程门立雪的故事范文

时间:2023-04-02 16:03:45

导语:如何才能写好一篇程门立雪的故事,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

程门立雪的故事

篇1

1、刘备三顾茅庐,程门立雪的精神使我敬佩。

2、这位青年学者求学坚持不懈、程门立雪的精神值得我们学习。

3、我们在学习和工作当中,应该有程门立雪的精神,虚心向他人学习。

4、小明为了不打扰李老师工作,在李老师的门口足足等了30分钟,真是“程门立雪”啊。

5、大凡艺术家都有艺术家的怪脾气,所以,你想去采访这位从不接受采访的艺术家,就得拿出“程门立雪”的精神,要不然我劝你还是别忙活了!

6、我们做事情虽然不用程门立雪,不过也不要半途而废。

7、我们要具有程门立雪的精神。

8、看,远处茅屋旁的两个雪人,真像“程门立雪”的两个学徒。

9、看了“程门立雪”,我决心向程门学习,立他为榜样!

10、学生程门立雪,恳入先生门墙。

篇2

一、全体起立,唱队歌。

二、中队长宣布活动开始。

三、主持人出场并宣布班队主题。

夏:礼仪是文明的使者,是金色的种子。

刘:做一个文明的好少年,是我们共同的心愿。

夏:今天,就让我们一起搭乘文明航班,遨游文明的世界!

合:老师们、同学们,下午好!

刘:我是文明航班机长刘贺松俊。

夏:我是文明航班乘务员夏子心。

合:三(1)中队文明航班“文明礼仪见行动”主题队会现在开始!

四、活动过程(文明航班起飞)

夏:各位乘客,大家好!欢迎乘坐文明航班!今天我们将带大家来一场文明之旅,祝大家旅途愉快!

第一站童谣礼仪站:朗诵童谣《拍手歌》并与同桌互动游戏。

刘:首先我们的文明航班将带大家来到第一站童谣礼仪站,请大家看大屏幕。亲爱的乘客们,我们大声朗诵文明礼仪《拍手歌》吧!

(集体朗读后主持人示范边朗读边游戏)

夏:大家朗诵得很有激情,现在我们动嘴动手结合起来,先看我们示范。(刘、夏二人示范)

刘:现在大家一起来,你拍一,我拍一,预备起……

《拍手歌》

你拍一,我拍一,上课发言要积极。

你拍二,我拍二,学习其实很有趣。

你拍三,我拍三,尊老爱幼乐助残。

你拍四,我拍四,不挑吃穿爱粮食。

你拍五,我拍五,敲门问好再进屋。

你拍六,我拍六,努力学习争优秀。

你拍七,我拍七,互相帮助解难题。

你拍八,我拍八,保护环境不折花。

你拍九,我拍九,爱护公物不乱丢。

你拍十,我拍十,不说谎话要诚实。

第二站尊师好学站:欣赏故事视频《程门立雪》。

夏:刚刚大家一起做了《拍手歌》游戏,让我们的旅途更加富有趣味。我们知道,中华民族是礼仪之邦,礼仪是中华文明重要的组成部分。现在让我们跟随故事一起来温习古人重礼仪的故事吧。请看故事《程门立雪》。

播放故事《程门立雪》。

夏:刚刚大家欣赏了《程门立雪》的故事,谁来说说这个故事告诉我们什么道理?

夏:先人们在礼仪上为我们做出表率,身为新时代少年,我们要怎么样做呢?请看情境小故事,谁愿意上台即兴表演?

七、第三站友爱互助站:情境表演:两位同学在路上相遇,其中一个同学拉扯另一个同学的书包,还往书包上扔脏东西。正当他们在路上互相打闹时,他们遇到了老师,但他们就像就没有看到老师一样,认为这不是在学校,不用向老师问好。

刘:(表演完后)同学们看到这一幕,你想说什么?我现场采访一下:xx同学,你好!请问你是怎么看待这两位同学的?xx同学你好,你的看法又是什么呢?

刘:(走到两位表演同学的伙伴面前)听了大家的话,你们现在想说什么呢?(道歉)既然他们知道错了,愿意改正,我们就给他们一个机会,看看现在他们会怎么做?(两个同学和扮演老师的同学再次表演)

刘:他们现在做的对吗?让我们为他们的进步鼓掌!

八、第四站理解感悟站:每个同学就一方面写一句文明宣传语,让文明之树开花结果。

夏:亲爱的乘客们,谢谢你们的参与,旅行到现在,大家心中一定有了自己的行为准则,请大家把自己最想说的一条写在卡片上,我们一起来分享。

刘:同学们,请看这是一棵文明礼仪之树,它现在缺少的是美丽的鲜花,请前10名同学将写好的文明卡片贴在文明礼仪之树上。

九、第五站“三一文明礼仪公约”站:齐诵三(1)班文明礼仪公约。主持人宣布活动结束。

夏:(小朋友们陆续贴完后)这棵文明之树正在开花结果!机长先生,我仿佛已经闻到了一股花的芬芳,真是香气袭人呀!

刘:嗯,是的,同学们,你们闻到了吗?我们经过搜集整理,制订了“三一文明礼仪公约”,我们一起来朗读一下。(出示幻灯片)升国旗,预备起……

三一文明礼仪公约

升国旗,应敬礼,高唱国歌要肃立。

遇外宾,要热情,举止文明衣得体。

课堂上,认真听,老师讲课不插嘴。

遇困难,勤思考,互相帮助解难题

孝父母,敬师长,助人为乐讲真情。

节水电,省资源,公共设施要爱护。

讲友善,懂宽容,明理诚信树新风。

好品行,一养成,终生得益受欢迎。

刘:礼仪,让人举止文雅。

夏:礼仪,让人风度翩翩。

篇3

成语是程门立雪,成语解释:旧指学生恭敬受教。现比喻尊敬师长,比喻求学心切和对有学问长者的尊敬。

典故:它出自宋代著名理学家将乐县人杨时求学的故事。杨时从小就聪明伶俐,四岁入村学习,七岁就能写诗,八岁就能作赋,人称神童。他十五岁时攻读经史,熙宁九年登进士榜。他一生立志著书立说,曾在许多地方讲学,备受欢迎。居家时,长期在含云寺和龟山书院,潜心攻读,写作教学。

(来源:文章屋网 )

篇4

春天,冰雪融化了,松鼠也到外面看一看春天是不是真的来到了,小草从地下探出头来,花朵绽开了笑脸,向小草,大树,松鼠和太阳打招呼呢!

夏天,太阳火辣辣的,人们和动物都热得直冒汗,鸡热得耷拉着翅膀,狗热的吐出舌头,蝉热得不知如何是好,在树上不停的叫着“知了,知了”,人们都买了冰凉的冰棍解渴。

秋天,是个丰收的季节。玉米,苹果,梨,大米都成熟了,农民伯伯可开心了!小松鼠来到树洞外收藏松子,留在冬天吃。

冬天,雪花满天飞舞,动物们有的冬眠了。小松鼠躲在树洞里吃着又香又脆的松子。一提到冬天,就让我想起了一个成语故事“程门立雪”和杨时勤奋学习的精神。冬天是最有趣的。我们在冬天堆起大大的雪人,漂亮极了!

篇5

2、然而,中华民族传统礼仪文化是中国人民几千年处理人际关系的实践结晶,是人与人间行为规范的准则。

3、杨时与他的学友游酢为求的正确答案一起去老师家请教。时值隆冬,天寒地冻,来到程家时,适逢老师在打坐养神,杨时二人不敢惊动老师,就恭恭敬敬地立在门外,等候老师醒来。老师一觉醒来,从窗口发现侍立在风雪中的杨时,只见他遍身披雪,脚下雪已有一尺多厚了。此后,“程门立雪”的故事就成了尊师重道的千古美谈。

4、唐朝贞观年间,西域回纶国是大唐的藩国。一次,回纶国为了表示对大唐的友好,派使者带一批珍宝见唐王,其中最珍贵的是白天鹅。途中,白天鹅不慎飞走,使者只拔下几片鹅毛却没能抓住白天鹅,使者在担心害怕之下把鹅毛献给了唐太宗。唐太宗并没有怪罪他,反而觉得他忠诚老实,不辱使命。从此“千里送鹅毛,礼轻情意重”的故事干为流传开来。

篇6

我叫康思伊。这个名字既没有女孩惯有的优雅,也没有男孩通常的响亮。可是,说起这个名字,许多人不会知道,她寄托了爸爸妈妈一段鲜为人知的感情。

我的老家在洛阳伊川。爸爸大学毕业后参加工作,来到了河南西部的另一个城市。但是,在爸爸的心目中,始终难忘故乡的历史文化、山山水水。爸爸说,故乡洛阳是他的根,是他生命中不能割舍的眷恋。爸爸曾告诉我,我的家乡伊川距洛阳以南三十公里,爸爸的童年、少年和青年时代就在这块土地上度过。这里物华天宝、人杰地灵,自然条件得天独厚,留下了许多历史文化古迹。伊川是程朱理学的发源地,是杜康酒的故乡。北宋范仲淹墓、邵雍墓静静地掩映在青山翠柏之中,是河南省重点文物保护单位。“程门立雪”的故事从这里流传开去,“程伊川”的谥号家喻户晓。伊川这个地名,有说是因程颐、程颢在此地着书立说而得名,有说是伊河贯穿全境而着称,也有说是因大臣伊尹在此称侯而沿袭。不管怎么说,这里是我祖祖辈辈生活的地方,爸爸给我取名“思伊”,足见爸爸思乡之情是多么的浓重。

可是,妈妈却告诉了我名字里的另一个秘密。我有一个哥哥,但妈妈却渴望拥有一个女儿。当妈妈的心愿得以实现时,就以我的名字告慰自己。妈妈说,“伊”在文言文里通常作代词,是”女人“、“女儿”的称谓。啊!思伊,思伊,妈妈爱我,我好幸福!

有人说,名字,仅仅是一个符号。但我为自己庆幸,我有一个意味深长的名字。

河南洛阳涧西区河南省洛阳市天津路小学六年级:康思伊

篇7

国不可一日无法,家不可一日无规,校不可一日无纪。我是新时代的中学生,必须要做到遵规守纪,文明做人。

俗语说,“没有规矩,不成方圆”,良好的纪律是学好科学文化知识的保障。作为一名学生,更要严格遵守《中学生守则》、《中学生日常行为规范》和严格遵守我们学校的各项规章制度,切实做到:诚实守法,礼貌文明;仪表整洁,热爱劳动;遵守公德,爱护公物;勤劳俭朴,孝敬父母;严于律己,关心他人;团结友爱,热爱学校!

我国是一个有着五千年灿烂文化的文明古国,中华民族历来以“礼仪之邦”著称于世,五千多年悠久的历史,不但创造了灿烂的文化,还也形成了讲文明、懂礼貌的传统美德。那么,文明是什么呢?文明,就是路上相遇时的微笑;就是同学困难时的热情帮助;是平时与人相处时的亲切;是不小心撞到别人时一声“对不起”;是自觉将垃圾放入垃圾箱时的举动;是不随地吐痰;等等……总之,文明是一种品质、一种修养、一种习惯。

这使我想起一则故事:

“程门立雪”的故事,大家都很熟。杨时有事去找老师,来到老师家,发现老师在睡觉,杨时为了不打搅老师午睡,杨时竟在大雪之中站在程颐的门外。最后杨时终成宋代大儒。这则故事都说了主人公的行为,做到了尊敬老师,见面行礼,主动问好,接受老师的教导,与老师交流。

篇8

大家早上好!

今天我演讲的题目是《知荣耻,做真人》。

礼仪是一种修养、是一种气质、是一种文明,是人际交往的通行证,学生养成良好的文明礼仪习惯将受益终身。

“孔融让梨”是一个大家再熟悉不过的故事了。四岁的孔融之所以使大家敬佩,正是因为他懂得谦让。西汉的韩信,年轻时受恩与一位老奶奶,长大以后,虽功成名就,被汉高祖刘邦封为“淮阴侯”,却念念不忘当年那位老奶奶的分饭之恩,派手下四处寻找她,最后以千两黄金相赠,成就了一段“一饭之恩,涌泉相报”的千古美谈。宋朝时的杨时和游酢,是当时有名的学者。有一天,他们一起去拜见程颐,向他求教。当时外面正下着鹅毛大雪,寒风刺骨,又恰逢程老先生在家闭目养神。为了不打扰老先生休息,他们二人就静静地站在门口等候。老先生醒来时看到他们,这就是历史上“程门立雪”的故事。

可是,在我们的校园中,不文明的现象却仍然存在。有些同学出口成脏,打架骂人的事件还偶有发生,常引发同学之间的矛盾。有的同学在楼上往楼下吐痰,而且吐完就跑。还有一些同学将饮料瓶、面巾纸、塑料袋、纸屑随处乱扔,在公共场合大声喧哗嬉戏,却毫无羞耻之心。面对这些不文明的现象,同学们袖手旁观,无动于衷。这些都是反映了我们个人文明礼仪素质的一些不良行为和习惯,虽然都是一些小的细节,但是,我们要认真反思自己,及时加以改正!

所以,为了文明,我在此提出几个建议:

1、要文明用语:1、您好!2、请坐!3、请问……4、请稍候!5、对不起!6、请原谅!7、很抱歉!

2、有注意个人卫生:卫生是仪容美的关键,是礼仪的基本要求。不管长相多么标致,服饰多么华贵,如果满身异味,那必然破坏一个人的外在形象。

3、要把垃圾扔进垃圾桶,不随地吐痰。在公共场合不大声喧哗。

以上是我的建议,希望同学们能遵守!

篇9

雷锋日记中有这样一段话:“如果你是一滴水,你是否滋润了一寸土地?如果你是一线阳光,你是否照亮了一分黑暗?如果你要告诉我们什么是思想,你是否在日夜宣扬那最美丽的理想?你既然活着,你是否为了未来的人类生活付出你的劳动,使世界一天天美丽……”雷锋用自己短暂、俭朴的一生践行着自己的理想,他全心全意为人民服务的精神至今还在感召着成千上万的青少年,更重要的是他告诉我们:做人,要拥有那美丽的理想。

“美”是人类的追求,“最美”是人生最高的理想。这一年来,在我们身边出现了多少最美的人啊!最美教师张丽莉,为救学生失去了双腿;最美军人高铁成,为挽救更多的生命,三次奋不顾身冲向爆炸中的火海;最美司机吴斌,命在旦夕之际,仍不忘记自己的职业操守,挽救了24条生命。在我们的家乡不也出现了一位“最美中学生”郭肖岐吗?这个16岁的女孩儿,在2012年感动了中国。2012年1月10日,郭肖岐和4名同学从学校取完成绩单后打算乘车回家,突然一辆微型面包车从后面疾驰而来,在车祸发生的瞬间,把同学推向了一边,而自己却身负重伤。当问起她英勇救人的动机时,她质朴的回答更是令人动容:“我不能让她受伤,因为她是我的同学。”多么质朴的回答,多么美丽的心灵。他们的行为就是美,他们的人生理想是最美。

只有勇于放飞理想的人,才会在人生前进的道路上披荆斩棘,勇往直前;只有勇于放飞理想的人,才能找到自己奋斗的目标,前进的方向;只有勇于放飞理想的人,才能在生活的大舞台上,装饰平淡的生活,演绎精彩的人。纵然有高楼百尺,纵使有花繁千树,我们仍需要有那率真的性情和高远的志向。

可是,要做一个有理想的人,做一个最美的人,光凭三分钟热情血怎能行?古有祖逖“闻鸡起舞”;杨时“程门立雪”;岳飞“精忠报国”的故事。今有邰丽华身残志坚,在无声世界中起舞;邓亚萍,刻苦训练,为国争光的故事。他们之所以能实现最美的人生,靠的就是勤奋、执着的精神和信念。

可有了理想,有了勤奋执着的精神还不够。我们还需要滋养、实现理想的一片沃土。一个有理想的人,一定要热爱自己的祖国,没有祖国的滋养又怎能成就个人的理想?伟大的物理学家钱学森,身在国外,却心系祖国,克服了重重困难,终于回到了祖国的怀抱,实现了报效祖国的心愿,成为一名享誉世界的科学家。

篇10

一、苏州园林翻译现状及存在的问题

苏州园林是苏州旅游的一张名片,是中国历史文化的一种承载,不仅担负着向海外游客介绍园林的责任与义务,更要向来访者传达中国古典建筑、园艺、历史、文化等多方面的信息与内涵。通过实地考察发现,旅游文本翻译总体尚算贴切,但还存在一些问题。

(一)英汉混杂使用,逻辑混乱,缺乏连贯性某些景点名称的翻译采用意译法,但正文对其内涵的介绍说明却源于音译。由于两者之间缺乏必要的联系与过渡,容易使外国游客不知所云,无法了解其中的历史文化。例如,网师园中有“燕誉堂”。例1:燕誉堂燕:古称玄鸟,象征吉祥,富贵;燕通宴,意为安闲。誉:名声。“誉”通豫,意为欢乐。译文:HallofJoyousFeasts燕(Swallow):calledthebirdofmysteryinancienttime,symbolizingauspiciousnessandwealthandrank.Italsomeans“feast”,implyingpeaceandleisure.誉(Reputation):IntheChinesecharacter“誉”isinterchangeablewiththecharacter“豫”meaning“joy”.这里,译者将燕誉堂意译为“HallofJoyousFeasts”,但在正文介绍中却单独出现两个段落介绍“swallow”和“reputation”的含义。对于国人,从汉字即可明白这是在介绍景点名称“燕誉堂”中“燕誉”二字的含义。但对不懂中文的外国游客来说,很难从字面将“swallow”和“reputation”两个词与“HallofJoyousFeasts”联系起来。例2:立雪堂“立雪”一词源出禅宗慧可雪地断臂立志参拜达摩为师的故事。宋代又有儒家“程门立雪”之说,游酢、杨时拜见先生程颐。程正午睡,游、杨两人站在一尺深的雪中直到程醒来。译文:HallofStandingintheSnowThephrase“Lixue”(standinginthesnow)originatesdeterminedtomakeaformalvisittoDamosoastoaskthelattertobehisteacher.AndintheSongDynastytherewasalegendintheConfucianschoolof“ChengmenLixue”(StandinginthesnowatthedoorwayofCheng’sfamily),i.e.YouandYangstoodintheonechi(1/3meter)deepsnowuntilChengwokeup.例2中,译者在正文中介绍立雪堂这一景点时,英汉混杂使用,对其中“立雪”这一文化内涵的解释结构松散,缺乏连贯性,外国游客读起来如坠云雾中,无法真正体会其所蕴含的求学精神。而旅游翻译最根本的功能与目的就是“让外国游客读懂看懂并喜闻乐见,获取相关的文化风貌知识”[1]。

(二)望文生义,生硬直译,文化内涵缺失苏州园林内涵丰富,但由于译者缺乏对这些文化内涵的深刻理解与重视,望文生义,生硬直译,导致一些园林景点介绍的英文翻译出现严重的文化缺失。例3:玲珑馆馆内是有“玉壶冰”横额,取南朝宋鲍照诗“清如玉壶冰”,指环境静洁。ThehallishungwithalongtabletwhichreadsinChinese“JadePotIce”,meaningserenity.TheideacomesfromapoembythefifthcenturypoetBaoZhao,saying,“Itisassereneasjadepotice.”此处的“玉壶冰”实际象征一种高洁的道德品质,指不慕名利、不同流合污的思想情操。但译者缺乏自己的考察,按中文介绍中“静洁”的意思直译为“serenity”,从而导致诗中的深刻内涵消失殆尽。例4:问梅阁古景点之一。“问梅”一词源出马祖问梅禅宗典故,赞扬大梅山法常弘扬禅宗佛法的故事……Itisoneoftheancientscenicspots,“Wenmei”(AskingthePlumBlossom)originatesfromtheZenBuddhistallusionofMaZuaskingtheZenBuddhistMeiquestions,astorypraisingFachangofDameishanMountainPromotingZenBuddhism……佛教在中国历史悠久,不需要过多解释,国人便能理解,但外国游客并不熟悉。因此,译者有责任在译文中对其进行充分的解释说明,帮助外国游客理解其中的典故,传达内涵。例4中,景点“问梅阁”背后蕴含着丰富有趣的佛教文化,但译者按照中文生硬直译,且译文中对“问梅”的解释前后不一致,先译为“askingtheplumblossom”,后又说成“ZenBuddihistMei”,导致“问的对象”出现歧义。

(三)建筑特征描写错误或解释不足苏州古典园林在世界建筑史上具有重要地位。然而,笔者发现,对描写景点建筑特征的翻译常出现解释不足的情况,阻碍了中国独特建筑文化的传播。例5:小山丛桂轩译文:TheSmallHillandOsmanthusFragransPavilion这里,“小山”实际指假山,与译文中“hill”的含义相差甚远,致使外国读者产生错误的理解。例6:耳室译文:Fourauxiliaryroomsatfourcorners耳室一般位于正屋两侧,恰如两耳在人脸的两侧,因而得名。但译文将其直接译为“位于四角的四间辅房”,缺少了中文名称的形象感和趣味性,致使建筑特征不明显。例7:真趣亭,清代建筑,系卷棚歇山结构,具“鸳鸯、四面、纱帽”诸厅特征,雕刻精细,装饰有皇家风格。译文:TheZhenquPavilionwasbuiltduringtheQingdynastyandemploysaChineseroundridgeandhipandgablestructure.ItincorporatesfeaturesoftheYuanyang(MandarinDucks),Simian(FourFace),andShamao(GauzeHats)pavilions.鸳鸯、纱帽等为中国特有的事物,用于描述为建筑形式时,译者需要对其进行详细解释说明。鸳鸯成对,故鸳鸯厅为南北两厅;纱帽厅,因其形如中国古代官员的乌纱帽,故名。然而,原文纱帽英译直接取字面意思译为“纱做的帽子”,无形中抹去了中国园林建造的独特风格,不利于外国游客了解园林建造的独特之初,也势必会影响中国建筑文化的对外传播。

二、旅游文本英译的具体策略

(一)意译与音译相结合,建立逻辑关联,实现意义连贯“在翻译中,语篇连贯无论是在理解还是在表达,无论是对内容确立还是形式识别,都起着十分关键的作用。”苏州园林某些景点的名称内涵丰富,仅凭意译不仅难以清晰解释其中深刻的寓意,还使译文内容显得松散,缺乏连贯性;而一味音译又让外国游客觉得晦涩难懂。所以,笔者建议采用意译与音译相结合的翻译策略,对源于汉语拼音的典故保留音译,同时辅以意译进行解释说明,使译文更清晰,以便表达出原文的文化内涵。同时,使用音译不仅有利于发挥景区内公示牌的指示作用,还能让外国游客从汉语的音韵上体会中国古典园林在命名方面的精妙之处。例如,“真趣亭”这一景点的牌告上就运用了意译与音译相结合的翻译方式——“ZhenquTing(PavilionofTrueCharm)”。这里,将“真趣亭”意译为“PavilionofTrueCharm”,能让外国游客理解景点名称的含义,同时又保留音译,传递出中国文化的神韵。此外,使后文对景名源自清乾隆帝所赐“真趣”匾这一历史典故的介绍也显得自然流畅。

(二)灵活变通,补足文化缺失内容苏州古典园林的命名、匾额、楹联、书条石、装饰及花木叠石等蕴藏着丰富的文化内涵,反映了古人们的信仰、思想、志趣、心态等,“译者的首要任务就是要克服语言和文化上的差异,准确传达出原文所包含的信息。”如果原文理解或表达有误,译者有责任对译文中的错误进行改正,向目标读者传递准确无误的信息,以弥补文化缺失的内容。例如,将玲珑馆中“玉壶冰”的含义改译为“virtuousness”。“翻译中经常被忽视的是对原语的历史文化分析。[3](P100)”王佐良先生曾指出:“译者处理的是个别词;他面对的则是两大片文化。”对于旅游资料中涉及的人名、朝代、诗词歌赋和典故,可通过增译补全信息来帮助外国游客理解,并唤起他们的游览兴趣。例如,上文“问梅阁”的典故翻译,若能增加适当解释说明,补充文化缺失的内容,目标读者势必能更好地了解博大精深的中国文化。

(三)建筑特征明晰化旅游景点的价值很大程度上与其建筑特征及文化内涵密不可分。因此,在进行旅游文本翻译时,译者应对建筑特征进行巧妙处理,准确、生动地传达景观的文化内涵。例如,假山作为园林的灵魂,不仅施法于自然,而且凝聚着造园家的艺术创造。译者首先要有正确的认识,然后通过准确的译文,积极引导外国游客关注东方特有的造园艺术,而非如“小山丛桂轩”译文一般,将“山”随意译为“hill”,既与事实相悖,又模糊了假山的特征。“意义的转换必须包括语言文化信息所包含的尽可能完整的特色与内容。否则,意义的语际转换必然是不完全的。”上文例6中,“耳室”的翻译仅仅点明了其作用,却未充分体现其建筑造型的独特,因此,建议改译为:Four“ershi”(“earrooms”)atfourcorners(Fourauxiliaryroomsareplacedonfourcornersaroundthisbuilding,whicharesimilartopeople’searsontheirheads)。除注意翻译方式外,还要注意行文规范——斜体、标点、拼写和语法。一方面,译者对翻译工作态度严谨,责任心强;另一方面,景区管理人员也应加强对公示牌制作人员的监督,重视校对工作,避免因校对、书写、印刷过程中的粗心大意而造成翻译错误。

三、结语