的女人站在我面前,两手搭在髀间,没有系裙,张着两脚,正像一个画图仪器里细脚伶仃的圆规。”用了比喻的修辞手法,生动形象地写出了杨二嫂的外貌特征,通过这个特征,可粗知她尖酸刻薄放肆的性格。如果去掉“正像一个画图仪器里细脚伶仃的圆规”这个比喻,也写出了杨二嫂的外貌特征,但远比不上原句那样能给读者留下了深刻的印象。因此,赏析修辞,欣赏最佳的表达,能更好地理解作品。

第三.填补作品语言的空白。本来,空白是艺术家在进行艺术构思与创作中通常运用一种技法。在文学创作中,作者有时也采用了这种创作技法。因此,我们在品味欣赏文学作品的时候,需要用想象和联想去填补作者留下的语言空白。如:杜甫的《石壕吏》:“吏呼一何怒! 妇啼一何苦!”妇啼的苦,在下面的叙述中可以直接看到,吏呼什么,作者却省略了,留下了语言的空白,但空白的内容,通过老妇的言语可以推断出来:由老妇的“三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!”可以想象出官吏那“你家的男人呢”的怒问;由“室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。”可以想象出官吏在追问“难道你家就没有别的人吗?”老妇在官吏的逼迫下,曾“请从吏夜归”。但她到底有没有被抓走,作品没有明确交代,但只要从“天明登前途,独与老翁别”的诗句中可想象出老妇已经被抓走了――官吏征兵连老妇也不放过。这样,作品的主旨就表达出来了。通过想象和联想,填补作品的语言空白,再现出作品的具体情景,不仅能更好地理解作品的内容、思想,还能欣赏作品的艺术的美。

第四.留意句式结构。在不同的作品中,为了使作品行文富有文采,作者会根据表达的需要,灵活的使用各种句式,例如:长句和短句,主动句和被动句,肯定句和否定句,散句和骈句等。教学这些文学作品,就要注意引导学生去品读那些靓丽的读起来琅琅上口的语句,使之能得到一种美的享受。例如:冰心的《谈生命》中有这样一段话“宇宙是一个大生命,我们是宇宙大气中之一息,江河入海,叶落归根,我们是大生命中之一滴,大生命中之一叶。在宇宙的生命中,我们多么卑微,多么渺小,而一滴一叶的活动生长合成了整个宇宙的进化运行。”行文中灵活地运用长句与短句,使语句既语意连贯,气势磅礴,又生动明快,富有节奏感。各种句式的表达效果是不同的,有的是强调的对象不同,有的是语气的程度不同,有的是表现语言的节奏。因此,留意句式结构,品味表达效果,也能帮助理解作品的内容与思想。