汉语毕业论文范文

时间:2023-03-14 00:55:12

导语:如何才能写好一篇汉语毕业论文,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

汉语毕业论文

篇1

论文

中文题目

日本汉字与音读汉语词之

间的意义

日文题目

漢字の意味と漢語の意味

との関係についての考察

别:

年级专业:

名:

号:

指导教师

称:

漢字の意味と漢語の意味との関係についての考察

【要

旨】日本語の中で漢字の使用は不可欠で、漢字の意味は漢語の意味と直接な関係があると思われる。漢字を組合わせた漢語の意味は、それを構成する漢字の意味の組み合わせになる。字訓を通して、意味を覚えることが容易である。しかし、日本語の中には同音語が増えていて、音声表現の立場から考えて、比較的に複雑だと考える。漢字の意味と漢語の意味との関係を研究して、漢語の習得とその漢語が表す事柄の意味を理解することにも役立って、すごく探究に値すのではないでしょうか。

【キーワード】漢字、漢語、字訓、同音語

目次

はじめに------------------------------------------------------------------------------------------------------1

一、漢字の意味とその組み合わせ---------------------------------------------------------------------1

(一)漢字の字訓------------------------------------------------------------------------------------------1

1.字訓を用い漢字---------------------------------------------------------------------------------------1

2.字訓を用いない漢字---------------------------------------------------------------------------------2

3.同字多義------------------------------------------------------------------------------------------------2

(二)漢字の組み合わせ---------------------------------------------------------------------------------2

1.並び方と同じ場合------------------------------------------------------------------------------------2

2.並び方と逆の場合------------------------------------------------------------------------------------3

二、漢語理解の実情---------------------------------------------------------------------------------------3

(一)類推させる行き方---------------------------------------------------------------------------------3

(二)名づける実情による行き方---------------------------------------------------------------------3

三、漢語と和語の優劣------------------------------------------------------------------------------------4

(一)和語による行き方---------------------------------------------------------------------------------4

(二)外来語による行き方------------------------------------------------------------------------------5

(三)漢語による行き方---------------------------------------------------------------------------------5

四、意味を重視する立場---------------------------------------------------------------------------------5

(一)同音語の問題---------------------------------------------------------------------------------------5

(二)知的な日本語---------------------------------------------------------------------------------------6

おわりに------------------------------------------------------------------------------------------------------6

謝辞------------------------------------------------------------------------------------------------------------8

参考文献------------------------------------------------------------------------------------------------------9

中国語版

中文摘要-------------------------------------------------------------------10

引言-----------------------------------------------------------------------11

一、日语汉字的意义及其组成-------------------------------------------------11

(一)日语汉字的训读-------------------------------------------------------11

1.有训读汉字-------------------------------------------------------------11

2.无训读汉字-------------------------------------------------------------12

3.一字多义---------------------------------------------------------------12

(二)日语汉字的组成-------------------------------------------------------12

1.汉字排列同意义接续一致-------------------------------------------------12

2.汉字排列同意义接续相反-------------------------------------------------12

二、理解音读汉语词的实际情况-----------------------------------------------13

(一)根据推理的方法-------------------------------------------------------13

(二)根据起名实际情况的方法-----------------------------------------------13

三、汉语同和语的优劣-------------------------------------------------------14

(一)基于和语的造词法-----------------------------------------------------14

(二)基于外来语的造词法---------------------------------------------------14

(三)基于汉语的造词法-----------------------------------------------------15

四、重视意义的立场---------------------------------------------------------15

(一)同音词的问题---------------------------------------------------------15

(二)理性的日本语---------------------------------------------------------15

结束语---------------------------------------------------------------------16

致谢-----------------------------------------------------------------------17

参考文献-------------------------------------------------------------------18

はじめに

個々の漢字はそれぞれ意味を持っている。そうして、漢字を組合わせた漢語の意味は、それを構成する漢字の意味の組み合わせになる。例えば、次のようになる。

①海水:「海というのが「うみという意味を持ち、「水というのが「みずという意味を持つから全体で「うみの・みずという意味になるである。

この場合、「海水という語とともに二つの漢字を覚えたことは、「海や「水を含むいろいろの漢語の構成要素を覚えたことになり、漢字の意味が漢語の意味を理解する上で役立つことになる。

②海外:「うみ・そととなるが、「うみの・そととはどんなところか、ちょっと理解しにくいことになる。実際には日本以外の国のことである。

「海外という漢字の組み合わせから「海外が実際に表す事柄の理解までは成り立たない。

このように見てくると、どうしても問題になるのが、漢字の意味とその漢字を含む漢語が表す事柄の意味との関係である。この点が実際にはどのようになっているのだろうか。以下ここでこの問題を取り上げるのは、このことが、漢字教育・漢語教育の立場で、いろいろと役立つに違いないと考えるからである。

一.漢字の意味とその組み合わせ

漢字の意味と事柄の意味との関係を考えるに当たって、漢字の意味と漢語の意味との関係から取り上げることにする。個々の漢字がどのような意味を持ち、その意味が漢語の中でどのような組み合わせになっているかということである。

(一)漢字の字訓

1.字訓を用い漢字

漢字の意味であるが、一般には、漢字の意味に当たる日本語がその漢字の字訓になっている。「海という漢字の意味に当たる日本語が「海の字訓「うみだと考えればよいのである。したがって、個々の漢字の意味は、その漢字の字訓を通して理解するのが好都合である。次のような場合も、この種の字訓である。例えば:

手・て

池・いけ

高・たかい

大・おおきい

来・くる

思・おもう

最・もっとも

必・かならず

2.字訓を用いない漢字

すべての漢字において字訓が見られるわけではない。中には現代表記において字訓を用いない漢字も少なくないが、そのような場合にも、漢字の意味としては、それに当たる日本語を考えるほうがよいのである。この行き方は、一般的でないことばが字訓になっている場合も同じである。例えば、次のようになる。

室・へや

校・たてもの

公・みんなの

園・にわ

このような場合の日本語については、普通の字訓と区別し、特に「意味訓と名付けておく。一般に、字訓や意味訓に共通することは、「意味を解説した日本語ではなく、「単語またはそれに近い形が用いられるということである。中には、「茶・菊のように、字音がそのまま意味訓の役をしているものもあるが、それはそれでよいのである。

3.同字多義

個々の漢字の意味が、必ずしも一つは限らないことである。例えば、「長音・長男の場合に、「長音の「長は、その字訓の示すとおりに「ながいであるが、そのことに基づいて「長男を「ながい・おとこ(背の高い男)と考えてはならない。このほうは「うえの意味であり、「うえの・おとこ(いちばん先に生まれた男)である。「先月の「先は「まえであっても、「先日を「まえの・ひと考えてはならない。この「先のほうは「すこしまえという意味であり、「先日は「すこしまえの・ひということである。

(二)漢字の組み合わせ

漢字の意味がどのように組み合わさって漢語の意味になるかということであるが、これに二つの型がある。

1.並び方と同じ場合

「海水が「うみの・みずという意味を持つように、漢字の並び方と意味の続き方が同じ場合であり、次のような語がこの並びになる。

水道(みずの・みち)

新人(あたらしい・ひと)

最初(もっとも・はじめ)

予習(まえに・ならう)

水泳(みずで・およぐ)

2.並び方と逆の場合

「配水の場合は、「くばる・みずではなく、「みずを・くばるという続き方になる。このほうは、漢字の並び方と意味の続き方が全く逆になるが、このような語も少なくない。次のような場合が、この方の例である。

開店(みせを・ひらく)

出国(くにを・でる)

登山(やまに・のぼる)

起床(ベッドから・おきる)

不動(うごか・ない)

したがって、漢字の並び方と意味の続き方の関係については、同じのと反対のものとが見られるわけである。ただし、同じような並び方をしていても、「愛犬は「あいする・いぬであり、「愛国は「くにを・あいするということである。「読者(よむ・ひと)と「読書(ほんを・よむ)

の場合も同じである。理論的には二つの型があるとしても、語によっていずれかに限定される場合がみられるということである。

二.漢語理解の実情

(一)類推させる行き方

漢字の意味と漢語の意味との関係が以上のようであるとすれば、漢字の意味の理解が容易に漢語の意味の理解につながることになる。例えば、次のような漢語の場合も、それぞれの漢字の意味が理解できれば、常識と類推とを動かせることによって、漢語の意味を理解することが、それほど困難ではないのである。例えば:

校長・校舎・校医・校旗・校庭

高校・高級・高空・高価・高温

両親・両面・両輪・両端・両性

例文・短文・古文・英文・和文

このようにして、漢語そのものとしては初出であっても、その意味が、漢字の意味を通して理解できるようになる。漢字を学習することによって理解できる漢語が急速に増えていくのは、漢字の意味と漢語の意味との間にこのような関係が見られるからである。

(二)名づける実情による行き方

漢字の意味と漢語の意味との間にこのような関係が見られるとしても、こういう行き方ですべての漢語が理解できると考えてはならないのである。例えば、次のような漢語の場合に括弧の中のように理解したとすれば、それは明らかに誤りである。

①校友(学校の友達)―同じ学校の卒業生

②高僧(年を取ったお坊さん)―偉いお坊さん

③成文法(文を組み立てるやり方)―文章で書いた法律

④両生類(二つ生まれる種類)―子供のときは水の中で大きくなり、成長してから空気を吸って生きていく動物

実際に用いられる漢語がどのような事柄を表わしているか、ということになると、その実体を導き出すことが必ずしも容易ではないのである。

それでは、どうしてこのような結果になるかという理由であるが、このことは、名づける必要が起ったときに、どのようになづけているかの実情を探ることによって、ある程度は明らかになると思う。

三.漢語と和語の優劣

観点を変えて、名づける必要が生じたときに、どのようにして新しい語が造られてきたかを取り上げることにする。その場合に見られた行き方としては、大きく三つに分けることができる。ここで取り上げてきた漢語による行き方のほかに、和語による行き方と外来語による行き方の二つが見られるからである。

(一)和語による行き方

和語による行き方であるが、この行き方で成功したのが、郵便関係の用語である。今日でも当時のまま用いられている次にような語の場合が、その例である。

切手 葉書 小包 書留 差し立て 留め置き

これらは、郵便制度の推進力となった前島密(まえじま・ひそか)が漢字廃止を主張していたことに負うものである。

しかし、仮名文字専用を自ら実行してが化学の入門書「ものわりのはしごを著した清水卯三郎の場合は、残念ながら、そのような成功を収めるまでには至らなかった。清水の造り出した用語の幾つかを紹介すると、次のようになる。(括弧の中は、今日普通に使われているほうの用語)

ほのけ(空気)

けぶりもの(気体)

ゆげり(蒸留)

もやだち(蒸気)

おほね(元素)

みづね(水素)

すいね(酸素)

すみね(炭素)

おにびね(燐)

すみのす(炭酸)

いわうのす(硫酸)

(二)外来語による行き方

清水卯三郎は、一部を外来語に頼ることにもなった。次のような場合がこれである。

とたむ(亜鉛)

ころく(コルク)

がす(ガス)

あむもにや(アンモニア)

あまるがむ(アマルガム)

外来語を用いたほうの言い方が、今日も広く行われているくらいである

(三)漢語による行き方

当時一般に行われたのは、漢字を組合わせで対処できたことが、文明開化を成功させたといっても、言い過ぎではないのである。その一つの例として議会関係の用語を取り上げると、次のようになる。

議会 議院 議員 議長 議席 議事 議題 議案 議決

ここに見られる特徴は、「議という形で一貫させたことである。このような体系化が、個々の漢字の意味と相まって、新しい漢語の理解を更に容易にしたわけである

四.意味を重視する立場

漢字の意味が漢語の意味を表わすということ、そのような漢語を用いて事柄の名づけができるということ、これは漢字の持つ大きな利点である。しかしながら、そのような利点を持つ漢字でも、これを事柄の名づけのために積極的に利用しようとすると、いろいろの問題がある。

(一)同音語の問題

漢字の意味を重視して事柄に名づけていくと、同音の語が増えていくのは当然である。同じ分野の用語でも、次のようなものが決して少なくはないのである。

洗顔・洗眼

精算・清算

五感・五官

過料・科料

こうして、中には全く反対の事柄を表わす同音が生まれるに至ることは、次の例に見るとおりである。

詳録・抄録

排外・拝外

配水・排水

吸湿・給湿

漢字を単位として見ても同音のものが著しく多い実情から考えて、同音の語が多くなっていくのは当然である。その点だけを見ると、音声表現の立場から考えて、決して好ましい現状とは言えないわけである。

(二)知的な日本語

言語そのものは、音声表現を優先させなければいけないものかというと、必ずしもそうとばかりは言えない。言語そのものの機能としては、「話す・聞く・書く・読むのほかに、「考えるという機能も無視することができない。その点で日本語の実情を見るとき、日本語というのが、大きく二つに分かれることも見逃がせない。一つが音声を主とする日常の日本語であり、もう一つが文字を主とする知的な日本語である。前者を重視するあまり、後者がおろそかになってはならないのである。

考えてみると、漢字そのものが本質的に同音語を生み出す宿命を持っているわけではない。個々の漢字の持つ本来の字音を崩れるままにしておいて支障が見られなかったのは、知的な日本語が、「話す・聞くよりも、むしろ「書く・読む・考える面で用いられてきたからである。しかも、その場合の「読むというのが、黙読を主としているわけである。こうして、ここで取り上げてきた漢語というのも、こういう知的なほうの日本語にほかならないのである。

おわりに

漢語の学習に当たっては、漢字の意味を通して習得するのが効果的だということである。漢字の意味を通して習得するのでなかれば、知的な日本語は習得できないと言ってもよいくらいである。その役立つのが、知的な漢語の意味を既習の漢字の意味から類推させる行き方である。ただし、その場合に、漢字の意味と漢語の意味、漢語の意味と事柄の意味との関係に注意しなければいけない。

漢語の意味は、それを組み立てる漢字の意味と関連させ、それによって記憶の中に定着させるのが効果的だということである。知的な漢語には同じ発音の語(同音語)や似た発音の語(類音語)が多く、それらを発音との関係で定着させることは極めて困難である。しかし、実際問題として、次から次と出てくる漢字や漢語は、学習意欲を失わせることにもなる。それを防ぐためには、学習者を積極的に活動させなければいけない。

謝辞

本論文を書いている間に、指導教官陳亜強先生に、論文のテーマ決定から、資料収集、書き方、言語表現まで常に丁寧に温かくご指導いただき、誠に感謝の念にたえない。

また、日本語学部の諸先生からもご指導いただき、謹んで感謝の意を表する。

そして、いろいろ支援していただいた同級生の皆様に感謝の意を表する。

2011年5月15日

参考文献

[1]

古宦臣.浅谈日语汉字音读的规律

[J]

.《日语学习与研究》,

1985,

(6):67-72

[2]

胡珊.

浅谈日语中的汉字

[J].

楚雄师范学院学报,2002,(1):17-19.

[3]袁丽梅.浅谈日语汉字的讲解和归纳的几种方法[J].长春工程学院学报,2003,(3):9-15.

[4]李金莲. 日语中的汉字与汉字词

[J].《山东外语教学》,

2004,(6):13-19.

[5]李杰.

浅谈日语汉字的音读与训读 [J].《 日语学习与研究》,2005,(2):83-87.

[6]陈亮晓.

日语汉字词浅析 [J]. 考试周刊 ,

2010,(

20):24-35.

[7]

包央.《万变里其宗—谈日语汉字的读音》[J].日语知识》,2002.1:19-20.

[8]

徐一平.《日本语言》[M].

北京:高等教育出版社,1999.

[9]

金田一春彦.《日本語の特質》[M].日本:放送出版协会,

1991.

付録

中国語版

日本汉字与音读汉语词之间的意义

【摘

要】日语中汉字的使用是必不可少的,日本汉字的意义直接关系到音读汉语词的意义。由汉字组合的汉语词的意义即构成其汉字的意义的组合。通过训读,能容易地记住词语的意义。但随着日语中同音词的增加,从音色表现的角度来考虑的话相对较为繁杂。研究日语汉字与音读汉语词之间的意义的关系,有助于学习汉语以及理解该汉语所要表达的事情的意义,非常值得探究。

【关键词】日语汉字;音读汉语词;训读;同音词

引言

每个日语汉字都有其分别对应的意义。而由汉字组成的汉语词的意义就是构成其汉字的意义的组合。如下所示:

①海水:“海”有“うみ”的意思,“水”有“みず”的意思,所以整体便是“うみの、みず”的意义。

在这种情况下,记住“海水”这个词及两个汉字的同时便记住了包含“海”与包含“水”的各种汉语词的构成要素。这有助于通过汉字的意义来记忆汉语词的意义。

②海外:两个汉字分别对应“うみ、そと”,但是整体组成的“うみの、そと”的意思又是什么,令人费解。事实上它指的是日本以外的国家。

“海外”这个词若是从汉字的组成这一点来看,要理解它实际想表达的事情是无法成立的。

以此看来,汉字的意义同包含此汉字的汉语所表达事情的含义之间的关系,无论如何都成为一个问题。这个问题实际又是怎样形成的呢?之所以在此提出这个问题,是因为考虑到这对于汉字教育和汉语教育必定能起到很多作用。

一、日语汉字的意义及其组成

在考虑日语汉字的意义同事情含义之间的关系之时,我们提出探究关于日语汉字的意义与汉语词意义之间的关系。每个汉字包含什么样的意义,其意义在汉语词当中又是如何组成的?

(一)日语汉字的训读

1.有训读汉字

日语汉字的意义,一般来说相当于其汉字的训读。“海”这个汉字的意义所对应的日语就可以认为是它的训读“うみ”。因而,通过汉字的训读来理解每个汉字的意义会更方便。以下便是这种类型的训读,例如:

手、て

池、いけ

高、たかい

大、おおきい 来、くる

思、おもう

最、もっとも

必、かならず

2.无训读汉字

并非所有的日语汉字都有训读。其中现代记载的无训读汉字也不少,但即使这样的情况,还是要考虑相当于此汉字意义的日语比较好。这个方法也适用于特殊的词汇在变成训读的情况。如下所示:

室、へや

校、たてもの

公、みんなの

園、にわ

将这种情况的日语和普通的训读作区别,我们特别将它起名为“意义训读”。一般来说,训读和意义训读的共同点是,二者都适用于“单词或是与之相似的形状”而不适用于“解说意义的日语”。其中,像“茶、菊”这样的单词,字音仍旧扮演象征意义的训读就可以了。

3.一字多义

每个汉字的意义未必只有一个。例如,“長音、長男”这种情况,“長音”中的“長”,按照其训读“ながい”所表示的,就是“ながい、おとこ(高个子的男人)”的意思。而这个词在这里指的是“うえ”的意思,即“うえの、おとこ(长子)”。“先月”中的“先”是“まえ”的意思,但是把“先日”理解为“まえの、ひ”的意思是不可行的。这里的“先”

是“すこしまえ”的意思,所以“先日”指的是“すこしまえの、ひ”。

(二)日语汉字的组成

日语汉字的意义是怎样组合成汉语词意义的,我们将其分为两种情况。

1.汉字排列同意义接续一致

如同“海水”的意义是“うみの、みず”一样,以下这些词语都属于日语汉字的排列方式同意义的接续方式一致的情况。

水道(みずの、みち) 新人(あたらしい、ひと) 最初(もっとも、はじめ)

予習(まえに、ならう) 水泳(みずで、およぐ)

2.汉字排列同意义接续相反

像“配水”这样的情况,它的意义接续方式则不是“くばる、みず”而是“みずを、くばる”。这种情况下,汉字的排列方式和意义的接续方式则完全相反。这类的词语也不少,下列所示便是这样的例子。

開店(みせを、ひらく) 出国(くにを、でる) 登山(やまに、のぼる)

起床(ベッドから、おきる) 不動(うごか、ない)

因此,我们可以看到日语汉字的排列方式和意义的接续方式有相同的情况也有相反的情况。但是,即使是一样的汉字排列方式,对应的意义接续方式也可能不同。如“愛犬”的意义接续方式是“あいする、いぬ”,而“愛国”的意义接续方式则是“くにを、あいする”。还有“読者(よむ、ひと)”和“読書(ほんを、よむ)”的情况也是和上面一样的。虽然理论上是两种类型,但是我们还是要根据词语本身来限定是哪种情况。

二、理解音读汉语词的实际情况

(一)根据推理的方法

如果日语汉字的意义和日语汉语词的意义之间的关系如同上面所描述的那样,那么理解日语汉字的意义同简单理解日语汉语词的意义是息息相关的。例如下列汉语词的情况,如果我们能理解各个汉字的含义,再通过运用常识和推理的方法来理解汉语词的意思就不是那么困难了。如下所示:

校長、校舎、校医、校旗、校庭

高校、高級、高空、高価、高温

両親、両面、両輪、両端、両性

例文、短文、古文、英文、和文

这样一来,就算是首次出现的汉语词也能够通过汉字的意义来理解它。由于我们看到两者之间存在这样的关系,所以通过学习汉字可以理解的汉语词也就快速增加了。

(二)根据起名实际情况的方法

虽然我们可以看到汉字的意义和汉语词的意义之间存在这样的关系,但是我们并不能认为通过这样的方法就可以理解所有的汉语词。例如,以下这些汉语词如果像括号里面那样理解的话显然是错误的。

①校友(学校の友達)正确理解:同じ学校の卒業生

②高僧(年を取ったお坊さん)正确理解:偉いお坊さん

③成文法(文を組み立てるやり方)正确理解:―文章で書いた法律

④両生類(二つ生まれる種類)正确理解:子供のときは水の中で大きくなり、成長してから空気を吸って生きていく動物

当考虑到被应用的汉语词实际要表达什么样的事情的时候,要推导出事情的本质就未必那么容易。

那么,为什么会造成这种结果呢?究其原因要从汉语词产生起名需要的时候说起,根据起名时是怎样的实际情况来探究的话,在某种程度上会让我们更加清楚。

三、汉语同和语的优劣

从另一个角度出发,我们探究在产生起名需要的时候,新词汇是如何被创造出来的。这种情况下大致可以分为三种方法。在此,除了列举基于汉语的造词法以外,还分别列举基于和语和基于外来语的造词法。

(一)基于和语的造词法

说到基于和语的造词法,有一个成功的范例就是关于邮政的术语。如下列这些词语至今仍延续当时的用法:

切手 葉書 小包 書留 差し立て 留め置き

这些是日本现代邮政之父前岛密借助于主张“汉字废止论”的胜利果实。

但是,亲自实行全假名文字书写的化学入门书《ものわりのはしご》的作者清水卯三郎则遗憾地没能收获这样的成功。下面也介绍一些清水创造的术语,如下所示。(括号中所示的是现在普遍使用的说法)

ほのけ(空気)

けぶりもの(気体)

ゆげり(蒸留)

もやだち(蒸気)

おほね(元素)

みづね(水素)

すいね(酸素)

すみね(炭素)

おにびね(燐)

すみのす(炭酸)

いわうのす(硫酸)

(二)基于外来语的造词法

清水卯三郎也有一部分词语的创造是借助外来语的造词法,如下所示:

とたむ(亜鉛)

ころく(コルク)

がす(ガス)

あむもにや(アンモニア)

あまるがむ(アマルガム)

这种运用外来语的说法,如今也广泛地盛行。

(三)基于汉语的造词法

现在普遍流行的汉字组合的造词法,即使说它使日本成功走向文明开化之路也不为过。例如议会关系的术语便是其中之一的例子,如下所示:

議会 議院 議員 議長 議席 議事 議題 議案 議決

从以上这些词语可以看出一个特点,就是一律采用了“議”的形式。这样的系统化和每个汉字的含义互相结合,使人更容易理解新的汉语词的意义。

四、重视意义的立场

用日语汉字的意义来表达汉语词的意义,这样的汉语词可以用来为事情命名,这是日语汉字最大的优点。然而,即使是拥有这样优点的汉字,在积极利用它为事情命名的时候也存在各种各样的问题。

(一)同音词的问题

重视日语汉字意义为事情命名的过程中,同音词随之增加便是理所当然的。即使是同一领域的术语,如下面情况的例子绝对不在少数。

洗顔、洗眼

精算、清算

五感、五官

過料、科料

这样一来,甚至产生了表达完全相反事情的同音词,如同下面所示的:

詳録、抄録

排外、拝外

配水、排水

吸湿、給湿

以汉字为单位来看,考虑到同音字很多的实际情况,同音词增多便是理所当然的。单从这一点来看,从语音表现的角度考虑,决不能说是可喜的现状。

(二)理性的日本语

语言本身,未必说一定要以音色表现为先。作为语言本身的功能,除了“说、听、写、读”之外,“想”的功能也不能无视。看到日语在这个方面的实际情况,我们可以把它大致分为两大类。一种是以语音为主的日常的日语,另一种是以文字为主的理性的日语。如果不够重视前者,后者必定会受到忽视。

试想,日语汉字并非本质上注定要产生同音词的。分解每个汉字本来的读音能够克服理解的障碍,理性的日语,与其说是用于“说、听”,不如说是用于“写、读、想”方面的。并且,这种情况下的“读”应以默读为主。如此一来,以上提到的汉语就是所谓的理性的日本语。

结束语

当我们学习汉语词的时候,利用汉字的意义来学习是一种有效的方法。可以说如果不能通过汉字的意义来学习的话,就无法学会理性的日本语。起重要作用的方法是,根据学过的汉字的意义来类推理性的汉语的意义。但是,这样的情况必须注意日语汉字的意义同汉语词意义、及汉语词意义同事情的意义之间的关系。

将汉语词的意义与组成它的汉字的意义相联系,在脑海中固定其中的意义与关系是一种很有效的方法。理性的汉语词中,相同发音的词语(同音词)和相似发音的词语(近音词)很多,要固定这些词语与发音之间的关系是极其困难的。但作为一个实际存在的问题,接连出现的汉字与汉语词会使学习者失去学习的热情。为了防止这种情况产生,必须让学习者积极动脑学习。

致谢

在论文写作期间,无论是在论文的选题、构思和资料的收集方面,还是在论文的研究方法以及成文定稿方面,我都得到了陈亚强老师细致的教诲和无私的帮助。老师多次询问写作进程,并为我指点迷津,帮助我开拓思路,精心点拨,热忱鼓励。授人以鱼不如授人以渔,置身其间,耳濡目染,潜移默化,使我不仅接受了全新的思想观念,树立了宏伟的学术目标,领会了基本的思考方式。在论文的写作过程中,也得到了许多同学的宝贵建议。在此衷心地感谢所有关心、支持、帮助过我的良师益友,以及在论文中被我引用或参考的论著的作者。最后,向我的父母亲致谢,感谢他们对我的理解与支持。

2011年5月3日

参考文献

[1]

古宦臣.浅谈日语汉字音读的规律

[J]

.《日语学习与研究》,

1985,

(6):67-72

[2]

胡珊.

浅谈日语中的汉字

[J].

楚雄师范学院学报,2002,(1):17-19.

[3]袁丽梅.浅谈日语汉字的讲解和归纳的几种方法[J].长春工程学院学报,2003,(3):9-15.

[4]李金莲. 日语中的汉字与汉字词

[J].《山东外语教学》,

2004,(6):13-19.

[5]李杰.

浅谈日语汉字的音读与训读 [J].《 日语学习与研究》,2005,(2):83-87.

[6]陈亮晓.

日语汉字词浅析 [J]. 考试周刊 ,

2010,(

20):24-35.

[7]

包央.《万变里其宗—谈日语汉字的读音》[J].日语知识》,2002.1:19-20.

[8]

徐一平.《日本语言》[M].

北京:高等教育出版社,1999.

[9]

篇2

首先要做到两个实事求是:一是实事求是确定每位教师的指导学生数量。限制每位教师的指导学生数量是确保论文指导工作质量的需要。二是实事求是确定论文指导报酬。中央电大有“对每名学生的指导时间不得低于10学时”的工作要求,但没有相应的统一报酬标准。可以这样说,科学确定报酬标准已成提高论文指导工作质量无法回避的问题。其次是建立指导教师考核机制。以抽查论文指导工作、邀请学生评议等方式,对指导教师的工作水平和质量进行考核。同时,通过精神表扬和适当提高报酬等形式对考核优秀者进行表彰。最终实现以考核促提高,引导指导教师强化责任意识和质量意识,切实提高指导工作水平和毕业论文质量之目的。

二、突出重点环节指导,严把三个关口

1.突出起始指导,严把选题关

选题是论文写作的第一步,不仅决定着论文的质量和价值,也关系到论文写作的成败。可以这么说,毕业论文选对了题目,就等于成功了一半。所以,指导教师必须突出对毕业论文选题的指导,帮助学生选对题、选好题。一般而言,学术论文选题应该特别强调学术性、创新性原则。但开放教育是成人高等教育,非普通高等教育,是大众化教育,非精英教育,以培养应用型人才而非理论型学者为目标。因此,开放教育毕业论文不能片面追求与普通高校本科院校一样的标准,而要建立与自己办学特点相适应的毕业论文质量评价标准,突出重实践、重提高的选题原则。基于上述认识,开放教育汉语言文学毕业论文选题应该坚持三原则,首先是专业性原则。毕业论文贴近专业实际选题既是基本要求,也是硬性要求。汉语言文学专业的学生不能选择经济或法律方面论题作为毕业论文的选题,这应该非常容易理解。其次是应用型原则。开放教育学生基本为在职人员,选择就读汉语言文学专业是因为自己所从事的工作与其有关联。因而,指导教师要鼓励学生运用所学专业知识,开展应用型研究。再次是难易适中原则。怎样选择一个难易适中的课题呢?一是方向对路。避开自身弱项和盲点,少些玄奥、抽象的学术研究、理论研究,多些应用研究、实证研究。二是大小合适。毕业论文选题过大过小,都会影响论文质量。相对开放教育学生而言,尽量做到选题要小,挖掘要深。

2.突出初稿指导,严把抄袭关

“毕业论文应由学生本人在指导教师的指导下独立完成,必须杜绝一切抄袭、剽窃行为。”首先要判断初稿是否具有抄袭嫌疑。判断标准一看初稿质量,二看初稿水平。其次是鉴定初稿是否真正抄袭。一是通过中国期刊网搜索,二是通过百度和谷歌搜索。在方法上,一般先用题目搜索法进行搜索,这样可以搜索出全文抄袭的论文。后用段落语句搜索法进行搜索,这样可以搜索出部分抄袭和杂凑抄袭的论文。再次是处理抄袭论文。对上交抄袭论文的学生,不仅要退回论文,责令其重新选题和写作,而且还要进行严肃批评和学术诚信教育。而对由学生自行完成的初稿,则就论文观点、材料、逻辑结构、写作规范等方面进行修改指导。

3.突出修改指导,严把质量关

对毕业论文修改的指导务必要抓住三个环节:首先是初稿检查环节。全面、系统地检查初稿,清楚其错误和缺陷,是指导学生进行论文修改的第一步。对论文初稿的检查应遵循两个原则,一是先整体后局部。即先进行全篇检查,然后再按照各部分、段、句子、词语和标点这样的顺序进行检查。二是先内容后形式。内容决定形式,起草初稿要根据内容选择形式,修改论文也要根据内容调整形式。同时,初稿检查还要关注论文的四大要素,即观点是否正确、新颖、全面、明确,材料是否充分翔实、具有说服力,结构是否完整、合理、科学、均衡,语言是否准确、流畅、简洁。其次是论文修改指导环节。经过认真细致的检查后,如果没有发现重大问题,确认论文不必重写,就要指导学生进行修改。论文修改一般都要经过几个来回,是一个反复的过程。在这个过程中,要求学生遵循两个原则:一是根据有什么问题解决什么问题的思路进行修改,二是按照从大问题到小问题的顺序进行修改。再次是论文格式指导环节。关注的重点是要素是否齐全,格式是否规范,特别是摘要、关键词、参考文献等要素是否合乎要求。如果不够规范则要予以纠正,如果没有问题就可以定稿。为提升学生的论文书写能力,确保论文质量,在论文修改指导过程中,要注意防范两个极端:一是“放羊式”指导。不少教师在对学生的论文选题和初稿指导比较认真,但在将初稿修改意见反馈给学生后就很少过问了。二是“保姆式”指导。在论文修改指导过程中,修改意见过于细致周全,就连每个词语和标点的错误都一一列出,甚至觉得反复指导十分麻烦,干脆自己帮助修改。忽视了学生的主体地位,不利于教学目标的实现。

三、结合开放教育特点,优化论文指导策略

开放教育无论是生源特点,还是教学模式,都与普通高等教育有着明显的区别。这就决定了开放教育毕业论文指导方式应该选择有别于普通高等教育的策略。

1.个体指导与集体指导相结合

一般而言,毕业论文指导更多地属于个别化教学活动,即由指导教师与学生进行一对一的教学,但开放教育毕业论文仅有个体指导是远远不够的,它还应该安排至少三次的集体指导。一是选修毕业论文写作课程,对毕业论文写作进行宏观指导。写作是一项综合性精神劳动,对人的思维能力、语言能力等多方面能力均有要求。而论文写作作为比一般文章写作更为复杂的写作活动,对人的综合能力有着更高的要求。但开放教育学生的科研能力和写作水平偏低,不知如何进行毕业论文写作的现象相当普遍。因此,学校可以通过选修汉语言文学专业教学计划中的“中文学科论文写作”课程,帮助学生全面系统地了解毕业论文写作知识,掌握毕业论文写作规律和技巧,引导学生尽可能将毕业论文写得规范、得体,就显得十分必要。二是毕业论文写作前夕集中辅导,对毕业论文写作进行具体指导。在即将进行毕业论文写作前夕,选派论文写作水平高、指导经验丰富的教师,结合以往毕业论文教学中的典型案例分析,就毕业论文如何确定方向、选题,如何收集、整理和筛选材料,如何谋篇布局、规范论文格式进行全面辅导,尽可能淡化理论阐述,强化方法说明,引导学生运用所学知识进行毕业论文写作。同时,趁机对学生进行毕业论文写作和答辩的动员。三是毕业论文写作过程集中辅导,及时解决共性问题。通过前两次的集中辅导,学生虽然对毕业论文写作中一些应知应会的知识与技巧有了一定的了解,但在写作过程中,仍然会由于各种原因出现各种问题,而且很多问题都是共性的。在这种情况下,既为了提高指导效率,也为了给学生提供相互交流的机会,指导教师可以召集自己指导的全部学生,对论文写作过程中出现的共性问题进行集中指导,至于具体次数可以视情况而定。

2.面授指导与远程指导相结合

开放教育学生毕业论文指导不能单纯地运用传统方法,而应采取以远程指导为主、面授指导为辅的方式。除论文写作前夕的集体面授指导,以及遇到必须通过面授指导才能解决问题,要求学生确保接受面授指导外,其他一般都应采用远程指导方式。首先是运用电子邮件指导。其优点是只要指导教师有时间,随时都可以进行。不足之处是由于师生之间不能实时交流而容易造成学生不能完全领会甚至误解教师的指导意见。指导教师一般在学生写作时间比较宽余、且指导意见比较容易理解的情况下采取这种指导方式。在进行电子邮件指导时,为确保学生能够正确理解指导意见,指导教师除说明清楚外,还要在修改稿中加注必要的符号。二是运用QQ指导。其优点是如果师生双方都在线的话,能够实现实时交流,确保学生全面正确地接受教师的指导意见。不足之处是如果学生不在线,就不能运用。进行QQ指导时,最好能事先预约,确保指导教师能够实现有效指导。再次是进行电话指导。其优点是指导教师能够随时联系学生,只要学生有时间就能实时交流,且能够比较清楚的接受指导意见。不足之处是会产生交流时好似已经领会指导意见,但修改时又不知所云的现象。电话指导方式一般多在指导意见较为原则且条理清晰时运用。对毕业论文进行远程指导时,还可以根据具体情况采用组合式指导。

3.写作指导与答辩指导相结合

篇3

关键词:电大开放教育汉语言文学毕业论文写作问题

一、电大开放教育中汉语言文学毕业论文写作问题

由于电大开放教育中所采用的学习方式是以现代教育技术为主、面授为辅的方式,由此学生与教师面对面的互动时间较短,教师无法实时掌握学生的学习情况,对于毕业论文的写作情况缺乏有效的指导,可以说这是导致汉语言文学毕业论文写作出现众多问题的直接原因。不同年龄、不同工作学习经历的汉语言文学毕业学生而言,对于汉语言文学专业所掌握的理解能力不同,其学习的效果和质量也不同,因此在毕业论文的写作过程中面临的问题也不同。当前要全面提高汉语言文学毕业生毕业论文写作的质量,其根本在于梳理总结汉语言文学专业学生的毕业论文写作中所面临的问题,如此才能够对症下药优化毕业论文写作质量。

1.学生对于毕业论文写作重视程度不够

由于电大教育采用宽进严出的办学方式,并且所有的课程学习可以在3~8年完成,学生可以随时随地接受远程教育,完成学分选修。但是从根本上来说,这些学生所承担的社会角色较为丰富,其在日常的一些学习时间会被其他的各项工作、交际等取代,这直接导致学生对电大教育抱有一种错误的看法,特别是对于汉语言文学专业具有偏见。例如,汉语言文学专业是一门平时学习靠积累的学科,汉语言各个专业课程学习的情况并不是仅仅依靠一个考试考核成绩可以检验的,而汉语言文学的毕业论文却是需要学生调动其平时的知识积累,发挥文学审美能力、文学评论创造能力等完成论文的选题、论文材料的收集以及论文的写作。而事实上平时学生对于汉语言文学专业产生了错误的看法,使得其并未能够正确地认识到汉语言文学专业学习的积累性特点。导致在最后的毕业论文写作中,学生完成论文时无从下手,既找不到要写的论题也不知道如何下手挖掘。与此同时,这些错误的看法使得学生认为汉语言文学专业论文写作也是一件简单的事情,因此没有提前积累材料,准备论文写作。而在短短的一两个月内想要完成一份有分量的毕业论文,更是使得汉语言文学毕业论文写作漏洞百出的重要原因。

2.学生未能掌握汉语文文学专业毕业论文写作重难点

毕业论文写作是一项工程量较大的实践活动,同时也需要调动各种学习资源、教学资源,才能够正确认识汉语言毕业论文,完成科学的论文写作。但是事实上,当前电大开放教育中汉语言文学的毕业论文写作的相关指导课程并不是强制性的有学分要求的课程,其仅仅是一种参考指导的课程,而电大学生因为自身的学习时间限制等,使得学生不能够真正地完成对毕业论文写作是什么、怎么展开毕业论文写作这样问题的探究,在真正展开毕业论文写作中面临众多问题。第一,毕业论文的论题选择不科学。汉语言文学专业作为中国语言文学类的根本,蕴含着上下五千年的文学内容,也闪烁着一些耀眼的文学著作、文学明珠,而这些内容刚好是没有接受过汉语言文学本科教育的人都普遍掌握的知识。如大多数人都知道《红楼梦》、李白的豪放诗,因此由于学生平时没有积累文学知识,没有展开独立思考,则在最后论文定题目的时候,会直接选择自己熟悉的论题,但是这类题目范围较大,使其无法在一个本科毕业论文中清晰地概述这些内容,使得自己的毕业论文没有实质性内容。第二,论文题目的制定缺少独创性。电大汉语言文学毕业生在平时的教育活动中缺少自主创新性教育,学生仅仅需要照搬教材内容完成汉语言文学知识的学习即可,因此在论文的题目确定过程中,学生往往从知网等文献网站中直接抄袭一个题目作为自己的论题,其中所涉及的论文内容也仅仅是对于别的学者的研究的重新阐述,整体上缺少创新性。第三,未能掌握毕业论文的写作流程和规定。对于本科毕业论文写作程序而言,首先展开开题报告写作,确定自己的写作方向、明确写作的重难点,其次是经过文献资料、数据等的收集,编写文献综述,如此才能够站在前人的研究基础上,提出自己的观念,让自己的毕业论文具有可读性和文学价值。但是事实上,电大专业学生仅仅是确定论文题目就直接开写,并没有收集文献资料,因此整个论文即便是自己独立创作的,但也可以看出是对于前人研究的浅薄复述而已。第四,论文的写作格式不标准。对于大多数的电大专业学生而言,其论文写作不仅仅是文字内容,更重要的还有格式要求,如此才能够让整个论文更加简洁明了。但是不少学生对于电子文档的操作还不够熟练,不会自己调格式,不懂得生成目录格式。

二、电大开放教育中汉语言文学毕业论文写作指导的优化措施

在电大开放教育中,汉语言文学专业毕业论文对于考核学生学习能力具有重要的实践意义,分析其所面临着的写作问题,可以窥视电大开放教育现存的教育不足。因此电大开放教育必须以毕业论文写作所反馈的问题作为切入点,做好专业教育指导。

1.将毕业论文指导当作教学重点

将毕业论文的写作指导、平时的资料收集以及小论文的写作当作是平时的教学考核所在,由此才能够从根本上树立学生对于毕业论文的正确认识。如在展开现代汉语教学中,教师所布置的学期作业为要求学生能够展开现代汉语教育的毕业论文的拟题,并且初步形成论文的写作大纲,并将这些作业邮件传给教师。由此提升学生对于汉语言文学专业的正确认识。即该专业是需要平时的积累学习,展开思考探究的,而非完成课堂作业即可。

2.要求学生注重写作教学积累

在汉语言文学专业毕业论文写作中,学生的论文写作思路混乱,不能够准确地表达自己的观点,这主要与学生平时的学术素养不高以及论文写作能力不高息息相关。因此在电大教育过程中,学校和专业课教师要提前做好学生论文写作的指导管理。如训练学生完成资料的收集、撰写文献综述等能力。同时还要从根本上提高学生对于电子文档的应用熟练程度。

3.在论文写作过程中展开专业化的指导管理

毕业论文写作是有一定的流程的,学生要先选择导师,确定论文方向,展开论文题目的确定,明确自己的写作意义,然后才开始收集资料、开展研究、尝试写作,更改成稿。而这些都需要教师展开专业化的把关指导。如确定时间节点,让学生展开自主选题,明确自己的方向,并且与教师展开各种形式的交流,由教师把关该题目方向是否正确,同时教师的指导还要对学生有所启发,让学生能够开拓思维展开独立探究学习。其次,教师要展开对学生的分类指导,在论文写作之后有的学生是论文的内容不合格,有的学生论文的格式不合格。而针对不同问题的学生,教师必须展开分类指导,与学生保持更为密切的联系,对其毕业论文写作情况展开跟踪分析,避免出现毕业论文抄袭等违规现象的出现。

4.完善毕业论文教学支持服务体系

完善毕业论文教学支持服务体系建设,加强对指导教师毕业论文教学支持服务体系建设的培训,重在做好论文教学资源建设和加强对论文指导教师的培训工作。在实现专业教学资源建设的基础上,结合我校毕业论文工作实践,制定一些针对性较强的指导性的文件,提供辅导材料、课件等教学资源,并将这些资源放在分校教学平台上,供学员下载和学习。此外,学校要进一步加强毕业论文指导教师的培训工作。培训工作既要从宏观上着眼,又要从微观上着手,把论文指导的资格培训和常规的专题培训结合起来,把网上培训和面授培训结合起来,定期针对毕业论文中出现和存在的普遍问题进行集体研讨,从制度层面上,制定切实可行的论文指导方案。

篇4

关键词:本科 毕业论文 质量

毕业论文写作是高等院校本科生培养计划的重要环节,也是评价学生综合素质和创新能力的重要指标。与工科院校的其他专业相比,汉语言文学专业(高级文秘)学生的毕业论文的质量高低不仅关系到学生能否毕业,更是对四年来所学知识的全面总结,也是对学生写作能力高低的检验。笔者通过抽样,对近年所指导、评阅的汉语言文学本科生的毕业论文进行调查研究发现, 从论题的选择、观点的提出, 到论据的运用、文字的表述, 问题多多, 不一而足。在毕业论文写作水平不断下降的今天,研究这个课题更显得尤为重要。本文结合南京林业大学2003——2008届汉语言文学专业(高级文秘)本科毕业论文写作实施过程中的一些情况,针对毕业论文写作中出现的问题进行了分析,提出了解决的方法和对策。

一、本科毕业论文写作中存在的问题

1.选题缺乏创新,主要集中在文学领域

与大多数高校相同,我校汉语言文学专业(高级文秘)专业的选题也是由教师根据自己所教科目和研究方向,向学生提供选题的范围,然后教研室根据学号随机平均分配给指导教师。学生的选题主要侧重在新闻、公关、秘书、语言、文学、广告、文化等方面。2003——2008届论文共396篇,其中新闻类选题25篇,占6.3%;文化类选题23篇,占5.8%;广告类选题12篇,占3%;秘书类选题70篇,占18%;语言类选题38篇,占9.5%;文学类选题220篇,占56%;其他8篇,占1.4%。论文选题主要集中在文学领域,结合秘书专业实际的很少。有的选题大而空,比如《周国平散文研究》、《浅析海岩小说的创作》、《大学生创业问题研究》、《关于中国民营企业道德伦理的探讨》、《当代秘书素质要论》、《秘书美学浅谈》等,对于本科生来说,这些问题很难在8000字左右的文章中论述全面而深刻。有的选题虽有新意,比如《中国饮食类广告的文化内涵及其表现》、《秘书学研究现象新探》、《论秘书工作的管理效应》、《公共关系在企业秘书中的运用》等,但由于时间紧迫、资料查找困难、缺乏实践感性认识、投入写作精力不足等原因,泛泛而谈,缺乏说服力,影响了论文的写作质量。

2. 投入精力不足,抄袭现象严重

从六届学生的写作情况来看,因为选题陈旧,缺乏创新性,加上精力投入不足,每一届都有相当部分的学生的初稿抄袭已有的论文,而且屡禁不止。原文照抄的学生较少,大多学生将别人已发表的成果进行剪切粘贴、注水,拼凑为不少于8000字的论文。这些论文在指导老师的严格把关下大部分都被退回重写,如《浅论现当代文学创作中语言的突破创新与规范化》、《论李白诗歌中的送别情感》、《论中美文化下的姚木兰与郝思嘉》、《对解梦文化的思考》、《浅谈文学美与服饰美》、《试论中国公务员制度的特色》等。

3.论文写作格式不规范

规范的论文格式也是合格的毕业论文的要求,论文的标题、中英文摘要、关键词、正文、参考文献、注释、文献综述、致谢等的撰写都要符合规范。比如《浅论古典诗词与阳羡茶文化》,这个标题有歧义,实际上作者主要论述的是阳羡茶文化在古诗词中的表现,标题可改为《从古典诗词透析阳羡茶文化》;英文摘要中语法、拼写错误很多;中文摘要中“本文”、“笔者”、“我”比比皆是,摘要“目的、方法、结果、结论”四要素残缺不全;有的正文通篇都用第一人称“我认为”,有的地方论述缺乏逻辑性与严密性,层次紊乱;错别字、病句较多;标点符号使用错误;注释不规范;小标题的序号标注欠规范、口语化严重;文献综述只是已有成果的综合,缺少评述等等。

4.口头表达能力欠缺

答辩主要是为了检验学生对论文的熟悉程度,考查学生的思维能力、心理素质和语言表达能力。每届的答辩中,总有一些学生论文写得不错,但表达能力欠佳,影响了毕业论文的成绩。有的照本宣科;有的回答问题的时候抓不住重点,不能做到言简意赅;有的甚至因紧张而憋得满脸通红说不出话等等。这些对于文秘专业的同学来说,都是表达能力欠缺的表现。

二、上述问题产生的原因

1.传统的选题方式缺乏科学性

传统的选题方式剥夺了学生的主观能动性,不利于激发学生的写作积极性,使他们将毕业论文写作等同于被动完成作业。另一方面,这种选题方式经常会使指导老师感到力不从心。比如研究外国文学的老师可能对武侠小说了解不是很深,研究文学的老师可能在语言学论文的指导方面也有困难,研究广告的老师对公关、秘书等领域也不一定有深入研究等等。

2.学生重视不够

从近几年来的写作实际来看,大部分文秘专业的学生不将毕业论文的写作当成毕业前的一个重要学习环节,他们不以为然,觉得写得好与不好都能毕业。有的学生甚至在写论文前没有进过图书馆,没有查阅过期刊;有的在论文写作过程中不主动与指导老师联系;有的学生在交稿前几天才匆匆忙忙赶论文;有的学生认为答辩就是走过场,念念提要和目录,随便回答几句就行了。

3.就业、考研、考公务员与写作论文冲突

因毕业论文写作的时间安排在大四,与学生实习、找工作、考研、考公务员在时间上发生冲突,部分文秘专业的学生将毕业论文看作就业、考研、实习的绊脚石,产生抵触的情绪。比如有的指导老师通过电子邮件、电话催交论文时,有的学生竟然拒绝:“老师,我在外地,两周后才会学校。到时再说吧。”更有甚者给老师发短信:“我最讨厌做的就是这件事。”

4.语言表达的基本功不扎实

毕业论文的写作在人称、标题、摘要、关键词、标点、文献综述、序号标注、注释等方面都有严格的要求。学生书面语言表达能力欠缺的原因有两个方面:缺少理论知识的指导和写作实践能力低。答辩过程中的结结巴巴一方面说明学生对论文研究与写作的过程不熟悉,另一方面说明学生口头语言表达能力不高。

5.缺乏严厉有效的论文质量监控机制

对于不按时完成毕业论文或有严重抄袭现象的学生,学校应采取有力的措施加以处罚教育,否则会导致不良风气的盛行。事实上,很多学校考虑到学生的就业率和学生的前途,对学生采取过分宽容的态度。

三、解决的方法和对策

1.改革选题方式,将写作时间安排在大三

选题要注重学生的自主性与积极性,将兴趣与专业相结合,尽量与指导教师的科研方向结合。可以先让学生自己选题,教研室再根据学生选题方向确定指导老师。要选择可行性与创新性相结合的题目,尤其要结合文秘专业的实践。本科毕业论文之所以成为大学毕业生的负担,主要原因是毕业论文写作时间的安排不尽合理。多数学校都把毕业论文选题安排在大四第一个学期期末,把中期检查放在大四第二个学期也就是四月中旬左右,把答辩时间安排在五月底或六月初,而这一段时间正是毕业生实习或急于找工作的时间。面临当前如此巨大的就业压力,大学毕业生根本无暇顾及毕业论文; 就算考上研究生的学生也正忙于复试, 根本没有太多的精力写毕业论文。为避免写作时间与就业、实习、考研相冲突,将论文写作在大三即第五学期布置,在第六学期结束前完成开题报告、任务书和计划书和论文初稿,大四主要完成论文的修改。这样错开时间就能避免写论文和找工作在时间上的直接冲突。毕竟大四第一个学期初的招聘会还比较少,毕业生还没有完全开始找工作,如果指导教师严格要求的话,毕业论文应该能够发挥它在锻炼学生能力方面应有的作用。

  2.开设专门的论文写作课

文秘专业开设的写作课程主要有基础写作、应用文写作、新闻写作、广告文案写作,平均只有32课时。建议在大二增设毕业论文写作课与实习课,学时32,理论和实践各16学时,在学生理解论文写作理论的基础上锻炼学生论文写作实践能力,进行规范化系统化的训练,切实提高论文书面表达能力。在写作实践课上,可以通过演讲、主持、辩论、模拟答辩、模拟法庭等形式,锻炼学生的语言表达能力,使他们在今后的面试、答辩中能够从容面对,游刃有余。

3.完善论文质量监控机制

从大一开始,就对学生进行诚信教育,使他们明白为人为文都要诚实,这是道德的底线。让学生知道论文的剽窃与考试作弊一样会受到严重的处罚,并与学士学位的授予挂钩。在论文写作过程中指导老师和学校教务部门要严格把好选题关、论文写作进度关、内容关、格式关,让学生从思想上和行动上真正重视毕业论文的写作。论文完稿后可以借鉴南京其他高校的做法,利用图书馆论文过滤系统,如抄袭超过40%,论文即为不合格。尤其对初评为校优秀的论文,也应进行过滤,抄袭不能超过10%。对答辩中表现极差的学生要求二次答辩,如仍不合格,推迟毕业。

4.端正师生对毕业论文重要性的认识

在毕业论文工作开展前,学校应采取多种形式,端正对毕业论文重要性的认识。一方面,要使学生明确毕业论文写作是大学本科阶段学习的重要环节,是毕业前学习的最后一关,与课堂教学同等重要。不少毕业生参加工作后接受实际工作,面临具体写作任务时,往往手足无措;甚至有些学生以高分考取研究生,撰写硕士学位论文时,连内容摘要、关键词、文献综述等都不会写,更谈不上内容的创新了,这些情况都与其大学阶段缺乏科学系统和实际的写作训练、忽视毕业论文写作环节有直接关系。另一方面,要让教师明确指导学生毕业论文是自己的重要职责,另一方面从富有创造性的学生身上,教师也能学到一些知识和技能,教学相长。

写作能力的高低对文秘专业毕业生的就业有着十分重要的影响,本科毕业论文的撰写可以培养学生运用所学理论知识解决实际问题的能力,锻炼学生的写作能力,扩大学生的知识面。在目前高校毕业论文整体水平下降的趋势下,结合各校专业实际,寻求解决的措施和有效的方法,具有较强的理论意义和现实意义。

参考文献:

篇5

关键词:高职;日语;毕业论文;写作方式

高职教育有着培养学历以及职业两者的特点,需要两者兼顾,教育有关管理部门在对外语专业毕业论文的大纲当中给予了明确的建议。作为一个三年的学习成果的考察项目,毕业论文的写作在其学习考察当中是不可忽视的,在学生们心中的重要程度也就可想而知了。假如照搬照抄本科毕业论文的要求,不能排除个别学生能够写出比较优质的毕业论文,但是对于很多学生以及老师来说则有着很大的困难。虽然有部分学校使用了比较容易完成的形式,但是距离培养计划仍旧存在一部分的距离。除此之外,学生对于毕业论文的态度也有着不可忽视的问题,例如态度不端正、抄袭现象时有发生、指导教师的建议不重视等,其日语专业的毕业论文也出现上述的问题。该专业的学生以后从事语言研究的人数不多,他们就业时唯一有利的也只有说明自己日语考试的级别证书,如果招聘企业没有特别说明,学生们也不会主动说自己的毕业论文情况,这种招聘形式反馈到了学校后,学校的一些老师对于毕业论文不重视的情况由此出现。本文从高职院校的日语专业入手,从培养人才任务出发,寻求一种有着高职文化的毕业论文写作测评的方式。

一、高职日语专业毕业论文测评体系改变的原因

学生在今后实际工作当中暴露出很多问题,比如说:在学校期间学习日语专业的过程中仅仅注重写作方面的培养,在听、说等方面的重视程度不足,导致了在实际过程当中不能很好的运用本专业的知识,出现这种情况和一直延续下来的教学方法、教学设施等方面有着密切的关系,也和社会当中日语能力考试的考核方法也有着不可分割的关联。日语的社会测评方式是从日本国际交流基金引入,至今已经有20余年的时间,因为中国和日本都属于汉字文化,所以学生一般能够在放弃听力的情况下达到有关考核的标准,这样一来就让一部分人拥有日语二级或者一级证书但是并没有达到证书的颁发要求,在听、说方面还没有达到标准,这种现象已经成为了社会的普遍现象。作为培养全面的日语人才目标,显然这种考试并没有对于学生的全面能力进行测评,因此,需要从高职教育的培养需求入手,探究如何完善教学成果的另一种方法———毕业论文。通常的高职日语专业的学生一般在学习之前为零基础,因此对于他们来说,虽然日语是一个没有基础的语言学科,但是往往都采用学习英语的模式来学习日语,现在日语也没有改变“聋哑日语”的情况,但是在这三年当中,不仅仅有日语考试,还有毕业论文,今后的实践等考验,所以,就一定要求在学习和实践当中建立起一定的联系,毕业论文就是两者联系的一个枢纽。

二、高职日语毕业论文改革初步实践

其毕业生的日语语言使用能力,在通常情况上来看就是“听、说、读、写”四项基本能力,其毕业论文也可以从这几项能力方面入手,对其进行实施以及规划,毕业论文能够将听力能力以及翻译能力作为最基本的能力,使用“听—翻译—写综合”方法,最后使用答辩等手段来完成,这样不仅仅能够对于学生日语学习情况给予综合的评价,也能够让老师反思在教学当中存在的问题。在这种角度来看,高职日语“听—翻译—写综合”的方法可以依照下面的顺序进行:

(一)“听”

指导老师所提供的题材范围应该比较广,并且主题确切,具有一定的趣味性与内涵性,比较适用于学生采纳,也不会产生侵害知识产权的现象。在其录音资料所出现的内容中可以确保同学们借助网络平台搜查到相关的参考资料与文献,也可以确保其完全不抄袭。当同学们选择好录音材料之后,应将其录音内容采用相应的方式转换为文字模式。而这一过程也就是“听一译一论”的综合体现,这项能力不但可以有效的评定学生们的听力水平,也可以对其以后的深入化学习形成重要的影响,进而为指导学生学习打下良好的基础。

(二)“译”

在日语和汉语中,原本均源自于汉字文化,继而导致学习日语专业的同学们在多种情况下均忽略了对译文表达的不断训练与深化,在一般情况下翻译也仅停滞在“日式中文”中。学生们不断练习“译”,不但能够更深入的提升其自身的学识与素养,也可以有效改善这一课程的学习内容。

(三)“论”

在NHKjournal录音内容中,可以包含多个领域,并且学生们在此能够按照其想法进行选取。当完成听和译两项流程之后,学生们能够自主的进行思考,并且在搜索有关的文献以及资料之后,采用“论”的模式将个人的观点与理论进行阐述,继而表明出学生个人的认知、想法与目的,使其毕业论文能够得到更深层次的拓展,乃至于上升至新的层次,得到升华。这一现象的出现可以促使学生们在搜索文献资料以及创新能力中有着十分重要的影响意义。然而,并不是每个学生经过学习知识均可迈向这一层次,一般均是源自于其自身的实际情况来决定。

(四)“答辩”

即便是在听—译时期,有很多学生也会出现投机取巧的现象。但是,只要正确的应用录音资料,便可以针对某一程度进行评定,继而顺利完成答辩流程。在答辩过程中,通过对其应对能力进行观察,便能够有效判断出其能否应用日语来体现出个人的思维活动。在“听—译—论”综合应用的过程中我们能够了解到,听与说之间的关系是呈正比的,均受对方的影响。

三、高职日语毕业论文改革的研究

“听—译—论”也是在经历过很长时间的实际操作之后方可进行应用的,然而,其所应用的效果却为大家提供出了较多的经验与启发,有利于学生学习与拓展。首先,一定要正确的理解高职教学和普通的本科教学之间存在一定的差异性,使高职教学能够切实的尊崇职业化以及实际化的原则,进而培育出符合大众发展需要的全能型人才。在最近几年以来,因为大学教育已经面临大众化,所以本科教学针对此也逐渐开始迈向实际化与职业化的模式进行发展,在这种状态的驱使下,高职院校更应当提升自身的综合实力,改善教育方案,方可得到有效发展。其次,在日常的生活中很难对毕业论文有所意识,所以对其指导教师而言也具备极强的工作强度与难度。此项专业自身如果没有切实的尊崇其相应原则,而学生则将会更加难以对其认真对待与学习。大学毕业生在其完成学业之后仍旧会存在很多学艺不精的现象,由此则可证明在日语专业教学过程中仍旧存在很多需要改善的地方。然后,在对教学内容进行汇报与总结的时候,日语水平测试则会起到十分关键的作用,然而,毕业论文则属于一项严肃的过程,不但可以改正测试中所存在的不良之处,并且也能够体现出测试不能取代的效果。最后,“听—译—论综合”这一流程比较明确,并且在指导过程中教师能够凭借自身的感受进行思考,进而引起无限的遐想,极其有利于加快教学改革的实施。在实现这一流程之后,学生们能够切实的掌握到一种正确的外语学习方式,极其有利于其今后各项能力的开展,并有着重要的意义。

四、结束语

毕业论文能够对教学过程进行全面的总结。在日语专业中“,听—译—论综合”的论文模式在世界各地中均未对其进行过比较深入的探讨,然而,实际结果则表明,这种方式是比较可行的。假设能够在此专业中将这一学习模式广泛推广及使用,不但能够有效改善其本身的不足之处,也可以为教学活动增添活力色彩。

参考文献

[1]符小军.高职日语专业毕业论文改革的实践与思考[J].南通职业大学学报,2007,4:46-48.

[2]王小伟.高职院校日语专业毕业论文存在问题及对策探析[J].读与写(教育教学刊),2010,9:34-35.

[3]刘文琪.提高商务日语专业本科毕业论文质量的若干思考[J].佳木斯教育学院学报,2014,1:161-162.