商务日语范文

时间:2023-03-16 14:41:30

导语:如何才能写好一篇商务日语,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

商务日语

篇1

【关键词】商务日语;敬语;运用技巧

敬语是日语的一大特色,也是日语的重要组成部分之一,在日语中占据着相当重要的地位,尤其是在商务活动中,敬语使用频率更是非常高,如果敬语运用不当,轻者会造成一些笑话,严重者甚至会影响到商务活动的顺利开展。因此,积极探索分析商务日语中的敬语运用技巧,避免在商务日语中滥用和误用敬语,具有十分重要的意义。

1.敬语的定义和分类

敬语,是指人们在日常交际活动时,本着相互尊敬的精神和原则,依据不同场合而使用的一种语言表达形式。传统中的日语敬语可以分为尊敬语、谦让语、郑重语三类。其中:尊敬语,是指以抬高对方行为动作来表示尊敬的语言;谦让语,是指通过对自己的谦虚来间接抬高对方以表示尊敬的语言;郑重语,是指通过对事物礼貌的说话方式来表示对对方尊敬的语言。

2.商务日语中的敬语运用技巧

2.1 避免误用接头词

在商务日语中,很多人在使用お和ご两个日语敬语接头词表示敬意时,往往会出现误用的情况。虽然お和ご作为接头词表示敬意,是接续在对方的身体、家人、动作、所有物等和对方相关的事物上的,但是动物、植物、自然物等一些对方的所有物,最好还是不要接续お和ご。除此之外,咖啡、啤酒等一些外来语前也最好不要接续お和ご。

2.2 避免滥用双重敬语

在商务日语中,很多人以为将两种敬语形式重叠使用,可以向对方表达更真诚的敬意,这种做法往往会造成敬语的滥用,因为,有些动词,本身就已经具有了敬意,如果再使用敬语,就会画蛇添足、多此一举。

2.3 避免使用直接否定语

在商务日语中,应避免直接了当的拒绝对方,而应该采取间接、含蓄的表达方式,这是对对方的尊敬,也是商务日语的一大主要特点。例如:对方请你帮忙的时候,你不想帮忙,不要直接使用いいえ,而应该使用间接、含蓄的ちよつと。

2.4 尽量使用准敬语

准敬语,是指以郑重的表达方式来表达日常生活中使用的词汇。准敬语在日常会话中是很少使用的,但是在商务日语中却被视为向对方表达尊敬的一种独特的用语。

2.5 区分内外关系

虽然敬语是日语的重要组成部分,但是并不是任何场合都适合使用的,尤其在商务日语中,使用敬语必须要区分内外关系。例如:当你向对方讲述自己公司内部人员时,即使被提及的人员是你的上司,也要使用自谦语的表达方式,而不是敬语的表达方式。因为,如果你使用了敬语的表达方式,就等于强迫对方也要对你所提及的人员表达敬意,这完全违背了日本人的敬语使用原则。而反之,如果你所提及的人员是对方公司的人,即使其职位比你低、年龄比你小,通常也要使用敬语的表达方式,因为,这是你对客户的最基本的尊重。

3.结束语

日语中的敬语异常发达,尤其是在商务日语中,敬语更是占据着举足轻重的地位,不仅会影响对方对你的印象,更会直接影响到商务活动的开展,这在其他语言中是很难看到的。因此,为了使商务活动能够顺利开展,正确使用敬语是至关重要的。总而言之,在商务日语中使用敬语,一定不要盲目,除了要考虑其是否符合日语商务敬语的表现形式外,还必须要尊重日本人约定俗成的语言习惯。

参考文献:

[1]王玉华.论日语中敬语的使用[J].电大理工,2012(2).

[2]蔡桂兰.浅析日语敬语在商务中的技术应用[J].中国科技纵横,2011(15).

[3]古红燕.日语中敬语与商务日语的关[J]系.芜湖职业技术学院学报,2011(13):4.

篇2

【关键词】商务日语 行业发展 职业岗位 就业前景

一、商务日语行业发展趋势以及现状

(一)商务日语行业发展趋势

据中国人材网提供:我国加入WTO后会,大量外资企业涌入中国市场。同样,中国企业也要走向世界。因此国际贸易、外语类专业需求趋势增幅较大。据中国人事部预测:今后五年中国外语、外贸人才的缺口在1000万以上。

表1 我国日资企业分布

从以上消息可以看出,自改革开放以来,我国的对外经济贸易不断增长.出口贸易额逐年递增,中国已成为一个对外贸易大国.随着世界经济全球化进程的加快以及我国WTO的加入,越来越多的国内企业参与国际贸易活动中去.面对外贸发展的大好形势,社会急需既掌握外贸知识,技能,又有较高水平的外语人才。

(二)商务日语行业发展现状

日本是我国的友好邻国,两国的商业往来非常频繁。据统计日本在华企业有12898家。日企的分布也不仅仅局限在江浙,深圳等沿海地区,而且也逐渐向内地进驻。虽然现在,就业难是普遍存在的问题,但日语人才本科专科毕业生的就业要稍好一点,而研究生市场更大,机会也更多。例如,大连外国语学院日本语学院,今年本科毕业生400余人,人数是往年的2倍以上,但是到学校来的用人单位的绝对数量还是比往年多一些。现在已经签约的有150人左右,而且月薪要稍好于其他专业的毕业生,平均2000元左右。加上考研的同学大约能有一半的应届毕业生有了去向,剩下的同学除了毕业后出国的,都已经有了就业意向。乐观估计,90%以上的同学有了着落。

日前,上海人才有限公司在虹口足球场举办了日资企业专场招聘会,东芝电梯(上海)有限公司、日电产新宝(上海)国际贸易有限公司等40余家企业前来招贤,吸引了前来应聘的求职者近千余名,引爆了求职者的日企热。据主办方介绍,上海的日资企业已有4000多家,涉及金融、贸易、服务、制造等很多领域,并继续呈递增与扩容趋势。虽然上海有大量的留日海归、日语专业毕业生,但在数量上仍显供不应求。

二、商务日语专业对应的职业岗位分析

据统计,日语人才在各行业的就业比例为:日资企业占50%-60%;国家机关(包括外交部、各级政府、海关、外经贸办公室和贸易促进协会等)占20%左右;大学老师和日语导游各占10%。

对在企业单位从业人员主要有两种来源,日语专业毕业与秘书专业的毕业生,在实际工作中,前者缺乏必要的商务知识,后者的日语能力满足不了工作的需要.因此,商务日语专业的开设正迎合了这种市场需要.应用日语人才也将有极为广阔的就业天地.

日本经济新闻社的最新调查显示,有近八成的日企表示将继续加强在中国的事业发展,扩大投资。4000多家落户上海的日企仍保持着强劲的招聘需求。从专业的日企人才服务机构上海创价人才服务有限公司了解到,08年前4个月,日资企业招聘需求旺盛,每个月都有400多项岗位需求委托。和去年同期相比,日资委托猎头招聘的比例增加了,这表明一些高端职位正在向本地人才招手。日企在快速消费品、制造业、金融和贸易商社等领域对人才的需求量较大。一些金融方面的岗位需求量也有增加,原因是部分日本金融和保险公司进入了中国市场。另外,IT企业对软件人员需求量也很大,懂日语的软件工程师尤其难觅,很多公司不得不委托培训机构代为培养。从各省人才交流服务中心举办的日资企业人才招聘专场传出信息,能上机能操作、可用日语流利对话交流的“能说会做派”最受日资企业的青睐。目前落户武汉的日资企业已达上百家,近七成为制造类企业。因此,相关的机械制造师、时装设计师、各类操作工、以及企业担当(日企主管)的职位需求最多。此外,贸易类、服务类日资企业分别占第二、第三位,贸易主管、销售经理、市场经理、营销服务等岗位需求数量也很大。

据人事专家介绍,日资企业需求人才突出要求是懂日语、具有专业操作技能,即“能说会做派”。据了解,日资企业薪资一般管理层高于国内企业1.5倍,技术操作工高于国内企业50%-70%。实习生薪资也有2000元-3000元。

由此得出:毕业生主要到国家机关、外事外贸单位、科研院所、涉外企业及高等院校等单位从事教学、科研、翻译、外事、管理等工作。就业率稳定在100%,毕业后可从事与日语、英语有关的外经贸、外事、管理、文秘、教育、旅游、新闻等工作,也可赴国内外著名高校继续深造,大多数毕业生在北京、上海、广州、杭州等大、中城市工作,且有直接赴日本就业先例。本专业在东南沿海需求量更大。

三、国内商务日语专业就业前景分析

日本的IT业发展速度之快是有目共睹的,因此“日语+计算机”的复合型人才将十分走俏。近几年美国通用(GE)公司、美国戴尔集团的亚洲分部纷纷把原来在日本的业务拿到中国大陆来做,他们对既懂日语又懂计算机的人才的需求量很大。(这里需要指出,我校完全可以将商务日语专业和计算机专业的有关课程进行交叉授课,这样可以达到日语+计算机的能力培养目标)

篇3

关键词: 商务日语;教学现状;日本企业文化

中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1006-4311(2014)05-0282-02

1 商务日语教学与人才培养现状

日语教学从改革开放至今已有几十年的时间,而商务日语教学,尤其是课程体系设置较为系统全面的商务日语教学发展至今才十几年,教学模式仍处于初级阶段。通过在日企实践半年时间,经过调查和研究,笔者分析得出目前国内的商务日语教学与人才培养具有以下特点:

1.1 语言学的应试教学水平总体较好 在日企实践期间,通过实际接触或调查访谈收集信息,了解到商务日语专业毕业的职员的日语语法句型的组织能力和文章的阅读理解能力普遍较好,说明其在校期间,学校的应试教学比较成功,平时大量试题练习的效果也较为明显。

1.2 教学模式与社会或企业之需求的吻合度较低 目前国内大多数院校商务日语专业的教学模式是“讲授为主、练习为辅”,缺少师生互动,学生多数采用“看、读、背、听师讲授、做试题”等较为被动的学习方法,缺少机会通过“情景对话、生问师答”等主动的学习方式,掌握词汇语句的活用。这样的教学模式培养出来的学生,其口语交际能力和现场会话反应能力大都无法适应企业对外语人才的要求。同时,很多院校在商务日语专业开设课程中也过度偏重日语课程,缺少商务知识、日本文化、企业文化相关课程的开设。这使得部分毕业生缺少跨文化沟通技能,无法适应企业文化环境,最终在企业的个人发展受到限制。

1.3 人才培养方向和目标不明确 国内很多院校商务日语专业的人才培养方向和目标就是翻译。但实际上,翻译的概念很大,全职翻译也可以分为“商务翻译、医药翻译、导游翻译、文学翻译”等很多门类,兼职翻译的涉及面就更广泛了,具体要看除翻译以外就职什么岗位工种,比如“文员翻译、技术员翻译、总务翻译、品质翻译”等。这样,就造成培养目标的不明确,影响毕业生就业时的岗位定位选择。

2 日本企业人才需求现状

笔者通过日企实践时的现场调查、访谈和资料分析,了解到目前国内的日本企业对日语专业毕业生的要求主要有以下几方面:①日常工作中必备的日语理解和表达能力。包括基础日语会话沟通能力、日文资料的阅读翻译能力、信件邮件传真等常用文书资料的日文书写能力。②其他相关的办公文员所需要的知识或技能。包括基础计算机运用技能、外贸或物流相关基础知识、基础商务知识等。③对日本企业文化的了解。包括日本企业年功序列意识、团队意识、商务礼仪、诚信理念等。

3 日本企业文化在商务日语教学中的重要性

3.1 日企文化介绍 企业文化是一个企业的精神体系。不同的民族、宗教、地理环境和经济水平等都会影响到企业文化的形成。日本作为岛国,受到东西方文化影响,形成了独特的企业文化。主要体现在以下几方面:①年功序列。日本企业内部的人际关系按由上到下,由先到后进行等级排序。先进企业为先辈,后进为后辈。下属要服从领导,同样,后辈要尊重先辈。任何超越等级的言行,都会被认为是不尊重规矩,将受到企业内他人的排挤。②内外意识和团队意识。日本人觉得每个人都属于一个特定的集团。集团内的人互相视对方为“内”,集团外的人视为“外”。对待“内”,心理上亲近感,语言表达可以随和;对待“外”,心理上较疏远,语言表达要礼貌客气。③“报告、联系、商谈”制度。在日语中,“报告、联系、商谈”被简缩成“报、联、相”,读音正好与日文的“菠菜”相同,便于读记,它是日本企业中最常用的沟通方式。这种沟通方式充分体现了日本企业的文化特点,说明日企管理者希望部下能主动沟通那种“自下而上”交流方式,发挥企业内每个员工的智慧。④体察对方。日本是个民族较为单一的国家,容易形成共识。人与人之间的沟通也会存在一些默契。很多场合下,语言表达并不直截了当,而是比较委婉,甚至说半句话,让听话者自己理解未表达完的另外半句。日本企业也同样需要听话者培养自己从语境中体会说话者真实含义的体察能力。

3.2 日企文化的掌握,有利于学生的日语情景会话理解和表达 很多日语会话的准确理解和表达,都离不开对日企文化的掌握。比如,在接待客户时,必须同时掌握年功序列文化和内外意识文化才能更好地与客户沟通,让客户满意。按企业内部关系,下属谈到上级的事情用敬语中的尊他形式,下属自己的事情用敬语中的自谦形式;而按照企业内外关系,面对客户,谈起企业内的上级的事情,要用敬语中的自谦,否则会让客户觉得对方有种居高临下的姿态,感觉对方没礼貌,产生不愉快。

3.3 日企文化的掌握,有利于学生在日企谋求更好的自身发展 只有了解日企文化,才能更好地适应日企的工作,得到上司的更多认可,为自己谋求更好的发展。比如,以上提到的“报、联、相”制度。中国员工一般是等待领导给任务下命令,而日企管理层期待的是有问题主动汇报;中国员工一般认为布置任务给自己,出现问题不大也不必跟上级汇报沟通,因为小问题解决不了就是自己能力的否定,而日企管理层希望问题变大前能了解、沟通商谈,一起想办法解决,等问题变大就麻烦了。

4 日本企业文化导入商务日语教学的对策

4.1 完善商务日语教学课程和内容设置 根据企业对商务日语人才的要求,适时调整完善教学课程安排和内容设置,提高学生的实际应用能力。①加强日语敬语教学。敬语是日本企业在商务场合使用最多的表达方式之一,同时敬语也是日语教学的难点。教师在教学中要强调敬语的重要性,反复让学生观看商务场合会话录像,模拟情景练习敬语。让学生通过实练,更好地掌握敬语的活用。②增加商务日语课程内容设置比重。目前国内很多院校商务日语专业,与商务日语相关的部分课程虽然也定为核心课程,但课程内容较少,课时量也不足。需要增加相关课程的课时量和内容,将日本企业文化更全面得导入日语教学中,让学生能学到更多的商务日语知识。

4.2 开辟第二课堂 开辟第二课堂对学生语言运用能力、跨文化交际能力,能起到显著效果;同时也能更好地将日本文化引入学生的课余生活,学生了解日本文化的同时,也就逐渐地了解了日企文化的基础。具体可有以下一些方法供参考:①利用校内资源。比如:校园广播台播放国内对日电台中涉及日本文化的相关节目;日语社团介绍并研究日本企业文化;日语演讲比赛中引入日企模拟商务洽谈。②联系校外日本企业,邀请企业专家来校进行介绍日企文化的相关讲座,面对面的沟通,提高学生学习相关知识的积极性。

4.3 强化校企合作和国际合作,加大实践教学力度。与日本企业签订合作协议,建立企业实习基地,送学生到企业进行专业锻炼,实地了解日企文化。联系国外相关机构,谋求国际合作。与外国机构进行商谈,签订协议,建立合作框架,送学生到日本大学进修或送学生到日本当地机构进行研修,真正体验日本文化。随着经济的发展,日企投资门槛将越来越高,日企对日语人才的要求也将越来越严。更好地了解并掌握日企文化将成为商务日语专业学生不可或缺的应聘条件之一,日本企业文化的导入也将是商务日语教学的必行之路。

参考文献:

[1]刘绮霞.论日企的人才需求和商务日语教学改革[J].科技信息,2009(8).

篇4

关键词:商务日语函电;环境特征;语义特征;结构特征

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2017)10-0089-02

随着中日两国之间的商务活动日益频繁,对于承载两国间商务活动的商务日语函电的学习也成为了专业培养中的重点、难点、热点。目前国内对于商务日语函电的学习基本上还停留在:大量样例信件的生硬记忆、套用阶段,而对于商务日语函电的研究则多从:日语敬语的使用、商务日语的日汉互译、商务流程中的固定套话以及商务日语通信书写中的错误为例进行纠错的研究,缺乏对商务日语函电的整体把握。本节从具体的分析语句的对错的微观角度跳出来,尝试从文体语言特征的角度整体把握商务日语函电,分析其所具有的文体特征,以期有助于今后商务日语函电的学习以及进一步丰富商务日语函电的研究。

一、商务日语函电具有如下语言特征

(一)大量运用专业词汇

商务日语作为一门职业性语言,涵盖了几乎所有的经贸领域,在每一个领域中都会涉及到与之相关的大量专业词汇,为使商务活动顺利进行并达到预期的交流目标,所有活动参与方必须具备相关的专业知识,能够熟练使用相关专业词汇,因此函电内容中出现的大量专业词汇是商务日语函电区别于普通日语函电的显著特点。

例1:この度、eのHに「着荷rF金Bいとご了承されておりましたのに、F店よりのご注文に、支B条件の「着荷rF金Bいを「着荷後60日s手Bいと条件涓の要求をされておりますが、ここに至って突然のお申し出には甚だ困惑いたしております。

例2:ご注文、受I_Jいたします。s定の{品日程どおりに出荷いたします。eみ出しは9月1日付当方のオファ`の条件に兢盲皮い蓼埂

划线部分都是常用国际贸易的日语专业术语,要完全把握商务日语信函,首先要准确理解专业术语所表达的意思。

(二)外来语丰富

作为全球贸易量排行前列的贸易大国,日本的大部分经济活动都要围绕国际贸易展开,随着经济全球化及电子商务的迅速发展,为了最大限度与国际接轨,商务日语函电中出现了越来越多的外来语词汇是必然的。

例3:オファ`を受けた人がカウンタ`オファ`を出します。

例4:来年よりコストが上がるzみであります。

又如在商务日语函电往来中经常出现的:セ`フ・バ`ス(安全泊位)、セ`ルス・コントラクト(销售合同)、セントラル・レ`ト(中心汇率)、オファ`(发盘、报价)、カウンタ`オファ`(还盘)等,外来语在商务函电中的比例越来越大。

(三)缩略词使用频繁

通过深入考察日常函的内容即可发现频繁使用缩略词也是商务日语函电的显著特征,从构成上来说,缩略词基本上都是采用某一专有名词英文字的第一个字母表记而成。

例5:送金QgはT/T、M/T、D/Dの3Nがあります。

例6:F方が依然として支B渡し条件D/Pを要求されていることには非常に@いております。当方はF在全ての仕入先と30日期日のD/AQgにて取引しております。

划线词语均为商务函电中使用,在商务领域具有特殊含义的缩略词。准确的使用缩略词可以提高商务交流的效率,同时也加大了学习者学习的难度。

二、商务日语函电具有如下语义特征

(一)郑重表达

在商务日语函电中,礼貌原则集中体现在敬语的使用上,与普通日语相比,商务日语具有明显的郑重性。

例7:早速视いたしましたY果、喜んで承Zさせていただくことに相成りましたので、ここにお知らせ申し上げます。C合商社でも屈指とき及びますF社に、弊社u品の臃饯颏匆李mできれば、\に心いかぎりと存じます。折しも、弊社におきましてはO渫顿Yのために新工訾蚪ㄔOいたしましたHにて、I面にも一段のを恧盲皮い郡趣长恧扦搐钉い蓼埂

例8:ご事情は理解いたしましたが、{品W延は弊社のお客にも多大なご迷惑をかけ、弊社の信用}にまでk展する事Bとなっております。今後はこのようなことがk生しないよう、万全な策をvじていただきたくおいする次第です。なお、再び同の事Bがk生した龊悉摔稀お取引の停止を视させていただくこともあろうかと存じます。その点、ご容赦いただければ幸いです。今後ともよろしくおいいたします。

以上两段例文中的划线部分均凸显了商务日语的郑重表达。

(二)委婉表达

委婉表达在商务日语函电内容中更多的是用于指示、依赖、拒绝的间接表现方面,该方式的使用有助于维系和建立良好的合作关系,营造和谐的交流气氛,有效地促进商务目的顺利实现。

例9:ただ、残念なことにF在の人T体制では、新案件をお引き受けする余裕がない状rです。御社にご迷惑をお欷堡工毪韦仙辘吩Uありませんので、今回は大洳心瞍胜ら辞退させていただきます。

例10:さっそく视しましたが、弊社におきましてはF在のところ、U雍侠砘をMめておりますことから、新のお取引は合わせるとのYに_しましたので、eりのxもご辞退申し上げることになりました。せっかくのご依mに添えず申しUなく存じます。なにとぞ事情ごt察の上、ご了承のほどおい申し上げます。

如何在本次商栈疃中拒绝对方,同时又留有今后商务合作的可能性,这是商务日语函电中尽可能的使用婉转表达的出发点。

(三)简略表达

商务日语函电具有很强的目的性,语言要求简洁、易懂。内容冗长、重复嗦是商务函电的禁忌。不同于文学性作品,商务日语函电语言简洁、平实、易懂。写作过程多用短句,应避免构造复杂的长句。

三、商务日语函电的结构特征

商务日语信函是与客户联系的一种公函,因此对书写格式和篇章结构提出了简洁、规范、严谨的要求。同时由于函电在事后交涉、生意延续等阶段发挥的持续作用,商务日语函电在语篇衔接等方面也显现出独有的特点。

(一)整体结构严密

商务日语函电一般由“发信编号―发信日期―收信人―发信人―标题―起首语―寒暄语―正文―结束语”等模块构成,体现出结构上的规范性和严整性,其中的“发信编号”主要是基于便于存档备查、事后交涉的重要证据要素而由企业制定的严格管理措施。

(二)较少使用接续词

为了节约时间,提高工作效率,商务日语函电中多使用“さて、したがいまして、なお”等固定的接续词保证了内容的简洁性。商务日语函电是中日两国间商贸活动的主要信息交流渠道之一,掌握商务日语函电的文体特征,把握函电写作的一般规律,已成为中日两国间经贸交流从业人员的必备技能,本文从词汇、语义、结构三个角度探析商务日语函电的文体特征,希望能对提升商务日语的运用水平,提高工作效率有所补益。

参考文献:

[1]周林娟,唐千有.商务日语的语用特征分析[J].日语学习与研究,2006,(3).

[2]苗得厚.商务日语函电的语言特色[J].学园,2011,(4).

A study of Stylistic Features of Business Japanese Correspondence

XU Shuang

(Dalian Neusoft University of Information,Dalian,Liaoning 116000,China)

篇5

【关键词】商务日语 问卷调查 分析 建议

【中图分类号】H36 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2013)10-0108-02

在中国,现在一说起商务日语,在企业中主要是针对日资企业的中国员工,以员工培训研修等方式进行的。而在大学的日语教育,是以构筑必要所需的日语运用能力为目的的。随着日资企业不断进入中国,无锡成为了一个日企集中的地方,更被称为“日资高地”。日企扩大了雇佣范围,采用当地人才,而且喜欢聘用刚毕业的学生。所以,想在日企工作的学生不断地增多。社会环境变化着,在大学的日语教育也要按照市场的需求,来寻求质的变化。

那么,日资企业需要什么样的日语人才呢?茂住和世在《文化境にする人材に求められるもの日中合弁企における社研究の事例から》一文中,考察了在中国的日企实施的日语研修项目,指出商务日语学习者除了要具备良好的沟通能力和社会技能外,也应该努力理解日本企业中的一些商务礼节和日本人思考问题的习惯。刘绮霞在《论日企的人才需求和商务日语教学改革》一文中,对现有日资企业中具有代表性的大中型企业的进行调查访问,得出日企要求学生有四方面的能力:商务工作中所具备的日语能力;了解商务文化和商务知识;学生能初步具有作为“社会人”在企业中工作的“社会人意识”以及“社会人行动”能力;在以上三方面能力要求的基础上,更期待学生能够给企业带来活力,能够理解日企不同文化的立场。

江苏省城市职业学院无锡办学点面向这一市场需求,对日语专业学生开设了《商务日语》的课程,是面向希望去日企工作的学生,帮助她们的就业活动,同时帮助她们在和日本人一起工作的时候,理解和熟知日本人的思考方式等。课程为期一个学年,共108课时,采用大连理工大学出版社的《商务日语会话1、2》进行教授。

我关于这门课程的授课内容,对10商务日语班的学生进行了问卷调查和采访,并对现状进行了分析,提出了一些教学建议。

问卷调查分为两次,分别在课程开始前,以及课程结束后进行。10商务日语班共40人,正好学习了三年日语,即将升入四年级,基本上拥有新日本语能力考试三级以上的能力。

问题一是在授课前进行的问卷调查之一,每人必选三个选项,目的是把握如何来抓住商务日语的特点。选项大概可分成两个方面,有涉及到谈话技巧方面的“敬语”、“礼貌、恭敬”、“礼仪、礼节”,有涉及到说话内容、专业方面的“专业词汇”、“在公司工作上使用”、“达成目的”。

抱着这种印象,10商务日语班上了一年的《商务日语》课程,发现有以下的变化。

问题二,每人必选两个选项。从中可以看到45%的学生,将这个商务日语课摆放在了学习商务知识的地位。另有36.25%的学生认为是就业的准备,学生希望得到有关就业方面的必要信息、建议、实践性训练等。17.50%的学生认为这是日语教育的延长,仅仅是学习日语,提高日语技能,会有很多作业,是门很难的课。

问题三,每人必选一项。只有两名学生选择了满足,其中一名学生表示,期待学到更高级的日语,想继续上这门课。选择了稍满足的学生占到了45%,有若干意见:“很期待,但是空谈理论的课堂”、“对就业的准备没什么作用,光光就是日语课”、“不是实用的内容”、“打算在日企就业,但上完课后想要放弃”等。另外,各有25%的学生选择了不满和不明白,认为“无聊,没意思”、“完全不知道在说什么”等等。基于不满和不明白的人数比例较多,有必要做一番思考。是内容、语法、词汇方面太难?是不能理解日企的文化习惯?是教学方法太过沉闷?还是学生根本不想学习这门课程呢?

问题四,每人必选三项。印象最多的就是很难、复杂,有“不习惯敬语的使用方法,很难”、“太复杂,很难”等意见。其次是商务礼仪,学生学习后认为“所谓的商务日语,不光是敬语,商务礼仪也是非常重要的。”在授课前做的问卷调查中,有15.83%的学生选择了“敬语”作为先前的印象,通过上课后,她们明白了即使仅仅学习敬语也是没有意义的。21.67%的学生选择了“对就业有作用”之外,还有15.83%的学生选择了“沟通交流”。她们认为商务日语和日常的日语没什么不同,比起语言本身,要根据在公司内外的情况,来加以区分使用才是更重要的。

问题五,每人必选三项。“言语措词”、“会话”指的是以培养包含着敬语、在公司内外的区别使用等的沟通交流技巧为目标的教学活动。再加上“讨论、发表”、“面试”和“自我分析”,这些都是能够构筑自己的想法来发言的学习活动。“内定职员的经验”指的是请已经得到工作的前辈们,说说关于自己的就业活动,以及自由地交换意见的活动。所谓的“采访领导”就是关于企业高层对学生有什么期待着的事情的新闻报道,进行小组讨论的活动。很可惜,这两项只有3%的学生选择,可以猜想授课时极少数或根本没有此类活动。

篇6

1.政策导向。

为了使专业技术人员更好地服务于经济,各国在教育领域竞相探索缩短从学校到岗位的适应时间和方法,实践教学日渐受到重视。2012年,教育部等七部门联合发文,从15个方面对高校进一步加强实践育人工作进行指导,要求加大实践教学的比重,并重点推行实训项目及案例的教学方法和学习方法,加强综合性实践科目的设计和应用。技能教学型院校将培养实用型人才作为自身的培养目标,在教学过程中,必须更加关注实践教学主体灵魂的实训教学。

2.市场需求。

为了解毕业生在工作实践中对实训教学的必要性看法,在2010年12月至2012年2月期间,我们主要围绕工作岗位对商务日语人才的能力要求和在校期间接受的实训教学,对萍乡高等专科学校商务日语专业、新余学院商务日语专业、九江学院商务日语专业、宁波职业技术学院应用日语专业的毕业生,通过网络的方式进行了问卷调查。调查结果显示,在大部分院校均没有开设实训课程的情况下,87.71%的毕业生认为应该开设校内实训课程,因此对实训教学进行研究成为当务之急。

二、商务日语专业校内实训教学的现状

为了解现阶段各校实训教学的状况,在2011年1月至6月,我们对国内共11个省20余个市的32所院校的日语相关专业的校内实训课程或项目,以文献调查的方式进行调查,对借助网络收集到的各院校人才培养方案或教学计划中的现有实训课程设置及实施情况、现有实训课程使用素材等进行汇总,结合访谈对信息不甚明确的部分进行信息获取,收集现阶段高职高专商务日语校内实训的具体信息进行分析。

调查显示,其中有26所学校开设有实训课程,占总数的81.25%,仅有12所学校有系统的实训项目,占总数的37.5%,并均匀分布在各个学期,硬件设施较完善,课程设置较合理。如襄樊职院的日常日语情景模拟综合训练、营业担当综合场景模拟综合训练、各种场景翻译模拟综合训练等,均安排师生在特定的实训室以集中实训的方式进行。其他20所院校只是将某个科目作为实训项目进行,大部分的基础课程中并未体现。

根据调查分析可知,现阶段商务日语专业的校内实训教学中存在以下难题:

1.实训教学素材建设滞后。

问卷调查结果显示,多数学校设有实训课程或者实训项目,学生对于实训教学持肯定态度,认可其必要性,但与此配套使用的素材的建设严重滞后。对素材的研究,目前多为以开发新产品为目的的教材研究,对影视、文学作品的研究多为赏析性研究,对其为教学服务的研究几乎为零。近年来,随着网络的利用率加大,网络资源成为日语学习的一大资源。但相比英语学习来说,其数量和广度均有待加强。

2.未形成完整的商务日语专业实训教学体系。

职业教育发展的比较好的美国、德国、日本、新加坡等,对其实训教学的体系研究比较到位。我国商务日语专业实训教学起步较晚,发展不够充分,国内的研究者主要出于实际应用的需求,选取的切入点多为实训教学过程中出现的某个具体问题,期望通过研究解决比较具体的问题。虽有少数研究者进行了人才培养模式和教学体系研究,但没有形成完善的系统,不具有一般性的指导作用。所调查的32所院校均实施个性化的实训教学,数量不一、程度不一,且据了解,大部分是通过借鉴兄弟院校或其他专业制成的。

3.师资难以满足实训教学的需求。

师资问题在实训教学方面尤其突出。如上海、大连、青岛等沿海发达地区的可利用资金比内陆欠发达地区多,优越的条件和齐全的外部配套设施吸引了众多优秀人才的加入。企业云集,可用于实训的实习基地和可聘请的相关行业专家也多。另外,像吉林等地区和日本的贸易往来一直都很繁盛,日企众多,日语教学的基础好,其可利用的资源丰富。这些有利条件均成为这些地区教育水平提高的沃土,无论是学习或者工作,都有更多层次的选择。相对的,内陆欠发达地区的日语教学起步晚,基础薄弱,且受各项条件制约,发展缓慢,整体水平较低。日语实训教学作为高校教育的一个方面,需要借助企业的专业化人才和能够胜任的师资实施。

三、推进实训项目教学,解决校内实训教学中存在的问题

针对调查中发现的问题,拟采取对策进行尝试:

1.大量收集素材,并合理利用,设计出适合学生能力发展的实训项目。

在对毕业生进行实训相关调查时,选择“模式化的文本”、“真实案例”、“情景模拟”相结合占63.15%。将收集到的大量素材经过详细分析,根据实训项目的具体情况,选择适合的素材为其所用,能帮助实训项目取得理想效果。为了取得良好的实训效果,根据项目设计时的思路,按照设计要求选择合适的素材,并对其进行教学实验,最后选定实训素材。

可供选择的实训素材有多种类型:包含教材、文学作品、各种语言的游戏书、日本的漫画作品等多种类型的图书资料,包含动画作品、电影作品、电视剧作品、音乐作品在内的多种类型的音像制品。要从中选出适合的素材,根据素材的难度、广度和类型进行分类应用,并以此为基础,设计出适合的实训项目。

2.将实训项目体系化,形成语言能力、商务能力、综合能力培养模块。

进入21世纪,随着对外贸易的繁盛,一般高校的商务日语专业人才培养目标仍定位于强调语言能力培养的层面,而忽视了其实际应用能力的培养。学生即使掌握了一定的国际商务知识,能够运用现代化办公手段,但就业岗位对商务日语人才规格的要求已更加明确、具体和严格,毕业生知识结构不符合社会需求的现象日益显现。

通过对毕业生的问卷调查结果分析,可以了解到日语专业毕业生主要从事的工作有两种类型。一是从事具体对外实物贸易,二是在日资企业和其他类型公司的办公室、车间及生产第一线从事管理。总的来说,学生需要有语言技能方面的能力、商务能力、公关社交能力、在知识和技能应用方面受到企业欢迎的实际应用能力和能够支撑个人可持续发展的文化修养。为此,可将单个实训项目按照能力培养的要求和规律进行有机整合,最终形成一个个有特定功能的语言能力培养模块、商务能力培养模块和综合能力培养模块。

3.多渠道利用资源,解决实训教学中的师资问题。

(1)为现有教师提供培训机会,提高教师的个人能力。采取校企结合的方式,第一步将教师外派到企业进行较长时间的锻炼,并加强监管,有针对性地进行培养。

(2)在实训项目实施过程中,加强教师能力的培养和提升。依据教学相长的原则,实训项目设计之初,教师应对整个过程有预见性并整体把握,注意突发事件的处理及调整,实施评价时把握公平公正的原则,在保护学生积极性和尊重学生的同时,使实训项目的效果最优化,提高教师的综合素质。整个实训项目的推进,注重教师的导引性作用和组织协调能力的培养;整个流程,对于教师的要求是具体而且实时的,教师历经整个过程,其综合能力将得到提高。

篇7

关键词:日本 企业文化 基本

进入21世纪,在日本企业工作的中国人,以及在日本国内工作的中国人数大幅度上升。原因一是经济全球化时代的到来,使得国际间的交流日益频繁,日本企业不断拓展以中国为代表的海外市场,原因二是日本社会的老龄少子化日益严重,导致劳动力缺乏,综合各方面因素,中国的劳动力成为了其最好的补充力量。伴随着这一状态发展,跨文化交流显得日益重要。

荷兰学者霍夫斯泰德在其代表作《跨越合作的障碍:多元文化与管理》提出,影响管理决策模式的文化层面的五个纬度:权力差距;个人主义和集体主义;男性主义和女性主义;不确定性规避;长期导向和短期导向。

利用霍夫斯泰德这一理论来衡量,中日两国在个人主义和集体主义、男性主义和女性主义以及不确定性规避这三个方面的指数相当,均是集体主义、男性主义及强不确定性规避国家。由此而体现出来的企业文化部分,如年功序列制度等内容,中国学生较熟悉。

以下就日本特有的,中国学生必须掌握的企业文化的基础部分进行简单分析。

1 礼仪

1.1 语言

日本社会可以说是一个“金字塔”形社会,上下级关系分外鲜明。在日本企业工作,或者与日本企业进行业务往来时,务必要注意语言措词。

1.1.1 敬语

敬语可以说是日语的一大特点。它可以委婉且恰到好处地反映出人与人之间的关系及身份地位。企业内部人员众多,人际关系错综复杂,相对难处理,但如果能够灵活恰当地使用敬语,在一定程度上可以避免某些问题,有利于处理好这些复杂和微妙关系。对外而言,企业员工是否正确地使用敬语,是维护本企业良好形象的关键之一,也是决定与其业务是否能够顺利开展的关键之一。

譬如最简单的前台用语「少々お待ちください,比日常生活用语中的「ちょっとまって听上去要礼貌很多。和朋友交谈时的「今、行くよ,在和同事交谈时要用「今から、行きます,对方如果是上司,则需要使用「ただいま、まいります等等。

1.1.2 暧昧语言的理解

暧昧语言也可称之为模糊语言,这是日语语言的另一大特征。在商务活动中的“暧昧”一般通过“委婉”和“省略”来表现。所谓“委婉”是指态度不明朗, “省略”是指话没有说完整,这两种情况多出现在指示、请求、拒绝等等场合,其目的是为了保持良好的人际关系,营造和谐的商务气氛。

譬如 A:お忙しいところを、もうしわけないんですが

B:はい

其中A句是一句委婉的表达,是有求于人时的一种低姿态。

1.2 时间

中国人对于时间的概念相对较弱,随意调整会议时间、更改时间安排是家常便饭,比约定的时间早几分钟或晚几分钟,大家普遍认为不构成危害。而作为日本人的习惯,即便是一次普通的去朋友家的拜访,对时间的把握都有严格的要求。对待工作上的事或与商务伙伴的见面等,更是需要严格遵守相约的时间,准确到分钟,在他们看来,到场较早可能会打扰到对方的准备工作,而晚于约定时间让别人久等是公认的失礼行为。也就是说,日本人喜欢把时间精确到“点”的纬度来理解,而我们是以“面或块”的纬度来看待时间。

2 「・・相

「・・相取自日语单词的「告「「相的第一个字,它是日本公司一种不成文的规定。换言之,日本方面期待的是下级员工将工作进行状况或问题点主动汇报给上一级,他们需要的是下级的主动沟通,期待“自下而上”的交流方式。日本人认为这种“自下而上”的沟通方式可以将所有成员的意见汇集起来,可以最大限度地发挥集团整体的智慧与才能。此外,在日本企业中,上司要对下属的一切行为负责,所以必须严格掌握部下工作情况,因此,「・・相显得极其重要。

在这一点上,中国方面与其有很大不同。中方人员在工作中,如果进程顺利,其中没有出现问题,很自然不会一一去打扰上级,即使出现了一些小问题一般也会试着自己解决,在努力过后仍无法解决的情况下才会选择报告上级。因为中国员工一般认为,上司将工作委任给自己是一个充分地显示自己的能力的机会,有一点小问题就去不断地询问上司会被认为没判断能力。而这恰恰是日方所忌讳的,他们认为问题在较小的时候较容易解决,等到变成大问题时,恐怕很难解决好。

上述几点只是日本企业之不同于中国企业的一小部分,选择将来进入日本企业工作的日语专业的学生,在校期间除了重点抓日语语言基础知识等的学习外,还应加强对日本企业文化的了解,特别是要加强跨文化交际能力

的培养,从而扫除在今后商务活动中跨文化交际上的障碍。

参考文献:

[1]G・霍夫斯坦德(著).尹毅夫.陈龙.王登(译).跨越合作的障碍――多元文化与管理[M].北京:科技出版社,1996.

[2]刘笑明.日本国家概况[M].天津:南开大学出版社,2007.

篇8

[关键词] 商务日语专业 统合 复合型 技能

一、高职院校商务日语专业的正确市场定位和培养目标

高职的日语教育和普通本科的日语教育有着本质的区别。本科日语专业着重培养研究型的日语人才,本科日语专业毕业生主要从事专业日语翻译、日语语言文学研究或外事外交等行业。

高职日语教育应该首先明确学生的培养方向和市场定位。职业教育的本身要求本专业不能拘泥于单一的语言教育,因为语言只是一种初级的工具,必须培养适应职业需要的复合型应用专才。我们应该从重视培养学生的实际日语基本的应用能力,同时具有一定职业技能和技术着手。使学生毕业后能够从事商务、旅游、酒店、软件外包、日文录入等服务行业。这样才能使我们的高职日语专业的学生能够适应社会和时代的发展需求,在就业市场上更具竞争力。

商务日语专业应该从“日语知识”和人“商务技能”两个方位来培养我们的学生,“日语”为学生的专业技能,而“商务”为学生的职业技能。

二、商务日语课程的设置

1.改革传统的基础日语教学方式

传统的高职商务日语专业通常是将“日语精读”、“听力”、“口语”这三门课程分开设置,这主要是由于课时的限制所造成。“听力”和“口语”这两门课程每周只有两个课时,而且在其中一门课程的教学中往往会忽视其他两门课程,基本不能做到三门课程的有机结合,恰恰高职学生在日语听力和口语上是最薄弱的两个环节。因此如何把三门课程有机结合起来势在必行。

结合我校的具体情况,利用多媒体课件教学。这样做的好处在于:

(1)可以充分的调动学生的积极性

在教学的同时可以播放一些和课程内容相关的日语视频,即达到了提过学生日语听力的能力,又能使学生在课堂上每天都会有一种新奇的感觉。真正做到寓教于乐的目的。

(2)平时需要在黑板上书写的板书可以事先做成课件

这样就可以在每堂课上省出不少的时间,我们可以把这些时间放在和学生进行口语对话上,这样又可以提高学生的口语能力。

2.重视日本文化及风俗习惯的教育

在教学上大家通常都以语法为重,而忽视对于日本的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式、商务礼仪甚至生活细节等知识的介绍。因为日本和中国在文化和风俗习惯上几乎完全不同。如果没有充分了解日本的文化和风俗习惯,一方面无法使学生更深入的学习日语,另外一方面也会给学生就业后留下隐患。

例如:

日本人的心思非常细腻,在陈述自己的观点都会非常在意周围其他人的身份以及不同想法。为了使自己的意见不会伤害到其他人,他们会非常注意自己的表达方式。

日本人的距离感非常强烈。日本人不喜欢和其他人之间的距离太近。日本人和其他人打招呼首先是鞠躬,这一点就体现了日本人的距离感。日本人基本不会先和对方握手或是拥抱。而中国人一般用握手来表示友好,习惯于双方近距离的接触,这会使有些日本人感到不适应。在和日本人的接触或是商务沟通中如果不了解这一点,很容易造成不必要的误会。

日本人的等级观念十分强。并且已经形成了一种根深蒂固的社会观念。一旦日本人进入某一个组织或是团体,就会有“前辈”和“后辈”以及“上司”和“下级”的区分,而且跟年纪没有任何关系,“后辈”、“下级”一定要服从“前辈”、“上级”。进入日本公司工作的中国人如果不熟悉这一点,肯定要受到排挤或是更甚的后果。

3.商务知识和计算机操作技能等的培养

商务日语专业的学生往往重日语轻商务。这也成为一种通病。作为教师应该从思想上引导学生改变这种不正确的想法。使学生在学习好日语知识的同时,掌握必须的商务知识和计算机技能。

首先应该开设国际贸易、国际商务等为必修课,开设酒店管理、导游、外贸函电日语等职业技能课程为选修课程。争取使学生考取会计职业资格证书,报关报检员资格证书,国际贸易业务员职业资格证书、涉外文秘职业资格证书等职业资格证书。

计算机操作是现代工作中不可缺少的一项技能。现在很多学生都有自己的电脑,但是大部分学生都只是具有最初级的电脑操作能力,也就是上网、娱乐和游戏。除此之外一窍不通。尤其是微软办公软件操作。这就要求我们必须加大计算机知识的教学。努力使学生们通过国家计算机二级考试。

商务知识、电脑技能和日语课程有机结合。课程内容的实用性和课程设置的灵活性得到最优化的结合。一方面学生的职业技能得到了提高,职业证书获得率大大提高,另外一方面就是有利于提高学生就业的竞争力。

三、结语

我国的高职教育肩负着为整个社会培养职业技能型人才的历史使命,近年来虽然呈现了良好的发展势头。但是,由于本身起步较晚,特别是商务日语专业作为一个新兴的高职专业,本身还存在着很多不成熟和不完善的地方。需要在今后的实践教学中大胆的探索,同时积极借鉴和汲取其他成功专业的有益的经验和教训,不断地完善发展和壮大。培养具有职业技能的复合型日语人才成为高职院校商务日语专业今后的研究课题和发展方向。

参考文献:

[1]张英俊.高职商务日语专业建设应用性浅析.中外企业家,2009.4(下).

[2]姚绚文.高职院校商务日语专业课程整合及教学模式改革探析.经济与社会发展,2008.6.

篇9

关键词:二语习得理论;教学训练;情感过滤学说;课程改革

从人类的个体发展来看,语言的掌握是有规律的。必须要经过幼儿期两年的“听”的积累,才会慢慢达到“说”,最后达到“写”的水平。换言之,如果没有听的积累,语言表达就会遇到障碍。根据美国教育学家里弗斯(Rivers)和坦珀利(Temperly)的研究,“听”在人类交际活动中所占的比例为45%,“说”占30%,“读”占16%,“写”占9%。这点也证明了“听”的重要性,其他的三个能力只有在足够语言输入的情况下才能形成和发展。

一、听力教学的现状与紧迫性

教师重视不够,教学简单、粗暴。教师基本是从应试教育的框架下走来,以前的中考、高考都不考听力,听力测试排斥在语言测试之外;国际日语能力考试在2010年之前只要求总分达标,听力上失去的分数完全可以从单词、语法上补回。所以,听力教学的基础地位长期没有从根本上得到认同和加强,学校或者代课老师没有充分认识到听力课的重要性。听力课只是一个完善的教学体系的点缀,老师上课的时候,基本上是重复的放录音,依着教材检查作业。基本谈不到教学技巧。这种做法不利于提高学生的听力理解能力。学生听不懂,就更加对听力课失去兴趣,发展到最后,听力课变成了某些学生的休息课。所以,应当予以确立并充分重视听力在外语教学“听、说、读、写”中的基础地位。在教学中,应当适当降低听力课对学生的要求,增加趣味性,慢慢的培B学生兴趣,以期改变听力课现状。

二、改善日语听力课的课堂气氛

根据克拉申提出的――情感过滤假说,认为影响语言习得的最主要的情感可变因素有学习动机、自信心、焦虑等。这些可变因素会妨碍语言习得者的可理解性输入,当学习动机和自信心弱时,学习者也能接收到语言输入,但是这种输入到达不了语言习得机制,产生不了语言习得。当学习动机和自信心强时,语言输入就可以顺畅的进入语言习得机制,并形成语言习得。产生情感屏障的原因有:1、课上与老师或同学交流不畅;2、基于考试等的挫折影响;3、受到他人否定、嘲笑;4、文化差异等。带有这种不安情绪进入课堂,就不能很好的接受、消化知识。所以教师要以开放的心态,肯定每个学生,接受学生个体的差异,建立一种让每一个学习者都放松的课堂环境。

三、改善教学内容

克拉申提出的输入假说是二语习得理论的重要组成。输入假说认为语言输入量需要略高于现有水平。接受性语言行为在语言学习中起着非常重要的作用,只要向学习者提供大量有意义的、可理解性输入,就会自然产生语言习得。所以在为学生选择教学材料时,首先,要紧密结合学生现有的语言水平。从字母到单词,从单词到短句,从短句到长句……循序渐进直到文章。其次,要求这些材料尽量的要贴近学生的日常生活,能够让学生学以致用,这样会使学生有成就感,从而激发学生的学习兴趣。之后,要选用一些有趣的日本原版的影碟,让学生在不知不觉中了解日本的文化并掌握地道的日语表达。众所周知,日语语速比中文快,所以开始的时候,要选择一些语速比较慢的材料,不能直接上NHK之类的材料。在教学过程中,教师应当充分发挥多媒体以及网络技术的优势,通过图文、声像、动画等多种媒体,将知识信息传递给学生,从而充分调动学生的手眼耳脑等感官,为学生提供积极地学习环境,增加教学内容的趣味性,减少学生的不良情绪,提高学习动机,使其充满自信,从而获得理想的日语学习效果。在这个过程中,教师要充分保护学生的自尊和自信心,鼓励学生,积极与学生互动,重点培养学生的听力策略。

四、改进教学方法,增加学生参与度

(一)视听说一体,强化应用日语的综合效果

利用多媒体和网络技术,在课堂上插入图像、视频等文件材料,为学生提供可理解的语言输入和习得环境,尽量消除学生的不良情绪,增强学习动机,使学生充满自信,获得理想的学习效果。同时,通过说 ,进行师生互动,活跃课堂气氛,强化学生应用日语的能力。通过小组讨论,对听到的内容进行更深的理解与扩充。再通过交际练习,让学生学以致用。也可以让学生进行模仿练习,对日语原声视频中的场景进行配音练习,营造轻松快乐的学习环境。

(二)文化互动、场景教学、引入日本文化的视听教学

适当采用日本原声的影视作品作为教材的一部分,让学生通过语言与实际场景来感受日本社会与文化,选取经典的,让学生做中日文化比较。掌握跨文化交际知识。对教材中出现的日本文化的话题进行精讲,课件中插入大量的形象生动的动画视频等,最大程度的创造出语言环境中真实的或接近真实的场景。

(三)文理交融、一专多能、穿插多视角的日语视听内容

(四)听前热身、听后指导、强化学生日语听解策略

在指导中强调背景知识对日语听力理解的重要作用,加大听前热身活动,改变以往的只注重结果的教学方式,加大对听解过程的指导。课前预习和课上提问等形式,有助于学生更好的理解听力内容。

(五)课前演讲、课内引导、课后自主学习

课堂指导中提示学生如何应用周围的资源进行自主的学习。比如,通过小组讨论等让学生知道不单可以从老师那里获得知识,还可以从学生哪里获得。尤其课下遇到疑问时,可以通过学生间相互讨论来解决。这样可以养成学生利用周围的人力资源来学习的习惯。还可以在课堂上提醒学生将听力课上学到的有趣的知识、新闻讲给日本朋友听,或在其他可上演讲。这样有利于养成学生利用社会或其他课程资源来学习日语的习惯。同时强调团队合作与表达能力,让学生以小组的形式做有关日本文化的ppt演讲。这样有助于养成团队协作能力。另外ppt的制作过程,查找相关资料,可以扩大学生自主学习能力、听说能力、创新能力、随机应变能力,提出问题、 分析问题、 解决问题的能力,构建协调和谐的视听课堂。

总之,在语言交际中,“听”是一个涉及人类记忆、思维、理解等诸多能力的行为。“听”也是人类表达语言与输入信息的手段,是语言交际的重要途径。在语言学习过程中,学生需要通过“听”来吸收和巩固语言知识,需要通过“听”培养“说”、“读”、“写”的能力。因此,听力课是外语教学的一个必不可少的组成部分。听力课教学质量的优劣直接影响到学生的语言知识接受度、语言基本技能训练及实际能力培养水平。

参考文献:

[1]武慧方.提高日语听力教学质量的几点思考[J].考试周刊,2008(39).

[2]陈潇.克拉申的输入假说对初级日语听力教学的启示[J].时代文学,2014(8).

篇10

【关键词】商务日语 教学改革 复合型人才 师资建设

【中图分类号】H36 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2013)18-0047-02

一 背景

随着近几十年来中国经济的飞速发展,中国在世界上的影响力也逐渐扩大。越来越多的日资企业来到中国投资建厂,两国在经济上互惠互利的合作也变得越来越重要。另外,民间的文化交流越来越频繁的今天,中日之间的旅游交往越来越密切,游客人数也逐年增长,这就给日语专业的学生带来了就业机遇的同时,对其要求也越来越高。近几年日本某机构对日本企业的调查中发现,企业对于人才需求的首要条件之一就是需要拥有“即战力”的学生。“即战力”就是说在进入企业工作后,能在短时间内适应新的工作环境并且投入到工作岗位上进行工作,而不再需要公司投入大量的精力和人力以及物力来对其进行教育和培训。另外,在对将近200家日本企业进行的人才选定基准的调查中,下面几家最具代表性的日本大企业所提出的对于人才的要求之一是需要我们的学生具有“自我发现问题,自我思考,自我判断,自我解决问题”的能力。这就对我们主要以日资企业或中日合资企业为就业方向的商务日语专业的商务日语教学提出了非常高的要求。

本文结合中日两国企业对所需人才的实际要求和条件,结合我校的商务日语专业的教学现状来分析和探讨新时代环境背景下新型商务日语人才培养的教学改革和发展的新思路。

二 教学现状与实际问题

在现代教学当中,教学的方式、方法、手段、环境、教材内容的选择等因素对于学生在进行外语学习时有着非常大的影响。在通过实际的教学实践和调查了解,学生对教学内容和教学方式方法的适应程度不同,学习的效果也非常不一样。可以说,教学的方式方法和手段与教学内容的选择适当与否,直接关系到学生对于外语学习的兴趣、学习态度和学习积极性,在这样的背景下,为了适应社会和企业对学生的要求,对我们教学内容的选定和教育教学方式方法手段等也提出了更新、更高的要求。

随着社会的发展,传统的单纯只教授日语的专业已无法满足社会对专业型、技能型人才的需求。相关调查表明,商务日语专业方面的教材内容、课时安排、难易度不适宜,结构安排不合理,专业特色不突出,教学方式和手段与实际运用脱节,在实习过程中很难达到实习单位的要求,就业时也无法达到用人企业的条件等。

三 师资力量的匮乏

既有企业工作的经历并拥有足够的商务经验,又能拥有丰富的日语教学经验,且能结合工作实际来对学生进行日语教学的师资不足是大部分高校所面临的现实问题。而目前国内几乎没有针对这方面专业人才的师资培训教育机构,使进行商务日语教学的教师本身的商务实践知识和经验匮乏和商务日语教学专门型人才的缺乏,致使商务日语专业的教学陷入尴尬。

目前,在教学方式上仍采用传统的日语教学方式,以老师传授为主,学生被动式接受为辅的单方面传输型的“填鸭式”的教学方式,阻碍了学生自主学习能力的培养,也对学生的自我发现问题、自我思考、自我解决问题能力的培养产生了阻碍作用。脱离实际的教学内容和传统的教学方式不利于老师和学生的交流,也使得我们的学生在初入社会时很难马上适应社会和企业对其的要求,从而打击了学生的积极性,同时也出现了企业无人可招,学生很难就业的怪现象。

四 教学改革的必要性

相对于本科院校的日语专业,在以应用为主要目的的高职高专的日语教学中,目前传统的教学方式方法和教学内容既不符合高职教育的培养目标,也不能适应高职教学的特点,更不能适应社会和企业对于日语专业技能人才的需求。因此,针对高职高专的日语专业,特别是商务日语专业的教学内容和教学的方式、方法、手段以及专业师资人才培养的改革已经刻不容缓。在培养学生的个人综合素质和实际运用能力等方面,在外语知识和商务专业知识教学之间的协调和衔接方面,远远未达到预期目标以及社会和企业的期望与需求。

高职高专商务日语专业的教学大纲和目标以及基本课程设置的原则是以学生未来的就业发展方向和企业所需要的知识、技能、能力等为主要依据,以培养跨语言、跨文化的实际沟通交流能力和商务贸易业务能力为核心,理论与实践相结合,培养与国际接轨的、具有可持续发展能力的、复合应用型日语人才。这样,我们的学生才能适应社会发展的潮流,才会被用人企业所认同,不被社会所淘汰,也能增加我校的竞争力,提高我校的知名度。

五 教学内容与方法的改革

根据商务日语专业的发展现状以及针对上述问题,我认为在顺应新时代经济发展要求的前提条件下,要重新定位我们传统的商务日语专业的教学模式。并且商务日语的教学改革一定要面向市场来进行,才能办好具有自己特色的符合市场和企业需求的商务日语专业。

1.师资力量的建设与培养

商务日语专业教学的教师本身的商务实践知识和经验的匮乏和商务日语教学专门型人才的缺乏,使得商务日语专业的教学陷入了一个尴尬境地。重视这方面的人才培养,把老师送到相关企业进行3~12个月的挂职培训,邀请企业专家对教师进行短期培训等,从而提高教师自身的专业水平。

2.教学模式的改革

针对高职高专学生的特点以及企业对人才的要求进行有针对性的教学内容和教学方式方法的改革。在教学内容的选取上,偏向商务型的日语教材,内容上要能结合商务实际,以日常沟通交流中常用的,并且在商务场合上运用较广的基础语法为主,再辅以与商务相关的基础单词来进行搭配教学。我校从去年开始就采用了新的商务基础日语教材,而放弃了语法较多的综合日语教材。就内容来说,语法等方面比原来简单了,相关的商务方面的单词量增加了,学生理解和接受方面相对来说也取得了较好的效果。在此基础之上,教师可以根据学生的实际情况进行语法方面的扩展,这样既可兼顾商务日语的专业性,也能满足考级学生的需求。

另外,在教学方面,多利用现代化的教学手段,结合商务场合的会议或谈判的视频来对学生进行教学和讲解。通过多媒体教学等直观生动的教学方式也取得了良好的效果。在锻炼学生日语能力的同时,也增加了他们对于日资企业的了解,丰富了课堂生活,培养了他们对日语的兴趣以及学习日语的积极性。

3.模拟实践与应用

“因人施材,因材施教”,针对学生的实际情况适时调整学习的进度和内容,调整教学方式和方法。在课上把模拟实践作为教学设计的一个重要环节。把学生按照4~6人分成几个小组,每个小组布置一个课题,由学生自己去搜集、查找资料,结合本专业的特点,做成日文PPT课件,然后展示。展示之后由其他小组学生对展示组进行打分和评价,再由老师进行点评和总结。这个展示计入他们的平时成绩,这样既提高了他们的学习积极性和竞争力,也锻炼了他们的日语能力和表达能力,收到了很好的效果。

参考文献

[1]池田伸子.ビジネス日本語教育における教育目標の設定について:文化、習慣についての重要性を考える[J]. ICU日本語教育研究センター紀要,1996(5):11~24