阅微草堂笔记翻译范文

时间:2023-03-17 06:36:09

导语:如何才能写好一篇阅微草堂笔记翻译,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

阅微草堂笔记翻译

篇1

出自:纪昀《阅微草堂笔记》。

原句:刘羽冲偶得古兵书,伏读经年,自谓可将兵十万。会有土寇,自练乡兵与之角。全队溃覆,几为所擒。

翻译:刘羽一次偶尔得到一部古代兵书,伏案读了一年,便自称可以统率十万大军。恰好这时有人聚众造反,刘羽冲便训练了一队乡兵前往镇压,结果全队溃败,他本人也差点儿被俘。

会:适逢,正赶上。

(来源:文章屋网 )

篇2

佛教传入中国以后,形成以汉语经典为依据的汉传佛教。而由于佛典的翻译刺激了中国文学的革命,从诗文的意境到文化的演变,在魏晋南北朝的时代,就已有了新气象。

六朝时代,由于梵文的拼音――华严字母的翻译,启悟了中国文字的反切,由反切产生四声,由四声而把五言与七言诗改进为律绝。此外,印度的文法也输入了中国,比如“八口转声”,即为名词,代名词,动词,助词等。

而佛教典籍的体裁也非常丰富,既有诗歌式的也有小说式,戏剧式的,即使不从信仰层面来接受,也可作为文化传承来学习,因而在传统的文人士大夫中非常普及。早在东晋时期,即有十八高贤会集庐山,于高僧慧远法师门下同结莲社,共修净业,及至唐宋,文人好佛之风更盛,著名的王勃、王维、白居易、柳宗元、刘禹锡、范仲淹、王安石、坡等都是虔诚的佛教徒,他们给后世留下了许多极富禅意的诗作,而王维更是有“诗佛”的美誉。

到了唐代以后的文体,多能近于写实,乃是受了佛教文学的感染。经隋唐而至宋代,“弹词小说”或“平话”的出现,那是受了佛教所用“变文”的影响。唐代的禅宗诸大师,创用白话的语录体,说明佛法要义,而宋明理学家的语录,完全学的是禅宗的笔法。明清的小说是由平话及拟平话而来,小说中“有诗为证”的风格,散文之后以韵文作结的形式,以及禅词里的说白与唱文并用,明显是受佛经中“长行”与“偈颂”并用的暗示。此外,在中国文学史上,许多作品直接或间接取材于佛教或相关内容,如《西游记》、《聊斋志异》、《阅微草堂笔记》等。

而佛经本身浩如烟海,仅《大正藏》便收录了一万多卷经文。佛教中的许多经典,如教界广为流传的《金刚经》、《维摩经》、《法华经》,即使单从文学角度看,也足以是传世力作。此外,佛经所展现的时空观,是中国人之前闻所未闻的。佛经中的叙述,是以整个宇宙为舞台,以无限时空为背景,它那开放的想象空间,从另一个角度极大地拓展中国人的思维。

而佛教对艺术创作的影响更是不容忽视的。佛教的传入和佛教造像的盛行,极大促进了中国雕塑、建筑、绘画艺术的发展。其中,尤以雕塑领域最为突出,在佛教传入之前,中国尚没有塑像的技艺,在佛教传入中国之后,也给中国带来了塑像的艺术。唐朝的佛教塑像,美丽尽致,曾极一时之盛,而历代保存下来的存世作品中,佛教造像不仅数量众多,更有着令人瞩目的艺术价值。洛阳的龙门,大同的云岗,敦煌的莫高窟,那些传大的佛像雕刻,浩大的工程,精湛的技巧,均有飘飘欲仙,栩栩如生之势,那不愧是中国的艺术宝库,也是世界性的艺术伟构。

在建筑方面,我国现存的历史文化古迹中有90%以上都和佛教有不解之缘。现存两座最早的唐代古建,均为佛寺殿堂,即南禅寺大殿和佛光寺大殿,而魏晋的佛教建筑,一直影响着中国的建筑形态。至于古塔,由佛教带入中国,为中国的建筑史,开拓了新的里程,嵩山嵩岳寺塔,山西应县木塔,大理寺圣寺三塔,苏州云岩寺塔,虽然风格造型各异,但都是佛塔中的经典之作,与当地的人文,自然风光,浑然天成,经久不衰。同时也是研究我国古代建筑史的宝贵实物。

在绘画方面,佛经中的动人故事常常成为艺术家们绘画的题材,中国的美术史很重要的一部分就是佛教的东西,云岗石室与敦煌石室,龙门石室,不啻中国北方之三大佛教美术陈列馆。而由于佛教的许多碑碣的保存,也为中国的书法,储蓄了无价的财富,许多名家的字迹,多由佛教的流传而得以遍及民间。

中国艺术通过佛教接受了南亚、中亚以及至西亚、欧洲各国的影响。中国的艺术创造又向东流传到日本、传到韩国、传到越南,传到了世界更广阔的地区。

在哲学方面佛教渊源于宗教和哲学特别发达的印度,在印度,从早期的《奥义书》到六派哲学、佛教思想、充分体现出宗教与哲学一体化的特点。根植于印度的文化传统,佛教亦形成了深厚而系统的哲学义理。

佛教传入中国时期,中国玄学思潮奉行。玄学是魏晋时期中国哲学中的一种新派别,它从“无”的本体论展开哲学的探索,佛教哲学中的“空”,在一定程度上被一些佛教理论家与玄学的无互相比附。可以说魏晋玄学,深受佛教般若思想的影响,般若典籍谈空说无,正是玄学所崇尚的境界。故在南北朝时,般若经典的翻译及弘扬成为热潮,出现了佛学空论与玄学无论相互渗透的现象。

隋唐时期经济空前繁荣,为佛教的发展奠定了物质基础,同时也使佛教哲学在中国的发展到达了顶峰,隋唐哲学的内涵主要是佛学。此外,华严、唯识、天台三论等佛教宗派建立,从哲学角度划分即为华严哲学、唯识哲学、天台哲学、中观哲学。其中,在佛学义理上以华严宗所创的华严哲学体系为中国佛教哲学发展的高峰。在佛教的实践上以禅宗所创的禅学体系为中国佛教实践哲学发展的高峰,也是中国佛教的特质所在。

至此,佛教哲学在理论上和实践上为中国固有哲学出现高峰的发展奠定了基础。即宋明理学的出现。早期的儒家思想比较富有生活气息,发展至宋明理学,则将重点落实于心性,关于心性的内容,是早期中国哲学的薄弱之处,虽然孟子及《易经》有所涉及,但总体较为单薄,而佛教的大小每乘经论,对心性都有着丰富且深入的阐述。不仅在理论上有所建树,更落实于具体修证中,尤其是禅宗,特别重视心性的参悟。因而有人说宋明理学是戴着儒家帽子的和尚,表面为儒家,内涵却是佛家。且不论宋明理学的兼收并蓄是否成功,其深受佛教之影响,却是不争的事实,而这一时期也是中国传统哲学的顶峰时期,儒释道三种哲学合流,这种格局的出现是中国固有哲学对佛教哲学的回应,在这一过程中,佛教哲学起了推动与催化的作用。

篇3

亲党家有婢名柳青,七八岁时,主人即指与小奴益寿为妇,迨年十六七,合婚有日,益寿忽以博负逃。久而无耗,主人将以配他奴,誓死不肯。婢颇有姿,主人乘间挑之,许以侧室,亦誓死不肯。乃使一媪说之曰:“汝既不肯负益寿,且暂从主人,当多方觅益寿,仍以配汝。如不从,既鬻诸远方,无见益寿之期矣!”婢泣数日,竟俯首荐枕席,唯时时促觅益寿。

越三四载,益寿自投归。主人如约为合卺。合卺之后,执役如故,然不复与主人交一语。稍近之,辄避去;加以鞭笞,并赂益寿使逼胁,讫不肯从。无可如何,乃善遣之。临行以小箧置主母前,叩拜而去。发之,皆主人数年所私给,纤毫不缺。

后益寿负贩,婢缝纫,拮据自活,终无悔心。

余乙酉家居,益寿尚持铜磁数事来售,头已白矣。问其妇,云已死。异哉,此婢不贞不,亦贞亦,竟无可位置,录以待君子论定之。

(选自《阅微草堂笔记》)

1.下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()

A.迨年十六七迨:等到。

B.乃使一媪说之曰说:劝说。

C.讫不肯从讫:完毕。

D.发之,皆主人数年所私给发:打开。

2.下列句子中加点词的意义和用法,相同的一组是()

A.主人即指与小奴益寿为妇

主人如约为合卺

B.益寿忽以博负逃

临行以小箧置主母前

C.主人乘间挑之

稍近之,辄避去

D.乃使一媪说之

无可如何,乃善遣之

3.下列句子分别编为四组,全都直接表现柳青对益寿矢志不渝的爱情的一组是()

①主人将以配他奴,誓死不肯

②许以侧室,亦誓死不肯

③俯首荐枕席

④赂益寿使逼胁,讫不肯从

⑤临行以小箧置主母前

⑥益寿负贩,婢缝纫

A.①②③B.④⑤⑥

C.①②④D.②③④

4.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()

A.婢女柳青在七八岁时被主人指为小奴益寿之妇,十六七岁时与益寿结婚,益寿后因赌博负债外逃,长期杳无音信。

B.益寿逃后“久而无耗”,柳青面临着两种难堪的选择:一是远嫁“他奴”,一是给主人当“侧室”。最终她选择以暂时的失身来换取将来和心上人的永久团聚。

C.柳青作了“侧室”以后,时常催促主人寻找益寿,在主人面前毫不掩饰地坦露出“身在曹营心在汉”的心迹。

D.柳青被主人“遣之”时,“纤毫不缺”地送还“主人数年私给”这一细节,体现了“威武不能屈”的柳青的身上“富贵不能”的优秀品质。

5.请用“/”给文中画波浪线的句子断句。

断 天 下 之 是 非 据 礼 据 律 而 已 矣 然 有 于 礼 不 合 于 律 必 禁 而 介然 孤 行 其 志 者。

6.请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)如不从,既鬻诸远方,无见益寿之期矣。

译文:

(2)余乙酉家居,益寿尚持铜磁数事来售,头已白矣。

译文:

种梨

文/蒲松龄

有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣丐于车前,乡人咄之亦不去,乡人怒,加以叱骂。道士曰:“一车数百颗,老衲止丐其一,于居士亦无大损,何怒为?”观者劝置劣者一枚令去,乡人执不肯。

肆中佣保者,见喋聒不堪,遂出钱市一枚付道士。道士拜谢,谓众曰:“出家人不解吝惜。我有佳梨,请出供客。”或曰:“既有之何不自食?”曰:“我特需此核作种。”于是掬梨啖,且尽,把核于手,解肩上镵①,坎地深数寸,纳之而覆以土。向市人索汤沃灌,好事者于临路店索得沸瀋②,道士接浸坎处。万目攒视,见有勾萌出,渐大;俄成树,枝叶扶苏;倏而花,倏而实,硕大芳馥,累累满树。道士乃即树头摘赐观者,顷刻向尽。已,乃以镵伐树,丁丁良久方断。带叶荷肩头,从容徐步而去。

初,道士作法时,乡人亦杂立众中,引领注目,竟忘其业。道士既去,始顾车中,则梨已空矣,方悟适所俵散皆己物也。又细视车上一靶亡,是新凿断者。心大愤恨。急 迹 之 转 过 墙 隅 则 断 靶 弃 垣 下 始 知 所 伐 梨 本 即 是 物 也 道 士 不 知 所 在 一 市 粲 然。

异史氏曰:“乡人愦愦,憨状可掬,其见笑于市人,有以哉。每见乡中称素丰者,良朋乞米,则怫然,且计曰:‘是数日之资也。’或劝济一危难,饭一茕独,则又忿然,又计曰:‘此十人五人之食也。’甚而父子兄弟,较尽锱铢。及至博迷心,则顷囊不吝;刀锯临颈,则赎命不遑。诸如此类,正不胜道,蠢尔乡人,又何足怪。”

(选自《聊斋志异》)

注:①镵:一种掘土工具。②沸瀋(shěn):热水。

1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()

A.有乡人货梨于市货:卖。

B.遂出钱市一枚付道士市:买。

C.我特需此核作种特:特意。

D.方悟适所俵散皆己物也适:刚才。

2.下列句子中加点的意义和用法,不相同的一组是()

A.有道士破巾絮衣丐于车前且尽,把核于手

B.纳之而覆以土从容徐步而去

C.道士乃即树头摘赐观者乃以镵伐树

D.是数日之资也此十人五人之食也

3.下列“乡人”或“素丰者”的行为,反映的是同一种性格的一组是()

①乡人怒,加以叱骂

②乡人执不肯

③良朋乞米,则怫然

④甚而父子兄弟,较尽锱铢

⑤引领注目,竟忘其业

⑥及至博迷心,则顷囊不吝

A.①②⑤B.②③④

C.③④⑥D.①⑤⑥

4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()

A.《种梨》所讲的故事是一个滑稽剧,轻松而幽默,但其后的评议却是沉重与愤慨的。

B.一个伙计买了一个梨送给道人,没想到道人吃毕,把核种于地下,顷刻间便生芽、成长、开花、结果,于是道人遍送观者。

C.乡人待道人走后才发现自己的一车梨已化为乌有,进而发觉刚才砍的梨树竟是自己车上一靶,而道士早已不知去向了。

D.作者在评议中提到许多人因为去借钱而弄得亲邻关系紧张,兄离亲散,孤立无援,可见作者对吝啬者之恨了。

5.请用“/”给文中画波浪线的句子断句。

急 迹 之 转 过 墙 隅 则 断 靶 弃 垣 下 始 知 所 伐 梨 本 即 是 物 也 道 士 不 知 所 在 一 市 粲 然。

6.把文中画线的句子翻译成现代汉语。

(1)一车数百颗,老衲止丐其一,于居士亦无大损,何怒为?

译文:

(2)其见笑于市人,有以哉。

译文:

记王隐君

文/龚自珍

于外王父段先生废簏中见一诗,不能忘。于西湖僧经箱中见书《心经》,蠹且半,如遇簏中诗也,益不能忘。

春日出螺师门,与轿夫戚猫语。猫指荒冢外曰:“此中有人家。段翁来杭州,必出城访其处,归不向人言。段不能步,我舁往。独我与吴轿夫知之。”循冢得木桥,遇九十许人,短褐曝日中。问路焉,告聋。予心动,揖而徐言:“先生真隐者。”答曰:“我无印章。”盖“隐者”与“印章”声相近。日晡矣,猫促之,怅然归。

明年冬,何布衣来谈古刻,言:“吾有宋拓《李斯琅琊石》。吾得心疾,医不救。城外一翁至,言能活之,两剂而愈,曰:‘为此拓本来也。’入室径携去。”

他日,见马太常,述布衣言。太常俯而思,仰而掀髯曰:“是矣!是矣!吾甥锁成尝失步入一人家。从灶后湫①户出,忽有院宇,满地皆松化石。循读书声速入室,四壁古锦囊,囊中贮金石文字。案有《谢朓集》,借之,不可,曰:‘写一本赠汝。’越月,往视其书,类虞世南。曰:‘蓄书生乎?’曰:‘无之’。‘指墙下锄地者:‘是为我书。’出门遇梅一株,方作华。窃负松花化石一块归。若两人所遇,其皆是欤?

予 不 识 锁 君 太 常 布 衣 皆 不 言 其 姓 吴 轿 夫 言 仿 佛 姓 王 也 西 湖 僧 之 徒取 《心 经》 来 言 是 王 老 者 写。参互求之,姓王何疑焉。惜不得锄地能书者姓。

桥外大小两树依倚立:一杏,一乌桕。

(选自《中华散文精粹·明清卷》)

注:①湫jiǎo:低洼、低下。

1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()

A.于西湖僧经箱中见书《心经》,蠹且半蠹:蛀蚀。

B.段不能步,我舁往舁:抬着。

C.其书类虞世南类:相像。

D.窃负松花(化)石一块归窃:偷窃。

2.下列各组句子中,加点的词语的意义和用法不相同的一项是()

A.于外王父段先生废簏中见一诗

于西湖僧经箱中见书《心经》

B.独我与吴轿夫知之

猫促之,怅然归

C.与轿夫戚猫语

盖“隐者”与“印章”声相近

D.予心动,揖而徐言

仰而掀髯曰

3.下列句子中,全都表现王隐君“甘于遁迹养晦”特点的一组是()

①于西湖僧经箱中见书《心经》,蠹且半。

②段翁来杭州,必出城访其处,归不向人言。

③答曰:“我无印章。”

④曰:“为此拓本来也。”入室径携去。

⑤案有《谢胱集》,借之,不可,曰:“写一本赠汝。”

⑥惜不得锄地能书者姓。

A.①③⑤B.①④⑥

C.②③⑤D.②④⑥

4.下列对原文有关内容的叙述和分析,不正确的一项是()

A.这篇文章是近代大诗人龚自珍替一位隐士留下的传神写照,然而叫人纳罕的是作者并没有与这位隐士见过面,甚至连他的姓氏也是猜测得知的。

B.大学问家段玉裁废簏中的诗篇,西湖僧所藏的手书《心经》,轿夫戚猫的追忆,何布衣的传奇经历等,都使人对这位深隐不出的人充满好奇。

C.本文中作者无一笔直接写王隐君,却无一笔不落实在王隐君身上。这种手法在中国画里也是常见的,比如画山,只将四周云、树勾画出来。

D.在文章结尾,作者提及桥外两棵依倚而立的树,这不但照应了前文“循塚得木桥”一句,也使文章结构跌宕有致,文气疏密相间。

5.请用“/”给文中画波浪线的句子断句。

予 不 识 锁 君 太 常 布 衣 皆 不 言 其 姓 吴 轿 夫 言 仿 佛 姓 王 也 西 湖 僧 之 徒取 《心 经》 来 言 是 王 老 者 写。

6.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)城外一翁至,言能活之,两剂而愈,曰:‘为此拓本来也。’入室径携去。

译文:

(2)循读书声速入室,四壁古锦囊,囊中贮金石文字。

译文:

(3)参互求之,姓王何疑焉!惜不得锄地能书者姓。

译文:

参考答案

《阅微草堂笔记·柳青》

1.C讫:始终,终究。

2.C均为代词,“她”。(A前者为动词,“做”;后者为介词,“替”。B前者为介词,“因为”;后者为介词,“将,把”。D前者为副词,“于是,就”;后者为副词,“只好”。)

3.C(③以暂时的失身来换取将来和心上人的永久团聚,间接反映她对爱情追求的执着;⑤以主人用金钱来打动她,间接反映她用情的专一、追求的执着;⑥他们离开主人后的生活。)

4.A(“十六七岁时与益寿结婚”有误,据文“合婚有日”可知此时二人并未成婚。)

5.断天下之是非/据礼据律而已矣/然有于礼不合/于律必禁/而介然孤行其志者。

6.(1)如果你不顺从主人,他就将你卖到偏远地区去,你将永无见益寿之日了。(踩分点:“鬻”、“期”、“诸”、句意通顺。)

(2)乙酉年,我住在家里,益寿还拿着几件铜磁器来卖,头发已经花白。(踩分点:“尚”、“数”、句意通顺。)

参考译文:

判断天下事的是非,大都依据礼义和法律而已。但也有不符合礼义、违反法律,却坚定不移独行其志的人。

亲戚家中有一个名叫柳青的婢女,她七八岁时,主人把她许配给小奴仆益寿为妻。等到十六七岁,即将成亲时,益寿忽然因赌博负债外逃,长期杳无音信。主人要将她许配给别的奴仆,她誓死不肯。柳青颇有几分姿色,主人趁机她,答应让她做侧室。她也誓死不肯。主人就让一个老太婆劝说她:“你既然不肯有负与益寿的婚约,姑且暂时顺从主人,主人会多方设法寻找益寿,仍然和你配合。如果你不顺从主人,他就将你卖到偏远地区去,你将永无见益寿之日了。”柳青私下里哭泣了几天,居然同意与主人同居,只是时常催促主人寻找益寿。

过了三四年,益寿自己跑回主人家。主人如约替他们举办婚礼。结婚之后,柳青干活像以前一样,但不再同主人交谈一句话。主人稍微亲近她,她就避开去。主人鞭打她,并贿赂益寿,多方逼胁她,她始终不肯顺从。无可奈何,主人只得好好打发他们出去。她临行之前,将一只小箱子放到主妇面前,叩拜而去。主妇打开箱子,里面都是主人几年来私下给她的东西,一件也没缺少。

后来,益寿做小买卖,她做裁缝,日子过得很艰难,但她没有一点后悔之意。

乙酉年,我住在家里,益寿还拿着几件铜磁器来卖,头发已经花白。问他妻子的事,他说已死去多时了。奇怪啊,像柳青这样的奴婢,不贞不,亦贞亦,居然不能给她定位。把这些记录下来,留待君子们来论定。

《聊斋志异·种梨》

1.C(特:只是)

2.B前者为连词,表承接,“然后”;后者为连词,表修饰,“地”。(A均为介词,“在”;C均为副词,“就”;D均为结构助词,“的”。)

3.B(①②③④均反映了这类人贪吝冷漠这一性格;⑤反映的是乡人围观的心理;⑥反映的是有钱的富人败行恶德、鄙俗陋习。)

4.D(“许多人因为去借钱而弄得亲邻关系紧张,兄离亲散,孤立无援”无中生有。)

5.急迹之/转过墙隅/则断靶弃垣下/始知所伐梨本即是物也/道士不知所在/一市粲然。

6.(1)一车有几百个(梨子),我老道只讨其中的一个,对您来说也没有大的损失,为什么要发怒呢?(踩分点:“止”、“丐”、“何……为”、句意通顺。)

(2)他被市场的人讥笑是有原因的啊!(踩分点:“见……于”、“以”、句意通顺。)

参考译文:

有个乡下人在市场上卖梨子,(那梨子)甘甜芳香,价格很高。有个道士戴着破头巾穿着粗布衣,到(卖梨人的)车子前(请乡下人施舍他一个梨)。乡下人呵斥他,他却不离开;乡下人恼怒,大声责他。道士说:“一车有几百个(梨子),我老道只讨其中的一个,对您来说也没有大的损失,为什么要发怒呢?”旁观者劝(乡下人)给(他)一个差的让他离开,乡下人执意不肯。

店中有个伙计,见喋喋不休聒噪不堪,就出钱买了个梨送给了道士。道士拜谢,对众人说:“出家人不懂得吝啬。我有上好的梨子,让我拿出来给各位品尝。”有的人说:“既然有梨子,干吗不自己吃?”(道士)说:“我只是需要这梨核做种子。”于是拿着梨子猛啃。将要吃完时,把核放在手中,解下肩头的铲子,在地上挖了个几寸深的坑,将核放进去然后盖上土。向市场的人要热水灌溉。有好事的人从路边的店要来滚烫的水,道士接过来浇灌在挖坑的地方。无数只眼睛盯视着,见有幼芽出来,渐渐长大;片刻成了树,枝叶茂盛舒展;马上就开花了,马上就结果了,(果实)硕大芳香四溢,累累挂满树枝。道士就从树上摘下送给观众,顷刻间就光了。完事,就用铲子砍树,叮叮当当很久才砍断了;把还长着叶子的树扛在肩头,从容慢步离去。

当初,道士作法的时候,那乡下人也夹杂在人群中,伸着脖子观看,竟然忘了自己的买卖。道士离去之后,才回看(自己的)车子,梨子已经没了,才醒悟刚才所散发的,都是自己的梨子啊。又仔细检查车子,发现一根缰绳丢了,是新斩断的。心中非常愤恨。急忙找寻道士,转过墙角,就见断绳丢在墙脚下,才知道刚才所砍的梨树,就是这断绳啊,而道士不知在什么地方了。整个市场的人都哈哈大笑。

异史氏说:“乡下人浑钝,憨态全显现,他被市场的人讥笑是有原因的啊!每每看见乡中富有人家,好朋友向他讨米就发火,还算计道:‘这是几天的费用啊。’有人劝他救济一个危难的人,给一个孤苦无依的人饭吃,就又愤然算计道:‘这是养活十人、五人的粮食啊。’甚至父子兄弟之间,也斤斤计较一两一钱。等到他们不节制地赌博迷心时,就倾囊而出也毫不吝啬;自己大祸临头,就赎命唯恐不及了。诸如此类,真是说不尽,蠢笨的乡下人的做法,又有什么奇怪的呢!

《记王隐君》

1.D窃:偷偷地

2.B前者为代词,它,指这件事;后者为第一人称代词,我。(A均为介词,在;C均为介词,和;D均为连词,表修饰。)

3.C(采用排除法,①“我”的行为,非王隐君行为。⑥“我”遗憾没能得到那个锄地而且会书法的人的姓氏。)

4.A(“作者并没有与这位隐士见过面”,从原文“予心动,揖而徐言:‘先生真隐者。’答日:‘我无印章。’”可知作者和他见过一面。)

5.予不识锁君/太常/(此处可断可不断)布衣皆不言其姓/吴轿夫言仿佛姓王也/西湖僧之徒取《心经》来/言是王老者写。

6.(1)城外有一个老头来了,说能救活我。服了两剂药就痊愈了。老头说:“我专门为了那个拓本而来的。于是老头进屋拿了拓本径直走了。”

(2)循着读书声,很快进入一间房子。房子四壁都挂着古代的锦囊,锦囊里边放着刻有文字的金、石。

(3)对照推测一下,此人姓王确定无疑了。可惜不知道那个锄地而且会书法的人的姓氏。

参考译文:

我在外祖父段先生的废纸篓中,看到一首诗,不能忘掉。在西湖一个僧人的佛经箱中,看到《心经》一书被虫蛀将近一半了,就像遇到了废纸篓中的诗,也不能忘掉。

春天我走出螺蛳门,和叫戚猫的轿夫说话。戚猫指着一片荒坟说:这里有人家。段先生每次来杭州,一定要出城寻访此处。回来也不对人说。段先生不能走路,我抬着他前去。只有我和此地的轿夫知道这件事。沿着荒坟到了一座木桥,遇到九、十个人,穿着短袖粗布衣服在太阳底下。找一个人问路,他告诉我他是聋子。我心里一动,向他作揖并慢慢地说:您真的是一位隐者。他回答说:我没有印章。原来“隐者”和“印章”发音差不多。太阳快落山了,戚猫催促我。我怅然地回去了。

第二年冬天,姓何的人(布衣:没有当官的人)来我处谈论古代的刻字。他说:“我有李斯(人名,秦朝宰相)郎邪石上刻字的宋代拓本。我得了心病,医生治不好。城外有一个老头来了,说能救活我。服了两剂药就痊愈了。老头说:我专门为了那个拓本而来的。于是老头进屋拿了拓本径直走了。”

后来我见到马太常(太常是官职名),告诉了他何布衣的话。马大人低头沉思,突然翻起胡子说:“对了,对了!我的外甥锁成曾经迷了路,进入一户人家,从厨房灶台后边出来。突然看到一座大院,满地铺的都是松化石。循着读书声,很快进入一间房子。房子四壁都挂着古代的锦囊,锦囊里边放着刻有文字的金、石。桌案上有《谢脁集》,向主人求借,主人不答应。主人说写一本送给你。过了一个月,去看他写的字,像虞世南(唐朝书法家)的字体。问主人说你养着善于写字的书生吗?主人说没有。主人指着墙下锄地的人说,是他替我写的。出了这家院门遇到一棵梅树,正在开花。偷偷地背了一块松化石回来。他们两人(锁成和何布衣)的遭遇,岂不都一样?