英文名字女孩范文
时间:2023-03-31 08:10:43
导语:如何才能写好一篇英文名字女孩,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。
篇1
2、女孩起英文名字要包含积极向上、健康乐观的寓意,如果意思比较低俗、比较负面,那英文名字给人的感觉也大方不起来。
3、不宜运用花植物给女孩起英文名。这样的名字,会让老外觉得很奇怪。
4、女孩的英文名字的字母不宜太多,名字不能太长,否则会很难读,也很难记写。
5、好听名字推荐
(1)Saro
“公主”只有四个字母,很简捷,可寓意女孩甜美可爱、美丽活泼,散发着公主般的气质。
(2)Adela
意思为高贵的、优雅的。可形容女孩气质高贵,仪态端庄优雅,有大家闺秀之风范。
(3)Beenle
篇2
朗朗上口、悦耳动听;由4个字母组成的5个字母的英文名字,简单易写;
寓意:“美丽的”,用作女孩英文名字展现了孩子美丽动人、气质优雅的特点。此外在意大利语中带有“美丽”的含义。
2、vita:维达
响亮大气、简单易读;由4个字母组成的英文名字,便于女孩子自己记忆与拼写;
含义:指“生命之力”,引申为生机、活力之义。用作女孩英文名字,展现出幸福、吉祥、安康的寓意内涵,非常简单又好听的英文名。
3、rita:莉达
悦耳动听、简单易读;由4个字母组成的英文名字,满足简单好听的英文名女的查找。
篇3
英语形式的古法语名称Amée,带有“深爱的,最心爱的的人,可爱的”寓意内涵。作为英文名字,在19世纪开始广泛使用。amy给人的印象是个玲珑,纤细的女孩,并有着安静,沉着,有文化素养及宛雅的特质。
2、Ada艾达
Adelaide的简写,使其该英文名字既简单,又便于大家拼写。意思是“尊贵、第一女儿、高贵、欢乐”的意思。用作女生英文名字,给人一种安全意识很强、非常细心,总是尽力去帮助别人。
3、Alina艾丽娜
Adelina的缩写形式,让“Alina/艾丽娜”一名既简单,又时尚洋气,体现出女孩子高贵、有魅力的气质特点。本义带有“高贵”的意思,音标[Ailina],朗朗上口、悦耳动听。
4、Anne安尼
篇4
有一次,数学测验时,有一道思考题,十分之难,正当我们挠脑袋时,黄晓莹却大大方方得走去交卷.
事后,我问她:"你会做吗?"没想到她却笑着说:"简单得要命!你不会吗?"我听了"惊叹不已",心里想:如果我有她一半聪明就好了!
还有一次,莫佩华问她:"AB乘AB=ABB,猜数字迷!"我们想了半天都没想到,而黄晓莹却脱口而出:A=1,B=0!"
"哇!这么快?"我们大叫,几乎是尖叫.
看,我们的黄晓莹聪明吗?哦!忘了告诉你,她在广东省中山市西区沙朗小学!
篇5
Hello , everybody! Do you know me ? My name is Liang Qikun. My English name is Jenny. I am from China . I am ten years old . I am a clever girl . I have short black hair , big black eyes , big ears , a small nose and a small mouth . I am not very tall and not very thin . My hobby is reading books . My favourite sport is adventuring. I can play the piano very well . This is me.
【参考翻译】
大家好!你们知道我吗?我的名字叫梁祁昆。我的英文名字叫珍妮。我来自中国,今年十岁了。我是一个聪明的女孩。我有黑色的短头发,黑色的大眼睛,大耳朵,一个小鼻子和一个小嘴巴。我不是很高,也不是很瘦。我的爱好是读书。我最喜欢的运动是冒险。我可以把钢琴弹得很好。这就是我。
篇6
听到这首歌的那一年我大约20岁,一个刚刚开始为过去努力寻找依靠的年龄。因为被歌咏的女孩叫Alice,恰恰重了我的第一个英文名字,便记住了。
歌者是Smokie,一个苏格兰乐队,名字如一幅乌烟瘴气的现代派画作。这歌有些像电影,人物啊故事情节什么的,一段一段,用娓娓的方式陈述将到的紧迫,纪念或许就要离去的习惯――因为歌的名字用了现在分词的形式,表示一种从过去某一时间开始一直延续到现在的状态。
我以为事情做得长久了,甚或爱得长久了,都会变作习惯。比如写字时放音乐,可能自己根本不听,音乐停下来之后周围空荡荡的静默甚至可能更让我思考。然而不行。停下来之后我发现自己手足无措,仿佛那些字突然变得突兀,与我没有半点联系。
又比如,前日有朋友告诉我,她要与律师商讨与先生离婚的事情。事情的起因很简单,只是最后上升到了价值观的高度。与朋友严肃地商讨后,我们认为这是他们总是将问题拖着不解决,习惯于消极地妥协,以至于积重难返,再要解决,只能釜底抽薪。倘若他们习惯于当时当地解决问题,结果也许一样,但至少可以节约彼此的时间。
朋友说,习惯是使自己与当时的情境发生关系的东西。好像这歌里的男主角,凭了对Alice的爱恋维系着20年的时光。那个要离婚的朋友,也习惯先生替她打点一切,习惯为了先生放我鸽子,习惯当他的背景――先生就是她的习惯。她说,她无法想象没有他的日子她要怎么过;我说,开始可能不习惯,不过,过啊过的,也就习惯了。
Seasons in the Sun
大三那年,我将英文名字改作Michelle,原因忘记了,大约是要和过去一刀两断的意思。那年Westlife在他们的第一张专辑里翻唱了这歌,歌词里有一句:“Goodbye Michelle,my little one”。有些自恋的,我就当这首歌是唱给自己的。
这首柯达胶卷的广告歌最初出现于上世纪七八十年代。单看名字,很难想象是一个将死的男子唱给父母亲朋友爱人的遗书。中国古话说人之将死,其言也善;英国人齐格蒙・鲍格曼说胶卷是工业时代最后的纪念。两下里结合着看,这歌相当有文化。我姑且将它当作了工业时代的另一种墓志铭。
那时经常听说有高中时代相熟或不相熟的同学自杀;记忆尤为深刻的是一个男生。他从学校的主楼上跳了下来,一米八的个子到了地上只剩一米不到的样子。可怜他生错了年代:在这个年代,他不得不毁灭自己来达到遗忘的目的,就像以前的电影里,有时好人也不得不杀人以灭口。他大约要用这样子定格在那个负心女孩的心里,然而那女孩却未必这样想,因为遗忘只会越来越简单。
就那女孩来说,若要烧毁照片信笺,那遗忘就刻意得令人发指。然而人们总会找出办法弥补自身机能的不足。后工业时代的人们以可以反复再利用的记忆存储体――录影带、磁带、CD、数码相机,等等――证明:经过的事情,无需物理上的伤害同样可以抹去。人们借助这些物品遗忘,并以为自己真的遗忘了――那女孩,因为没有证据提醒自己曾经发生过的种种,很快就会遗忘。
人们重新构建了一种回忆的方式,并间接地改变了过去与现在相联系的方式。
青春无悔
高晓松在《青春无悔》的文案里提到了鸡尾酒。具体指什么我不太记得,但是形容得五色斑斓,我便觉得很好看――我喜欢一切没有见过但被形容得很好看的东西。或许是因为太年轻,或许是因为太老。
我不太喜欢校园民谣,人家说是因为我还读书的缘故。可能是对的,但我始终认为校园民谣有些简陋,在唱完的地方少写了四个字:未完,待续。但我喜欢《青春无悔》,或许是因为高晓松提到了鸡尾酒,又或许有一种有始有终的意味在里面。
篇7
有个美国女孩叫马酉学
虽然只在中国生长过7个月的时间,但是美丽聪慧、成绩优异的她,在幼小的心田里一直有一个疑问,“妈妈的头发为什么跟我的不一样?”
懂事后,Jaynne妈妈告诉她,她来自中国。从此,远在大洋彼岸那个“家”,无时不刻不在吸引着这名从小就被美国母亲收养的中国少女,去圆一个中国梦。
曲折寻亲路
2006年,12岁的Laney第一次在妈妈Jaynne的带领下来到中国,她们去了北京、西安等很多地方,也来到了她以前住过的福利院,甚至见到了曾经抱过她的阿姨们。
2007年,Jaynne在美国认识了一个同样收养过中国孩子的华人女子,通过这名女子在中国生活的父母,Laney最终得知自己出生于和县的一个“埠”。
2009年,15岁的Laney突然告诉妈妈,自己非常渴望寻找远在中国的亲生父母,了解自己生命的另一个版本。
2010年,Laney委托在中国的朋友,在和县附近贴了很多告示……
2011年7月,Laney和妈妈Jaynne来到马鞍山,再次开始寻亲之旅。
“妈妈”,您还记得她么?
打开存在手机里的儿时照片,Laney睁着渴盼的大眼睛,仿佛在问:中国“妈妈”,您的那个“女儿”是她么?我们看不见照片上中国“妈妈”的脸,但我们相信,此时的她一定是悲喜交集,不论最终结果是什么,她都会永远把Laney放在心上。
一条让人惊喜的线索
7月24日,Laney在马鞍山见到了当年捡到她并将她送往福利院的好心警察。7月25日,她又在好心人的帮助下,得知自己来自于和县的“腰埠”。
从马鞍山到和县需要摆渡,轮渡上的工作人员告诉她,她是第一个乘坐这一轮渡的美国人,“我感到非常自豪!”Laney高兴地说。
“妈妈”,您还记得她么?
打开存在手机里的儿时照片,Laney睁着渴盼的大眼睛,仿佛在问:中国“妈妈”,您的那个“女儿”是她么?我们看不见照片上中国“妈妈”的脸,但我们相信,此时的她一定是悲喜交集,不论最终结果是什么,她都会永远把Laney放在心上。
团圆的期盼
篇8
中学时,我给自己取了一个英文名:“joey”,来源似乎是某部漫画中的主角。我把自己的邮件名字也设置为林乔伊,并相当的为之沾沾自喜。九几年的时候,安妮宝贝的小说《告别薇安》火的一塌糊涂,她很喜欢“乔伊”这个名字,在她的作品中无数次的出现过叫这个名字的人。对了,当时还很年轻很帅气的黎明有部电影,电影里的女主角也叫Joey,那是—个神情清冷的混血女孩,美的让那时候的我固执的认为那样的人才是真正适合joey这个名字的人。
但是很快我发现,每次我告诉别人英文名字时,他们都会说,你喜欢香港那个女歌手吗?她长的又不美。年少的我觉得很沮丧,因为那个时候最出名的joey叫做祖儿,香港女歌手里只有一个祖儿,她就是容祖儿,她真的不美也不仙。她的厚嘴唇、大脸庞、塌鼻梁、凌乱的头发,跟美人真的一点都不沾边,于是我负气的把自己英文名中“e”字去掉,变成了JOY,加上我的名字,变成了Joyling。在这个名字用了很多年以后,我开始觉得,老是被认为是蔡依林的joyling其实真的还比不上被认为喜欢容祖儿的那个“joey”。
容祖儿出道十年了,刚出道的时候,很多人怀疑她的造型师故意整她,明明脸很大,却顶一头爆炸头,明明骨瘦如柴,偏偏喜欢吊带和小背心。其实她出道以后为了保持身材就没有碰过米面,和她同时出道的叶佩雯、何嘉莉早已没人记得,只有当时最不被看好的容祖儿还继续留在这个舞台上。尽管她经历了‘恕吓”、“失声”、‘整容’、‘失宠’、‘买奖’、‘抄袭’、‘同性之爱’等等的谣言,她看起来还是没心没肺、大大咧咧的傻女孩。和眼神里充满了心机的蔡小姐相比,现在的我更喜欢爽朗k-G的容祖儿。虽然她们都努力想更红,但蔡小姐的姿态总是太难看,脸总是很臭。我知道你们背后都很辛苦,但作为观众,我只想看你最好的一面,这是作为明星所要付出的必然代价。
容祖儿的人生从来不是一帆风顺,童年时期父亲离家,母亲独自抚养年幼的儿女。15岁时,容祖儿参加演唱比赛得了金奖。1996年签约正东唱片,出了她的第一首单曲《第一次我想醉》,可是没多久,她就被公司解约懈约,原因是因为唱片公司高层觉得她不够漂亮。我一直记得关于容祖儿的—个评价,他们说的是唯——个可以在ktv里唱王菲的歌连唱几个小时都丝毫不会走音的人。她的唱功无可置疑,可是人们总是爱吹毛求疵的挑女明星的毛病,长的漂亮说人家是花瓶,有实力的说人家不够靓,世间本来就绝少十全十美的事情,可惜当年的我和很多人一样不瞳,口一味举得她不够亮,凭什么可以做明星。当时容祖儿转来转去的几家唱片公司,他们都没有留住容祖儿,最重要的原因还是她的外型。
霍汶希在自己写的书中说,当时去面试的一共10个女孩,容祖儿是里面最不起眼的,但是容祖儿谈吐有趣,说话可爱,她觉得祖儿会比较被大众接受,于是介绍给了老板杨受成。杨受成见过容祖儿以后也觉得她相貌一般,但在霍汶希的强烈推荐下给了她试音的机会,最后成功的签约了英皇。很多谣言说杨受成和她的关系斐然,但明眼人都看的出来,英皇旗下的其他任何一个女艺人都比容祖儿漂亮,这么多年,容祖儿一姐的位置却从未动摇,她的唱片几乎每张大卖、演唱会爆满、拿奖拿到手软,如果只是靠“干爹”庇佑,她大慨走不了那么远。
容祖儿在签约英皇后,很多人都不看好她,一直没有等到出碟的机会。霍汶希说,她和老板杨受成找了关系颇好的风水师请教。风水师说祖儿双眼很有灵气,而且有一对招财手,会是乐坛天后。当然,除了风水师的推荐,容祖儿的实力也是英皇支持她出片的重要筹码。容祖儿出碟时候的宣传重点是“声音”,唱片公司希望不要把焦点集中在她的相貌上,所以宣传照片故意遮住了半边脸,甚至连广告商邀约都要考虑再三选择好会面地点怕容祖儿的相貌“吓”坏对方。不过,容祖儿也很为自己争气,首张唱片成绩喜人,更坚定了公司捧她上位的决心。英皇公司对她宠爱有加,根据她的声音特点设计了唱伤感的情歌路线,选择了词曲俱佳并朗朗上口的歌曲给她。自此之后,容祖儿所演唱的《痛爱》、《争气》、《心淡》、《习惯失恋》、《16号爱人》、《一拍两散》、《心病》、《双冠军》等无一不成为卡拉OK的热唱歌曲。
借着第一张专辑的大好势头,容祖儿除了在香港唱片各种奖项上收获颇丰之外,还开始在电影中出现。虽然不能扮演大美女的角色,但她在《神经侠侣》《美丽在望》中的傻大姐形象却深入人心。所谓的观众缘大抵如此,大笑姑婆杨千嫜也不算美的惊心动魄,但她们就像你身边可能都存在的闺蜜、同学、朋友,大大咧咧、没心机、笑起来见牙不见眼。你会乐于跟这样的女孩子做朋友,跟她说你的心事,完全不用担心她会抢走你的男朋友。
2003年她推出了国语大碟《独照》,让更多的内地人听到她的完美声线。那年,高中的我买了她的这张碟,在无数个夜晚循环播放。她的粤语歌我听过的不多,编辑部的女孩说,她的歌真不算好听,大多都是流行的口水歌。事实可能确实如此,但她的定位是商业歌手,她的歌是要拿奖卖钱的,不然公司花那么多钱包装是为了什么。如果她只是个弹吉他的文艺女青年,或许她会更有气质更洒脱,但是她可能不会太红,至少是大众意义上的红。
情爱里无智者
篇9
就是这里
不知道上海的朋友曾否看过周星驰的《鹿鼎记》,内里有一幕,当师太问韦小宝找间客栈投宿时,他答道:“有间客栈”。“有间”,在广东话的意思是“这里有一间客栈”,但如果客栈的名字也为“有间客栈”,就语带双关了。这种方言的文字游戏让人哭笑不得,而这也是今次要介绍的餐厅。
当朋友第一次说要到这地方饮酒谈天时,愕然地问了数遍,因为酒吧的英文名字为Lei Dou,广东话的读音为“呢度”,意思是“就是这里”。这间酒吧名字十分地道,当用英语读音标示出来时,多了几分殖民地跟本土文化溶合的香港特色……所以,如果你初到香港,懂得跟香港的朋友说要去这间酒吧,相信你的朋友定会捧腹大笑,然后说你果然有幽默感。这不妨用来打开话匣子,跟香港的女孩相约“呢度”吧!
肚大能容
Lei Dou其实位于兰桂坊德己立街20-22号。窄小的门框,很容易被人忽略而走过了头。不过还好,它的门口藏于一片黄墙之上,当你一直步上兰桂坊,你会很容易找到的。进去以后,你定会惊奇为何有人如此浪费――酒吧里面的空间好大,分一楼和楼下两层,一楼是餐厅,楼下是酒吧。而且,推开小门以后,里面别有洞天,绝对是一片静土,隔绝外界喧嚣。步入酒吧,一排长长的台灯首先映入眼帘,虽然外面还是下午5时多,但内里的昏暗已将人提早带进夜色,有些中环刚下班的男女已经在吧台旁细语起来。这里没有兰桂坊其它酒吧震耳欲聋的声响,你和她可轻声耳语,不用喊破喉咙。你们可以先小酌一杯香槟,然后步上Lei Dou一楼,去品尝西餐厅的晚膳。
一楼的面积跟楼下相同,可以出租办私人派对。如果你需要在港和一大班客户及同事联谊,不妨提议这个地方吧!
异地的浪漫
篇10
随着人们生活水平的提高,人们越来越多地关注各种服装品牌,国内外众多品牌纷纷抢占市场。越来越多的企业已逐步意识到商标名称是企业的巨大资产。因为这种竞争不但是商品的竞争、服务的竞争,更是企业形象的竞争、品牌的竞争。在加入WTO之后,中国的服装制造商越来越注意与世界接轨,很多服装品牌在注册中文商标的同时,也有了特定的英文翻译,有的直接采用汉语品牌名的拼音作为英文品牌名,有的则根据读音翻译成英文中有特定意思的词,而且是有特定含义的词。
二、服装品牌的翻译方法
1、音译
1.1外国服装品牌名译成中文名。
外国品牌名译成中文名时,多数都采取音译法,取其相近的音译成汉语。如:LouisVuitton——路易·威登;Bvlgari——宝格丽:Cartier——卡蒂亚;Fendi——芬迪;DonnaKaran——唐纳·卡兰;Hermes——爱马仕;Moschino——莫斯奇诺;NinaRicci——莲娜·丽姿,Versace——“范思哲”;Yvesssainlaurent——“伊夫,圣洛朗”;红贝——“herebe”:顺美——“smart”。这些名称翻译的主要技巧是注意翻译的本地化。既要译得上口吉利:又要注意节奏,还要符合当地人的文化欣赏。
很多外国服装品牌都是用创始人或设计师的名字作为商标,也采取音译法,就如同翻译英文名字一样。如:品牌名称:ChristianDior(克里斯汀,迪奥)——创始人、设计师(1946年—1957年):ChristianDior(克里斯汀·迪奥):品牌名称:Chanel(夏奈尔)——创始人、计师(1913年-1971年)均为GabrielleChanel(加布里埃·夏奈尔);品牌名称:Versaee(范思哲)——设计师:贾尼·范思哲。
1.2中国服装品牌名的英译
汉语品牌名用拼音。使用汉语拼音的好处主要是能直接宣传这个品牌名,但是从另一方面来说,这些品牌大多数是以开拓国内市场为主。如:威鹏——Weipeng;李——宁Lining;波司登——Bosideng:利郎——Lilang:报喜鸟——Baoxiniao:芭芭拉——Babala。有些服装品牌名英译时,虽然是音译,但是选词时,采用有实际意义的词,如:百丽——Belle(Belle,在英文是“美女”,而其法语涵义是“美丽的女人”);歌莉娅——Gloria(Gloria是“荣耀、颂歌”的意思,同时也是个很美的少女的名字,很多外国女孩取这个为名,这与“Gloria的服装品牌专注于女性休闲服饰,风格休闲淑女甜美可爱”相符合)。有些服装只是根据汉语名称取个音相对应的词,在英语中并无实在意思,但是却有特定的涵义,如:以纯——Yishion(Yishion是英文单词fashion改造而成,改之后不仅含有原来的含义,又是汉语中“衣”的谐音,体现其经营的范围);衣本色——Ebase(Ebase是“E”和“BASE''''’组成的,“E”不仅是“衣”的谐音,现在最流行的一个英文字母,“base”与“本色”谐音,是“基础,根本”的意思,又与“本色”相同):真维斯——Jeanswest(是由“Jeanswest”不仅与“真维斯”音相近,而其中的“Jeans”为“牛仔裤”,west为“西方”的意思)。有些服装品牌根据其汉语名称取音相近的词,并无实在意思,也无内在涵义。如:佐丹奴——Giordano:班尼路——Baleno:鄂尔多斯——Erdos:美特斯邦威——Metersbonwe。
2、意译
2.1外国服装品牌名翻译成中文时,很少采用意译,如上文所说“很多用创始人或设计师的名字作为商标”,并无实在意思。但是,有些品牌名的确含有实在意思。如:
Mango——芒果;MissSixty——60小姐,Playboy——花花公子:Goldline——金利来;Crocodile——鳄鱼;Plover——啄木鸟。
2.2很多中国品牌名英译时,都采用意译。如:七匹狼——Septwolves:五色——FiveColor:纯爱——PureLove:自由鸟——FreeBird;梦狐——DreamFox;罗马帝王——RomanKing:杉杉——Firs:异乡人——Stunner。此种方法比音译更具难度,只有翻译得好,才会起到文化融合,给人以启示的作用,并且易与记忆。为国际化考虑,最好是注册专有名词。联想是一个典型的例子:联想走向国际化,就碰到商标被抢注的尴尬。联想(Legend)商标被注册的时间甚至比国内还早。原因是这样含义美好、在字典上又能查到的词汇,非常容易被注册。所以联想自创了一个新的名称“Lenovo”,这则是一个完全自创的单词,因此它是唯一的。
3、音译和意译结合:
Reebok译成“锐步”,既在发音上相似,“锐步”的中文又可以表达锐意进取、快捷的步伐,非常符合品牌定位;Nike——“耐克”,耐力、耐磨。一个“耐”字译出了神韵;“雅戈尔”翻译成Younger,音相近,同时表达品牌青春的定位。