地产广告语范文

时间:2023-03-15 17:34:15

导语:如何才能写好一篇地产广告语,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

地产广告语

篇1

无限商机,无限风光——证券大厦

跨越时代,赢家风采——特区报业大厦

欢迎二十一世纪的赢家——--特区报业大厦

只有朝阳产业才能在二十一世纪生存——特区报业大厦

芳邻为友,共图大业——联合广场(综合)

气度不凡,大家风范——联合广场

坐拥旺地,升值在即——联合广场

联合广场,深圳楼王——联合广场

优势汇聚,投资升值——联合广场

万丈高楼平地起,发展才是硬道理——--发展银行大厦

招商地产红五月——--景园大厦,花果山大厦

铸智能商厦,握商战玄机——新绿岛大厦(公寓式写字楼)

买现在,更是买未来——-皇城广场(写字楼)

地气人气财气旺气——-半岛大厦(商,写字楼)

挑战世界上最挑剔的眼睛——海鹰大厦(综合)

亲手摇出折扣,亲身感受优惠——南塘商业广场

东门旺铺,无论面积大小,一口价——--南塘商业广场

至尊宝地,海润广场——海润广场(商业广场)

兼蓄天地灵气,感受至尊生活-------------------新世纪广场(酒,公寓,写

字)

有10万-30万你投资什么?——--东门越港(商铺)

精打细算15万,怎样投资更划算?——-东门越港

投资越港小商铺,越港包租稳收入——--东门越港

地铁交融,人流尽揽——广州中旅商业城

入主盛庭苑,事业更如愿——盛庭苑(写字楼)

买商铺免首期,交定金成业主——华佳广场

系出名门,好女自然百家求——--国贸商业大厦

方圆天地,海纳百业——方海商苑(商城)

好地段+低价格=投资上选——大世界商城

演绎理想居庭,缔造生活典范——--百仕达花园(豪宅)

翠竹路上震撼价——--松泉山庄

置业投资,胜筹在握——绅宝花园(小高层)

豪宅豪景豪情好家园——-深港豪苑(豪宅)

一成首期,掀起购买浪潮——南海中心(豪宅)

我们眼里只有‘你’——龙威花园(豪宅)

独上高楼,一层一户尊贵家居——龙威花园

处处好景簇拥,超低密度靓宅——---汇雅苑(多层豪宅)

引进完美的生活领域——都市花园()

批发售楼,实惠到家——-金祥城市花园(多层)

篇2

暗恋桃花园。——昆山宝岛别墅

“玉垒山庄”,祝您福永继。——四川“玉垒山庄”

梦里寻它千百度,湖光山色见吾家。——杭州梦湖山庄

清幽如画的人间仙境,显赫富豪的梦想宅第。——湖景山庄

万年的丰盛,居住的梦土。——北京西郊花园

豁然开朗,卓尔不凡。——上海万科广场

碧影天然,桂香满园。——碧桂园高级花园别墅区

万众瞩目,京华瑰宝。——北京飞达玫瑰园高级别墅

拥有怡兴楼,一生已足够。——广州怡兴花园

世外桃源在此求,投资置业在您手。——上海东林花园住宅

千年梦幻成真。——上海世外桃源花园别墅区

外销规格,内销价格。——上海明泉苑

物业升值潜质高,投资自住两相宜。——天津紫金花园

安居乐业,兴隆花园。——上海兴隆花园别墅

拥有一座家园,感受一生幸福。——上海万科城市花园

千金易得,靓地难求。——梦湖山庄

傲视同群,唯我独尊。——上海怡景花园

昨日梦想,今日成真。——贵族名苑

住在贵族名苑,感受贵族气派。——贵族名苑

卿卿我我置家园,龙腾四海奔前程。——青龙田庄

郊外都市的完美结合。——建庭山庄

万年的丰盛,居住的梦土。——西郊花园

典雅豪华,明洁幽静。——龙涛阁花园别墅度假村

一个浪漫、温馨、幽静的爱巢。——深圳梅花新村

篇3

2.四千多块钱的花园洋房。

3.告别空调暖气时代!

4.上上下下的享受,进进出出的舒服。

5.今天买铺,下月就发钱,见谁我都告诉他。

6.要革谁的命;伤了谁的心。

7.运动就在家门口。

8.文化转动资本。

篇4

房地产商利用人们的传统文化、风俗习惯,打出亲水性建筑的旗号,在楼盘广告中引入灵动的水文化吸引消费者眼球。如:滨水中央榜样生活(南昌居住主题)滨,铂金私邸(碧水华庭)湖畔家园水岸人生(天赐良园)观湖观景观天下(白金瀚)这里的语用预设的是您知道赣江滨江带和青山湖。南昌人都知道赣江是江西省最大的河流,青山湖是南昌最大的内湖。赣江之滨和青山湖周边风景秀丽,而且临江、环湖绿化建设得很好,造出了一流的人居环境。情感预设广告中情感化策略的运用本身就是对人性的充分挖掘。以情动人的广告定位策略的核心在于迎合消费者的心理,定位的关键在于定准消费者心理位置。这是一种从“硬”推销到“软”推销的广告策略。房地产广告着意把商业空间转换为情感空间,将房子从一种居住空间转换成一种内心依托的情感空间,着力突出心,家等温暖的概念,它的效用不是简单地推销一幢建筑,而是要推广一种家的感受和氛围。如:用心建筑生活以爱回报社会(南昌绿地)“心巢”给你一个“心”家(中凯•蓝域)此心安处是吾乡(梦里水乡)这几则广告的标题预设了人们了解心和家的概念的含义。心灵得不到归宿的地方,只是一个钢筋水泥的框架,能让心灵回归休憩的地方才可以叫做家。漂泊的心需要一个暂时停靠的港湾。短短几个字的广告却能触动人们心中最柔软的部分,唤起人们潜伏在心底对家的呼唤。在广告中运用这些情感预设能引发人们情绪反应,是一种很好的广告策略。

价值预设现在的房地产商会针对不同的消费群体、社会阶层度身定做符合各种社会群体价值观的楼盘。对于收入、社会地位较高的社会阶层来说,房屋的功能就不仅仅是能住就行,它还是一种身份、地位与品位的象征。对于中等收入的年轻白领来说,他们的居家理念更倾向于一种时尚、个性。对于收入较低的阶层来说,房屋应该是经济实用。所以,各个阶层会根据自己的价值取向选择适合自己的房屋。在这几则广告中,王、总统、名流、公馆等名词以及显赫等形容词是预设引发语,无时不在渲染一种上层社会的生活,表达一种金钱和财富的象征。这些预设会让购房者感到自己的尊贵,契合了他们想通过购房彰显身份的意图。对于年轻人来说,房屋要凸显他们的个性和对时尚的追求。消费群体为年轻人的房产广告更要巧妙设计。

如:生活怎能“一层”不变(地中海阳光LOFT公馆)这种创新型公寓产品,讨喜广大新新人类,预设消费者知道“一成不变”这个成语,另外“层”和“成”是谐音。大家都知道一成不变的生活是种单调乏味缺乏新鲜感的生活。年轻人的生活岂能如此?它打出的怎能“一层”不变一语双关既符合现代年轻人求新的心理,又突出了楼盘的特色,两层空间,买一得二;让热爱生活的人看到情调———多一层自由空间。修辞预设过去的房产广告很少讲究语言表达上的艺术性,而现在不讲究语言上的雕琢很难让人在脑海中留下深刻的印象。于是引用、比喻、排比、双关等修辞手法被广泛应用到广告中。如:天人合一,润泽五代(天泽园)时尚•时商(江中紫金城)生活怎能“一层”不变(LOFT公馆)在(7)中“天人合一”的思想概念最早是由庄子阐述,后被汉代思想家、阴阳家董仲舒发展为天人合一的哲学思想体系,并由此构建了中华传统文化的主体。这则广告运用引用的手法,增加了文化内涵。在(8)(9)中都使用了谐音双关,生动有趣。在广告中运用修辞预设能够赋予广告标题以艺术表现力,使广告诉求语言呈现艺术化特征,启迪人们的想象。

语用预设在广告中的作用

篇5

21世纪智慧型海景豪宅——汇景豪苑

21世纪智能化生态家园——翠海花园

海景无限优美,居家赏心悦目——锦隆花园

华侨城顶级全海景花园——锦綉花园

健康就在家门口——广州奥林匹克花园

宽广花园环境,无限开阔海景——金海湾花园

轻柔海风,宁静家园——碧海天

让你看海直到永远——海滨广场

如诗如画的居住理想,现正优雅开放——丽江花园

深圳维多利亚式全海景高层豪宅——京光海景花园

时空花园,天地中央——中央花园

市中心超规模度假式园林社区——云顶翠峰

澳洲山庄,给您长寿20年——澳洲山庄

纯正欧美海岸度假景观,坐拥欧美海滨别墅,俯瞰大海超然人生——金海滩度假别墅

大自然里的温馨家园——半岛苑

都市里的田园度假村——中海怡翠山庄赛乐园

都市人的生态家园——广地花园

观山听雨翠雅居,明月无声入梦来——翠雅居

阳光、沙滩、海浪、仙人掌、还有一片红树林——爱琴居

阳光灿烂的日子——中城康桥花园

篇6

1、我家的客厅,就是我的生活名片。

2、让世界向往的故乡。

3、尾盘:最后,最珍贵

4、某地势较高的楼盘:高人,只住有高度的房子。

5、到〖星河湾〗看看好房子的标准。

6、回家就是度假的生活。

7、在自己的阳台看上海的未来。

8、我的工作就是享受生活

9、这里的花园没有四季。

10、某学区房:不要让孩子输在起跑线上。

11、与城市零距离。

12、爱家的男人住〖百合〗。

13、向往都市,不如入住青城。

14、打造都市一族。

15、海景房:站在家里,海是美景;站在海上,家是美景。

16、住进城里,何须远离径山。

17、公园不在我家里我家住在公园里。

18、打造径山中央居住区。

19、***,我把天空搬回家。

20、我们造城。

21、实现住在城里的梦想。

22、某钱塘江边楼盘:面对潮流经典依旧。

23、生命就该浪费在美好的事情上。

24、房在林中,人在树下。

25、***,装饰城市的风景。

26、都市人的家园。

27、与城市共呼吸。

28、某城区的山腰上的楼盘:凌驾尊贵俯瞰繁华。

29、某沿河楼盘:生活,在水岸停泊。

30、开启城市生活之门。

31、居住,与都市同步。

32、别人住径山,我住青城。

33、一江春水一种人生。

34、生活,就是居住在别人的爱慕里。

35、好生活在〖珠江〗。

篇7

 

我们处在一个创意力与竞争力紧密相连的时代。全球创意力指数(Global Creativity Index,GCI)是衡量世界经济竞争力的主要指标,是根据一个国家经济增长中的科技、人才和耐受力测算其创意性竞争能力的。从创意产业诞生之日起,广告业就与之结下不解之缘,而在当下的中国,创意产业与广告的结合显得尤为密切、迫切。

 

一、创意产业对经济欠发达地区广告教育的作用

 

创意产业的概念源自澳大利亚,1994年澳大利亚公布了第一份文化政策报告,提出了“创意国家”的概念,而创意产业作为一个专有名词在文献中出现最早可追溯到英国文化媒体体育部1998 年11 月的“创意产业图录报告”,对“创意产业”定性为起源于个体创意、技巧及才能,通过智慧财产权的生成与利用而有潜力创造财富和就业机会的产业,并把广告、建筑、艺术及古董市场、工艺、设计、流行设计与时尚、电影与录像带、休闲软件游戏、音乐、表演艺术、出版、软件与计算机服务业、电视与广播等行业列到创意产业里[1]。美国学者理查德·佛罗里达在《创意经济》一书中认为:“创意经济发展的3T原则:技术(Technology)、人才(Talent)和宽容(Tolerance)。”[2]在2006的《国家“十一五”时期文化发展规划纲要》中,首次将创意产业列入其中,而广告业被列为重点发展产业;2009年7月,《文化产业振兴规划》,广告被列入第一梯队重点发展的文化产业。作为创意产业的一部分,高校不仅承担着广告创意人才的培养,而且承担着为区域经济发展服务和输送人才的重任。随着“创意经济”、“创意产业”等相关概念及理论的引入和应用,我国创意产业近年来呈现蓬勃发展的态势,这种态势对经济欠发达地区的广告教育来说,意义非凡。

 

(一)促进广告教育跨越式发展。

 

经济欠发达地区广告教育发展不起来无外乎教育资源贫乏、教育人才缺乏、教育技术落后等原因。广告业被纳入创意产业和文化产业为经济欠发达地区的广告教育提供了发展契机,使广告教育跨越式发展成为可能。

 

首先,为解决办学经费短缺问题提供了新思路。经济欠发达地区的广告教育普遍存在经费不足的问题:一方面是上级拨款不足,一方面是学科发展边缘化。这使得广告教育在经济欠发达地区的高校中处于一个尴尬境地,成为可有可无的配角。广告业纳入创意产业和文化产业,尤其是在影视推广、映象旅游推广等方面显示威力后,一些地方企业、政府等开始与高校广告学取得联系,希望进行合作,寻找发展突破口。这种现象得到了高校的重视,为校企合作、校政合作提供了契机,为高校提高智力支持找到了渠道,为办学经费短缺问题提供了新思路。

 

其次,为教师提供了锻炼机会。经济欠发达地区由于经济不发达,绝大多数教师都是从高校到高校,从校园到校园,从课堂到课堂,缺乏专业实战经验,随着校企合作的深入,教师必然参与其中,用自己的知识找到文化与创意的结合点,找到广告在创意经济中的地位和所起的作用,使得文化与广告相结合,创意与经济相交融,从而提高教师在社会实践和课堂教学中的针对性,解决教学中的空对空难题。

 

再次,为引进来、走出去提供方便。经济欠发达地区广告师资学历普遍不高,如江西高校广告专业教师的学历结构以学士学历居多,占63.5%,博士只有4名,而职称层次主要分布在讲师和助教层面,分别占34.9%和43.1%,而副高以上职称的教师大多是半路出家的教师或者是非主干课程的教师 [3]。这种现象在经济欠发达地区具有代表性,而广告学纳入文化创意产业和创意经济,为高校广告学外聘相关专业的高学历、高职称人才提供依据,也为教师外出进修扩展学科门类,进一步开阔教师的广告视野。

 

最后,提升学科地位。由于创意产业受到各地方政府的高度重视及在经济发展中表现出的强劲动力,使得高校领导注意到由此可能带来的就业、高校品牌提升、学科整合等机会,从而使广告学学科地位得到重视,资源得到倾斜,学科得以加快发展。

 

一旦这些问题得到解决,广告教育跨越式发展就成为可能,就可以拉近与经济发达地区广告教育的距离,缩短广告教育发展的区域差距。

 

(二)促进广告学科教学方案的转变。

 

广告学在创意产业中的地位使得广告学专业教学方案的制订正在发生变化。这种变化是积极的、主动的,因为在经济欠发达地区,只有主动出击才能迎头赶上发达地区的广告教育,也只有主动出击才能在学校的学科发展中占据一席之地,从而提高学科在学校中的竞争力。

 

包豪斯(Bauhaus)提供了许多值得学习和借鉴的成果,其中最重要的就是教育理念:紧随社会进步,不断更新观念,积极创立新思维[4]。包豪斯创立的教学、研究、创造(生产)三位一体的现代设计教育模式,对我们今天仍然有启发性,这一教育模式也是符合广告科学规则的,是一种典型的既发挥教师主导作用,又能充分体现学生认知主体作用的“双主模式”[5]。在广告学边缘化的情况下,只有从广告教育自身出发,结合时展的趋势,把教师和学生都充分调动起来,才能从根本上提升广告学科的竞争力,才能从人才培养角度解决对广告的认知偏差。广告学教学培养方案的转变,正是对广告学自身发展和市场做出的积极响应。

 

一方面,在保留广告专业主干课的同时,加大地方文化课程、创意思维训练等实践课程的课时比重。这样既可以把地方具有文化创意、创新的文化因子纳入广告学教育,形成具有地域特色的专业培养方案,又可以就地取材,使教师和学生都得到实践的机会,为地方经济的发展提供智力支持。

 

另一方面,在经济欠发达地区的高校广告学专业普遍加大选修课的力度,使学生的视野进一步扩大。经济发达地区的高校广告教育早就增加了选修课程,但对于经济欠发达地区来说,由于受到师资、经费、区域外智等因素的影响,选修课的设置显得力不从心,最早开设的选修课多是为了应付外界的压力,真正开设的少之又少。但随着形式的发展、师资的改善,选修课程成为广告学专业学生拓展视野的有力补充,相当一部分选课不仅能够与时俱进,而且能够针对学生和社会的需要,及时开设和调整。

 

(三)强化创意在广告教育中的地位。

 

“创意——已经成为决定竞争优势的关键”、“创意将是本世纪社会和经济变革的主要推动力”[6]、“哪里有创意,哪里就必定会有技术创新与经济增长”[7]等相关理念与认知已经成为人们的共识,但从广告行业在国内发展的趋势看,创意似乎正在渐渐从广告行业的核心走向边缘。

 

广告业作为“知识密集、技术密集、人才密集”的三密集型产业,在我国改革开放后迅速发展,但作为立身之本的创意却并没有得到应有的重视。这一方面是市场(包括广告主、广告人)对创意的漠视,另一方面则是高校广告教育对广告创意理论研究的不足,从而导致人们对创意的本质不能全面理解。

 

作为跨学科、跨领域、跨行业的创意产业,从一开始就把广告业认定为重要门类之一,加之发达国家的高度重视和由此带来的经济发展,推动广告学教育的转变,同时也使我们重新审视创意在广告教育中的地位。

 

随着经济社会的发展,广告由主要传播物质信息转变为传播物质信息与精神信息并重,在创意产业高速发展的冲击下,经济欠发达地区为了赶上发展的快车道,就要在一开始就走上正轨,因为只有这样才能真正缩短与发达地区的差异。对广告教育来说尤为如此,因为人才才是竞争的根本,人才才是创意的源泉,而大学是创意经济的知识中心。

 

二、创意经济下经济欠发达地区广告教育改革

 

人才总量不足、人才结构和分布不合理、高层次人才奇缺,已经成为制约经济发展的“瓶颈”,这在经济欠发达地区表现得尤为明显。

 

(一)改变单一培养模式,打造互动型、立体化社会培养教育方式。

 

英国是世界创意经济的发源地,目前也是创意经济最大的受惠国。但英国对创意人才的培养并不强调速成,认为必须有高度发展的教育基础,才能有创意经济的健康运行,因为创意经济的发展必须依托于国民素质的整体提升和群体创造力的激励发扬。为此,1988年英国国会的一个报告中指出:“人民的想象力是国家的最大资源。想象力孕育着发明、经济效益、科学发现、科技改良、优越的管理、就业机会、社群与更安稳的社会。想象力主要源于文学熏陶。文艺可以使数学、科学与技术更加多彩,而不会取代它。整个社会的兴旺繁荣也因此应运而生。”因此,创造性的教育与开发被看做是创意产业可持续发展的深厚基础[8]。

 

高等院校作为广告教育的培养主体,已经成为我们广告教育的一种主要模式,培养了大量的广告人才。在经济发达地区,加强社会培养,引进外力的培养方式已经形成,改变已经发生,但在经济欠发达地区,这种变化显得力不从心,但不得不做出改变。

 

日本的广告人才主要是通过社会培养的,加上大学广告讲座、社会培训、广告公司职业培训、终身培训等,组成了一个立体化的广告人才培养体系,成就了今日日本广告业。创意产业发展的动力在社会,但人才的培养在高校,所以把社会资源引进学校是发展的必然趋势。

 

日本以社会为主的培养方式值得我们借鉴,近年来电通广告公司与教育部主办的“中国广告人才培养研讨会”也强化了这种培养方式,但在经济欠发达地区,这种方式的建立显得异常艰难。一是互动建立不起来,主要原因在于整体环境广告素养不高;二是立体化机制形式大于内容,主要原因在于学科的边缘化,缺乏学科带头人,导致建设过程中缺乏话语权,流于形式。尽管如此,但步伐已经迈出,相信在不久的将来一定会发展壮大。

 

(二)努力提升学科地位。

 

在经济欠发达地区,广告学地位亟待提升,否则发展恐怕是镜花水月。

 

首先,要培养具有影响力的学科带头人。有影响力的学科带头人是一个地区学科专业发展水平的具体体现,经济欠发达地区缺少这样的带头人。为此,我们应该:(1)形成科研特色和集群,摒弃散兵游勇式的单打独斗,提升综合竞争力;(2)积极与地方政府及企业合作,承担有分量的科研项目,提升学科科研能力;(3)积极开拓创新,主动出击,用创意武装相关企业,提升自身及企业的竞争力;(4)积极参与区域经济发展及区域学科建设,为学科发展探索一条特色之路。

 

其次,我们要改变信息闭塞的状态。信息的闭塞导致观念的落后和发展方向的失误,导致闭门造车、自以为是,这只能进一步地禁锢经济欠发达地区的广告教育。所以我们应该:(1)加强与经济发达地区的广告联系,与发达地区的高校结成对子,促进广告教育的发展;(2)要积极参与国际国内广告论坛及会议,加强交流,提高认识,正视差距;(3)要借鉴发达地区广告教育的经验,少走弯路;(4)要主动出击,增加与发达地区的交流与合作,充分利用外部资源,提升资源利用率。

 

(三)注重打造广告人才的育成环境。

 

2001年4月在美国德克萨斯大学奥斯汀分校(UT)举办的广告教育峰会(Advertising Education Summit) 上,与会的学者明确提出对美国高校广告本科教育的两项目标要求。

 

一是要求高校广告专业加以注重对学生的专业技能和实践能力的培养,它包括四项具体的内容:(1)要培养学生具有扎实的写作技能( Solid writing skills);(2)要使学生具有熟练的语言表达能力和良好的演讲技巧( speaking and presentation skills);(3)要让学生毕业时具备广泛的专业基础知识和技能(Broad base of knowledge and skills);(4)要教会能使学生终生受益的技能( Teach skills to last a lifetime) 。二是要求高校广告专业特别注意对学生的个人修养与创新能力的培养,它包括三方面的内容: (1)培养学生的团队精神(work in teams);(2)激发学生对专业领域的研究和自我实现( self- actualization);(3)向学生教授广告的原理,策略和理论知识( principles, strategies,and theory) 的同时,必须努力培养学生的抽象思维能力( abstract thinking)[9]。

 

无论是专业技能和实践能力的培养,还是个人修养与创新能力的培养,都离不开良好的育人环境。在经济欠发达地区,由于受到方方面面的制约,在培养学生各方面都不占优,但正是这种不占优,笔者认为反而可以激发师生的潜力,共同开创良好的育人环境。因为没有历史、没有模式,所以可以轻装前进,可以兼收并蓄。发达国家的创意产业在起步的过程中,有一个引人注目的现象,那就是创意企业的主体空间不是郊外的大工厂和研发基地,而是城市的老城区,并且多是在旧的工厂大楼、院落里生长起来的,它在引领产业升级、带来就业机会的同时,还使本来废弃的城市空间焕发了生机[10]。笔者相信这种奇迹能够在经济欠发达地区的广告教育中上演,早就最具有竞争力的广告创意人才。

 

(四)深化教学改革,打造综合性学科背景广告人才。

 

教学改革是一个综合性系统工程。广告学专业教学改革的目的在于提高学生的综合素养,拓宽学生的专业视野,走出就广告学广告的传统模式,用“大广告”理念培养广告专业人才。要综合运用社会学、经济学、市场营销学等学科专业研究范式,科学广告学专业的课程设置,厚实专业基础。

 

综合性学科背景人才的培养,不仅仅要体现在专业教学计划上,更要体现在日常的培养过程之中。一方面,要在选修课上下工夫,引导学生扩大专业视野,广博学生知识架构。另一方面,要在实习实训上做文章,把课上课下结合起来,引导学生自主学习,增强理论联系实际的能力。

 

在媒介技术日新月异的当下,在广告产业集群化、规模化、国际化发展的背景下,具有综合性学科背景的广告专业人才的培养显得尤为迫切。因为它关切到广告产业发展的现在和未来,关切到广告本身发展的科学性、前沿性和竞争性,关切到广告人的生存质量和对行业发展所作出的贡献。

 

三、结语

 

在经济欠发达地区,创意产业已经起步,广告教育变革已经开始,我们要把二者紧密结合在一起,探寻一条培养创意人才的特色道路,使我们的经济快速发展,使我们的人才脱颖而出。

篇8

黑龙江省绥化市是“中国寒地黑土特色物产之乡”,绿色物产资源丰富,但部分寒地黑土绿色产品汉英广告翻译中存在着一问题。功能主义目的论提出的忠实原则、连贯原则和目的原则对这些问题分析和解决具有适用性,对汉英广告翻译具有很大的指导作用。

关键词:功能主义目的论;汉英广告;翻译原则

寒地黑土品牌集绿色食品品牌、区域特色品牌、原产地属性品牌于一身,其产品生产地域范围必须在东经125°—127°、北纬44°—49°的黑土地区间,产品的品质特征必须具有寒地黑土绿色物产特有的营养品质,产自优良生态环境的无公害食品、绿色食品和有机食品。作为寒地黑土品牌诞生地的黑龙江省绥化市,位于东北松嫩平原,正处于寒地黑土地带,其绿色物产资源丰富,被国家授予“中国寒地黑土特色物产之乡”的称号。2007年4月,寒地黑土品牌正式获得了美国联邦的全美注册证书,实现了跨国注册。

伴随着寒地黑土品牌进军国际市场的脚步,寒地黑土绿色产品汉英广告的翻译显得十分重要。因为这对于扩大寒地黑土品牌的影响力,丰富品牌的文化内涵,使寒地黑土品牌绿色产品以更加鲜明的地域特色走向世界具有重要意义。然而作者从调查中发现,目前绥化市部分寒地黑土绿色产品的汉英广告翻译并不是十分规范,部分广告的英语译文存在着词汇、句法和文化等层面的失误。因此,本文将结合德国功能主义理论中的目的论,对部分寒地黑土绿色产品的汉英广告翻译的失误加以剖析,探讨汉英广告翻译的合理方法。

一、 功能主义目的论及其对广告翻译的适用性

20世纪70年代,德国功能派翻译理论家汉斯·维米尔(Hans Vermeer)提出了“目的论”(Skopostheory),这一理论是德国功能派最重要的翻译理论,它主张翻译过程中原文的地位应有所降低。在维米尔看来,“原文不再是要参考的首要标准,而是译者获取信息的源泉之一”[1](P12)。相对于原文而言,功能主义目的论更加倾向于译文和受众,因为“决定翻译的最主要因素之一是受众,即预期的译文读者,他们有自己的文化背景知识、对译文的期待和交际需求”[1](P12)。因此在翻译过程中,译者可根据译文在目标语言中预期的交际功能,结合受众理解译文所掌握的文化背景知识和对译文的预期等信息,决定在目标语言环境中原文的具体翻译方法和策略,不必仅仅拘泥于与原文的“对等”。同时,功能主义目的论提出了三条翻译原则:目的法则、连贯法则和忠实法则。目的法则指翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即目的决定手段。连贯法则指译文必须符合语内连贯的标准,即让接收者理解并在目的语文化及使用译文的交际环境中有意义。忠实法则指原文与译文应该存在语际连贯一致,类似于通常说的忠实于原文。三条法则的关系是连贯法则和忠实法则从属于目的法则,而忠实法则又从属于连贯法则。功能主义目的论认为“目的法则”是所有翻译行为应该遵循的最高原则。[2](P56)

广告是一种具有商业价值的实用性文体,其目的是传递某种商品或服务的信息,使消费者产生购买该商品或服务的欲望,并最终实现购买行为,从而使广告主获利。因此,广告具有以下功能:提供信息(information)、争取顾客(persuasion)、保持需求(maintenance of demand)、扩大市场(creating mass market)、保证质量(quality) [3](P420)。既然广告的最终目的是引起消费者注意和兴趣,以促成其购买行为,那么广告翻译究其本质而言,就是跨越源语言和目标语言两种语言和文化的障碍,在目标语言环境中以译文吸引消费者的购买兴趣,并最终促成购买行为。也就是说,成功的广告翻译译文能够实现功能主义目的论所倡导的“译文的交际目的”,这正是目的论契合广告翻译本质的体现。

二、寒地黑土绿色产品汉英广告翻译的错误分析

通过对绥化市部分寒地黑土绿色产品汉英广告翻译的调查,我们不难发现其中存在一些翻译失误,主要体现在以下三个方面:

1. 词汇层面

由于个别英语译文与原文词汇不对应或选词不当而导致翻译失误,这些错误可能是由于译员的疏忽或对某些词汇的含义理解不深刻造成的。例如:

(1)……在这种得天独厚的地理环境下生产的“七河香”牌大米更是与众不同, ……(节选自“七河香”牌大米广告)

译文:…Relying on the location, Qixianghe rice is larruping, …

(2)七台河林河水晶米

译文:Qitaihe Linheshui rice

例一译文中,庆安县生产的“七河香”牌大米被错误译成了“Qixianghe”。例二译文中,“七台河林河”应是“水晶米”的定语,由于意群分析错误,翻译时定语部分被译成了“Qitaihe Linheshui” (七台河林河水),修饰中心词rice。

(3)黑龙系列大米选用的稻谷产自秦家镇绿色水稻种植基地,该基地地处诺敏河以南、呼兰河以北,地势平坦,土质肥沃。(节选自黑龙系列大米广告)

译文:Heilong series of rice selects paddy rice from Qinjiazhen green-food growing base in fertile and plain southern Nuomin river and northern Hulanhe river.

例三译文中有两处不妥,一是“秦家镇”应译为Qinjia town, 不应直接音译,因为“镇”作为一个区域单位名称在英文中有其对应的词 “town”,所以应该译出来。二是“呼兰河”应译为Hulan river, 结构应该与前面诺敏河的译文一致。

(4)……其中活性免疫球蛋白被人们成为乳品中的“软黄金”。(节选自“红星”牌牛初乳广告)

译文:…Active-globin is reputed “soft gold” among dairies.

例四译文中的“活性免疫球蛋白”应该译为“active immunoglobulin”, 这种翻译过程中的选词错误会把消费者弄得一头雾水,不知所云。因此,上述错误是译员们应该努力避免的。

在功能主义目的论中,原文只是起到为受众“提供资讯”的作用,整个翻译过程所强调的是译文对受众所起的作用,也就是翻译是否完成其所负担的功能,是否达到了翻译的目的。但是,功能主义目的论提出的三条翻译原则中的忠实法则是必须要保证的,即译文首先要忠实于原文,译文“提供的资讯”首先应该是准确的,然后才是翻译的地道与否问题。而以上产品广告的英语译文最基本的一些信息表达出现错误,显然是违背了忠实法则,自然也不能达到广告预期的目的。因此,加强译者翻译基本功的训练还是十分必要和重要的。另外,认真的工作作风与态度也必不可少。考虑到广告受众群体的庞大性,任何小的失误都可能造成大的经济损失,所以不能忽视翻译的任何细节。

2. 句法层面

英语译文中个别句子间的连贯性较差或结构混乱。例如:

(5)本产品是黑龙江省庆安“双洁”公司的最具特色的优质品种,选取当地长粒型、呈玻璃体透明或半透明状、元腹白和心白,糊化温度低,胶稠度大于70,直链淀粉小于17%,蛋白质含量高,米粒完整,米饭具有热时微甜、冷后不硬、不回生等特点。在水稻生长最佳时期采用根外富硒技术进行叶面喷洒硒元素,通过叶面吸收,使水稻籽粒硒含量达到最佳值。控制大米中硒含量是高科技技术。(节选自“双洁”牌富硒香米广告)

译文:The rice is processed by Heilongjiang Shuangjie Company, selecting long-size, translucent granules with 70-plus dense degree and amylase less than 17% with higher protein. During the best growing period, it insufflates Se on leaves to make rice absorb and control Se element at best level, which is a high-tech technique.

此译文中有两处不妥,一是selecting的逻辑主语是句子的主语rice, 但是二者间应该是被动关系,因此selecting应改为selected。二是第二句中的it指代不明,影响了句子间语意的连贯性。句子中insufflate在《柯林斯英汉双解大词典》中的意思是to breathe or blow (something) into (a room, area, etc) 把…...吸或吹入(房间、区域等)。因此,译文中的“it”容易被理解为前面句子的主语 “rice”,如果这样第二句就会出现逻辑错误,造成消费者理解上的偏差。事实上此处的“it”应该指代Shuangjie Company, 确切的说应该是双洁公司中种植这种富硒水稻的人,因为种植者才能“采用根外富硒技术进行叶面喷洒硒元素”。因此,代词it的使用不当导致了翻译上的失误。

(6)牛初乳——天然免疫之王,初乳中含有大量天然的不同生物活性的功能组合,是自然界免疫因子最为富集的资源之一。(节选自“红星”牌牛初乳广告)

译文:Cow colostrum, natural king for immunity, contains bio-active components of collecting immunity genes.

如果按照上述译文的理解,“生物活性的功能组合”应该具有“collecting immunity genes”的特征或属性,因为译者用介词of连接了两个短语。然而当of后的collecting 带有自己的宾语时,它的意思往往是指“收集或召集”的意思,并非原文中“富集的”之意。从广告原文可知,作者想表达的是“牛初乳是自然界免疫因子最为富集的资源之一”,所以上述英语译文所做的结构上调整不但没有准确地表达作者的意图,反而会给消费者带来疑惑,影响对该商品的购买欲。

此类错误违背了功能主义目的论提出的三条翻译原则中的连贯法则。连贯法则要求译文必须符合语内连贯的标准,让受众理解译文在交际环境中的意义。上述例子中代词的指代不明和句子结构上的混乱无法让消费者清楚明确地获得广告的实际内容,因此这类广告译文也达不到推广产品的目的。建议译者应重视译文语篇的连贯,注意句子的衔接和语意的流畅,以便清楚地表达广告的意图,从而让消费者认同并接受所推广的产品。

3. 文化层面

个别英语译文不能体现汉语原文所表达的文化内涵,造成翻译失误。例如:

(7)海伦小米是天然绿色食品,长期食用对提高人体免疫功能、预防多种疾病都有较高的医疗保健作用;特别有助健康、益丹田、补虚损、补气养血、滋阴壮阳、美容养颜、延缓衰老等功效,更利于糖尿病患者的保养,是糖尿病患者的最佳食品,也是老年人食用上乘之品。(节选自海伦小米广告)

译文:Hailun millet is natural green food with functions of improving immunity, preventing diseases, especially benefiting liver, nourishing blood, face beauty, delaying senile and favoring diabetics and elders.

原文中的“易丹田、补虚损”是中医术语。《东医宝鉴》引用《仙经》一文,阐述了丹田的功能:“脑为髓海,上丹田;心为绛火,中丹田;脐下三寸为下丹田。下丹田,藏精之府也;中丹田,藏气之府也;上丹田,藏神之府也”。古人视丹田为贮藏精气神的所在,因此把它看作是“性命之根本”。在当代,“丹田”作为人体重要穴位之一,一般指下丹田,脐下三寸的地方。虚损,疾病名,指因七情、劳倦、饮食、酒色所伤,或病后失于调理,以致阴阳、气血、脏腑虚亏而成的疾患。[4](P23) 而译者由于缺乏中医文化知识,把“易丹田、补虚损”仅仅翻译为 “benefiting liver”显然是不准确的,不能体现出海伦小米的特别功效。此句建议改为benefiting pneuma and enriching asthenic disease。

(8)古书《桂香宝》中诗曰:“白发童颜叟,山步逐骝骅,问翁何所得,常饮五加茶。” (节选自五加参保健绿茶广告)

译文: “He is an elder but looks younger. Ask him why? He answers to always drink Acanthopanax senticosus tea,” described in the ancient text “Guixiangbao”.

译文中“山步逐骝骅”的意思是形容走路脚步轻快,能赶得上骏马的样子。这里译者采用了不译的方法,没有译出此句。仅用一句“He is an elder but looks younger.”会让消费者认为此款产品只有美容养颜的功效,而忽视了其强身健体的功能。因此,原文诗句所传递的全面的文化内涵没有被译者充分领会,不能完全展示这种保健茶的特点。此句建议改为 “He is an elder but looks younger and stronger.”

此类错误违背了功能主义目的论提出的三条翻译原则中的目的法则。目的法则认为目的决定手段。也就是说,凡是能达到翻译任务委托人目的的一切手段,几乎都是功能主义目的论倡导的策略,其中包括直译、意译、曾译、减译、不译、创译、编译等常用的翻译策略。[5](P35) 但是,方法的多样并不意味着翻译的随意,译文的多种翻译策略始终要针对翻译的目的进行。上述例子中涉及的编译和不译的翻译策略,仅就方法而言是无可非议的,但是它们的运用都不能达到完整地传递产品广告文化内涵的目的,因此也是失败的。建议译者还是要博学慎思,准确地领会广告所涉及的文化知识,定位译文的翻译重点,然后再有针对性地选择恰当的翻译策略进行翻译。

二、 结语

综上所述,功能主义目的论倡导的三个原则对汉英广告翻译具有强大的指导作用,是译者在汉英广告翻译过程中应遵循的重要准则,因此译者们应该遵循忠实原则,做到译文真实准确;遵循连贯原则,做到译文通俗易懂,连贯流畅;遵循目的原则,做到英语译文应以西方消费者的立场为导向,着重把握广告原文的精髓,准确传递文化信息,符合英文广告的风格。

[参考文献]

[1]Nord,Christiane.Translating as a Purposeful Activity[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2001。

[2]刘晓梅. 目的论与汉英广告翻译[J]. 西安外国语大学学报, 2007(6): 55-58。

[3]刘必庆.文体与翻译[M]. 北京:中国对外翻译出版公司, 1998。

[4]葛洪. 肘后备急方[M]. 天津:天津科学技术出版社, 2011。

[5]李克兴. 广告翻译理论与实践[M]. 北京:北京大学出版社, 2010。

篇9

1 传承千年酿造工艺,历经天宝洞藏。红花国色,酱香典范,红花郎!

2 神采飞扬中国郎!

3 男人要奋斗,喝郎酒,像男人一样

4 郎酒longlonga go

5 酱香典范红花郎,和谐兼香新郎酒,郎牌特曲,领秀人生,让勇敢充满自己,传世酱香老郎酒

6 他乡遇故知,洞房花烛夜;金榜题名时,人生喜乐事,精品老郎酒

四特酒广告语:

1 四特,四季发财,特别顺心

2 清香醇纯,回味无穷

3 上等好酒 只因四特

4 四特酒 东方韵 世界因我而改变

邵阳老酒广告词:

1 轻松一口,邵阳老酒。

2 讲相声,要对你的口味,吃酒嘛,要对我的口味,邵阳老酒,即对你的口味,也对我的口味,轻松一口,邵阳老酒

牛栏山二锅头广告词:

1 牛栏二锅头---喝过不上头

2 百年牛栏山,清香醇厚第一流。

3 正宗二锅头 地道北京味

4 百年牛栏山,好酒牛百年。

5 美酒飘香百年,今生与你结缘

6 二锅头发源地

洋河蓝色经典经典广告词:

世界上最宽广的是海,比海更高远的是天空,比天空更博大的是男人的情怀

沱牌舍得广告词:

1 悠悠岁月酒,滴滴沱牌情

2 智慧人生,品味舍得

3 心有灵犀,舍得是智慧的回归,更是人生的顿悟。舍与得,感悟智慧人生,舍得酒。

4 品质的背后是品格,品格的背后是品味。智慧人生,品味舍得。

经典创意广告语

经典广告词用英语

英语经典广告词

食品类经典广告词赏析

经典的食品广告语

经典的名牌服装广告语

精彩的经典汽车广告语2019

汽车租赁经典广告词

诺基亚经典手机手机英文广告词

经典房地产广告词

房地产经典广告词语

中秋节经典房地产广告语汇总

经典圣诞促销广告语大全

篇10

关键词:广告 修辞 手法

修辞是一种有意识的积极地调整语辞并使之能传情达意的活动,它能使语言更具艺术性和感染力,使语言在交际过程中达到最理想的效果。正如陈望道先生在《修辞学发凡》一书中所说的那样,修辞“往往可以造成超脱寻常文字、寻常文法以至寻常逻辑的新形式,而使语辞呈现出一种动人的魅力。”[1]而广告语作为广告的重要组成部分, 必须具有较强的冲击力和感染力,才能使受众对于广告产品或理念产生心理认同和共鸣,最终产生消费行动,这就要求广告创作者在创作中必须能够巧妙地运用修辞的技巧和策略,让广告语既充分展示产品的特点又兼具汉语言独特的语言魅力。

在广告语创作中,比较常用的修辞手法是比喻、双关、拟人、夸张等等,但创作者如能在作品中用上一些较为另类的修辞手法,则会给人耳目一新、余味无穷的感觉,更能彰显其语言运用的功力。

(1)早,住别墅(房地产广告)

这是位于长三角某市被立在城市最东边的高速路入口处的一块广告牌,当辛勤的人们沐着朝阳开上高速路的时候,这块大大的广告牌赫然在目。其实,“早住别墅”才是地产商家希望通过劝说消费者,达成购买别墅行为的表达的原意,但在特定的时间(早上)、特定的地点(车流密集的高速入口),作者通过改变句读的方法,赋予了原句另外一种意趣,让读者既心领神会,又觉得趣味盎然。这则广告语运用了“润色”的修辞手法,所谓“润色”,是“通过改变句读或增删字、词或笔画的方法使原句和变句语意截然不同、效果大异其趣的一种修辞方式。”[2]另外一则运用“润色”手法的房地产广告语也很抓人眼球:

(2)左岸,特别,有范儿(房地产广告)

“特别有范儿”是作者表达的原句或者说是读者心目中习惯的表达,通过在“特别”后加上逗号,“特别”由原来的程度副词变成了形容词,语意也更加丰富,这种超出常规的表达,使句子显得特别灵动,而且句子采用了贴近生活富有时代气息的网络词语“有范儿”,也因此更显活泼,更能引起消费者共鸣。

(3)最江南的酒(绍兴某花雕酒广告)

“江南”本是名词,在这里临时根据语境需要用作了形容词,这是运用了修辞中的“转品”辞格。所谓“转品”,即“在表达中临时转变某个词的词性的修辞方式”。又叫“转类”或“变性”[3]。转品修辞手法的使用,凸显了表达者在表达上希望打破语法常规,求新求异的交际心理,同时,作为读者,一方面觉得“最江南”这样的表达很新颖,实现了“不随意注意”[4],另一方面,用“江南”替代形容“江南的一切风貌、特性”这一含义丰富、难以穷尽的语意,达到了简洁而又韵味无穷的效果。

(4)相铜品质,铜样安全(某铝合金电缆广告语)

“铜”字谐音“同”,一方面说明电缆的材质是铜,一方面说明了其品质不变、安全性高,兼顾了表层和内层两层含义,这是使用了“双关”的修辞手法。所谓“双关”,是“利用汉语的音同、音近和词语的多义性的特点,使同一个语言结构同时具备表层和内层双重含义的修辞手法。”[5]这则广告语是利用词语的音同或音近条件来表达双重意义,属于语音双关。读者一看到这个广告,马上能通过“铜”字联想到“同”,这样,既突出了产品的“卖点”(材质),又实现了表意的趣味性。

双关就是通过修辞文本(词或句子)表义的双重性,一方面能大大地丰富语意内涵,另一方面又故意拉远表达者和接受者的“心理距离”,制造了接受者的联想和回味空间。另一则运用语意双关手法的房地产广告也很引人注目:

(5)拒绝小三房,一步到位(某房地产广告)

“小三房”是指面积在100平米以内、比大三房(三室两厅两卫)略小的住房,但同时“小三”又指“第三者”,所以这个文本兼顾了两层意思:小的三房和小三的房。

既达到推销房产的目的,又是一句弘扬社会正气的标语口号。这是利用词语的多义性构筑的语意双关。

(6)定制家 索菲亚(整体衣柜广告)

这句广告语非常简洁,同时也突出了产品“卖点”:可定制整体衣柜。而且,上下句音节相等,且末一个字“家”和“亚”韵母完全相同,读起来朗朗上口,达到了整齐、和谐、动听的审美效果。修辞学把这种利用句子末一个字押韵(韵腹相同、韵尾相同)构成句子音节和谐的手法叫做协韵。因为音节动听、易于传诵,“协韵”这种修辞手法经常用在广告语中,如杭州著名旅游景点“宋城”的广告语:

(7)给我一天,还你千年(杭州宋城)

“天”和“年”韵母也完全相同,而且上句的“给我”对下句的“还你”,“一天”对“千年”,无论语法还是语义,对仗都非常工整,所以,这句广告语成功地兼用了协韵和对偶的修辞手法。

(8)共享,才能共赢!(《现代广告》)

“共享”和“共赢”字面有同有异,这是运用了“同异”的修辞手法,所谓“同异”,是“把两个或两个以上的结构相同或相近的词或短语放在一起,要求字数相等,字面有同有异,使其前后照应的一种修辞方式”[6]。这则广告语通过极简的话语文本阐述了一个基本的现代商业理念:只有做到共享资讯、信息,才能实现利益的最大化,达成共赢的局面。“同异”正是通过字面同而有异的新异性特质,引起读者的阅读兴趣,从而自觉从字面对比的层面进入到语义对比的层面,把握文本的真实含义,提升文本解读的审美情趣。

(9)如果你的汽车会游泳的话,请照直开,不必刹车。(公路交通广告)

汽车明显是不会游泳的,所以一定要刹车。这句话是通过一个假设句委婉曲折地表达了真正想表达的意思:前方是悬崖,请绕道行驶。这种“不明白直接地表达本意,而是故意迂回地用烘托的方法或是从侧面把意思说出来,让人思而得之的修辞方式”称为“折绕”,又叫“周折”[7]。“折绕”是“故意在表达者和接受者之间制造了‘距离’,迫使接受者发挥想象力[8]”,让接受者在“思而得之”之后获得更大的审美满足感,从而更深感受修辞文本婉转深沉、幽默风趣的魅力。

“折绕”这种修辞手法经常运用在公益性广告中,如另一则交通安全广告语:

(10)“永远让驾驶执照比自己先到期”(交通安全广告)

人“到期”是对人“死”的一种委婉的说法,“让驾驶执照比自己先到期”真正的意思是“珍惜生命,小心驾驶”,这个广告语使用折绕的手法,既很好地实现了劝说的目的,又让人感受到修辞的妙趣所在。

在公益广告中使用“折绕”手法,除了增添语言的生动性,还可以避免用语生硬,使人更易接受。如肯尼亚国家公园的鳄鱼池外的广告牌上写着:

(11)“凡向鳄鱼池投掷者,必须自己捡回。”

进鳄鱼池捡回食物必须冒着失去生命的危险,所以这则广告意在委婉地告诫人们不要给鳄鱼投食,比起“禁止投食”之类的生硬表达,它更加的委婉、生动,也更能使人愉快接受。

(12)不打不相识(某打字机广告)

“不打不相识”的原意是“指经过交手,相互了解,能更好地结交、相处,在这里却临时根据语境的需要对“打”字做了另外一种解释:敲击,从而改变整个句子的语意:一定要使用过这款打印机才能知道它的好处。这种“在某种语境中,根据表达的需要,临时对某个词语做出另外一番解释”,这种修辞方式”称为“别解”[9]。

“别解”是“为了彰显语言表达的活力和灵性而在特定的表达场景中临时突破语法、词义的规约性原则”[10],使表达增添生动性和趣味性。

好的广告语言要做到标新立异、别具一格,才能够吸引公众眼球,实现销售的目的,而修辞手法的巧妙运用正是广告在竞争中获胜的一大法宝。巧妙的修辞能让静态的文字产生灵动之美,给受众留下深刻的印象,从而使受众对于广告产品或理念产生心理认同和共鸣,最终产生消费行动。因此,广告从业人员应当加强修辞理论的学习,通过巧妙地运用修辞手法,增强作品的可读性和感染力,从而达到广而告之,吸引和影响受众的目的。

注释:

[1]黄艳红:《公益广告的修辞特色探析》,暨南大学硕士学位论文,2011年。

[2][6][9]谭永祥:《修辞新格》,暨南大学出版社,1996年10月版,第153页,第187页,第194页。

[3]谭学纯,濮侃,沈梦璎主编:《汉语修辞格大辞典》,上海辞书出版社,2010年版,第287页。

[5][7]吴礼权:《传情达意――修辞的策略》,吉林教育出版社,第46页,第194页,2004年版。