科技类文章范文
时间:2023-03-22 19:42:16
导语:如何才能写好一篇科技类文章,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。
篇1
关键词 科技文章 英汉互译 翻译方法
中图分类号:H315.9 文献标识码:A
随着全球经济一体化的发展和国际间商贸往来的日益增多,科技也走向更高层面的合作与交流。作为交流的途径与载体,科技类文章的正确互译已经受到广泛的关注与研究。如何正确理解国际前沿的科技类英文文章并将其译成汉语,以及将自己的学术文章译成地道规范的英文已成为困扰许多人的问题。有鉴于此,笔者以学习翻译和教学实践的体会,对这一问题做一粗浅的探讨。
1 科技类文章的特点及在中英文语境下的差异
科技文章的任务是叙述事实和论证推断,通常采用语域中的正式语体,①具有行文简练,严谨周密,逻辑性和专业性强的特点。翻译科技文章的关键在于准确理解原文,并在此基础上做出恰当的表述。这里先暂且不谈专业性词汇,令人头痛的翻译问题主要出现在上述两个环节:理解与表述。解决这两个问题,我们需要对中英科技文章在语言运用上的差异做简要比较。
1.1 词类应用
英汉两种语言环境下对词类的选用“各有偏爱”。以动词为例,汉语中较多应用动词,除大量的动宾结构外,还有连动式、兼语式等两个以上动词连用的现象。②而英语则不然,一句话往往只用一个谓语动词,较多使用名词、形容词和介词来表述动词的意思。
1.2 词序应用
英语和汉语对句子成分和词语先后顺序的安排也存在差异,如定语位置。在汉语中,无论单用或是几个连用,定语通常出现在所修饰的名词之前;而在英语中,单词作定语时,一般放在所限定名词之前,短语和从句则放在所限定名词之后,这种修饰语后置的现象在科技英文中尤为常见。
1.3 语态应用
汉语较多使用主动式,而在英语中,大量的及物动词可以用被动式,很多相当于及物动词的短语也可用被动式。对于科技类文章,客观论述多于主观论断,多用被动式的特点在英文中也就更为明显,而且也更有优势。被动语态可以在句子的一开头即引出最重要的信息,立即引起读者的注意,使语意更为明确。
1.4 时态应用
英汉两种语言在动词时态的表达形式上也存在很大差异。在汉语中,各种时态里使用的动词在形式上是不变的,若想表达时态变化则用“着、了、过”三个助词附着在动词或形容词后面作为标志;而英语则用十六种时态来表示动词的时间状态,其中现在时,尤其是一般现在时是科技文体的主要时态。③
2 科技类文章英汉互译的方法
对于科技文章,译文的语言应尽量保持原文的叙述方式或风格,即采用通常所说的直译策略。④但要做到既忠实于原文又符合译文的语言规范,就不能机械地“对号入座”,需要适当地做一些调整,常见的调整方式有如下几种:
2.1 词类转换
根据英汉两语中词类应用的特点,在翻译中可以将汉语的动词转换成英语的名词、形容词、介词和介词词组,或者将汉语的形容词和副词转换成英语的名词等;反之亦然。例如:
causes or threatens material injury译成 “造成实质性损害或产生实质性的威胁”较直译为“导致或威胁的实质的损害”要顺畅得多。此句中,动词threatens被转换译成名词。因此,词性的转换大大拓宽了双语语义对应转换的通道。⑤
2.2 语序转换
语序转换是英汉互译重要的手段之一,即对源语言的句子成分和词语顺序按照目的语的语序习惯重新安排。其中,变换定语位置是最为常见的转换。例如:“With practice,no doubt,he could in time learn to write by holding the pen still while the paper moved.”汉语中状语多放在主谓之间,即中置状语,所以翻译时可将后置状语(by holding the pen still while the paper moved)转换成中置状语,译为:毫无疑问,通过实际练习,他能在一段时间后,学会把笔握住不动而由纸运动来写字。
2.3 语态变换
根据两种语言中语态的使用特点,适当进行语态转换会使译文更为规范和符合语言习惯。例如对“应该注意水温”的翻译,“Attention must be paid to the water temperature”较“You must pay attention to the water temperature”更为符合英语语态习惯。
除此之外,还要注意词的增添与删减,肯定与否定等翻译技巧的运用。
3 对科技类文章英汉互译教学的建议
3.1 加强专业知识的学习和专业词汇的记忆
科技文章的翻译和专业背景有着密不可分的关系,缺乏对所译文章基本知识的了解会让我们感觉不知所云,更不知如何恰当地表达,所以应尽可能地让学生熟悉原文所涉及的专业知识,多指导学生参考工具书和相关资料,或向有关专家请教。以水产类专业英语为例,可以通过分类归纳专业词汇的方法加以记忆,如pectoral fin(胸鳍),pelvic fin(腹鳍),anal fin(臀鳍),dorsal fin(背鳍),adipose fin(脂鳍),caudal fin(尾鳍)。有些专业词汇词义比较接近,应在记忆的同时辨清差异。例如:alevin,fry,parr,smolt,salmon和kelt等都表示大西洋鳟鱼,但具体词义却有细微差别。alevin是从孵出到卵黄囊消失之前的仔鳟;fry是指卵黄囊消失后到离开孵化地点开始分散开的仔鱼;离开孵化地后开始降海洄游且体色尚未全部呈银色的叫parr;体色全部呈银白色洄游入海的幼鳟叫smolt;smolt在海中越冬后形成第一个年轮,名字就变成了salmon;而kelt则指的是产完卵的鳟鱼。⑥
3.2 加强英语阅读基本功和中文功底的修炼
理不清句法关系而不解其意,或看似明白却理解不到位,这些是在英汉翻译前的阅读层面遇到的困难。其中长句子是一个很大的拦路虎,而科技英文中又恰恰长句子居多,所以可以让学生在平时的阅读中多注意分析长句子,抓住主干,再理清次要成分就会有“柳暗花明”的感觉。
理解是表达的基础,但是理解正确并不意味着一定会有正确的表达。许多人都有同感,有时对原文理解之后还不知如何用汉语表达或者总觉着自己的译文不尽如人意,这除了有语言转换的方法和技巧的因素外,更多的是译者自身的汉语修养水平在起作用。所以,在提高英语水平的同时,还要提醒学生对中文能力的关注,比如多读与本专业相关的中文文章。
总之,科技文章的翻译不需要太多的再创造,这有别于其它文学作品。我们应本着认真、严谨、负责的态度准确、客观地对待科技作品,千万不能想当然而贸然下笔。
注释
①③魏志成.英汉比较翻译教程[M].北京:清华大学出版社,2004.
② 吕瑞昌.汉英翻译教程[M].西安:陕西人民出版社,1998.
④ 王恩冕.如何翻译英语报刊经济文章[M].北京:对外经济贸易大学出版社,2005.
篇2
关键词:科技类图书 审读重点 加工技巧
中图分类号:G239.2 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2013)01(c)-0224-01
1 审读重点
审读是要审核书稿能否被采用,是否有出版价值,并进一步提出编辑加工的思路和重点。译稿的审读与撰写稿的审读相比,尤其还要关注以下几点。
1.1 政治性问题
虽然我们在翻译时要做到忠于原著,但是外文原书中往往会出现一些不符合我国出版要求的政治性问题,因此这类问题是所有审读问题中的重中之重。值得注意的主要有以下两点。
(1)对港澳台等地区的称谓错误:将香港、澳门、台湾地区与国家并排,将三个地区独立于中国之外。
(2)地图的绘制错误:丢失我国岛屿或与邻国边界不正确等;在地图上把我国的台湾地区与大陆主体部分用不同的颜色标示;对国家与国家之间的边界标示不准确、丢失敏感岛屿等等。
1.2 忠于原著,防止漏译
翻译作品属于演绎作品,是根据已有作品进行的再次创作,通常核查两方面的问题,以此提出编辑加工的重点:一方面,结合目录和每章节的标题,核对译者是否遵从原著的结构特点、是否翻译得准确而又符合国内学者的阅读习惯,并且是否有漏译。审读阶段主要核对大范围的漏译,以此判断是否进行下一步的编辑加工。这里介绍“粗查漏译的方法”,即结合段落和图表查询漏译。根据科技类翻译书中图、表、公式多的特点,在审读开始增加一个查漏译的技术操作:用译稿对照原著,核对图、表和公式之间的段落数量,若有图、表、公示缺失的会很容易发现;图、表、公式之间的段落缺失也如此。同时,还可以考察体例格式是否承上启下,是否存在翻译时混淆了结构层次。尤其是没有标题序号的外文图书(只是根据字体、字号的不同来区分上下级标题),容易出现因标题弄错而导致正文的从属关系错误的现象。
另一方面,确保图、表、公式的完整性和清晰程度。完整性表现在:图、表内容完整,特别是注释完整;公式完整,尤其是推导过程是否完整。清晰程度表现在:不随意缩放原著中的图、表,特别是“材料科学”、“物理”、“生物”等学科中有比例尺的显微图表。例如,生物类翻译书中的图大都是科学家绘制的经典模式图,它的清晰度甚至一块颜色的变化,对于理解正文的内容都是至关重要的。又如,“材料科学”中具有比例尺的金属晶相图,随意缩放会导致比例尺失去意义。
1.3 表述规范、统一
在审核了上面几点之后,可以根据以下几个方面来审核译稿的表述是否规范。
(1)在确保译文能准确反映原文内容的基础上,文字还应尽量符合汉语的表达习惯,做到语言简洁、行文流畅、通俗易懂。
(2)由于科技类图书的专业性,译稿要符合国内专业学术界的阅读习惯,尽量使用学科的专业化表述,避免译者“自造新词”的现象。
针对上面的两个方面,若大范围出现晦涩的直译和不符合国内阅读习惯的问题,应及时退给译者修改;若是局部的、少量的问题,可以提出进一步的编辑加工要点。另外,对于多人同译的情况,要分别审查每个译者的数段译文,若发现个别译者的译文水平未达到要求,应立即与主要译者沟通,有针对性地修改甚至重译。
2 加工技巧
目前,翻译书稿的编辑加工方法一般包括“对照校订”和“通读译稿”两种方法。但前者需要耗费编辑大量的时间和精力;后者不容易发现漏译和不忠实原文之处,对于书稿的质量有很大风险。本文结合实际工作经验和科技类翻译书的特点,综合以上两种方法的优点,总结编辑加工科技类翻译书的实用方法。
首先,通过上面提到的近似于“对照校订”原则的审读避免漏译和层次混乱,在编辑加工之前发现问题。其次,通读译文,从微观细节弥补“通读译稿”的弊端。这种方式的操作可行性与科技类翻译书的特点(图、表、公式多,文字相对少,专业名词多,抒情、修饰性语句少)密切相关,结合其特点,注重以下方面,就可以保证编辑加工的质量。
2.1 既忠实原文又符合国情和科技类图书的阅读习惯,合理利用注释
首先,在通读正文的过程中,如有明显的语句前后不连贯或逻辑关系混乱的现象,及时核对原书。适当调整语序和明确指代来避免直译造成的主谓宾不完整,或者代词过多导致指代不清的问题。
其次,对于不符合中国国情之处,还需作恰当处理。如科技图书中,经常会看到为了更好地解释某个概念或技术,引用一段历史典故、某出戏剧中的一段话。但对于我国大多数读者来说,如果不了解这些文化背景,直译出来会让读者难于理解。这时,最好添加译者注或编者注,把这段话的文化背景介绍给读者。
最后,订正说明原著中存在的打印错误、计算错误或其他专业方面的错误。最好的方式是在翻译稿中将错误改正过来,同时加译者注或者编者注,表明此处译者作了改动,并将原著中的情况说明。
2.2 专业规范图、表、公式及数据和计量单位
注重规范图表字、图表注,即其与图的一致性。例如,有些串文排图,分图的位置由原书的左右图变为上下图,这时如果图注中仍用“左图表示……,右图表示……”;再如,原书中使图彩图,这时图注中为“红色表示……,蓝色表示……”,而黑白印刷的翻译书稿图中却没有明显的色彩,这样就容易给读者带来困惑。
核查原文数据,规范计量单位。(1)核对数据的准确性,如由于输入错误缺少或者增加了一个0而导致的数据量级错误。(2)依据我国规定,英美制单位应换算为国际单位。而有些非国际单位,在特定的场合下已经被我国的科技工作者广泛使用,单位转换反而画蛇添足,妥当的做法是加注释。
2.3 准确和规范专有名词
专有名词的翻译要有据可依:名词委员会和专业工具书规范的专有名词为准;前沿技术中的新术语,征求行业内专家意见后给出合理的翻译,并在其第一次出现处以原文括注。如兽医专业的一种病“heartworm”如果在全书中被统一为“恶丝病”,只知道“心丝病”的读者便不好理解,如果后面附上英文,效果要好得多。同时,保证专有名词翻译的前后一致性。
2.4 全文整理时应注意以下事项
(1)不漏译“资料引用、来源”,如图表的来源,复制于何处、由何人惠赠等,都要注明完整。
(2)注意参考文献中的拼写正确。
(3)核查版权事项以及附属内容的完整性。如英文书名和原著者的姓名是否显示在封面、书脊上等合适位置;检查原著的序言、致谢等是否有遗漏状况。
3 结语
审读中,我们对科技翻译书进行了全面地质量审查,根据审查出的问题,提出退改和编辑加工的侧重点,并在编辑加工过程中,结合科技类翻译书的特点,分步骤地进行编辑整理,从微观细节中完善翻译稿,实践证明这样既可以保证翻译书的质量,又可以提高编辑的效率。
篇3
关键词: CBI(内容依托教学法) 英语四级 阅读理解
一、引言
英语四级考试已成为当今普遍、权威的衡量学生英语水平的统一考试,受到学生、教师、家长和用人单位的广泛重视。英语四级考试中的阅读理解占据最大比重分值,做好阅读理解对通过考试至关重要。笔者通过对学生英语等级考试存在的困难调查发现,很多学生认为阅读理解是最难的部分,平时练习不得要领,最终导致考试失利。笔者结合理论和实践,证明解决英语四级阅读理解学习困难需要CBI理论的指导。
二、CBI教学理论
CBI(Content―based Instruction,内容依托式教学)教学理念从20世纪80年代开始受到广泛关注。CBI不是围绕大纲组织教学,而是根据学生即将学习的内容或信息开展教学。CBI理论促使教学重点发生转移,从学习语言本身转移到通过学习主题知识学习语言,内容依托教学法主要有专业内容依托模式、主题依托模式和辅助式语言教学模式等模式[1],其中主题依托模式(theme―based approach)是指授课教师围绕某个特定主题或者话题设计课程大纲并组织教学。
CBI教学理念的三个要素以学科知识为核心,使用真实的语言材料,符合特殊学生群体的需要[2]。
语言与其所在目的语中的科技、历史、文化等是融为一体的,这是一个国家文明的体现,学习语言而不学历史、文化等知识是片面的。以内容为依托的阅读教学强调阅读与内容结合起来教学,这不仅增加了学科知识,还促进学生了解了目的语国家的文化,进而拓宽了学生知识面。依据CBI教学法,学生会投入时间和精力学好相关主题的文化等各种背景知识。为完成某一主题任务,学生要从网上查询相关资料,既学到了学科知识,又培养了学习兴趣,更在学习中积极思考了所学主题内容。
CBI理论下的阅读教学突破传统教学理念,颠覆传统的阅读技能课程模式,实现主题内容和语言的有机融合,从而既提高阅读技能,更拓宽学生的知识面。
三、CBI教学法在四级阅读备考中的应用
根据目前的考试大纲,英语四级考试阅读部分的选题原则是:题材广泛,但涉及的背景知识应跟学生的生活息息相关,并能为学生所理解,具体涉及英语国家的社会、政治、经济、文化、文学、历史、宗教、体育、医药、环保、风土人情、科普知识等各个领域。依据CBI理论的主题教学法,教师可在备考教学中指导学生根据不同的主题备考。通过CBI的主题教学理论,帮助学生掌握不同主题的知识,扩大知识面,解决在调查中反映的知识面窄问题,能在四级英语阅读中游刃有余。
CBI指导下的主题教学可大体分为以下三步,以近年常出的新科技类主题阅读理解为例。
1.主题词汇学习
词汇是阅读的基础和难点,可以引导学生学习最新科技相关的词汇。依据CBI理论,给学生布置任务:登陆英文网站查找新科技相关的常用词汇,找出近十年四级阅读考试题中科技相关的生词和重难点词汇。然后分组协作,互相检查词汇的记忆,以此为中心,发散记忆更多的相关词汇,迅速扩大科技相关的词汇量。
2.主题技巧讲授
英语四级考试阅读主要测试以下能力:
(1)既能理解个别句子的意思,又能理解上下文的逻辑关系。
(2)能理解字面及隐含的意思。
(3)既能理解事实和细节,又能理解阅读材料的主旨和大意。
(4)能就文章的内容进行判断、推理和信息转换。
新科技类主题常考事实和细节理解题,可重点讲授寻读技巧。首先在文章中定位有关文字,然后加以分析,判断出字里行间的意思。科技类常考主旨和大意,主题讲授法可侧重如何通过略读抓主题和中心思想。四级考试中,大多数考题看段首和段尾就能找出段落主旨。
3.主题真实材料实战
围绕相关主题的真实而有实际意义的阅读材料,不仅能促进语言知识学习,还能培养将来工作需要的资料查阅分析技能。
依据CBI理论,通过设置问题调动学生主动查找相关主题的真题及其他真实材料。学习科技类主题时,布置任务,启发学生上BBC、VOA等全英文网站查找新科技主题材料,然后对材料开展小组阅读实战练习、小组互评、课堂展示思路等,提高对真实材料的阅读理解能力。
四、结语
CBI指导下的以相关知识为核心的分主题教学能从很大程度上解决四级考生知识面窄导致阅读理解得分低的问题,提高考生四级考试通过率。更重要的是学生能够通过四级阅读理解的备考拓宽知识面,提高综合素质,为今后的学习工作奠定坚实的基础。
参考文献:
篇4
[关键词]关联理论;科技翻译;应用
[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1671-5918(2016)05-0155-02
随着国际交流的日益频繁,科技英语的翻译也日渐受到重视。科技文章较其他类型的文章有所差异,其特点是条理清晰、逻辑严密、语句精炼以及用词准确。传统的翻译论著大多从语言学角度出发,重点剖析词汇、语法以及文体特征,对科技翻译奠定了较好的基础。
一、关联理论与科技翻译
(一)关联理论
关联理论提出语言与大脑推理过程相结合的观点,根据语境进行关联性推理,进而体现翻译的现实意义。翻译作为一种重要的交际行为,关联性理论运用于翻译中可还原原文作者的真实意图,使读者通过认知环境以及潜在语境的理解,达到最佳关联效果。1980年Sperber和Wilson在《关联:交际与认知》一书中对认知科学理论进行了详细的阐述,而Gutt在《翻译与关联:认知与语境》中则对其进行了进一步的探索研究,逐渐引起了国内外翻译界的重视。关联理论强调从能力的角度而非行为的角度去看待交际,其实质为推理的过程,突出了大脑机制在语言交流过程中信息处理的作用。
在Sperber和Wilson的论著中,对关联性做出了如下解释,听话者通过语意的内容、语境以及暗示可在任何场合下利用最普通且单一的标准对话语进行理解,而这项标准即关联性,可作为翻译中原作者、译者以及听者(读者)之间唯一可行的标准。关联理论将三元关系看作一项认知推理的过程,对原文明示信息扩展暗示含义,进而通过推理对原文进行更加精准的表达。
(二)科技翻译
传统的翻译中通常是对语内以及语际间的阐释,针对不同类型的文章以及不同场合的话语对话语进行合理的阐释,以取得成功的交际效应。科技翻译在遵循了一般交际翻译的普遍规律的同时,还在科技语域的范围内对原文进行的一系列明示和推理的过程。若要将原作者的意图表达准确,首先需要在原文的认知环境下充分理解,通过明示信息判断出原作者真正想要表达的内涵,对其进行精确的翻译;其次,还需要根据文章受体的认知环境,筛选出最佳的关联译法。因此,推理是科技翻译的关键,只有在遵循关联理论的原则下进行的推理,才能完成有效的科技翻译。
科技翻译的机理公式可表达为:TrV=I(ST+LK+CI),其中推理能力表示为I,也可将其看作推理过程;科技类知识表示为ST,语言类知识表示为LK,而语境信息则表示为CI;科技翻译的效度则表示为TrV。通过该式可看出,需要完成一项高效度的科技翻译,必须掌握上述四类因素。I作为唯一的动态系数,在翻译中起到了重要的作用,与ST、LK、CI三类静态因素共同体现出科技翻译的推理本质。
二、关联理论字科技翻译中的应用
(一)准确的表达
准确的表达是科技翻译逻辑思维链最基础的环节,对概念的理解反映了翻译表达的准确性。概念是对客观事物的本质揭示,属于意识的范畴,但又独立于人们的主观意识,不随意识的改变而发生转变。因此,概念的表达也必须是客观的。在科技文章中,概念在不同的语言环境下具有固定的词组表现,体现了一定的发展性,因此,概念的表达也与词语的组成息息相关。科技文章在翻译过程中需要译者结合关联理论,寻找与原文概念最接近的关联表达,若在概念表达中用语不当,则可能发生逻辑错误。
例1:目前,关于生物多样性,特别是遗传多样性的研究在我国开展得很少。
译文:At present,little has been done in the studies on genet-ic diversity as well as biodiversity in our country.
上述原文中的“遗传多样性”在译文中的对应部分却是“genetic diversity”与“biodiversity”,将遗传多样性与生物多样性并列表达。殊不知这两者具有所属关系,生物多样性的一个方面为遗传多样性。所以译文的表述模式改变了原文的含义,出现了逻辑错误。
(二)精准的判断
精准的判断是对事物认知的一种反映,通过判断可加深译者以及读者对语句的理解。科技文章对语义的判断要求较高,只有保证判断的准确性,才能保障信息传达的有效性。在进行译文的翻译时,为保证判断的准确性,需根据原作者的认知语境进行分析,从原文的角度进行宏观判断,再寻找语境间的关联性,将最佳关联运用到译文中。
(三)正确的推理
正确的推理是科技翻译的本质要求,而推理的过程实质上是对多个判断的思维组合,将各种判断之间进行有效过度以及连接,最终获得客观事物的正确认知。
例2:Instruments capable of recording,with reasonable,accu-racy,the maximum pressure and muzzle velocities have been avail-able for a number of years.
译文:仪器设备要能记录数据,具有合理的精度,最大压力和初速要保持一定年限有效。
上述译文中“最大压力和初速要保持一定年限有效”部分未能把握语法的修饰原则,不清楚“with reasonable,accuracy”的修饰对象,且不能准确判断“recording”的宾语,翻译完全违背了原文的表达。而通过最佳关联后,可将其译为“能以较高的精度记录最大压力和初速的仪器已经使用多年了”。
三、关联理论应用于科技翻译中需注意的问题
(一)词义的确定
依据关联理论在进行词义的确定时有多种方法,①根据不同的逻辑思维进行词义的选择,科技翻译强调逻辑清晰、层次分明,若逻辑判断错误,则无法选择正确的词义,进而失去了原作的含义。②根据不同的构词法进行词义的选择,在科技类文章中,固定的词汇词组占有较大的比例,而同一词汇在不同的语境中的表达可能发生转化、合成以及派生等多种构词原则,尤其是词汇的前缀以及后缀,例如“搅拌器”在英文词汇中具有“shaker,mixer,stirrer”三种表达,然而其具体含义却各不相同,shaker表示震动、摇动,mixer是对不同物质混合的描述,而stir则表示搅拌,不同的词义选择体现了不同的产品说明,分别为“摇震式搅拌器、混合式搅拌器以及搅动式搅拌器”。③根据不同行业的定义进行词义的选择,科技文章中不同的行业具有特定的词汇表达,例如level一词在不同的行业中具有不同的含义,“split-level viaduct"应用于建筑领域,表示多层旱桥;“pol-lution level”应用于环境领域,表示污染程度;“sea level attack”应用于军事领域,表示极低空攻击。
(二)语法的确定
语法是科技翻译中进行长难句理解的关键所在,长难句的翻译不能仅仅依靠原句的表达顺序进行理解,须子在原句的语境环境下找到最佳关联,从而深层剖析并推测原句的意义,发挥出一定的创造性及主观能动性。
例3:Harvested from the pristine waters of Utah's Salt Lake,Concen Trace contains a natural balance of 72 verified minerals andtrace minerals but without the sodium.
译文:矿物滴产自美国犹他州大盐湖的远古纯净水.内含除钠以外72种矿物质和微量元素。(注:大盐湖是太平洋的一部分,位于美国犹他州西部海拔1280公尺的高山群中,富含矿物质,微量元素达70余种。)
在对该句进行解释时,首先需要了解大盐湖的文化背景知识,结合词汇的意义、逻辑思维的判断等对语句进行理解及表达,同时,可添加相关注释来补充读者对信息背景的知识空白,使读者能够通过最佳关联来理解语句的原意。
篇5
关键词:科技传媒;整合行销;企业形象;科技创新;市场推广
中图分类号:F270文献标识码:A文章编号:1009-2374(2011)36-0006-03
媒体的核心能力是信息采集、加工处理和,科技企业承担着科技服务,为人民的生活带来快捷和智能的重要职责,两者在现代社会生活中都扮演着非常重要的角色,两者相互促进,相互影响。我国很早就提出了“科学技术是第一生产力”,改革开放以来,我国的科技水平有了长足的发展,我国涌现出一大批自主研发力量强,勇于开拓创新的科技企业,在此期间,科技传媒对科技企业的作用起到了非常大的推动作用。
科技传媒与科技企业的联姻不同于其他企业和媒体的联姻,虽然我国科技水平取得了很好的发展,但是我国的科技普及水平还是不足。我国公众科学素养偏低,在2001年和2003年的中国公众科学素养调查报告中,我国公众科学素养的综合数值分别为1.4%和1.98%,而与其他国家相比,差距更是显而易见:日本在1991年便达到了3%,1989年欧共体12国的数字是4.4%,美国在2000年更是达到17%。有关调查显示,在中国公民中,83%的人是通过电视获得科普信息,52%通过报刊获得,20%通过人际交谈获得,11%通过广播获得,5%通过图书获得,2%通过网络获得。
一、科技传媒在科技企业发展中的作用
科技企业的产品科技含量很高,在服务与大众的过程中有一个比较困难的市场开拓期,而我国公众科学素养偏低,这就需要科技传媒进行沟通信息和解读科学技术。
(一)沟通信息
媒体作为去塞求通的工具,作为“站在船桥上的�t望者”,应该把企业新近研发的科学技术和正在发生的有新闻价值的事件及时地进行报道,让受众在第一时间内了解事件的发展进程。科技新闻不同于其他新闻,更注重科学性和专业性。
媒体沟通信息的作用还表现为它在科技成果转化为生产力过程中的桥梁作用,媒体把企业最新的科技成果和受众需求报道出来,帮助科技成果投入生产,帮助企业进行市场开拓。
(二)解读科学技术
美国著名的科普作家和天文学家卡尔・萨根(CarlSagan)说过,“对于从事科学普及的人来说,巨大的挑战是,如何解释清楚科学发现、客观真实、曲折坎坷的历史和人们对科学的误解……”。科技传媒是科学事件的翻译者,做科学报道是必须小心“求证”,精益求精,不然科技传媒对企业科技的误读一旦通过媒体传播出去,这种误读的害处就会无限放大,造成不良的社会影响。
科技传媒将阳春白雪转化为下里巴人进行传播,以更加贴近百姓生活的话题进行传播,让普通大众觉得对自己有用,让大家更加了解这些科技产品。
科技传媒如何传播才能更好地吸引大众的眼球,能够让科技企业的产品被大众所了解是一个值得研究的问题。
二、科技传媒在科技企业发展中的方法
实践已经证明,在用传统的手法去传播科技企业,已经不能吸引关注,在多年的科技传媒传播中,总结了几条能够更好推动科技企业的方法。
(一)四维传播,整合媒体
现在是一个网络盛行时代,网络媒体不受制于版面,发稿的速度也大大高于传统媒体,这一优势一度被媒体营销人士所看好。然而网络媒体的优势却也只能走到这一步。纸媒在几十年中所树立的公信力和累积的读者群始终都是网络媒体在几年中无法取得的。与其让发出去的稿子只是投石入海,只见波纹不见浪,不如在少数权威报纸上发块“豆腐干”,效果反倒更好。业内人士称此为“新闻落地”,就好像把不值钱的虚拟信号变成了精贵的白纸黑字,其宣传自然也就上了一个档次。如今的传播,并非缺新媒体不可。新媒体所扮演的正是一种辅助角色,而主流媒体依然占据着不可或缺的显要角色。尤其对于科技传媒而言,传统媒体的地位更是不可动摇。
现在讲究整合传播――“广播�D报纸�D电视�D网络的四维整合力量”,不局限于一家媒体和一个网站的传播,进行全方位立体式传播。
在具体传播中,让读者在早晨开车的时候从广播里听到这个品牌的有关新闻,来到单位,在报纸上读到这条品牌的事件新闻,晚上回家看电视的时候,又看到了这条新闻,然后,他就可能会对这个品牌的事件新闻产生兴趣,于是,他就会主动到网上去搜索相关的新闻内容,这样就真正构成了广播�D报纸�D电视�D网络的“四维整合力量”。
为什么要四维传播才有效呢?原因是如今媒体供应量太大,单一的媒体一呼百应的可能性实在太微乎其微了,必须要整合媒体资源,让同一个信息通过不同的媒体渠道到达读者、作用于读者,才能真正起到效力,这从另外一个角度也说明了,单纯的、单一的媒体传播是非常失策的传播策略。
中国人有一个成语,叫“三人成虎”,也是在说同一个道理,即一个信息要起到影响性作用和决定性作用,必须是多重到达。四维整合传播说的就是这个道理。
案例:东莞市秦川文化传播有限公司是经中国新闻社东莞支社、中国高新技术产业导报社、中国电子报、央视网、中国经济网授权,全面和专业从事华南地区高新技术产业领域的创意策划业务。能为企业提供科技与经济信息咨询、品牌策划、媒体传播、组织产品和专业论坛、企业内部报刊策划编辑、科技项目申报、科技成果鉴定、宣传片、大型画册编辑出版等服务。
整合全国科技系统资源,重点院校、重点试验室、科研机构相关教授、专家资源以及与全国近2000家报纸、500家电视台、300家网络媒体、100家专业杂志和新媒体资源等进行密切合作,形成“报纸+电视+网络+杂志+新媒体”的立体化媒体传播平台,为全市的科技企业服务。
秦川文化传播公司是国内不可多见的可聚各种媒体资源于一身的现代科技服务机构,其传播范围、传播速度、传播渠道、传播角度等都已经达到非常专业的水准。为科技类企业带了更方便的传播,极大地提高了科技类企业的影响力。
(二)制造话题吸引关注
用原来常用的单一的产品介绍和企业推广已经很难引起受众的注意,这造成了科技企业的产品和品牌很难让大众认同。
在整合传播中,只需要把将传播的内容――可以是产品的故事、产品的精神,产品的特色,融合在新闻中,投放在大众之间,吸引尽可能多的注意力,并使之成为大众讨论的话题,从而形成一种自动的传播。
可以通过新闻话题,将产品和品牌溶于无形中,实现自动传播,丰富品牌的形象,加深大众对产品的认知。
这是一个信息呈几何级数而非倍数增长的时代,人们没有精力去区分这些信息,尤其是科技类产品。如何让科技类抢眼,就要在媒体传播中占据“第一”,这样才能在大众的心中夺得最有利的位置。媒体需要“第一”的新话题。话题能短时间内被人们讨论,所以不会在短时间内销声匿迹,这样才是科技类产品对市场的成功开拓。
新闻话题新鲜有趣,生动刺激,才能抓住读者的眼球,这是很显而易见的道理。但是仅仅新鲜有趣并不能起到最好的口碑传播效果。持续良好的传播效果需要有持续良好的新鲜并具有冲击力的“张力话题”来支持。
话题的传播和戏剧的演出,在传达信息上、表现形式上,都有一定的共通之处。戏剧要好看要吸引人,需要具有戏剧的张力。所谓戏剧张力,就是让创作引起观众对演出主体持续高度关注和期待的凝聚力。戏剧的悬念会在最初吸引观众,而此后的戏剧要产生的强度,需要靠戏剧的张力来支撑,这样才能让让戏剧思想得到很好的传达。
话题的传播也是如此,光靠一个悬念是不够的,对主题策划后,对互动形式的设计和进一步深入话题的探讨,是能够支撑整个传播的“张力”。
案例:东莞勤上光电有限公司是国家的高新技术企业,目前在LED行业处于龙头老大地位,它是行业内唯一一家PICC质量承保的企业。它被大众所熟知是在2009年六十年国庆大典上,六十年国庆,是举国欢庆的时刻,这时树立在天安门前的LED显示屏就尤为突出,大家都纷纷猜测这是哪家企业做的这么好,这时勤上光电的出现,无疑汇聚了大众的眼球,媒体们竞相报道,这使得勤上光电有了新闻话题,也抓住了大众的眼球。这也为行业和企业带来了丰厚的回报,让大众了解了勤上,也了解了LED产业,原来我们国家的科技企业有很多是领先国外的。
(三)塑造企业的品牌形象
在一个品牌创立的初期,最能够加深消费者对品牌印象的手段便是运用品牌典故来进行传播。品牌典故具有容易传播、生动有趣而最能够在尚不熟悉品牌的情况下被消费者而接受。比起一些创立年代、年销量或营业额这样生硬的数据,读者观众一定更加能够记得关于一个品牌的故事。
品牌典故一般可以分两种类型:讲品牌创始人创业的故事,以及宣传品牌特色的故事。创业故事类型和品牌的创业者有关:有些是品牌的创立者经过自己多年的奋斗,把一个名不见经传的小店经营成人尽皆知的著名品牌;或者是某个品牌的掌舵人,抓住机遇一夜成名,把自己在业界的风光业绩带给这个品牌的故事。而宣传品牌特色的类型往往讲述的是关于该品牌或者产品想要凸显的特点,让读者对品牌产生深刻的印象。
不论是哪种类型的品牌典故,其中都一定注入了品牌的精神价值以及品牌的品质精神,这两点才是典故真正的核心。品牌典故传播的最终目的不仅仅是让人能记住品牌,且要让人能够想起这个品牌“是什么。”
尊重,往往是一个品牌热切希望从消费者心中得到的一个情感。因为通过对一个品牌的尊重,可以帮助消费者建立对于品牌的信任。而信任,是建立一个优秀品牌口碑必不可少的要素。
成功的品牌背后大多有着艰辛的创业历史。历史悠久的著名品牌常常把这些故事骄傲地放进公司介绍中,也是因为这些故事能够反映这个品牌的奋斗精神,让读者对这些品牌产生尊重感。
另一种是传奇的创业经历。
人普遍是具有猎奇心里的,因此传奇的经历总是很容易吸引眼球。和一般含辛茹苦的创业经历相比,传奇的创业经历在传播中起到的作用又有所不同。
如果说一般意义上的创业过程能赢得消费者的肯定大多是从正面来做的传播,那么传奇经历更是一种能在吸引注意力,甚至可以是在争议的层面起到作用。不幸的是,在传奇典故中,跌宕曲折的情节或者是争议往往更容易形成大众之间的自动传播,使得传奇典故在传播效率上甚至能够超过普通的创业故事。
(四)科技企业的新闻整合传播需要持续而不懈
罗马不是一天建成的。同样一个品牌想通过一二次新闻话题传播事件就想成功也是不可能的,必须持续的、不懈地推进。这和奔驰这么老的品牌还在不懈地努力推广品牌是一个道理。
新闻整合传播更需要持续性,不能放弃,否则将很快淹没在茫茫的信息海洋中。
我们知道,有的话题是很具有爆发性的,但是往往其影响力也没有办法持续超过三天的时间。这时候,要推动这个话题的继续推进,只有爆出新的话题来继续这种效应。一般来说,一个品牌有个两三个非常吸引人的话题之后,就已经可以起到“滚雪球”的效应,自然会把其他人吸引过来,至少也会给大众留下深刻的印象。
案例:创维集团是大家非常熟知的国有品牌,已经连续8年成为国内彩电行业销售冠军,它的品牌也是通过持续的、不懈地推进,逐渐被大众所熟知,它的品牌创始人创业的故事、以及品牌特色的故事都引起了大众的关注。以这些点入手,让大众更进一步的了解创维,不仅大众喜欢看,而且也可以进一步确立创维在民族品牌中的影响。创维还是国内首家推出智能3D电视的企业,这无疑也为它提供了话题,再次成为大众的焦点。
篇6
《语文课程标准》提出:“阅读科技作品,注意领会作品中所体现的科学精神和科学思想方法。”从2010年中考语文试题中我们不难看出,命题者都注重了对学生阅读能力的考查。而在阅读类考查中,科技类文章阅读成为现代文阅读的重头戏,所以,我们要读懂、读好科技类文章,务必把握其特点,有针对性地进行答题。
【技法指导】
科技文是说明性质的文章,内容上一般是说明一件物品,或是介绍一个过程,或是陈述一项发现,或是传播一种思想,或是教给一门知识等。科技文的主要信息可分成说什么、是什么、怎么样(做)、为什么几个方面。一般开篇引入话题,向读者介绍说明对象,解决“说什么”的问题;接着,进入文章的主体部分,突破“是什么、怎么样(做)、为什么”等问题;结尾部分收束全文,或总结,或评价,或展望,或提出解决问题的办法。
综观2010年中考语文试题中的科技文阅读,我们不难发现,各地市都很注重从以下几个方面对学生进行知识和能力的考查:
1.明确说明的对象(即说明文是针对什么进行说明的);2.弄清所说明事物的特征或阐述的理由;3.指出文章所用的说明方法并能分析其表达作用;4.弄清说明的顺序(时间顺序、空间顺序、逻辑顺序);5.把握说明的结构(主要有总分关系、分总关系、总分总关系、并列关系、层进关系);6.体会语言的准确性及言之有序的特点(许多关键性的词语不能删去,不能调换);7.能够把握文章大意,概括文章主要内容;8.分析文章结构,划分文章层次,归纳段意和中心思想;9.对两个或两个以上有相似之处的说明段落或文章进行比较阅读,分析各自的特点,归纳总结各自的中心;10.结合语境,解释一些词语或句子的含义。
值得关注的是,2010年的中考语文科技文阅读拓宽了考查的范围,注重了知识的拓展,增加了探究性阅读题,并且方法更加灵活。如2010年浙江宁波中考语文试题《水井与符号文化》第17题,给学生提供了三个链接材料,要求学生联系文本,对水井文化进行探索发现。还有一些省份的考题注重了知识点的整合,已经不是一味地就题考题,而是把相关知识点放到该文段阅读当中考查。如2010年山东临沂中考语文试题关于“上海世博山东展馆”的文章中第21题,就有对对联知识的考查;2010年浙江金华中考语文试题《最佳饮料――白开水》的第14题,考查了广告语的拟写;2010年上海中考语文试题《中国红为什么这么红》第20题,以读书卡片的形式来考查学生对选文内容的掌握。
展望今后科技文的考查,会在往年题型的基础上,更加注重对学生能力的考查、对知识点整合的考查,会更贴近学生的生活实际,谈感悟、启示、想法等类型的题目会有所增加。
【阅读训练】
阅读下面的文字,完成文后各题。
手部隐藏了哪些秘密
张金燕
胳膊肘其实向外拐
有句俗话叫做“胳膊肘朝内拐”,意为帮亲不帮理。与之相对的“胳膊肘朝外拐”,则是帮理不帮亲之意。但实际上,胳膊肘确实是轻度向外拐的,而非向内拐。
当我们将上肢都向前伸直,掌心向上时,就可以清楚地发现胳膊肘真的是向外拐的。如果胳膊肘真向内拐,就是一种异常了,医学上称之肘内翻,除少数肘内翻病人是因为先天性原因所致外,大部分都是儿时肘部骨折的后遗症。肘内翻病人行走时,患肢会拍打臀部,并导致支配肘关节活动的肌肉力量减弱,用力方向偏离,提物无力,长时间可出现创伤性关节炎,导致疼痛。
虽然“胳膊肘朝外拐”是正常的,但如果肘外翻超过了正常范围,就变成了另一种畸形肘外翻,它与肘内翻发生的原因差不多。不仅外形难看,可能发生肘关节屈伸或前臂旋转功能障碍,还会导致创伤性关节炎。
肘内翻和肘外翻一般多见于青少年,患者应尽早到医院进行矫形治疗。由于上肢的生长发育主要是由肩、腕的骨骼来完成,所以应适当提前手术,早期矫正畸形。
断掌真的会带来厄运吗
所谓的“断掌”,是指横过整个掌面的掌纹。
中国人较多断掌者,欧美人则比较少见。据估计,中国断掌者约为总人口数的5%~10%。而经临床验证,男性断掌者易患6种疾病,女性则会更多。
从手相学来看,断掌人的性格要比一般人果决固执,经济观念较浓厚,神经过敏,容易与人争执,高龄产妇所生的婴儿易发唐氏症,常并发断掌。断掌人的这些性格特征与临床上所见的疾病可谓相关。根据临床观察,男性断掌者常见的疾病有:支气管炎或其他呼吸系统疾病、神经过敏或神经衰弱、高血压。而女性断掌者除了易患上述疾病外,还经常伴有月经痛、生殖系统发育不健全等。尤其女性双手皆断掌的,还容易患严重的月经痛。据临床统计,断掌的人80%以上都是遗传所致,也就是说,一般只有父母一方是断掌者,子女才会是断掌者。
(选自《海外文摘》2010年第5期)
1.文章第一段引用俗语有何作用?
2.为什么说“肘内翻”“肘外翻”都是不好的?
篇7
关键词:科技;民间组织;湖南;政策研究
一、引言
民间科技组织主要指在各级民政部门登记注册的科技类民办非企业,由科技厅业务主管部门监督与核查的非营利性企业,由公民或组织自愿创设,独立于党政体系和企业组织之外,不以营利为目的的自治性公益组织,专门从事科学研究与技术开发、成果转让、科技咨询与服务、科技成果评估以及科学技术知识传播和普及等业务。
民间科技组织是现代社会生产力的重要组成部分,是科学技术发展的重要基础,同时它也是促使科技进步和经济增长的关键因素。充分开发利用湖南民间科技组织资源,是推动经济、社会持续发展的基本因素,也是一个地区发达的重要标志。近年来,在省委省政府的高度重视下,湖南民间科技组织得到了长足的发展,但随着国内外形势的变化,湖南民间科技组织的发展面临着日趋严峻的挑战,成为影响湖南实现率先发展的重要因素。
二、“十一五”湖南民间科技组织工作的主要成效
近年来,湖南省民间科技组织发展迅速,初步形成了门类齐全、层次丰富、覆盖面广的民间科技组织体系,并且在经济社会各领域中发挥着积极作用,成为维护社会政治稳定和推动经济发展的重要力量。目前湖南民间科技组织在公共科技服务、科技人才培养、激活社会闲置资金、促进科技合作与交流方面发挥着重要作用(以2006年至2010年省本级申报民间科技组织单位为例举)。
第一,填补公共科技服务空缺,发挥民间科技创新能力。湖南省民间科技组织存在和发展,是对政府提供公共服务的重要补充。随着湖南省经济的发展和人民生活水平的提高,需要满足人民群众不断增长的物质文化生活的社会服务性活动也越来越多,对于许多社会急需而政府又无暇顾及或力不从心的领域,由民间科技组织出资举办的非营利性科研中心、所、院在农林技术、电子与信息技术、先进制造技术、新材料技术、医药卫生技术、资源环境技术、其他领域等方面填补了社会服务空位,较大满足社会生活的迫切需求。另外,湖南省新型墙体材料科技信息中心在新材料技术领域会同湖南省墙体材料改革办公室及各市州墙改办共同完成了《湖南省新型墙体材料推广应用条例》政策宣传工作,承办并建立了《湖南墙改网》、《湖南墙材信息网》。湖南胜必达种业研究所在农林技术领域方面,开展了杂交水稻机械制种技术的研究、功能性稻米的选育与研究、杂交水稻新品种选育使用试验田面积15亩,并与湖南农业大学合作开展了“植物激素、植酸与杂交水稻穗发芽的关系及穗萌抑制剂研究工作。
第二,提供科研技术人员发展空间,创造就业机会。湖南省民间科技组织单位的发展吸纳了高等院校大学生、科技管理人员、专业技术人员、财务人员等,为企事业单位、社会团体和其他社会力量、公民个人利用非国有资产举办的民间科技组织,提供科学技术研究等服务工作,创造了许多就业机会,在一定程度上缓解了就业难的社会问题。
第三,拓宽投资渠道,激活社会闲置资金。近年来湖南省经济迅速发展,社会财富不断增长,兴办民间科技组织,拓宽社会投资渠道,正确引导社会闲置资金,有利于维护社会经济的发展和稳定。民间科技组织在整合社会资源,缓解湖南财政压力发挥一定作用,动员和鼓励社会力量兴办民间科技组织,能有效弥补政府资金的不足,实现发展社会公益事业的目的。
第四,提供科技平台服务,促进科技交流与合作。民间科技组织单位的各项活动对提高科技文化的知识水平息息相关,“引进来、走出去”是提高科技研究能力的重要支撑,加强科技“人才+项目”模式的对外交流与合作共赢,对促进民间科技组织具有重要作用。据初步调查得知,民间科技组织在农林技术、电子与信息技术、先进制造技术、新材料技术、医药卫生技术、资源环境技术、其他领域等方面开展了灵活多样的组织活动,每年定期外派人员参与国际合作与交流,增进相互了解,推动合作与发展,对提升相关领域的技术研究和人才培养有重要意义,并对相关企业的发展与进步有较大的促进作用。据不完全统计:十一五前四年共引进各类专业技术人才150多人,派出人员参加国际国内论坛280余场。省本级(25家)民间科技组织合作与交流情况,如表1所示。
三、湖南民间科技组织工作面临的主要问题
第一,民间科技组织所占比例小,能力发挥有限。据有关资料显示,截至2008年底,湖南省登记注册民办非企业单位5034个,其中科技与研究类235个,占4.7%;生态环境类8个,占0.2%;教育类3361个,占66.8%;卫生类346个,占6.9%;社会服务类536个,占10.6%;文化类216个,占4.3%;体育类113个,占2.2%;法律类6个,占0.1%;工商业服务类59个,占1.2%;宗教类9个,占0.2%;农业及农村发展类8个,占0.2%;职业及从业组织16个,占0.3%;国际及涉外组织0个;其他121个,占2.4%。可以看出,民间科技组织所占比例较小,由此发挥的作用也是相对有限的。
第二,民间科技组织地区分布参差不齐,影响整体发展。从14个市州近四年发展数据来分析,常德市增长幅度最快,从2005年登记的13家发展到2008年的70家,年均增长率为75%,高出湖南省年均增长幅度近40个百分点;长沙市增长次之,2008年登记25家,较2005年增长2.08倍,年均增长率为27%;株州2008年登记为59家,在14个市州登记注册数量中仅次于常德,排名第二;其他湘潭、岳阳、邵阳、张家界等市州登记数量不多,且增速不快,地区差异不均衡。2005-2008年湖南各市州区域民间科技组织分布,如表2所示。
第三,湖南省民间组织主管单位比较多,管辖范围小。截至2010年6月12日,湖南省本级按业务主管单位登记注册的民办非企业单位共有185家,按其业务主管部门分类26家。按其业务主管登记单位排名分析,湖南省劳动和社会保障厅登记78家,占42.16%,排第一位;湖南省科技厅登记25家,占13.51%,排第二位;湖南省体育管理局21家,占11.35%,排第三位;湖南省文化厅16家,占8.65%,排第四位;其余依次是湖南省文联7家,湖南省经济委员会7家,湖南省社会科技界联合会5家等等。可以看出科技厅主管的民间科技组织发展较快,对经济发展、社会进步呈现越来越重要的地位。可以看出,我省民间组织的管理部门较多,但民间科技部部管辖范围有限,没有体现科技“领头羊”的作用。
第四,法律法规不健全,难于管理。一是对相关政策认识不深。较多科技类民办非企业对于税收优惠政策方面认识的不足,基本政策了解甚少,存在少数企业没有严格按章程办事的现象,严重违反了科技类民办非企业的相关条例、办法规定。二是法律法规不健全。《条例》、《办法》已近10年了,有些条款的规定脱离现实,很难操作。民间科技组织工作涉及面广,情况复杂,有的法规政策之间抵触矛盾,或者不衔接、不配套,导致管理部门难于管理。三是尚未建立约束管理机制。民办非企业单位虽然与事业单位同样承担着社会公益责任,但许多有些优惠政策得不到落实,不能享受相关税收优惠政策,在课题申报和政府资金支持方面还是一页“白纸”,严重制约了民办非企业单位的发展。在内部民主决策、信息公开、财务管理、收支约束、诚信评估以及社会监督等机制尚未建立健全。
四、推进“十二五”民间科技组织工作的对策建议
第一,加强宣传力度,规范和整顿市场。一是广造舆论,强化宣传。利用多种形式,借助新闻媒体的力量,全面提高科技类民办非企业单位在公众心目中的社会形象和公认度,提升民办非企业单位的社会地位,推动这一活动向纵深发展。二是规范执法,整顿市场。各级登记管理机关和业务主管部门要加大对非法民间科技组织违法活动的执法查处力度,依法维护民间科技组织单位合法权益,为民间科技组织单位的持续健康快速发展营造良好的社会环境。
第二,抓好监督、监测评估机制,优化优良的发展环境。一是加强监督管理工作。二是建立监测评估指标管理体系。三是建立民间科技组织在业务主管部门申报各类科技计划的途径,加大对民间科技组织的政策支持。四是尽快出台《湖南省科技类民办非企业单位登记和管理办法》。
五、结束语
本文通过总结湖南“十一五”民间科技组织工作成效,剖析现阶段存在主要问题及原因,分别从加强宣传力度,规范和整顿市场;抓好监督、监测评估机制,优化优良的发展环境等方面提出相应的政策建议。民间科技组织工作是一项具有长期性、复杂的系统工作,要切实做好民间科技组织的管理工作,需要更多实践探索和理论总结,本文权当抛砖引玉,以期对推动新时期湖南民间科技组织工作有所裨益。
参考文献:
1、郭安民.促进民间组织发展的思考[J].新余高新学报,2010(6).
2、庞超静.关于社区民间组织建设的实践与思考[J].浙江工商职业技术学院学报,2010(3).
3、陈华.NGO在社区治理中的角色解析[J].湖南涉外经济学院学报,2006(2).
4、贾西津・第三次改革――中国非营利部门战略研究[M].清华大学出版社,2005.
篇8
关键词 科技传媒;资源共享;企业发展;科技创新
中图分类号G212 文献标识码A 文章编号 1674-6708(2013)107-0039-03
科技是第一生产力。当前,中国经济正处于关键机遇期,现代企业的不断发展壮大,很大程度上取决于科技创新能力的快速提升。换言之,谁占有了科技创新的高地,谁就有可能占领更大的市场份额、夺得先机。众所周知,21世纪是信息的时代,信息的准确掌握,决定着创新的力度、速度和成果。而科技传媒以传播科技信息为主导,跟踪着科技的前沿,掌握着时代的走向,随着经济的发展和社会的进步,呼吁和倡导企业与科技传媒行业的合作共赢,正在成为共识,并且在某些领域、某些行业得以先行先试,取得了明显成效。
1科技传媒的概念、特点和现状
1.1科技传媒的概念
科技传媒,是进入新世纪后兴起的一种新型传媒形式,当前还没有准确权威的定论。我们认为科技传媒是以科技新闻、前沿动态、知识普及为主要传播内容的媒介。宏观来讲,包括科技类期刊、报纸、网络、电视、广播以及科普专栏、音像、图书等等;微观一般专指定期、连续出版或播出、更新的专业科技类媒介。本文特指微观的科技传媒。
1.2科技传媒的属性
1.2.1科学性强
科技传媒的传播内容,主要为科学知识、方法、技术、思想、精神等,科学性强、专业性强,这是普及科学知识的目的本质所决定的。
1.2.2覆盖面广
科技传媒的受众覆盖范围广,旨在满足大多数人的科技信息需求,是一种大面积的传播活动,将跨越不同群体、不同阶层,产生广泛的社会影响,正如《全民科学素质行动计划纲要》确定了提高全民科学素质的四个重点人群,范围之广可见一斑。
1.2.3性价比高
科技传媒所传播的内容全面,教育性强且具多样性,从经济角度来表述传播的性价比高,类似“广角镜”,可开拓受众视野,引人深思,兼具“教”和“育”功能,有利于创新意识的激发、创新能力的提高和创新成果的培育。
1.3科技传媒当前发展的状况
经过改革开放30年多来的发展,我国的科技传媒界发生了翻天覆地的巨大变化,取得了一些成就,令人瞩目;但科技传媒业本身距离经济社会的发展速度、距离人民群众的现实需求还存在不小的差距,具体表现在:
1.3.1发展的机制不健全
由于受历史原因等主客观因素的制约,科技传媒较为突出的机制问题始终未得到有效解决,直接导致主管单位“不闻不问”、主办单位“后劲不足”,主体意识淡薄,竞争意识不强,体制不顺、机制不活。
1.3.2发展的方向不明确
在市场经济冲击下,科技传媒大多疲于生存,短期行为严重,主要表现为:发表文章质量低劣,原创成果偏少,影响力和创新型差,不能准确全面地体现学科前沿动态,发行量小,方式单一,版面容量小,缺乏对长远发展的规划和设计。
1.3.3市场的理念不清晰
单就我国科技传媒资源而言,9000多种期刊杂志、10多亿受众、10多亿广告市场份额,令全球瞩目,但缺乏市场意识、市场观念不强,造成了严重的资源浪费。
1.3.4差异化竞争不突出
目前,我国传媒业已进入了“过度竞争”时代,而这种“过度竞争”,很可能造成传媒业的整体衰败。因此,差异化竞争显得尤为突出。差异化竞争的核心指导思想是“有所为有所不为”,即扬长避短、整合资源、错位竞争。
2 科技传媒服务企业发展的功能定位
现代企业的产品科技含量普遍较高,开拓市场、扩大份额离不开科技创新能力的快速提升,科技传媒作为以传播科技新闻、前沿动态、知识普及为主要内容的媒介,具有十分重要的作用。
2.1桥梁功能
科技传媒的最本质功能是传播,在服务企业发展的定位中,科技传媒一方面要将企业的最新科研产品、技术革新动态等及时地通过新闻报道、科普专栏等形式第一时间传播给广大受众,起到宣传、推广作用,同时还要帮助科技成果投入生产,帮助企业进行市场开拓;另一方面,科技传媒还要通过对受众的科技需求等进行采访报道,为企业科技创新寻求契合点,引导企业创新方向。
2.2解读功能
科技知识充满奥秘,深刻理解需要媒介予以进一步通俗化。在科学文化知识传播过程中,科技传媒应当是忠实的翻译器,以普通百姓喜闻乐见的形式,传播高精尖科学技术,实现“阳春白雪”到“下里巴人”的转化。对此,科技传媒更应当加强对自身从业者的专业技能培训,精益求精,确保对科技的准确解读,以免任何误读可能造成的不良影响。如《山西科技报》中开办有“成果·专利”栏目,旨在解读新技术、新产品,广泛吸引了受众眼球,推介效果极佳。
2.3参谋功能
在企业发展中,科技传媒应主动作为、积极作为,努力做好企业科技创新的参谋助手。科技传媒作为中介而言,掌握海量信息,通联各级各类科研机构,是科技新闻信息的重要集散地和中枢系统,如若主动作为,必将大有可为。如山西科技报社,近年来通过各种渠道进一步密切了与基层企业的沟通和联系,主动了解企业需求,掌握企业技改动态,为企业转型、转产“找婆家”、“结对子”,既丰富了自身的办刊内涵,更为企业提供了优质的咨询服务。
3 科技传媒服务企业科技创新的途径
实践证明,科技传媒应乘势而上,找准服务企业科技创新的新路,实现双方互惠共赢发展。
3.1品牌传播
品牌传播是企业以品牌核心价值为原则,在品牌识别的整体框架下,选择广告、公关、销售、人际等传播方式,将特定品牌推广出去,建立品牌形象,促进市场销售,是目前企业家们高擎的一面大旗。中国进入WTO以来,全球化已融入整体竞争,而整体竞争不仅仅靠技术、靠资金、靠管理,更重要的是品牌,如苹果、沃尔玛、飞利浦等等,在国内耳熟能详。中国企业尽快形成自己的知名品牌、钻石品牌,迫在眉睫。
21世纪网络盛行,一段时期内人们普遍认为网络媒体不受制于版面、发稿速度也大大高于传统媒体,但经过实践检验后,纸质媒介作为传统媒介形式,其所树立的公信力和聚集的读者群,让网络媒体望而却步。因此,更多具有远见卓识的企业“退而求其次”地选择了在少数权威报纸上发“豆腐块”,物以稀为贵,效果反而更佳,这种“新闻落地”的方式,更加坚定了科技传媒中传统媒体的作用。因此,科技传媒服务企业品牌传播,必须进一步整合广播―报纸―电视―网络的四维力量,不局限于一家媒体和一个网站的传播,进行全方位立体式传播。
这种传播模式何以更有效?原因在于,使同一个信息点通过不同渠道传递给读者、作用于读者、产生了效力。
下面以山西科技新闻出版传媒集团是为例来说明:山西科技新闻出版传媒集团是在整合传媒资源、拓展业务范围的基础上所组建的,下设两报、八刊、四个中心、若干公司,500余人,编辑管理四个内刊、十多个网站、四大类40多种科技手机报,拥有CNSCI户外传媒、农科110和健康365两大服务平台、中科云媒全媒体跨平台科普服务媒介、手机客户端、科普网络电视、农科110广播、流动媒体,能为企业提供科技与经济信息咨询、品牌策划、媒体传播、组织产品和专业论坛、企业内部报刊策划编辑、科技项目申报、科技成果鉴定、宣传片、大型画册编辑出版等服务。
整合全省科技系统资源,重点院校、重点试验室、科研机构相关教授、专家资源以及与全省多家报纸、电视台、网络媒体、专业杂志和新媒体资源等进行密切合作,形成“报纸+电视+网络+杂志+新媒体”的立体化媒体传播平台,为全省的科技企业服务。
山西科技新闻出版传媒集团是省内不可多见的可聚各种媒体资源于一身的现代科技服务机构,其传播范围、传播速度、传播渠道、传播角度等都已经达到非常专业的水准。为科技类企业带了更方便的传播,极大地提高了科技类企业的影响力。
3.2专题策划
科技传媒既可尊重新闻真实予以全方位报道,更可根据新闻事实策划相关活动,以提升企业的影响力和知名度,使其进一步拓展市场。同时,这也是拓展本媒介发展领域、提升本媒介知名度和影响力的过程。扩大传播范围、提升传播质量的重要手段是使其引起“爆炸式的轰动效应”,形成“众口铄金式的”敏感话题,具体到某一产品而言,宣传不仅仅局限于产品本身,已经扩展到与产品相关的人的故事、人的精神、产品的特色等等,以此引发受众关注,形成受众讨论热点,从而形成口口相传自动传播。
例如:山西长治市长子方兴现代农业有限公司是一个集蔬菜新品种选育、引进、试验、示范、推广、种苗生产销售及技术服务为一体的大型现代化股份有限公司。它被大众所熟知是山西科技新闻出版传媒集团为其策划的以“生态+绿色+科普+旅游”为模式的2013“秋之韵”首届长子方兴生态农业科普旅游节。在为期一个月的科普旅游节中,除文艺演出外,还举办了科普惠农成果展、金秋游园会、快乐采摘、“大美方兴”图书摄影展等诸多品牌活动。
“方兴模式”专题采风活动的开展,无疑汇聚了大众的眼球,媒体们竞相报道,这使得方兴公司有了新闻话题,也抓住了大众的眼球。这也为行业和企业带来了丰厚的回报,让大众了解了方兴,让方兴模式能够带动更多的农村向生态化、产业化发展,引领了山西省科普惠农发展模式的新思潮。
作为科技传媒而言,决不能认为搞专题策划是多此一举、是越俎代庖,要将其作为锻炼队伍、提升水平的宝贵机遇。由此,科技传媒要深入挖掘题材,要培养可能形成新闻热点的“No.1”话题,适应大众心理,形成辐射源,确保一段时间内持续增温,实现该产品对市场的成功开拓。
3.3传播——接受——反馈的互动体制
多年来,由于技术等诸多条件的制约和限制,大众媒介多以单向传播方式来完成其媒介作用,确切地说,仅仅扮演着信息的角色,受众也仅仅是简单的被动式接受媒介信息, 媒体、受众分处“单行道”两端。但随着网络等新媒体迅速崛起,现代传播体系不再是单向的传受模式,企业、媒体、受众,是科技传媒发生作用全过程的“鼎力三足”,形成了传播——接受——反馈的互动循环过程。
作为科技传媒,当前形势下一方面要及时向企业反馈最新的科技行业动态,促进企业的技术创新,使其始终把握行业的主流方向,始终保持在行业的最前端;另一方面,科技传媒还要及时将受众对于企业产品、品牌的意见建议及时反馈给企业,使其根据受众需求推动产品的改进升级,从而生产出更加契合民众需求的产品。
参考文献
[1]郝建新,石宝新.做大做强科技传媒的思考[J].科技情报开发与经济,2005(15).
[2]陈小平.对我国科技传媒产业集团化的思考[J].武汉理工大学学报,2008(1).
[3]王祥明.科技传媒对中小企业品牌传播的作用[J].科技传播,2012(1).
[4]翟杰全.让科技跨越时空:科技传播与科技传播学[M].北京理工大学出版社,2002.
[5]王祥明.科技传媒对科技企业的推动作用[J].中国高新技术企业,2011(12).
[6]潘知常,彭铁林.怎样与媒体打交道:媒体危机的应对策略[J].中国广播电视出版社,2008.
篇9
2、可以参考遵循一万小时定律。美国两位知名作家提出了一万小时定律,核心讲述无论从事什么行业,只要为此学习或练习累计一万个小时,就可以成为此行业的专家。这个定律和生活阅历让人们相信,很多优秀和成功的人,都是不懈努力和坚持的人;
3、需要家人的支持和鼓励。当孩子希望成为一个天文学家时,家人需要帮助和支持孩子内心确定目标,去激发他的潜能,配合孩子实现每一个小目标;
4、明确目标。明确如何通过学习完成每一步的目标,从易到难,达到小目标,最后实现大目标。目标越具体明确,越容易实现自己的理想;
篇10
关键词:科普类英语阅读;备课技巧;阅读方法;知识输出
科普类题材的英语文章涉及内容广泛,如,计算机技术(Book 2 Unit 3 Computer)、天文地理(Book 3 Unit 4 Astronomy:the science of the stars)、生物医药(Book 6 Unit 3 A healthy life)、机器人(Book 7 Unit 2 Robots)、克隆技术(Book 8 Unit 2 Cloning)、发明创造(Book 8 Unit 3 Inventors and Inventions)等。而且其他话题如“环境”这一话题也和科普紧密关联。科普类英语阅读是高考考查阅读能力的重点,也是难点。然而,教师在处理现行高中课本中涉及科普类的文章时,请扪心自问是不是只是走过场一样把课文教完,然后做一下习题中的几篇阅读材料,对一下答案就草草了事了呢。所以,你教出来的学生对科普类文章束手无策就不足为奇了。下面就如何教好科普类英语谈点个人的看法。
一、教好科普类英语阅读文章与教师的备课技巧分不开
科普类英文阅读文之所以难不仅是因为内容对考生来说生疏,而且还因为新名词、新术语多,语句长而难懂。即使一些我们挺熟悉的词汇在科普类文章中可能就有新意义,如,family的普通词义是“家”“家庭”“家属”“亲属”,但在动物学、植物学中是“科”的意思,如,animals of the cat family(猫科动物)。即使是同一个词,在不同的科技领域也会有不同的意义。教师自身素质是第一因素外,备课的充分与否,导入是否有技巧性也起决定性作用。同时对于农村学生而言,在教学这类文章要求学生和你一起互动时,应该鼓励学生用汉语进行思考,这样学生可表达的知识面就宽了,知识程度就加深了,这就相应的对英语教师的要求提高了一个档次,教师除了掌握必要的英语知识外,对一些学科间的渗透也必须有一定的了
解。例如,我们在教授Book 3 Unit 4 Astronomy:the science of the
stars时,教师自己对行星的英语、汉语以及相关的词,如,
circle,the solar system,astronomy等必须充分掌握,不要临时想不
起来或者讲错,这样就失去学生对于自己的可信性,学生会对你的课嗤之以鼻的,接下来要让学生听你的课那就怪了,更不要说培养他们的阅读科普文章的兴趣了。我上这课时先给学生说:“I have a dream that I can live in the world forever,do you think it’s possible?”这一句话引起学生用汉语、用英语争先恐后地出起主意来:有的说可以学秦始皇去研制长生不老药,有的说练太极,一些事先有去预习课文的学生就回答说可以克隆自己,我就抓住那个回答克隆的学生的话题问:“How can I clone another myself”或
“Can you tell me what is cloning?”自然而然地转入我要讲的话题“cloning is a way of making an exact copy of another animal or plant.”我再问:“How can we clone a plant?”接着就谈起早在古代我们的祖先就学会了嫁接、扦插等技术来科隆植物的历史,学生觉得这课很新鲜又是他们本应该知道的知识,不听才怪……你看课
堂不拘一格又不脱离课本,多好是不是?所以这类阅读文兴趣的培养和教师的技能技巧分不开,而认真备课是关键。
二、正确指导学生系统地阅读科普文章的方法
一方面,由于英语教师自身是研究语言的,他们大多数对科
技、自然科学和社会科学比较陌生。所以,在授课过程中遇到科技类文章时往往是一笔带过或采用翻译的方式,只要求学生理解大概的意思,而无法让学生追根溯源去洞悉一些科技奥秘,学生无法体会到探讨科技问题时的愉悦,也就不能主动地拓展自己这方面
的知识。另一方面,知识的局限又导致学生阅读时会被一些专业词汇和句式难倒,因此正确指导学生对生词词义进行判断,一定要认真阅读原文,分析原文对新发明、新创造、工艺新流程是如何解释、如何定义的,在此基础上概括出生词词义,根据上下文练好“猜”功,不要一味地靠查找词典。教师授课过程中,大多围绕着“感知―识记―理解”的模式进行机械操练,而忽视发展学生逻辑思维、创造性思维、迁移学科知识和解决新问题的能力。除此之外,为了帮助学生更好地理解文章,教师还应该借助多媒体、模型展示、图示、数字运算等科学方法进行教学。一定要认真阅读、分析原文对科学发明创造诞生过程的介绍和工艺流程过程的介绍,并且边读边画,建议借助草图帮助教学,最终达到正确理解。
三、培养学生的科学创造能力和重视对知识输出的能力
说出来这个环节才是高中英语教程的最终教学目的,教师在处理一些与学生息息相关的常规文体文章时都会处理地很好,可是在处理科技类阅读文时因为比较抽象等原因而觉得没必要做或学生做不来而放弃掉,这是不可取的,换句话说缺了这一环节这节课就是不成功的。所以我建议多采用一些学生和教师喜闻乐见的方式进行教学,比如,动手制作、小组讨论、语言游戏等交际性活动。而且,在这过程中,教师只要当好知识的“脚手架”这一角色,让学生自主地学习、成长、发展、创造,当好与学生并肩战斗的“战友”,与学生共同研究合作,以合作的方式开展的“协同教学”(team-teaching)方式达到师生共同成长,摆脱英语教师孤军奋战的感觉。我曾经在提问学生对Cloning:Where is it leading us?这个问题上请学生发表自己的看法时就碰上卡壳现象,凭你怎么鼓励就是没
有学生来互动,后来一了解,发现学生要么怕讲不全面不好意思讲,就是怕讲错被人笑。所以我就采取“协作学习法”,我先鼓励学生进行讨论,允许用汉语发表看法,请班上层次较好的学生在教师的帮助下用英语把它们表达出来,我再把它们一句一句地都写在黑板上,最后要求学生加上适当的连词使它们形成一段完整的文字材料,当然在检查合格后要求学生背下来,从而达到对知识输出的培养,实现原有知识的再构建这一目的。所以,只要肯动脑筋,科普类英语阅读文的知识输出这一环节在“有心”的教师眼中相信只是“纸老虎”一只。
总之,教好科普类英语阅读文从教师角度来讲,只有根据实际情况灵活运用各种教学方法和手段,明确科普类英语的教学性质和目的,遵循科普类英语的教学规律,充分认识科普类英语的特
点,认真研究学生的心理需求,既授之以“鱼”又授之以“渔”,才能取得预期的教学效果。帮助学生既要得到“鱼”又学会了“渔”,最终实现从感知学习到灵慧学习的转变。
参考文献:
[1]张敏,杨秀芬.科技英语阅读教程.外语教学与研究出版社,2007.