口号英文范文

时间:2023-04-12 10:37:03

导语:如何才能写好一篇口号英文,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

口号英文

篇1

1, youth dream won and fearless.

2, sports make the city full of vitality, and the city is thriving because of sports!

3, than the style, beyond the self.

4, the Olympic spirit, always in my heart.

5, Yong contend for the first, unite as one and create success together.

6, challenge yourself, go beyond dreams, unite and help each other and create success together.

7, to participate in, show style.

8, the revitalization of the Chinese, love me x class; courageously fight, never brilliant.

9, aggressive, hard work, temper will, strong physique.

10, everyone cares about sports, sports benefit everyone!

11, show yourself and strive for new heights.

12, I exercise, I'm happy, I exercise, I improve.

13, mankind needs sports, world yearning and peace!

14, observe discipline, observe discipline, unite and respect each other.

15, chrysanthemum flowers to the sun, class eight, the students want to strong!

16, eight (4) elite, daring Ganpin, work together, striving for success.

17, the Olympic spirit shine, young athletes show grace!

18, youth embrace dreams, hard work, brilliant achievements!

19, learn from each other, learn from each other, make persistent efforts, yongpangaofeng.

20, show confidence, show yourself, unusual, XX class strongest.

21, physical fitness, determined to become useful, 2 classes 2 classes, not the same.

22, keep pace with the times, work hard, make concerted efforts to achieve first-class.

23, class seven thick skinned, bullet through, so merciless is, people are afraid of!

篇2

1、李汶翰的应援口号是“八年蛰伏荣光尽归,为李护航伴李成王”。

2、李汶翰的实力也非常强,参加《青春有你》的时候,在决赛中获得了第一名,收获了很多粉丝的喜爱,成团出道以后便将工作重心转移到了国内,进行了非常多的演艺活动。

3、根据李汶翰的资料显示,李汶翰从小就开始学习游泳,参加过很多的游泳比赛,所以他的身材非常好,柔韧性也非常的棒,所以在后来跳舞的时候也是非常厉害的,所以他一直都是组合里的舞蹈担当。

4、其实,在出道之前,李汶翰还在韩国当过练习生,在韩国YG娱乐公司秘密训练了很多年,后来签约了乐华娱乐公司,才有机会成为男团成员。李汶翰曾经说过,他只想唱歌、跳舞,这让他非常满足。

(来源:文章屋网 )

篇3

16年传承 千万家长的选择!全国免费咨询热线:400-001-9911转分机97651

【关于我们】

京翰教育成立于2000年,是由京城名师联合创办,专注中小学个性化辅导的专业教育机构。

历经十五年的发展,京翰教育立足北京拓展全国,已在北京、上海、重庆、广州、成都、武汉、天津、哈尔滨等全国20多个大中城市开设了100余所分校。累计服务数十万学生,成为中国教育界最有影响力的品牌之一。

【开设课程】

高中一对一辅导课程:

高考/艺考文化课/语文/数学/英语/化学/物理/生物/政治/历史/地理/金牌作文

初中一对一辅导课程:

中考/语文/数学/英语/化学/物理/作文

小学一对一辅导课程:

语文/数学/英语/奥数/作文

国际项目

澳大利亚游学/美国夏威夷游学/美国加州游学/大学精英留学/高中精英计划/京翰国际留学

【哪些学生适合来学 】

【为什么选择我们】

1.好老师 在京翰!

优质高水平的教师队伍是京翰教育的突出优势与核心竞争力!

京翰教育与北京师范大学继续教育与教师培训学院合作,开创性的以校企合作形式共同建立了“个性化教师”培训基地,采用标准化的流程,通过资格审核、师资培训、资质认证、考核评价、激励体系五个步骤打造京翰优秀教师,这就是京翰教育名师培养公式。

2.“定制式”教育,对症下药,药到分提!

京翰个性化教育通过对学生的学习现状进行全面综合研究、分析、测试和诊断,进而根据学生的潜质特征和自我能力,为其量身定制教学目标、教育计划、辅导方案和执行管理系统。组织相关专业老师采用教育培训方法、学习管理方法和知识管理技术,配合有效的教育资源,帮助学生改变学习习惯,提高学习能力,达成自我成长、自我实现和自我超越目标的教育培训体系。

为每名接受个性化教育的学生提供全方位的教学服务,制定科学的短期、长期目标,确定符合学生特质的教育教学手段,通过“四个一”教学服务体系,全力保障效果的达成!

3.规范化服务流程,为学生的成绩保驾护航!

京翰不仅有强大的师资和科学的教学方案,我们首先推出四个一的服务模式,规范化的服务模式,学生放心,家长安心!一课一次的短信回馈、一周一次的回访、一月一次的测试、一学期一次的家长会,京翰以人为本,为您负责!

全国免费咨询热线:400-001-9911转分机97651

接听时间:周一至周日9:00-20:00

拨打方式:先拨总机号码,听到语音提示后拨打分机号码。拨打过程中可能会有延迟,请您耐心等待!

【长沙市校区分布】

长沙市雨花区韶山中路、黄土岭路东塘校区 400-001-9911转分机97648

长沙市芙蓉区解放西路、蔡锷南路、人民西路柑子园校区 400-001-9911转分机97649

长沙市岳麓区银盆南路、麓源路、集贤路银盆校区 400-001-9911转分机97650

长沙市开福区芙蓉中路、营盘路松桂园校区 400-001-9911转分机97651

篇4

一、赏识和转化中下生

在我任教的第一年,我接手了一个初二的班,在班主任移交的资料中,我注意到一个学生,他的其他科目学得都不错,数学和物理特别好,但是英语只有25分。每次测试卷发下来,他不看试题就把全部选择题涂完了,笔试部分就在试卷中找到类似的抄一下就算了。通过观察我发现他上英语课基本不听,我提醒他一下他就听一下,但是他很喜欢抄写英文,书写很漂亮,T-shirt 上有一些手写的或者画上去的英文,如NBA, clever, smart, I LOVE YOU等。第一次测验他也只有30分,但是我在全班上表扬了他:“首先不看成绩,你们知道这次测验中字体写得最漂亮最工整的男同学是谁吗?就是陈XX同学!”全班同学立刻拍起了手掌,我注意到他呆了一下,然后得意地笑了。课后我特意跟他聊天:“我觉得只要你有信心,肯下功夫,是完全可以学好英语的。”那次以后,我发现他学习英语开始有了积极性,特别是每次抄写单词都争取A+。英语书写比赛他获奖了,我颁奖给他,学习遇到问题了,我引导他去解决,鼓励他前进。慢慢的,他有了方向与目标,并从最基础的单词入手开始认真对待,最后中考考了65分,虽然分数不算高,但是他说:“老师我已经尽了最大努力了!”对待中下生,我们决不能放弃,而是要尊重、理解他们,始终保持欣赏的眼光看待他们,努力发掘他身上的闪光点,表扬他们,并适时地给予鼓励与帮助。

二、及时肯定和鼓励学生

对于学生来说,语言技能的形成不是轻而易举的事情,任何提高都离不开自己的努力,所以,教师在教学过程中不要只注意学生的错误而是要多关注学生的进步,恰当的适时的表扬能给学生极大的鼓励和动力,老师的用心与在意,学生是记在心里的。教高一的时候,我有个做法,每次测验我都会在全班公布成绩并登记好张贴出来,表格上显示了学生每次测验的成绩,然后我总结并表扬进步较大的同学,颁发奖状或奖品,再进行试卷讲评。有一次我因为身体不舒服,发了试卷评讲完了就去看医生,打算改天再统计数据、表扬进步的学生,谁知道,那天晚上回办公室的时候就发现了桌面上有一张留言条:“老师,这次测验你不表扬进步大的同学了吗?我这次进步了22分啊!”我一看字体就认出了这是紫晴同学,第二天我立刻统计了数据并表扬了进步大的学生,我看到了她脸上的喜悦。

篇5

【关键词】广告 广告标题 广告口号

随着经济的发展和世界融合的加速, 广告行业已经发展成为朝阳产业, 在我国经过几年的发展,已经进入一个空前活跃的时期。广告、广告、它无孔不入,无所不在。 现代社会是一个充满广告的世界。 我们呼吸的不只是空气还有广告。随着世界经济的全球化,外国广告大量引入,而我国的企业为开拓海外市场也需要出口广告。如何撰写英文广告成为广告创作的一个重要环节。

广告是一种专门的技巧。新闻和小说写的出彩,不能代表广告创作也能精彩。 广告英语作为独树一帜的应用语言,在遣词造句方面, 有别于一般英语文体,而发展成为一种专门的语言。 广告英语可以高雅,也可以通俗诙谐。今天我们来粗略谈一谈广告英语的基本构成分别需要把握的原则。

广告语言是广告的核心内容,在广告中语言文字要素主要包括标题、正文、口号和商标,主要作用是传达广告信息、阐述商品信息和塑造企业形象。今天我们从标题、口号两部分来阐述撰写的特点。

广告英语标题写法

标题是广告语言的核心,是画龙点睛之笔。应该具有吸引力,能引起读者注意。广告标题的重要性一定程度来说超越了正文的重要性。据统计看标题的人数是正文的5倍呢, 因此阅读标题很像开车看路标。如果你看到自己感兴趣的方向就会继续开车行驶。否则,你就会改变方向。好的标题要能让消费者的眼球停滞在你这里。 要能促使他们阅读。如果不能即使你赠送黄金也会丢失大多数的客户。所以好的标题应该包括四个特点:1. 利己心 2. 新闻 3.好奇心 4.快捷途径 谁会对自己都不感兴趣呢?为了投合顾客的利己心,只需要在标题中允诺给予个人好处即可:让他们的牙齿更白、收入更高、身体更健康、关系更好以及其他任何诸如此类的好处, 尤其要注意人的生命原力:1.生存、享受生活和延长寿命。2.享受食物和饮料。3.免于恐惧、痛苦和危险。4.寻求伴侣。5.追求舒m的生活条件。6.与人攀比。7.照顾和保护自己所爱的人。8.获得社会认同。

任何时候,人的好奇心都在。 只要我们广告中植入新奇的方式表达出产品的好处,都可以为我们的商品额外增添一种非常吸引人的活力。 你的“新闻”可以十分简单,如宣布你的产品已经或到货以及你能为购买者带来的好处。或者,为了让广告染上几分时令色彩,而将它与当前发生的事件、天气、体育赛事或其他时事问题联系起来,例如:“各位同学请注意,凭借你的新生录取通知书可以在本店免费领取面包圈一个。”

在广告英语标题的的创作上要尽量简短,既能节省空间,又容易记忆。例如大家都熟悉的品牌:NIKE, 结合品牌受众的年龄特点,在广告标题的创作上符合年轻人行为和心态的: Just do it.(想做就做)简单的语言节省了空间,减少了排版的成本,体现的对年轻人的个性的充分理解和尊重。同理心让我们的年轻消费群体看到了自己可以获得的好处,因此被世界上的年轻人所熟悉。

广告英语的标题在语言文字的推敲中要力求出奇制胜,出乎意料地表达丰富的内涵。例如:本田的广告:Home sweet Honda.这其实是对美国人所熟悉的Home, sweet Home.的“简单”改变, 该句话表达了美国人对家的感叹。而Honda汽车把Home改为 Honda 使消费者对熟悉的习语转换为一字之差的本田广告充满了似曾相识的感觉, 恰恰是似曾相识的熟悉感让我们的消费者体会到了商家的别出心裁,商家的用心自然能激发消费者的好感。

(二)广告口号

广告口号,也叫广告主题句或广告中心词等。它是企业和团体为了加强受众对企业、商品或服务等的一贯印象,在广告中长期反复使用的一两句简明扼要的、口号性的、表现商品特性或企业理念的句子。广告口号的撰写需要符合的原则主要是:简短、口语化、突出特点、富有个性、阐明利益、情感亲和、号召力强。

今天好的广告口号的创作要在简短的基础上表达超越商品价值本身的文化内涵才能更好的唤起消费者的关注。例如:State Farm(保险) Like a good neighbor, state farm is there.在State Farm的广告口号中最具有特点的是a good neighbor的应用。 State Farm作为汽车保险互助公司,能够在80年的历程中一路成长为500强企业,美国有百分之20 的汽车选择State Farm投保, 广告的推广也发挥了积极的作用。State Farm的广告中对好邻居的描述向消费者展示出的是State Farm在你身边随时、随地的面对面服务的特点。商家的承诺是企业品质的展示。

广告口号的创作在词汇的选择上要尽可能简单通俗,因为商品的受众是所有消费者。无论是动词、名词、形容词还是复合词都要优先选择单音节词汇。例如: The taste is great. Good to the last drop. Things go better with Coca-cola.广告口号的创作可以借用修辞手段。修辞的应用可以使我们的语言更加富有美感。例如丝绸广告:Light as breed, soft as cloud.明喻的应用把丝绸光滑柔软的特点借助微风和白云表现出来。微风拂面的感觉,白云轻触的手感让我们的消费者借助这两种事物有亲身体验的感觉。语言的美感加上贴切的比喻使该则广告口号成为经典佳作。

篇6

1、科普:房子塌了是指爱豆谈恋爱了。

2、饭圈通常称自己的偶像为爱豆——英文单词idol(偶像)的音译。

3、饭圈内最主要活动就是应援——粉丝为喜爱的明星,在各种公开活动上加油打气。无论是颜色、物品还是口号,几乎每个明星都有自己的一套应援文化。

4、出处:一个老奶奶的采访:“我听说那边房子塌了,就过去看热闹,没想到是我的房子塌了,一下子我的眼泪就下来了”。

(来源:文章屋网 )

篇7

关键词: 企业简介 翻译错误 功能对等 解决方案

1.引言

中国经济的持续快速发展,要求各企业加强对外宣传工作,各公司纷纷设立自己的英文网页塑造公司形象,以此吸引潜在客户的目光。然而,在英文网页中存在的翻译问题,使得其对外宣传的作用大大降低。在公司的英文网页中,或多或少都存在不符合英语表达规范的问题,由于汉英语言的差异及文化差异,这是不可避免的。为了减少这种差异,尤金・A・奈达根据翻译的本质,首先提出了动态对等理论,后修正为功能对等理论。在这一理论中,他认为“翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息”。

2.中国钢铁、军工等企业网站英文简介的误译分析

2.1定冠词误用

定冠词误用是中国钢铁、军工等企业英文网页中存在的最大问题之一,即便不对照汉语原文,也能发现定冠词使用的诸多问题。这样的译文不自然,不符合英语规范。定冠词的使用,在英语中属于基本应用,“the”的误用会大大降低译文的可读性。通过分析中国钢铁、军工等企业的英文网页不难发现,“the”的误用多出现在应使用零冠词时用上了定冠词,在少数情况下存在应使用不定冠词“a”而使用了定冠词“the”的问题。例如:北方工业将“以服务社会经济发展为导向”译为“Oriented to serving the social and economic development”。在此句话中,经济和社会发展并不涉及特指内容,去掉“the”使句子简洁,表达清晰。再有,北方工业将“我们崇尚共赢发展,与客户共赢,与员工共赢,与合作伙伴共赢”译为“We have been always advocating the win-win development with customers,employees and partners”。此句话中定冠词“the”的使用让人匪夷所思,降低了译文的可读性。宝钢集团将“满足国内需求”译为“cater to the domestic demands。”此句中将“the”去掉更符合英语表达规范。

2.2时态、结构及搭配错误

出现时态、结构及搭配错误的原因主要是:1.没有分析清楚句子整体的时态;2.没有注意到前后两句的关系;3.没有注意到句子中的提示词。时态的误用,并不会对句意理解造成较大障碍,但是这种不符合英语表达下习惯的译文会降低整体译文的可读性。例如中立重科的这句简介:In the past 20 years since its establishment,Zoomlion maintained an annual average compound growth rate of over 65% and has become the fastest growing global construction machinery enterprise.本句话译为过去时很牵强,因为这句话强调的不是过去的情况,而是一个持续发展的过程。后面又采用了现在完成时,这就体现同一句话了时态不对应。宝钢集团将“截至2012年末,宝钢员工总数为130401人,遍布全球各地”译为“At the end of 2012,Baosteel had a total of 130,401 employees located all across the world。”这句话改为过去完成时,表达更清晰更地道。在搭配问题上,by比at表达效果好,At指标是在该时间点上,没有体现出过去时间的延续,而by则能充分体现出原文“截至”的意义。原句可修正为:By the end of 2012,Baosteel had had a total of 130,401 employees located all across the world.

2.3英汉表达不对应问题

表达问题主要指译文中的句子顺序、词语选择等问题。由于汉语英语表达的差异,这些问题会造成整体理解上的严重偏差,译文即便在语法上没有问题,也会造成误解或者理解成为完全相反的意义。例如:太原钢铁将“具备年产1000万吨钢(其中400万吨不锈钢)的能力,营业收入连续七年超过1000亿元人民币”译为“Its annual production capacity is more than 10 million tons of steel,among it,4 million ton of stainless steel.Its annual sales revenue is more than 100 billion yuan in the last seven years。”此句中词句表达较乱,存在较多中式表达,属于直译,没有经过任何修饰,不符合英语表达习惯,存在汉英不对应的问题。第一句话后半部分可以用非限定性定语从句链接,前半部分存在较多中式表达,修改后译文:It possesses the capability of producing more than 10 million tons of steel annually,4 million tons of which is stainless steel.Its annual sales revenue reaches more than 100 billion yuan for seven consecutive years.太原钢铁将“铁路行业用钢、双相钢、耐热钢、车轴钢、9%Ni钢等20多个品种国内市场占有率第一”译为“20 steels,such as steels for railway industry,duplex stainless steel,heat resistance steel,axle steel and 9%Ni steel,keep the largest market share in China。”这个译文让人一头雾水,完全不符合英语表达,汉式英语现象严重。译文可将前面的举例放到后面,修订为:More than 20 series enjoy the largest market share in China,including steels for railway industry,duplex stainless steel,heat resistance steel,axle steel and 9%Ni steel.

2.4英汉意义不对等

公司口号的翻译是一大难题,整体来说本文所选公司网页、口号的翻译不一致,译成英语后,缺少汉语的简洁与美感。以下以山东临工为例,山东临工将“发展观”、“价值观”、“策略观”等中的“观”翻译成“concept”,在这里,value表达更贴切;将“创造,让世界一新”译为“Creativity,builds a new world”,逗号多余且英语和汉语所表达意义有出入;将“勤奋、敬业、忠诚、奉献”译为“Diligent in thingking and prompt in deed,pragmatic and efficient”,本句中的thinking拼写错误,后面直接用两个形容词表达,显得生硬;将“产品代表人品,品质赢得尊重”译为“On behalf of personal character,product quality wins respect”,on behalf of一般用于“我谨代表……”等场合,这样使用是错误的,译文整体显得生硬。

3.结语

基于功能对等理论,本文从词汇对等和句法对等两个方面,分析中国钢铁、军工等企业英文网页翻译存在的问题,需在今后收集更全面的公司企业的英文简介,对其篇章和文体进行系统分析。

参考文献:

[1]熊艾莎.义乌网站英译常见错误及其对策分析[D].义乌工商学院外语系研究生论文,2006,(1).

[2]文军,陈梅.从企业翻译的接受者看企业翻译策略[J].上海科技翻译,2003,(2).

[3]王娜.从功能翻译理论看中国企业简介的翻译[D].首都师范大学硕士学位论文,2006.

[4]谭载喜.新编奈达论翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999.

篇8

汉英翻译的标识语是一种公开和面对公众,以达到某种交际目的的特殊文体,应用范围广泛,影响深远。因此,译者在翻译时要将方方面面的因素都要考虑在内,深思熟虑之后再做翻译。不能望文生义,简单从事。本文拟就公共场所的标识语英译规范化作些初步的探讨,总结了以下几点翻译原则。

1.对等原则

对等原则指信息对等、文化对等及形式对等。

公共场所的标识语起着说明提醒的作用,正确无误地传递信息是标识语的一个重要功能。因此,语言信息或语义的传译在信息对等翻译中享有优先地位。译者一定要将源语的信息充分译出,这不只是简单地逐字翻译,而是要将源语的寓意也表达出来。例如在翻译“绿色奥运、人文奥运、科技奥运”时,如果只是按字面意思翻译就是“Green Olympics,People’s Olympics,High-tech Olympics”意思变了,“Green”是单从颜色来说,“绿色的奥运”。“People”也单指人,“人民的奥运”,这显然是对“绿色与人文”两个词的理解产生了偏差。另一个把“科技奥运”译成“High-tech Olympics”给人的印象是“高科技的竞赛”,就好像“数学奥林匹克”、“航模奥林匹克”一样。这是把汉语的“科技+奥林匹克”同英语的“High-tech Olympics”二者同等对待。这种“叠加法”不适用于英语。正确的翻译途径应该是,首先弄清“绿色”、“人文”、“科技”奥运的含义及它们之间的关系。然后还要考虑三者在信息上的整齐对称。根据这个思路,我们可以这样来进行意译,即,Environment-friendly Olympics,Culture-enriched Olympics,and Technology-empowered Olympics.

再比如出租车上见到的“建设新北京,办好新奥运”这个口号,它被译作“Build New Beijing,Hold Great Olympics”,这显然是一个典型的“对号入座”式的翻译。这里不仅有用词错误和语法错误,而且意思走了样,形式上也不像一个口号。最好的办法还是进行意译:Let’s give Beijing city a face-lift straight to ensure a successful Olympics in 2008.以实现标识语英译信息对等的功效。

翻译是一种跨文化活动,不应仅停留在语义对等的层面,更应实现文化之间的对等。语言是文化的载体,世界上任何一种语言都是植根于特定的民族文化之中,反映着特定的文化内容。英汉两种语言分属不同的语言系统、不仅在语言结构等方面存在很大差异,而且在语言的使用方面也往往受文化因素的制约。中西方文化差异,导致了人们对同一事物或理性概念的不同理解和解释。在公示语汉英转换过程中,因文化差异导致交际失误的情况时有发生,所以弄清不同民族、不同国度之间的文化背景的差异性,是实现标识语翻译文化对等功效的前提。

2.简洁原则

公共场所标识语是面向普通大众的,用词应简洁明了,易读、易懂、易记且口头表达时有力量、有节奏。例如“营业中”,英语仅用“OPEN”一词就够了。“停止收款”不要用“Stop cashier”,而是“closed”就行。这种错误的出现是由于译者对源语进行了机械式翻译,翻译时没有仔细分析,不考虑措辞,或忽略了文化内涵和风俗习惯,简单机械地照搬母语,造成翻译母语化,即我们平时所说的“中式英语”。此类翻译问题在旅游英语和标识语中尤为常见。

标识语的基本特点是言简意赅,文字形式则简洁醒目、耐人寻味,虽然非常简短,但其内涵却十分丰富。

3.礼貌原则

篇9

那么是什么原因促使一些著名品牌不顾风险,争先恐后地纷纷“变脸”呢?

品牌定位的调整

品牌定位是品牌识别和品牌称述的组成部分,它积极地同目标受众沟通并展示本品牌相对于竞争品牌的优势所在,具有一定的稳定性。但并不是一成不变的,在品牌的发展过程中,由于外部环境和内部资源的变化,品牌定位必须做出相应的调整才能更好地适应变化的市场形势。与此相适应,新的品牌定位就需要新的标识来表现,在这种情况下,品牌“变脸”就势在必行。

UPS更换沿用了40多年的“盾牌”标识就属于这种情况。经过40多年的发展,UPS已经从最初递送包裹的公司,发展成为在全球范围内提供大量运输和供应链服务的公司。过去的标识已无法体现公司的经营策略、拓展能力、作为国际化企业的快速增长以及其科技先驱形象。因此,采用新的形象标识来体现UPS所拥有的实际能力显得非常重要。在2003年3月25日,UPS正式变脸。新标识取消了盾牌上方带蝴蝶结的包裹图案,增加了标识的空间感以表示UPS当今诸多的业务项目。与此相对应的是,在UPS的货运飞机及递送车的设计图案中还增添了“实现全球商业同步化”的词句,新的广告词中也增加了“实现同步化商业”的主题,以提醒客户UPS是一个提供广泛经营项目的公司。

深圳太太药业集团名称的更换也是由于企业品牌定位发生改变引起的。早在2000年,“太太”品牌曾被权威评估部门认定无形资产价值18.3亿元。为什么舍弃众所周知的名字而起用新的企业名称?究其原因就是:近年来,太太药业的产品结构已经发生了巨大变化,药品所占的份额直线上升,而传统的女性保健产品所占比例却在不断缩小。因此,原来的企业名称“太太药业”已经不能担负起涵盖集团旗下多个品牌的重任,局限性日益凸显。因此,太太药业正式将企业更名为健康元药业,标识也随之变更。

类似的还有戴尔计算机公司、DHL、英国电信等都是由于企业业务范围的拓展、品牌定位发生调整而更改企业名称,或启用新的Logo.

目标消费者需求的变化

市场在变,消费者的需求也在变。有时,尽管品牌的定位本身没有出现很大的调整,但由于社会风尚、消费文化的变迁,消费者的需求和消费观念发生了较大的改变,也就使得品牌需要采纳新的角度、方式、风格来表现、深化、丰富自己的价值,以便更好地与自己的目标消费者沟通。特别是针对年轻、新技术、时尚性消费者为主的品牌,标识的调整也就显得尤为重要。

像可口可乐公司的产品,针对的消费层主要是年轻人群,这就需要它们不断调整自己,做时代性品牌。每隔一段时间,可口可乐就会对全球消费者进行1~2年的跟踪调查,了解对其口味和包装的需求,最终决定是否更换包装。2003年,可口可乐和雪碧就先后“变脸”。用可口可乐(中国)饮料有限公司总裁包逸秋的话来说是:“我们改变的不仅是标志,也是我们与消费者的一种新的沟通方式。”

可口可乐为了通过新的元素来体现和更好地维持消费者对品牌的情感诉求,新的标识在红色背景中加入了暗红色弧形线,整体的红色变得更有深度和动感,并产生了多维的透视效果;新的斯宾塞字体更清晰、简明;新“波浪形飘带”由原来单一的飘带图案演变为多层次、多颜色的设计;新可口可乐弧形瓶改为设计独特的“气泡弧形瓶”。其中,中文新标识的中文字体结合英文商标的流线特点,显得更具现代感。可口可乐的“变脸”是为了取得现代消费者的欢心。

品牌口号也是品牌标识的重要组成部分,大幅度地更新品牌口号等于是重新建立一种识别,提升整体的品牌价值。2003年9月2日,麦当劳就在全球范围内更新了品牌口号。由原来的“常常欢笑,尝尝麦当劳”变为“I‘mlovin’it/我就喜欢”,并将用了几十年的红色标志改成了黑色。这主要是因为麦当劳一直以小孩以及家庭作为主要目标人群,因此其标识以温馨的黄色和鲜艳的红色为主,应该说在当时很成功。但是由于市场的变化,目标消费者也发生了调整,麦当劳将市场营销的重点从过去的小孩及家庭集中到时尚、活力、另类的年轻一代消费者身上。因此,可以说,麦当劳的这次“变脸”是为了迎合新的目标消费群体的心理需求,博得他们的好感。

目标市场战略的改变

品牌发展的不同阶段需要不同的经营战略与之相适应,当一个本土品牌需要拓展国际市场的时候,它就需要品牌经营的国际化战略;相反,有些国际性的大品牌为了适应输入国的市场环境,就巧妙地采用品牌经营的本土化战略。这两种品牌经营战略的改变都会在一定程度上导致品牌标识的更换。

国内第一品牌海尔,也没能回避这次品牌“变脸”风潮,在2004年12月26日举行的“20年·1000亿·世界的海尔”研讨会上,海尔新标识正式启用。新的标识延续了海尔20年发展形成的品牌文化,同时,更加强调了时代感,通过简洁、自然、和谐、时尚的设计,赋予海尔企业标识新的内涵,使其成为海尔发展新阶段的精神承载。整个设计的核心是速度,风格是简约、活力、向上,显示海尔组织结构更加扁平化;每个人更加充满活力,对全球市场有更快的反应速度。海尔在创业20年纪念日之际启用新的标识,向外界传递着海尔站在新起点,从新开始,争取更大发展的全新姿态。新晨

类似的还有用友、金蝶、东软、爱国者等一批IT品牌,它们换标的深层动因都是品牌经营的国际化需要。

篇10

学生现状分析

本人教授这门课程已经三年,通过长期的观察,总体发现学生对这门课程的态度是思想上不重视、行动上不主动。造成这种局面主要有三点原因:高校扩招,高职类学生招生分数不高,学生基础普遍较差;该专业属于工科,男女比例上,男生占大多数。而男生普遍对英语不感兴趣;学生对该门课程认识上存在误区。他们普遍认为此门课程就是《大学英语》课程的翻版,日常生活的单词不认识,国际音标不会读,每次参加英语A级考试都通不过,丧失了学习外语的兴趣和信心。

改革教学模式

经过三年的教学摸索,总结,改革了以往的教学模式,明确该门课程的教学指导思想是:以学生为主体、教师为辅;以工作场景中的实际要求为主要教学内容、教材为辅;以提高学生学习的积极性为目的,鄙弃以往的填鸭式;以培养学生利用工具和翻译技巧来解决实际问题的能力为重点。在此思想的指导下,我主要采用了以下10种教学手段,提高学生自主学习的能力,在此供大家探讨。模块化教学改革教学模式,把该门课程划分为4个模块。这4个模块分别是电子技术专业英语词汇、电子行业英语术语识别、电子元器件datasheet文件阅读与理解、电子产品英文说明书阅读与理解。

本门课程共30个学时,在学时划分时,充分考虑了学生的学情,适当的增加了第一个模块———电子技术专业英语词汇的课时,使得各个模块的课时比例为16:4:4:6。每个模块都分别从技术知识、职业能力、职业素养3个方面提出具体要求,教学内容灵活,与实际工程实例结合,改变了以往照本宣科的模式。启发提问式任何一段话或者文章的阅读,都是以解决实际问题为目的而提出的。阅读前,老师提出问题,要求学生以小组为单位讨论,在文中找到解决方法,再通过小组推选代表回答问题。通过这种方法,能够充分调动学生的积极性,让他们主动思考;同时通过小组讨论推选,也培养了学生的团队意识。结合课文内容,介绍本学科国内外发展现状以教材为跳板,增补介绍当前科技的一些新技术、新工艺。开阔学生的眼界,提高学生的兴趣,也让学生更深一步明白学习该门课程的重要性。

课前1分钟演讲(英文自我介绍)每次正式上课前,要求1名学生上台以招聘面试为场景,进行一分钟的英文自我介绍。通过此种方法,一方面能够锻炼学生的胆量,为未来求职做准备;另一方面迫使学生动嘴说英文,摆脱哑巴英语。此外为让学生重视课前1分钟演讲,这个学期我还特地把每位学生上台的表现录制下来。通过给学生回放、对比、点评,指出其不足,促使学生改进。激励口号改变以往上课学生起立时说的问候语———goodmorning/afternoon/evening,Mr./MissX,而用英文的电子信息工程专业名称进行替代——Comeon!ElectronicInformationEngineering。通过喊口号,一方面能提高了学生凝聚力,另一方面也让学生掌握了本专业的英文名称,使其能脱口而出。课前测验为巩固上堂课所学内容,每次课课前都会抽出10分钟时间对上次课程所介绍内容进行测验。

测验的形式多样化,有看图填词,有直接的英翻中,中翻英,有综合性的基础专业知识提问等等。因本门课程也是一门语言课程,有很多的词汇需要去记忆,一些翻译的技巧要多做练习才能得以巩固。其测验的结果作为学期总评成绩过程性考核结果的依据。要求迟到学生必须使用英文礼貌用语,经过老师许可后,方可进入教室为培养学生的职业素质,养成文明礼貌的好习惯,要求迟到的学生进入教室前,必须说:“I’msorry,Iamlate.MayIcomein?”在得到老师的许可下,方可进入教室。因男孩子口语差,面子薄,自从实行此方法后,迟到学生的数量大大减少。考核方式以过程性考核为主以往学生学期总评成绩由平时成绩与期考成绩两个部分构成,比例为3:7。为真实考核学生实际运用语言的能力,改革考核方式,加大了过程性考核在总成绩中的比重,使得学生总评成绩中过程性考核成绩和终结性考核成绩比例达到7:3。

其中过程性考核主要对课程划分的四个模块及职业素养方面进行考核,终结性考核以期末最终一次理论笔试方式考核。弱化了期末理论笔试的作用,让学生把大部分精力集中在课堂上,学习的积极性更强。以世界大学生空间为平台,加强与学生课后的互动交流现在全国范围内掀起了以“世界大学生城空间”这个网络平台为手段,进行授课和教学互动的新型教育模式。新的教学模式让学生上课的场所不仅仅局限于教室,授课内容不仅仅局限于课本。世界大学生城平台拉近了教师和学生之间的距离,教师通过上传课程相关的视频、专业资料、布置作业、成立班级课程讨论群、公布上课考勤及测验情况等手段,培养学生的自学能力,把有限的课堂时间拉长成为无限的可能。

学生可以根据自身的水平,选择合适的内容进行学习;通过阅读相关课外资料,开阔自己的视野。为了营造良好的英语环境,培养学生的语感,每周周一至周五早晨要求学生在教室进行晨读,教师每周二、三在教室进行指导。因专业英语课程每周只有2个学时,基础不好的学生有时根本跟不上,老师也没有多余的时间对其进行指导,通过晨读活动,基础差的学生在老师的指导下,循序渐进,先从最基础的国际音标开始学习,再到单词的记忆、句子的理解等,一方面拉近了学生和老师之间的距离,另一方面让学生再无借口推说没有语言环境。