成分英语范文

时间:2023-03-31 21:36:52

导语:如何才能写好一篇成分英语,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

成分英语

篇1

一、状语:用来修饰v., adj., adv., or 句子。 表示时间、地点、原因、目的、结果、程度、条件、方式和让步。

(以下例句按上述顺序排列) I will go there tomorrow.

The meeting will be held in the meetingroom.

The meat went bad because of the hot weather.

He studies hard to learn English well.

He didn’t study hard so that he failed in the exam.

I like some of you very much.

If you study hard, you will pathe exam.

He goes to school by bike.

Though he is young, he can do it well.

二、谓语(predicate):说明主语的动作、状态和特征。

We study English.

He is asleep.

三、表语(predicative):系动词之后的成分,表示主语的性质、状态和特征。

He is a teacher. (名词)

Seventy-four! You don’t look it. (代词)

Five and five is ten. (数词)

He is asleep. (形容词)

His father is in. (副词)

The picture is on the wall. (介词短语)

My watch is gone / missing / lost. (形容词化的分词)

To wear a flower is to say “I’m poor, I can’t buy a ring. ” (不定式)

The question is whether they will come. (表语从句)

常见的系动词有: be, sound(听起来), look(看起来), feel(摸起来),smell(闻起来),

taste(尝、吃起来), remain(保持,仍是), feel(感觉) …

It sounds a good idea.

The sound sounds strange.

Her voice sounds sweet.

Tom looks thin.

The food smells delicious.

The food tastes good.

The door remains open.

Now I feel tired.

三、宾语:

1)动作的承受者——动宾

I like China. (名词)

He hates you. (代词)

How many do you need We need two. (数词)

We should help the old and the poor.

I enjoy working with you. (动名词)

I hope to see you again. (不定式)

Did you write down what he said (宾语从句)

2)介词后的名词、代词和动名词——介宾

Are you afraid of the snake

Under the snow, there are many rocks.

3) 双宾语——间宾(指人)和直宾(指物)

He gave me a book yesterday.

Give the poor man some money.

四、宾补:对宾语的补充,全称为宾语补足语。

We elected him monitor. (名词)

We all think it a pity that she didn’t come here. (名)

We will make them happy. (形容词)

We found nobody in. (副词)

Please make yourself at home. (介词短语)

Don’t let him do that. (省to不定式)

His father advised him to teach the lazy boy a lesson. (带to不定式)

Don’t keep the lights burning. (现在分词)

I’ll have my bike repaired. (过去分词)

五、主补:对主语的补充。

He was elected monitor.

She was found singing in the next room.

He was advised to teach the lazy boy a lesson.

六、定语:修饰或限制名词或代词的词、词组或句子。

Ai Yanling is a chemistry teacher.(名词)

He is our friend. (代词)

We belong to the third world. (数词)

He was advised to teach the lazy boy a lesson.(形容词)

The man over there is my old friend.(副词)

The woman with a baby in her arms is my sister. (介词)

The boys playing football are in Cla2. (现在分词)

The trees planted last year are growing well now. (过去分词)

I have an idea to do it well. (不定式)

You should do everything that I do. (定语从句)

七、主语(subject): 句子说明的人或事物。

The sun rises in the east. (名词)

He likes dancing. (代词)

Twenty years is a short time in history. (数词)

Seeing is believing. (动名词)

To see is to believe. (不定式)

What he needs is a book. (主语从句)

篇2

论文关键词:主成分分析法,能力素质,评价

对教师能力素质的评价是一个严肃的事情,它反映一个教师教学科研等多种素质的综合,涉及到对教师的客观评价和定位。因此,所构建的指标体系中的指标要要素之间的相关性必须能够尽量的减少或者消除,每个指标要素所反映的信息必须是唯一的,与其他指标没有重复的。主成分分析法作为一种评价方法可能很好地解决这些问题。

一、主成分分析法的基本原理及计算步骤

(一)主成分分析法的基本原理

主成分分析法对指标数据进行处理时,通常是将原来的P个指标做线性组合,作为新的综合指标。如果将选取的第一个线性组合即第一个综合指标记为F,一般自然希望F尽可能多地反映原来指标的信息。这里的信息经典的方法就是用F的方差来表达,即Var(F)越大,则表示F包含的信息越多。因此在所有的线性组合中所选取的第一主成分应该是方差最大的。如果第一主成分不足以完全代表P个指标的信息,再考虑选第二个线性组合F即第二个主成分,依次类推可以选出第三,第四,……,第P个主成分。这些主成分间互不相关,且方差递减。设有n个样本,每个样本由p个指标x,x,…,x描述,可得原始数据矩阵X=(x)。

(二)主成分分析法的计算步骤

1.对矩阵中的原始数据进行标准化处理。

2.建立标准化后的指标相关系数矩阵

3.求解相关矩阵的特征根和特征向量

4.计算各主成分的方差贡献率和累积方差贡献率

5.确定主成分的个数

6.写出主成分并求出各样本的主成分值

二、利用主成分分析法分析某高校英语教师能力素质水平

根据某高校对从事英语教学的30名教师能力素质水平打分情况,利用主成分分析法对这30名英语教师的综合能力素质水平进行分析研究。其中X为教学理念,X为知识结构,X为敬业精神,X为科研能力,X为学术成果,X为施教能力。

我们运用建立的主成分分析法数学模型,利用SPASS分析软件在计算机上对原始数据进行分析处理,可得如下数据。如表1、表2所示。

表1指标的特征值、方差贡献率和累计方差贡献率

一般来说,只要前N个主成分的累积方差贡献率达到85%,就可以说明前N个主成分基本包含了所建指标体系的所有信息,也就是说利用前N个主成分组成的新指标体系可以完全代表原来的指标体系来对评价主体进行综合评价。由表1可知,前三个主成分的方差贡献率之和已经达到了84.73%,基本上达到了相关要求,因此前由前3个主成分可以做为评价高校教师能力素质的指标数。

表2高校英语教师能力素质的主成分载荷

F

F

F

X

0.502

-0.009

-0.354

X

0.512

-0.003

-0.087

X

0.456

0.012

0.670

X

0.134

0.674

-0.483

X

0.022

0.710

0.126

X

0.510

篇3

一、命题趋势及典型例题解析

近几年完成句子的考点和热点依然是时态语态、从句、倒装、非谓语、虚拟语气和情态动词。下面是2014年高考有代表性的题目:

So far the well-known journalist , more than 4,000 interviews with famous people. (accumulate)

迄今为止这位著名记者采访名人已累积达四千余人次。

解析 考查时态语态。分析句子结构缺谓语,然后根据时间状语so far和汉语意思,不难得出正确答案为has accumulated。

The police will reward useful information to catch the robber. (provide)

任何人提供有用信息帮助抓住劫匪,警方将予以奖励。

解析 考查名词性从句。分析句子结构缺宾语,由whoever引导的名词性从句相当于any person who,后接谓语构成一个宾语从句。所以正确答案是whoever provides/has provided。

He’s the only student in the class , to take part in the Model United Nations conference. (select)

他是班上唯一被选上去参加模拟联合大会的同学。

解析 考查定语从句。分析句子结构缺定语,被修饰的先行词the student前面有限定词 the only, 所以从句由that/who 来引导,后接谓语构成一个定语从句。所以答案是that/who has been selected。

You the meeting to tell me that; you could have come to tell me afterwards. (interrupt)

你不该打断会议来告诉我那件事,你本可以会后告诉我。

解析 考查情态动词。根据句后could have done可知本可以事后告诉我,但实际上却没有,推出“不该打断”的实际情况是打断了会议,所以要用结构shouldn’t have done表达本不应该做的含义,那么正确答案是shouldn’t have interrupted.

This novel was once book in high schools in the United States. (read)

这部小说曾经是美国阅读最广泛的书。

解析 考查非谓语作定语。read 与逻辑主语构成被动,所以是widely read. 又由最高级可将答案进一步演变成the most widely read.

The Public Square is an eye-catching sight of the city. many stone sculptures of famous historical figures. (stand)

大众广场是这个城市引人注目的景点,许多历史名人的石雕像矗立在那儿。

解析 考查倒装。观察整句发现主语后置,马上联想到there 的倒装句式,there + stand/ live/ exist/ lie/ come…+主语。所以正确答案是There stand.

It was several minutes what he was saying. (take)

过了好几分钟,我才理解他说的是什么。

解析 考查状语从句。这是一个特殊句式,由before所引导的时间状语从句根据语境会翻译成“过了(多久)才……”或者“没过(多久)就……”,归纳出来句式特点就是it was/will be +一段时间(ten minutes, three years, a long time)+ before…,后接一个完整的句子。所以正确答案是 before I could take in/took in

二、备考建议

做好完成句子,关键要分三步走。第一步,要认真解读英语句子,分析句子结构,通俗上讲叫“找主谓”;第二步,结合句子中的汉语提示和后面括号中的英语单词,确定句子所缺的成分和考查的内容,是考查动词词组,还是考查某一语法知识;第三步,根据题干提供的语境以及时态,语态等方面的信息完成句子。

根据笔者从教多年的经验,完成句子只要科学的训练,是可以很快进步的,所以同学们在备考中务必做好以下几个环节。

1.过好句子关。任何句子都要有“主谓”意识,这是突破完成句子的关键,由于缺乏句子意识,很多同学经常弄出让人哭笑不得的答案。比如:

If , the air pollution will get worse. (take)

如果不采取有效措施,空气污染会更加严重。

答案为:effective measures are not taken. 而我们很多同学会受制于中文思维,去做字对词的翻译,写出类似于if don’t take effective measures 这样毫无句子概念的答案,完全无英语表达的思维。

2.过好语法关。高考的完成句子会就语法主干体系进行“地毯”式的考查,这就要求同学们针对常考点,对基础语法进行简化整理,分类,取舍。基本原则应以历年常考点为主线;同时兼顾考纲中的难点以及往年未涉及的盲点。然后就易忘点和易混点利用错题本,分专题进行对比整理,加强理解和记忆。我们看两道题:

, he failed in the exam again. (addict)

沉迷于电脑游戏,他考试又没及格。

costs the young man his marriage and health. (addict)

沉迷于电脑游戏,这位年轻人付出了婚姻和健康的代价。

汉语意思都是“沉迷于电脑游戏”,答案却是完全不一样的。第一句中缺状语,答案是Addicted to the computer games,而第二句缺主语,答案则是Being addicted to computer games.

3.过好单词关。历届高考题都会考查短语搭配,所以积累大量的词汇和短语也就成了完成句子拿高分的保证。

4.过好每日关。训练是提高完成句子的必经之路,只有在不断的训练中,才会不断完善做题思路,熟悉各种语法现象,并在这个过程中发现问题,有针对性地去解决。

俗语常说,“Nothing is so hard for a willing heart”,只要同学们有足够的细心、恒心和耐心,完成句子一定会在你的不懈训练中稳步提高。

1. useful information to catch the robber, the police will reward him. (provide)

任何人提供有用信息帮助抓住劫匪,警方将予以奖励。

2. So difficult to get accustomed to the city life that she missed her hometown very much. (find)

她发现很难适应城市生活,所以她非常想念她的故乡。

3. The railway makes it more convenient for people to travel between cities. (build)

这条新建铁路使人们往返城市之间变得更加便利。

4. You accommodation for me. I’m old enough to manage it. (sort)

你本不必替我安排住处。我长大了,能够自己应付了。

5.The high school, which is reported ,just three years ago, is now renowned throughout this city. (establish)

据报道,这所高中于三年前成立,现在已经是全城闻名了。

6.It has been confirmed that women , as men. (use)

女性的用词量是男性的二倍,这一点已经得到证实。

1. Whoever/ No matter who provides

2. did she find it

3. newly built

4. needn’t have sorted out

篇4

【关键词】母语负迁移;英汉翻译

中图分类号:H31文献标识码A文章编号1006-0278(2014)02-259-02

汉语属于汉藏语系,与属于印欧语系的英语在发音、字型和语法上均有许多差异,尤其是汉语民族在思维方式上有较大差别。汉语是分析型语言,其典型特征是没有曲折变化,汉语词语组合成句依靠词序和虚词。英语是分析型和综合型语言。综合型语言的特征是因为它有丰富的曲折变化。汉语的语法呈隐含;英语的语法呈外显性。①因此,分别以汉语和英语为母语的人在学习对方的语言时存在较大的难度。换句话说,他们的母语对外语有较多的负迁移。本文拟从词汇、语法及惯用表达的角度探讨母语负迁移对英译汉的影响。

一、英译汉过程中的母语负迁移

(一)英译汉过程中的词汇负迁移

英汉词汇差异主要表现在词汇空缺、词汇内涵意义以及搭配方式的不同。Leech认为词义分为七种,概念意义只是其中重要的一种分类。除此之外,还有内涵意义、社会意义、搭配意义等。受不同文化背景的影响,不是每个英语单词和汉语的意义都能一一对应,这样就使目的语词汇在在表达上不清晰,甚至失去了词汇本身的意思。汉语中的称谓就比英语的称谓具体得多,如英语中的“aunt”可指汉语中“伯母;阿姨;姑妈;婶婶;舅母;姨母等”,“marry”具有“嫁、娶”之意。翻译时只能根据上下文选择正确的意义。这是词语的语义范围不同所造成的负迁移。词汇是语言大厦中最主要的建筑材料,掌握一个词必须了解它的句法功能、搭配意义和感彩等,否则就会出现用词错误。如,Adam’sapple直译成亚当的苹果显然不准确,这也是一种母语迁移。受母语迁移的影响,有学生将“He wore dark glasses and thick jewelry”译为“他戴着墨镜和厚毛衣”,英语中wear的搭配能力很广,可以用于穿衣服、戴眼镜、戴帽子等,但汉语则要根据宾语的不同搭配不同的的动词,如“穿衣服、戴眼镜、戴帽子、打领带”等。又如“My husband and I led a cat and dog life.”不少学生把它译成“我和丈夫过着猫狗般的生活。”正确翻译应为“我和我丈夫过着争争吵吵的日子。”汉语中争吵常用“鸡犬不宁”来形容,而英语将争吵比作“cat-and-dog life”。因此,学生在英汉翻译时,为了使译文语言规范,必须注意这种词语搭配能力的差异,让译文中词语的搭配必须符合汉语的表达习惯和行文规范。

(二)英译汉过程中的语法负迁移

1.时态翻译上的迁移。在时间意义的表达上,英语是反映在动词形式的变化上,也就是动词的时态;而汉语主要是依靠表示时间的副词,如“曾经”、“将要”、“正在”、“已经”作状语或利用虚词“着”、“了”、“过”作补语这一语法手段来实现,动词本身则没有任何变化。但在很多情况下,这样的翻译却并不能达到贴近原文的效果。如英语一般现在时通常表示目前的特征或状态、现在经常性或习惯性的动作、客观存在及普遍真理等。译成汉语时常常用“现在、常常、往往、

每每、总、总是、一向、始终都”等词表达。然而一般现在时也可表示将发生的或最近打算进行的事。如“Wearegoing tohaveameeting.”被学生不能译为“我们正在开会。”显然,学生忽略了该时态的特殊用法。又如学生经常混淆“Hehasbeen to America.”跟“He has gone to America.”,前者应译为“他(曾经)去过美国。”,后者为“他去美国了。”这些错误都是由母语负迁移引起的。

2、否定翻译上的迁移。英语有两种否定句|,一是句子否定,指否定主谓之间的肯定关系;二是部分否定,指否定句子某一成分而不影响主谓之间的肯定关系。在前一种情况,英汉否定词的位置是一样的,均放在谓语动词之前,但在后一种情况中,英汉否定词的位置却有差异,因为英语中有否定转移现象:语义上否定某个从属成分的否定词可以提上来,形式上否定较高层次的位于动词,译成汉语时就要根据汉语的习惯加以调整。这一差异易造成英译汉过程中的负迁移。如:在英语中常常用前置否定来表达“我想我并不认识你”,即“I don’t think he is right”英语初学者常错译为“I think I know don’t you.”可见母语与目的语在句式结构上的不对应会带来很大的干扰。谈到否定句的翻译,还得关注反义疑问句及其回答的翻译。英语中如果答句是否定则用“no”,相反则用“yes”,前后要保持一致;而汉语中在对否疑问句或反意问句作肯定与否定回答时,往往取决于问句与答句是否一致。如:“You are a student,aren’t you?”回答时有两种情况:“Yes,I am.”或“No,I am not.”由于受母语负迁移的影响,学生容易将回答分别译为:“是,我是。”及“不,我不是。”正确的译法为:“是的,我不是。”或“不,我是。”才与英文原句意义相符。

3.语序翻译上的迁移。语序是值得我们关注的一个语法现象。英语由于有形态的变化,语序相对灵活一些。而汉语由于缺乏形态变化,语序相对比较固定。③英汉语复合句主句和从句之间的时间顺序和逻辑顺序不完全一样,因此,它们的先后位置也不完全一样。汉语中则是按照时间和逻辑顺序的先后叙述;而英语中表示时间和逻辑关系的从句可以在主句之前,也可以在主句之后。忽略这点,也会造成句子的负迁移。例如:“I like to travel by bus when visiting London.”应译为“我游览伦敦时喜欢坐公共汽车”。如果忽略时间的先后顺序直译成,“我喜欢坐公共汽车,游览伦敦时。”就会造成语序的负迁移。此外,汉语在表达时间、地理位置、介绍人物身份等时,常常先整体后局部,以从大到小顺序排列;而英语则是相反的排列。如:“He was born in Guiyang City,Guizhou Province.”有学生将之译为:“他出生于贵阳市贵州省。”而正确的译文应该是:“他出生在贵州省贵阳市。”在翻译时,必须注意英汉思维顺序的差异,不能照词(字)直译。只有掌握其中规律才能使译文准确无地误诠释原文的表意。

二、定语翻译上的迁移

英汉两种语言的差别之一就是句中定语的位置。英语中,除了一个形容词、名词或代词作定语一般要放在被修饰的词前面外,短语定语和定语从句均后置,包含限定性定语从句和非限定性定语从句;而汉语的定语一般前置,无论这个定语是词还是短语,而且定语往往不是很长。[4]这一差异易造成英译汉过程中母语负迁移的发生。例如:“sheistheonlyactress suitable for the main character.”这句中,形容词短语“suitable for the main character”后置作定语修饰“actress”,按照汉语的习惯,定语通常前置,调整语序后译为“她是唯一适合演主角的女演员。”不能生硬地译为“她是唯一女演员适合女演员”。

英语中不少定语从句,特别是非限定性定语从句,在形式上虽用着定语,在意义上与主句的关系确实状语关系,说明时间、原因或目的等。这就要求译者善于从原文的字里行间找出其中的逻辑关系,然后翻译成相应的汉语,从而减少母语负迁移的影响。⑤如:“Heinsistedonbuyinganothercoat,which he had no use for.”很明显,此句中的定语从句与主句之间存在让步关系,所以译为汉语的转折复句“他坚持要买意见上衣,虽然并无此需要。”

三、英语特定表达的负迁移

1.方位翻译上的迁移。尽管汉语和英语单都有表示方位的词:汉语的东、南、西、北对应英语的east、south、west、north,但表达上并不完全相同。如将两个方位词合在一起,汉语的习惯是先讲“东西”,后讲“南北”;而英语恰好相反,先讲“南北”,后讲“东西”。⑥在英译汉过程中,英语的这种思维习惯必然会产生负迁移,从而影响到对汉语方位的准确表达。例如:“Taiwan liesin thesoutheast of China..”这句话应译为“台湾位于中国的东南部。”而不是直译为“台湾位于中国的南东部。”否则就不符合汉语的表达习惯。

2.数字翻译上的迁移。不同的文化处理数字的不同方式往往是基于语言上的方便。汉语中数字的进制词是,个,十,百,千,万,十万,百万,千万,亿等,而英语中的进制词只有hundred,thousand,million,billion.可见汉英语言中的数字词很多的是对照空缺的,即无对应词的现象。这在翻中就容易产生翻译错误。所以,我们在翻译的时候一定要注意这种负迁移现象对我们翻译过程的影响。如英语数字“thirty-two thousand and five hundred”,因为英语里没有“万”的进制,所以只能用“ten thousand”来表示。若直译为“三十二千五百”就会让人费解,应译为“三万二千五”。

另外,英语及汉语的部分词义随着社会的发展而出现分化、引申。其中,一些数字词语的产生,发展与社会文化的发展紧密相联。如:“He had one over the eight and fell down the stepsyesterday.”这句话翻译成汉语的难度在于“haveoneover the eight”的理解,“Eight”在这里不单纯的表示数字八,实际指八品脱酒,通常一个人只能喝八品脱酒。所以该句的翻译为:“他昨天多喝了一杯,从台阶上跌了下来。”又如:“Idohope tostrike twelveeverytime.”这句话,初学者往往因为负迁移将其翻译为“我真希望每次敲到十二”,实际上,“strike twelve”表示达到最高目标。因此,这句话的真正含义是“我真得希望回回都获得辉煌的成就。”⑦

四、小结

母语的负迁移对翻译有很大的影响,英汉翻译中母语负迁移的主要表现在词汇,语法及某些固定表达上。为了实现翻译的准确无误,要求学习者解相关的文化背景,尽量控制母语的负迁移,提高英语翻译的质量。而教师在英语教学过程中应当重视翻译的作用,注意传授英汉翻译基础知识、基本方法与技巧,以及一些西方社会文化的背景知识,以提高学生的翻译能力从而促进英语综合能力的提高。

参考文献:

①陈宏薇.汉语翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,2005: 29-36.

②孙致礼.新编英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社, 2007.

③张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2006.

④⑤彭萍.实用英汉对比与翻译[M].背景:中央编译出版社,2009: 121-135

篇5

关键词:亚洲飞蝗;营养成分;利用价值

中图分类号 S435.112 文献标识码 A 文章编号 1007-7731(2013)16-131-03

亚洲飞蝗(Locusta migratoria migratoria)隶属于直翅目(Orthoptera)蝗总科(Acridoidea)斑翅蝗科(Oedipodidae)飞蝗属(Locusta),是一种危害严重的农牧业害虫。近几年,亚洲飞蝗在我国东北和新疆等地区多次爆发,对草地、农田等生境造成了严重破坏,经济损失严重,需要投入大量的成本去治理。本研究以害虫的资源化利用为目的,对发生在吉林省的亚洲飞蝗营养成分进行测定,以期为亚洲飞蝗的资源化利用提供一定的理论依据。

1 材料与方法

1.1 试验材料 亚洲飞蝗成虫采集于吉林省农安县波罗湖,自然晒干后磨成粉末备用。

1.2 试验方法

(1)水分,灰分的测定:重量法[1]。

(2)粗蛋白含量的测定:凯氏定氮法。

(3)氨基酸组分及含量的测定:L-8800型氨基酸自动分析仪。

(4)氨基酸的评价:通过计算氨基酸分(AAS)、化学分(CS)、必需氨基酸指数(EAAI),进行评价,计算公式如下:

AAS=1g受试蛋白质中必需氨基酸的质量(mg)/必需氨基酸需要模式中氨基酸的质量(mg)

CS=1g受试蛋白质中必需氨基酸的质量(mg)/鸡蛋蛋白质中同种氨基酸含量(mg)

EAAI=[赖氨酸T/赖氨酸S×100×色氨酸T/色氨酸S×100…×组氨酸T/组氨酸S×100n]

式中:n为比较的氨基酸数;T为试验蛋白质的氨基酸含量;S为标准蛋白质的氨基酸含量。

(5)粗脂肪含量的测定:索氏提取法。

(6)脂肪酸组分及含量的测定:气相色谱法[2]。

(7)矿物质元素组分及含量的测定:火焰原子吸收法等[3-4]。

2 结果与分析

2.2 亚洲飞蝗氨基酸组分及含量 动物生长过程中所需的氨基酸有20种,本研究测试的亚洲飞蝗含有16种氨基酸,包括8种必需氨基酸(色氨酸未检测)。由表2可知,亚洲飞蝗总氨基酸含量为52.98g/100g,必须氨基酸含量为21.58g/100g,必须氨基酸含量/总氨基酸含量(EAA/TAA)的比值为40.73%,必须氨基酸含量/非必须氨基酸含量(EAA/NEAA)的比值为68.72%。符合FAO/WHO所规定蛋白质评分参考模式(EAA/TAA应在40%左右,EAA/NEAA应高于60%),由此可见,亚洲飞蝗的蛋白质质量较好,可以开发利用。

2.4 亚洲飞蝗脂肪酸组分及含量 由表4可知,亚洲飞蝗含有6种脂肪酸,其中油酸含量最高,为67.77%,必需脂肪酸亚油酸和亚麻酸含量分别为6.64%和9.03%,并且含有一定量棕榈酸、亚棕榈酸、硬脂酸。亚洲飞蝗的脂肪酸以单不饱和脂肪酸为主,是油酸的重要来源,建议选择油脂时搭配使用,以相互弥补脂肪酸组成,提高脂肪营养价值。亚洲飞蝗的多不饱和脂肪酸含量为84.33%,是非常好的多不饱和脂肪酸的来源。不饱和脂肪酸对机体的自动氧化作用和过氧化作用有较大的防护作用。由此可见,亚洲飞蝗的油质属于优质脂肪,是较好的食用油资源。

2.5 矿物质元素组分及含量 矿物质元素是维持机体机能不可缺少的营养物质,本次试验对亚洲飞蝗含有的15种矿物质元素进行了测定,由表5可知,这些元素在亚洲飞蝗体内均有分布,其中Ca、Mg、Fe、Zn含量较高,重金属元素Hg、Pb、As、Cd、Sn在亚洲飞蝗中含量甚微,它们的含量在所规定的安全范围之内[7]。这些元素虽然具有潜在毒性,但在低剂量时具有功能作用。

3 结论

本研究证实,亚洲飞蝗蛋白质含量高,氨基酸评分适中,脂肪含量低,不饱和脂肪酸含量高,含有丰富的Ca、Mg、Fe、Zn等矿物质元素,营养成分齐全,组成合理,营养价值高,是一种值得开发的现代食品新资源。

亚洲飞蝗的水分含量为2.40%,灰分含量为4.29%,这可间接地反映亚洲飞蝗有机营养素总含量为93.31%(总量减去水分和灰分的含量),未测有机营养素含量为18.06%(有机营养素总量减去粗蛋白和粗脂肪的含量)。说明亚洲飞蝗含有一些有机营养素未被测定,如粗多糖、维生素、萜类化合物及各种激素等,有待进一步分析与研究。

参考文献

[]张永华.食品分析实验[M].北京:化学工业出版社,2006:25-32.

[2]殷永.棕色林蚁粉营养成分测定及其对小鼠免疫功能影响的研究[D].乌鲁木齐:新疆医科大学,2007.

[3]刘建平,吴卫,黄人鑫.中亚林蚁Formica (Coptoformica) mesasiatica Dlussky微量元素的测定[J].新疆大学学报:自然科学版,2000,17(3):50-51.

[4]薛长一,陈明岩,徐立明,等.猪苓中微量元素的测定及分析[J].中国卫生检验杂志,2011,2 107:1 654-1 655.

[5]周蕊.洋虫生物学特性及营养价值研究[D].重庆:西南大学,2006.

[6]乔太生,唐华澄,刘景,等.中华稻蝗的营养成分分析及其蛋白质评价[J].昆虫知识,1992(2):113-117.

篇6

1、玉米的营养成分比较全面,一般含蛋白质8.5%、脂肪4.3%、糖类73.2%、钙0.022%、磷.21%、铁0.0016%,还含有胡萝卜素、维生素B1、B2和尼克酸以及谷固醇、卵磷脂、维生素E、赖氨酸等。

2、玉米是一年生雌雄同株异花授粉植物,植株高大,茎强壮,是重要的粮食作物和饲料作物,也是全世界总产量最高的农作物,其种植面积和总产量仅次于水稻和小麦。

3、玉米一直都被誉为长寿食品,含有丰富的蛋白质、脂肪、维生素、微量元素、纤维素等,具有开发高营养、高生物学功能食品的巨大潜力。但由于其遗传性较为复杂,变异种类丰富,在常规的育种过程中存在着周期过长、变异系数过大、影响子代生长发育的缺点,而现代生物育种技术不但克服了上述缺点和不足,同时也提高了育种速度和质量。

(来源:文章屋网 )

篇7

一、在调查了解摸清底细的基础上分组

由于每个学生在学习目的与动机、学习习惯与方法、智力水平与接受能力上存在着差异,如果任课教师在教学中墨守陈规,这就往往会适成许多学生“初一 劲头十足”,“初二情绪低落”,“初三放弃不学”的局面。到了初三,英语教师面对众多英语水平参差不齐且对英语失去学习信心的学生,真是弃之不忍,教之无策。只好课上教好生,课下抓差生,加班加点,辛苦之极却事倍功半。如何摆脱这样困境,变被动为主动?如何提高教学效果?于是我在“因人施教”、“因材施教”上进行探索。既然学生的英语学习水平有明显的差异,那么只采用面对少数学习成绩好的学生的课堂教学模式显然是不符合面向全体学生的教学要求的。课堂教学是学生掌握教学内容的主渠道,如果把大多数中差学生排除在外,势必造成课上损失课下补的恶性循环。

分组教学是根据学生的实际知识水平,将学生分成人数大约均等的若干小组,有针对性地进行课堂教学,面对这种形式教学可使各组学生在45分钟内各有所获,逐步达到人人达纲、整体提高的目的。

1.先摸底,后分组。分组之前,教师对全班学生的英语学习情况进行全面了解与分析。要了解他们英语知识究竟掌握多少,实际运用能力有多高,他们的学习态度、学习习惯,学习方法如何?了解的方法可采用问卷、测验、谈话、看学习档案等形式,在此基础上进行分组,并分别提出适当的教学目标。教学中,在全面了解学生情况的基础上,对学生逐一做认真细致的分析。两极分化相当严重。大多数学生认为基础没打好,提高英语成绩无望,不如从其他几门学科上弥补英语的不足,已开始放弃英语学习。摸清底子后,根据实际情况制定了分组教学计划。我把56名学生按上学期英语考试成绩分为A、B、C三组。A组由69分以下的24名学生组成,B组由17名中等学生组成,C组由l5名70分以上的学生组成。为什么把学习最差的编为A组?我的想法是,评定成绩A为最高等,A是26个字母之首,A又是最常见的重要符号。在我的心目中,A组最差又是最重要的,在他人眼里,A组不易想到差生组,有助于减轻学生的心理压力,消弱他们的逆反心理,在感情上容易接受。

2.实行组间互帮互学。我把该班分成三组后,继而建立了C组帮A、B组的个人承包责任制,即由C组或B组的一个学生帮助A组或B组的两个学生,看谁能尽快将自己所负责的两个成员拉入C组和B组中。建立这种承包制的依据是:“合作学习理论”。这种做法的优点有二,一是便于学生之间形成互帮互助,优生带差生,差生促优生的良好学风,利于增加班内凝聚力,启动学生的内部活力。二是便于教师的指导检查。

3.实行动态组合。分组后,各组成员并不是一成不变。每隔一段时间,经过达标检测分析后,各组成员间个别调整。如将A组个别学生调到B组,将B组学生调到C组。由于调整是在表扬鼓励的基础上进行的,增强了差生进步的信心,充分调动了学生的学习积极性。

二、针对差生实际实行目标激励

在实施分组教学的同时,通过搞活动,开座谈会等形式,给差生以充分展示进步的机会,帮助他们树立学好英语的信心。树立学习信心是教学活动的心理准备工作,要变信心为行动则需要有追求的目标。心理学告诉我们,人的追求目标愈高则行动的内驱力愈大,但是面对心理素质还不稳定的中学生,如果教师所提的目标过高,使学生可望而不可及,那么所定目标也就成了空谈。所以在分组以后,我总是先由学生自己提出切合实际的长远目标,然后在分析个体情况的基础上为每个学生修订目标,提出更加具体的近期、中期目标。在教学过程中,适时地运用目标激励的作用,调动了学生的学习积极性。每当学生在困难面前退缩时,我就用奋斗目标激励他们,使他们重新鼓起奋发向上的勇气,向着目标努力。

三、分组教学,分别采用不同的方法

篇8

关键词:分工演进;土地承包经营权;股份化;土地股份合作社;农民合作组织

中图分类号:F321.4;F276.2 文献标识码:A 文章编号:1001-6260(2011)03-0050-06

一、引言

当前,中国总体上已进入以工促农、以城带乡的发展阶段,处于着力破除城乡二元结构、形成城乡经济社会发展一体化新格局的重要时期。在加快改造传统农业、走中国特色农业现代化道路的关键时刻,落实土地承包经营权长久不变政策、完善统分结合的双层经营体制已成为大力推进改革创新、加强农村制度建设的重要举措。农民以股份合作等多样化创新形式流转土地承包经营权,发展多种形式的适度规模经营,蔚然成为中国农村基本经营制度的新气象。近年来,江苏省重视培育农民新型合作组织,通过农民新型合作组织创新,积极探索农户土地承包经营权的实现形式,在全省推行农民专业合作经济组织、土地股份合作组织、社区股份合作组织等“三大合作”。据作者2009年6月在江苏省农林厅进行三大合作政策调研时获悉,近年来承包地人股面积迅速上升,截至2008年底,共有680家土地股份合作社。对此,研究者与政府部门达成较为一致的共识是,土地股份合作社在家庭承包经营基础上发展农户联合与合作,对转变统一经营方向、发展适度规模经营、提高农民组织化程度、培育农民新型合作组织具有重要意义。而研究者与政府部门却忽视了一个事实,即传统市场意义上的农地流转主要是以出租和转包为主,农村土地要素市场发育仍不完备,在此种情况下,统一经营、土地适度规模经营又是如何实现的?江苏的农民土地股份合作在实践上对此作出了初步回答,但在理论上,许多研究是将土地股份合作单纯地归为土地承包经营权流转的一种方式,从而忽视了土地股份合作的组织创新特性,没有注意到土地要素市场与土地股份合作之间存在着异质性和可替代性。显然,这会影响到现实问题在理论上的解释――为什么会发生土地承包经营权股份化替代市场流转,又是如何经由土地股份合作实现土地适度规模经营的。

为此,本文的内容结构安排如下:首先,通过一项来自江苏省苏中地区的调查,分析农民分工演进与土地承包经营权股份化的实践,在此基础上描述土地股份合作社组织创新对农户间分工专业化的绩效;然后,通过理论分析土地承包经营权股份化与农民合作组织治理,以及要素市场发育与制度、组织创新的关系,回答为什么会发生土地承包经营权股份化替代市场流转、土地股份合作社替代土地市场的组织创新;最后总结本文的主要观点。

二、调查概况

苏中地区是江苏省农民合作组织发展的典型地区,而且在组织形式上以农民专业合作社、土地股份合作社为主。2008年7月17~19日,我们调查小组在江苏省宝应县、兴化市向县市农办工作人员了解当地总体情况后,选取宝应县射阳湖镇柳树村、魏荡村及西安丰镇苗圃村,兴化市临城镇砖场村、古庄村及西郊镇徐圩村作为样本村。每个村调查1家土地股份合作社,与土地股份合作社负责人进行了座谈,土地股份合作社问卷由该社负责人完成;每个合作社调查10户社员,通过对股东社员的走访或集中座谈方式完成问卷调查。表1显示了土地股份合作社调查样本及股东社员有效样本的分布情况。

三、农户问分工专业化与土地股份合作

改革开放以来,我国农村出现了农民分化的情况,主要表现为农民职业上的分化。研究表明,农民职业分化使其对土地承包经营权流转、继承、抵押等权能需求存在差异性:纯农户对土地承包经营权抵押的意愿最高,其次是关心土地承包经营权的继承;兼业户最关心土地承包经营权能否抵押,其次是土地承包经营权的继承,再次是土地承包经营权的流转;而非农户最关心的土地权益是土地承包经营权的流转、抵押,但他们放弃土地承包经营权的意愿也是农民职业分化三类型中比例最高的(陈会广等,2010)。在土地承包经营权流转中,农民的职业分化为农户间分工合作提供了可能。

(一)代际分工与土地股份合作

从表1样本农户平均年龄看:魏荡村土地股份合作社调查对象平均年龄最小,44.7岁;柳树村土地股份合作社调查对象平均年龄最大,58岁。这说明务农劳动力以中老年为主,青壮年劳动力多外出务工。从表2样本农户调查结果计算得出,纯农业户占全部入股农户的比例为30.8%,兼业户占57.7%,非农业户占11.5%。兼业户以家庭内部代际分工等形式参与土地股份合作,代际分工占兼业户股东社员的63%,主要表现为兼业户家庭的父母留在家务农参加土地股份合作,子女外出务工或经商。

(二)性别分工与土地股份合作

调查表明,兼业户也以家庭内部性别分工等形式参与土地股份合作。例如,有的兼业户家庭女性留在家务农参加土地股份合作,男性外出务工或经商。从表2样本农户调查结果计算得出,性别分工占兼业户股东社员的17%,同时兼有性别分工与代际分工的占兼业户股东社员的20%。目前,主要是妇女、中老年人留在农村从事农业生产,农业产出并没有因此而下降(Zhang,et al,2003;马忠东等,2004)。在解释农业产出没有下降的原因时,土地与劳动等要素的重新配置以及相应的制度创新应引起我们的重视。家庭内部成员间的代际分工或性别分工推动了土地股份合作的发展。

(三)要素市场发育与制度、组织创新的关系

上述农民土地股份合作在分工演进中的发展事实也说明,在中国农村,农民、农户分工专业化演进的过程,同时也是劳动力市场和土地市场等要素市场发育的过程。农民参与分工专业化演进,伴随着农业劳动力转移、非农就业等,促进了劳动力市场的发育;农户间分工与专业化,引起非农业户、兼业户、纯农业户间土地流转的供求,从而促进了土地市场的发育。但随着分工演进,中国农民面临着一个两难困境:一方面,产品市场规模的扩大,使农户参与分工的领域不断演化。“分工受市场范围的限制”(斯密,1972),分工与市场规模互为因果、循环累积而动态演化。产品市场规模的扩大,又在整体概率上是单个农户的知识与能力所不逮。在面对市场竞争和抵御市场风险中,农民的福利对他人的依赖性增加,这为农户间合作提供了可能。另一方面,随着分工演化,农村土地市场虽在不断发育但仍不完善。我国土地承包经营权市场流转总体上呈现需多供少的不均衡状态(钱忠好,2003),这意味着供需双方信息不

充分,增加了搜寻成本,土地承包经营权市场流转是典型的不完备土地市场。农村土地市场发育的事实告诉我们,土地要素市场的不完备性,限制了农户专业化分工的深化。农民土地股份合作在分工演进中的发展事实,点出了一个有关要素市场发育与制度、组织创新关系的理论命题。

于是,对农民来说,如何找到替代不完备土地市场的创新至关重要,实践中已经出现土地承包经营权股份化替代市场流转、土地股份合作社替代土地市场的组织创新。土地股份合作社有利于发挥农户间分工与专业化的比较优势,以及农民灵活就业的优势。若农民因此而取得的效益大于单纯的土地市场流转收益,那么土地股份合作社替代土地流转市场就具有了经济理性的基础。

四、土地承包经营权股份化与合作社治理

(一)土地承包经营权股份化的外部条件

随着中国城市化的推进,农民向第二、第三产业发展的选择性增大,从而为农户间分工专业化合作创造了外部条件。在珠江三角洲和长江三角洲等发达地区农村正在推行的土地股份合作制,就是既解决劳动力非农化、土地撂荒问题,又满足农民不放弃土地承包经营权而流转经营权的土地制度创新的需求。这种制度创新形式始于20世纪80年中期,随着农村生产力的发展,自下而上由农民在实践过程中探索并发展起来。非农产业发展与农民非农就业增长为农村土地股份合作制的发展提供了外部条件。例如,调查中通过与村支书、社员的座谈了解到,兴化市临城镇砖场村农民外出打工,田多但力所不逮而抛荒。该镇砖场鑫源土地股份合作社就是由养殖专业户利用1991年长江下游的大洪水出现的抛荒地扩大水产规模养殖而自发组织起来,同时也解决了农民外出打工致使土地抛荒的问题。

(二)土地承包经营权股份化的法律基础

中国农村土地股份合作制的发展,同样也离不开它的基础结构――农民土地承包经营权。在中国农村土地股份合作制发展的同时,农民的土地权利也随之发展,并日益体现出物权的性质。土地承包经营权人股的经济合理性取决于它能否转化为股权,以及如何转化为股权(陈会广,2002)。1986年《民法通则》首先开启了对农户土地承包经营权的财产权保护,接着1986年、1998年《土地管理法》,以及2002年《农村土地承包法》对农民的土地承包经营权予以进一步确认和保护。最后,2007年《物权法》对农民的土地承包经营权的物权保护,使得农民对自己的土地承包经营权拥有物权意义上的财产处分权利,从而扫清了其能否转化为股权的法律障碍。而2006年《农民专业合作社法》则为其如何转化为股权扫清了初步的法律障碍。土地股份合作制赋予社区内农民以农地股权并通过稳定的分红使其拥有的农地股权安全性有了一定的保障。土地股份化可使农户因放弃经营土地而损失的长期收益得到补偿,保障了农民实现发展的需要。年老体弱者因有稳定的股息收入而免去了后顾之忧,更为关键的是,这种合作形式有助于农民的灵活就业。农业转移劳动力可以放心专营其他产业,进城农民在与城市居民不平等福利待遇境地下可以取得股息收入补偿(陈会广等,1997)。

农村土地股份合作社发展中地权转股权的权利基础不变,仍然确认农户对土地承包经营权的有效性,这构成了农村土地股份合作制稳定发展的法律基础。2008年7月16日作者对江苏省江都市仙女镇双沟土地股份合作社的问卷调查中,与社员的交流建立了彼此都能理解的语喻:农民的土地承包经营权相当于一笔现金,而入股相当于这笔现金存人银行。言外之意是,农民的土地权利不受影响。让人社的农民明白这一点至关重要。

(三)农户问分工专业化、土地股份合作与土地规模经营

入股农户家庭成员灵活就业,尤其是兼业户通过家庭内部成员间代际分工、性别分工等形式兼顾农业生产与非农就业的需要,并借助土地股份合作将家庭内部成员的劳动力在农业与非农业部门间灵活配置。从表2土地股份合作社面上调查结果计算得出,在全部样本社中,纯农业户占入股农户的72.5%,而兼业户占25.1%,非农业户占2.4%。土地股份合作有助于扩大纯农业户、兼业户、非农业户等不同类型农户间的分工与合作,人股农户可以发挥各自分工专业化的比较优势,农户的成员也可以发挥灵活就业的优势。于是,纯农业户、非农业户实现各自在农业或非农业领域的专业化,而兼业户家庭内部成员实现各自在农业或非农业领域的专业化。

从表3合作社的问卷可以看出:以单纯的土地发包或传统大田作物种植为业务的土地股份合作社,对土地规模经营的需求较大,入股土地面积也较大。可能因土地流转规模大,集中连片能够照顾到农户间分工专业化的现实。该类型土地股份合作社兼业户人股的比例较大,甚至有部分非农业户不再转让土地承包经营权而是采用入股方式流转土地。而种养专业化程度高或技术含量高的土地股份合作社,入股土地规模相对较小。此类合作社将有一定专业技能的农户集合起来,通过股份合作做大做强,促进农户的种养专业化。在这个意义上,二者均能促进农户参与专业化分工。前者适合发展为内股外租型土地股份合作社,调查中也发现,前者股东社员基本上是整个村全部农户,但不是全部土地;后者适合发展为土地股份合作社、农民专业合作社二位一体的“双型合作社”。

农民土地股份合作无疑为研究土地适度规模经营提供了一个好的素材,江苏的典型性和示范性更具有经验总结与模式推广的意义。

(四)土地股份合作社:以内部化的经济组织对外部市场的治理替代

农民土地股份合作社是土地承包经营权股份化后农民间土地要素合作的经济组织,同时也是“具有劳动分工特点的合作组织”(张维迎,1995)。它实质上是农民以内部经济的土地股份合作替代外部经济的转包、出租、互换、转让等市场。

土地股份合作社治理结构一般包括社员(代表)大会、理事会(或董事会)与监事会。社员(代表)大会是合作社内部的权力机构,理事会是合作社内部的决策执行机构,监事会是合作社内部的监督机构。股东(代表)大会与理事会是委托一关系,前者委托理事会经营管理本社,后者委托事项对本社的经营管理进行决策并实施。按照威廉姆森(2002)的理论,“根据不同的治理结构(即治理能力及有关成本不同)来选择不同的(即具有不同属性的)交易方式,可以节约交易成本。”纯农业户、兼业户、非农业户等不同类型农户在治理能力上不同,选择土地股份合作可以节约农户间分工专业化的交易成本,从而各自在农业或非农业部门具有比较优势。在土地股份合作社内部治理结构,理事会(或董事会)的治理能力转化为控制权,而社员主要以土地承包经营权股份化形式拥有收入权(剩余权)。

此外,表1中的一个信息也不能被忽视,即村委会主任或村支书兼任合作社的理事长、法定代表人。这说明,农民合作组织的发展离不开权威、传统组织等势力。村党支部、村民委员会等传统组织在推动土地股份合作中发挥了不可替代的作用,当前土地股份合作社治理结构上的“政社合一”有利于减少部分农民的顾虑,稳定农民对合作的预期,降低合作的交易成本(陈会广,2009)。长期而言,随着农民在分工演进中治理能力的提高,这种治理结构有很大的改进空间。

五、简要的结论

由于土地股份合作制的发展,我们看到了与1978年土地家庭责任制改革以来农户全面替代生产队相反的结果,即农民合作组织对农户的替代。家庭内部分工及其演进形成了不同类型、不同专业化程度的农户分化――纯农业户、兼业农户和非农业户。在市场、大范围的分工中,由于农户在面对市场竞争和抵御市场风险中其福利对他人的依赖性增加,就有可能出现合作社替代农户的发展过程。城市化与农村劳动力非农化为土地股份合作提供了外部条件,法制化稳定了农民对土地权利的预期并为激励农民自下而上的股份合作探索奠定了法律基础。更为重要的是,农民家庭内部代际分工或性别分工为土地股份合作奠定了基础,而农户间分工专业化与灵活就业的优势为农民之间土地股份合作的集体行动提供了动力。村党支部、村民委员会等传统组织在推动土地股份合作中发挥了社会资本的“粘合”作用,以“政社合一”的治理结构稳定了农民对合作的预期。

篇9

一、上好首堂英语课,让学生初步感受英语学习氛围

笔者通常会充分利用第一堂英语课,在学习氛围形成之初把握机会,让学生融入英语气氛中。从走进课堂的一刻起,笔者就开始全程使用英语。

第一堂课的目的是促进师生互相了解,营造氛围。笔者首先问候学生,然后用英文介绍自己,一般使用比较简单句型,这样学生基本上能听懂,在必要时对相关内容做出解释。接着让学生进行自我介绍,可以先用教师提问的方式进行,再让学生连句成文。几个学生介绍完之后,班级气氛变得很好,大家都跃跃欲试,这样英语情景创设的目的就已经达到了。

二、为学生取英语名字,让学生进一步感受英语学习氛围

为了让学生全程浸入到英语学习的氛围中,有必要为每个学生取一个英文名。

笔者为学生取英文名有多种方式,最主要的方式是根据学生姓名中某个字的含义进行命名。例如名字中有“捷”,便取名为Brisk(译文为“轻便、快捷”),名字叫“晶”,便取名为Crystal(译文为“水晶”);“钢”为iron(译文为“钢铁”),“舒”为relax(译文为“放松”),“诚”为honest(释义为“诚实”)等等。

此外,还可以采取音译的方式。如“芳”为Fannie,“哲”为Jerry,“莉”为Lily,“风”为Fan,“丹”为Dan等。当然,学生也会有自己的选择,比如某些学生就自称为Little Fatty(“小胖”)、Lady Gaga(美国著名流行女歌手)、Queen(“女王”)、King(“国王”)等。取英文名时选用的英文没有特别的限定,可以是英语中本来就表示姓名的词语,也可以只是一个普通的单词,只要词义本身没有贬义都可以。

这样,一方面扩充了学生的词汇量,另一方面有了英文名,让学生与英语产生了密切的联系,上课对话时师生、生生之间可直呼英文名,提高了学生与英语接触的面,进一步营造了良好的英语学习氛围。

三、加强课堂交际操练,为学生营造全程英语学习氛围

交际操练是口语的最高阶段,它具有创造性,是实用的口语练习环节。它要求学生投入到一个虚拟的情景环境中,自然而然地说英语,这需要调动学生的积极性和激情。

笔者在课堂中大都会给学生留下充裕的练习时间,让他们能够反复操练,以便他们能够掌握课堂所讲的知识。例如讲授Classroom Talk(课堂语言)时,笔者除了按照课本讲授所介绍的指令用语之外,还让学生思考其他课堂指令。学生想到很多实用句型,并分别列出后进行操练。笔者先发出指令,让学生做。当学生熟悉指令后,再让学生扮演指令者。具体可以采取的形式有:两人操练,一人指令,另一人行动;小组操练,一人指令,小组其他成员行动;全班操练,一人指令,全班其他学生行动。这样从小范围到大范围地扮演与展示使得学生总体操练面很广,操练度也高,教学效果也好。

四、巩固英语学习,创设课外语言氛围

篇10

关键词:桥梁裂缝、裂缝监测、机敏网传感器

中图分类号:K928文献标识码: A

一、前言

随着社会的发展,生产技术水平的不断提高,城市桥梁的结构体系以及截面形式都在无时无刻的变化着。然而,城市桥梁裂缝问题是当前桥梁结构中最为常见的病害之一,如果不能及时发现做出反应,这将对桥梁的结构安全无法保障而还将带来一定的安全风险。

二、桥梁建筑中混凝土出现裂缝的原因

1、沉缩使混凝土产生裂缝

沉缩造成的混凝土裂缝是较为常见的,造成这种现象的主要原因是在具体施工中沉实的力度和时间不足,也可能是由于骨料产生了下沉现象,没有及时的对表面进行覆盖操作。水分消耗过快,所以强度没有达到要求,在后期的某些牵引力的作用下,差生了裂缝。

2、混凝土受气温变化的影响产生裂缝

混凝土在施工完成后,自身也有它的温度。这个温度是由混凝土进行浇筑时候的温度、水泥的温度以及自身散热的特点共同决定的。伴随着温度的升高,浇筑温度也会随之升高,容易产生裂缝。反之,如果外界温度很低,那么混凝土内部温度较高,两者的热传递,和热力的影响也会出现裂缝。

3、混凝土的收缩

混凝土硬化的过程中,体积会有所减小。这也影响了自身结构的稳定性。如果在体积缩小的过程中收到某些外部部件的约束,那么也容易产生裂缝。

4、其它裂缝产生原因

(1)荷载引起的裂缝

任何材料,任何工程都有自身的负荷标准。如果在桥梁建筑中,过度在桥梁上放置建筑工具、设备和材料。造成负荷过重,有可能造成裂缝的发生。同时施工次序不标准,造成桥梁过早承受负荷,也会产生裂缝。对桥梁的设计结构不了解,粗暴施工也会造成裂缝的产生。

(2)材料质量不符合标准,造成裂缝

桥梁对各种材料有细致的要求,如果在材料选取中偷工减料,或者使用材质低劣的不合格产品,无疑对桥梁的工程质量会造成恶劣的影响。同时不同材料在按比例额进行搭配的时候,如果搭配的比例不科学,随意搭配,也会造成质量不合格,出现桥梁裂缝。

(3)施工工艺质量引起的裂缝

在混凝土结构浇筑、构件制作、起模、运输、堆放、拼装及吊装过程中,若施工工艺不合理、施工质量低劣,容易产生纵向的、横向等各种裂缝。首先混凝土保护层过厚,或乱踩已绑扎的上层钢筋,使承受负弯矩的受力筋保护层加厚,导致构件的有效高度减小,形成与受力钢筋垂直方向的裂缝。其次混凝土振捣不密实、不均匀,出现蜂窝、麻面、空洞,导致钢筋锈蚀或其他荷载裂缝的起源点。再次混凝土浇筑过快,其流动性较低,在硬化前因混凝土沉实不足,硬化后沉实过大,容易在浇筑数小时后发生裂缝,即塑性收缩裂缝。最后用泵送混凝土施工时,为保证混凝土的流动性增加水和水泥用量,或因其他原因加大了水灰比,导致混凝土凝结硬化时收缩量增加,使得混凝土体积上出现不规则裂缝。

三、桥梁建筑中裂缝的防治办法

1、控制桥梁建筑材料的质量

严格把好材料质量审核关。把紧采购大门。对于劣质产品或者低价替代产品,在实际生产中一定要杜绝使用。刚采购的材料要进行质量检查,对于进入建筑施工现场的材料也要通过,定期抽样抽查的方式,掌握材料的实时情况。同时对于材料的配比,要按照科学的标准严格进行,对于不负责任的随意配比,造成的质量问题,要追求操作人员的责任。

2、观察温度情况,在合理温度下进行操作

在骨料的使用中,要注意水泥不要使用过多。同时利用水降低浇筑则甚的温度。在实际操作中要注意季节性。比如在夏季,温度较高,那么要避免高温进行。在冬季,要注意保温,防止形成薄壁结构,造成变形出现裂缝。

3、加强宣传,提高安全意识

桥梁建筑中安全是第一要务。不能有丝毫的懈怠。对质量的不认真,就是对工程的不认真,对生命的不认真。利用宣传的力量,警醒每个工作人员,提高责任心,上进心。把安全建筑放在首位,严格施工,防患于未然。

4、加强砼的养护工作

目前我国的桥梁工程多为砼结构,质量的一个重要指标就是硅的强度。而强度的高低除涉及设计施工外,主要取决于后期的养护工作。所以,硅养护工作是保证硷强度的关键工序,要加强砼构件的养护,以保证硷的强度。

5、工程监理工作,把好质量检测最后关口

工程监理,在桥梁建筑中整体监督桥梁建筑工程。从每个环节,每个质量保证点进行测试检查。最重要的是在工程完成后,要整体的对桥梁建筑作出最后的安全评估。所以要加大监督力度。对于任何影响桥梁质量的裂缝都不能放过。要及时发现,及时反馈,及时防治。

四、机敏网传感器

被广泛采用的点监测方法,即在桥梁结构上的一些理论预测关键点位置布设如应变、加速度等传感器进行监测,根据传感信号判断全桥或局部健康状态。如果预测关键点比较准确,点监测方法是一种可行的方法。但在实际桥梁结构中,由于材料的非均匀性及计算误差等原

因,裂缝不一定出现在理论预测的关键点。根据Soh等人的研究,对于尺度较大的桥梁结构,裂缝即使出现在距离监测点较近的位置,只要不在监测点有效范围以内,监测点的测量数据一般无明显变化,或根据测得的变化数据不足以分析出结构损伤状况。近年来,以光纤传感器为主的分布式监测方法进行结构裂缝和损伤监测得到较广泛的应用。此方法采用光时域反射技术(OTDR)或光频域反射技术(OFDR)采集布设在多点的传感器信号,对结构物进行大范围的、连续、分布式监测。如Beatriz等人利用分布式光纤传感器监测钢筋混凝土结构应变,从而间接测量引起结构开裂的变形情况;Yang等人利用分布式HCFRP传感器监测预应力混凝土箱梁在破坏性实验过程中的应力分布和裂缝发生发展状况。这种监测方式抗电磁干扰性能较好,监测精度较高,但一般需要将传感器预埋在结构物内部,实施工艺复杂,后期维护困难。

1、设计思想

为了解决混凝土桥梁结构的裂缝监测问题,模拟富含神经元及神经脉络的动物肌肤对创伤的感知机理,提出了机敏网裂缝监测传感技术,其基本思想是:使用大量相互独立的机敏监测线(单根神经)以神经网络的方式布设在混凝土结构表面,网络中机敏线的交叉点形成神经元节点,中间处理器构成传递神经感应信号的脊髓组织,由主控电脑构成大脑中枢,实现对整套系统的实时控制和对整个结构区域的全方位监测。

2、监测原理

由于结构体表面开裂时,局部应变非常大,一旦粘贴机敏网的结构区域出现裂缝,机敏网的传感阵列也会相应开裂,传感信号便会随之中断。中间处理器实时发送和接收传感信号,根据消失的信号判断出机敏线开裂的位置和时间,由两条开裂机敏线的交叉点组合出断裂点坐标。最后通过专门的算法由安装于主控电脑的仿真软件虚拟出实际裂缝的形状。这样,运用机敏网裂缝监测传感技术,用电路而非光路的形式实现对混凝土结构表面初始裂缝发生发展的监测。

3、构造设计

因为金属漆包线具有良好的延展性,并且绝缘性能好,自身电阻小,导电性能优良,有利于确保电信号传输的稳定性,经过反复实验,确定了采用漆包线作为机敏网的传感材料。另外,考虑到机敏网要便于结构集成和运输过程中的安全,因此在设计机敏网时,选择自粘性透明哑膜作为基体材料,将导电漆包线布设成网络阵列粘附于哑膜上制作成机敏布。

在混凝土结构表面集成机敏网时,用特殊工艺将哑膜去除,最后只留下预制在基体材料上的机敏网阵列粘附于混凝土结构表面。这样,机敏网阵列好比遍布于生物体全身的神经脉络,紧紧粘贴于结构体表面,用于实时感应结构体表面出现的裂缝。为实时采集机敏网通断信号,设计了中间处理器对机敏网的每条漆包线进行逐一循环检测。中间处理器主要由六大部分组成:微处理器,多路选择器,总线驱动器,总线驱动器、防雷击器件和开关电源模块。

五、裂缝宽度监测研究

1、实验研究

考虑到机敏网所使用的导电漆包线具有良好的延展性,不同线径的漆包线随着裂缝的发生而断裂,监测到的裂缝开裂宽度是一定的,对应着一定的宽度测量范围。因此在现有的机敏网上布设不同线径的漆包线,根据其断裂情况,就可以对裂缝宽度大小进行判断。基于这种研究思路,利用WE⁃1000液压式万能试验机和小型钢筋混凝土试件,设计了三点弯曲实验。在试件受压出现裂缝时,通过裂缝观测仪(型号:SW⁃LW⁃101)可以直观地检测出试件表面的裂缝发生发展情况,并且测量出机敏网断裂时对应裂缝宽度。

2、实验数据及分析

在裂缝宽度监测实验中,先后针对线径为

0.05mm,0.08mm,0.1mm和0.13mm的漆包线分别进行了研究,获得了大量有用的宽度监测数据,如图1所示。

图1:裂缝宽度监测数据(单位:mm)

由实验数据可知,直径为0.05mm的漆包线对裂缝宽度的监测最为敏感,非常细小的裂缝(0.02mm)即可引起这种型号漆包线的断裂,因此0.05mm的漆包线适合于监测初始裂缝的发生情况。另一方面,线径为0.13mm的漆包线由于延展性较强,一般的细小裂缝并不能够使其断裂,通常是裂缝发展到一定程度(0.2mm以上),这种型号的漆包线才会被裂缝绷断。采用统计学的方法,掌握了各种漆包线开裂与裂缝宽度的对应关系,只需要将不同线径的漆包线布设计于机敏网当中,即可对结构裂缝的开裂宽度进行判断。

六、工程应用

1、工程概况

马桑溪长江大桥是重庆市外环高速公路的一座重要公路桥梁,全长1104.23m,主跨长360m,桥面宽度为30.6m,分为独立的左右两幅桥(见图2)。主桥上部结构为179m+360m+179m的三跨预应力钢筋混凝土双塔双索面斜拉桥。

图2:马桑溪长江大桥

2008年,在对该桥进行人工定期检测过程中,发现两座索塔内外表面存在较为明显的裂缝,以竖向裂缝为主,随后便进行了维修加固处理。由于索塔结构内外表面区域人力均难以触及,进行人工检测极为不便,为及时掌握索塔的结构健康状态,采用改进后的机敏网传感器,建立一套专门的裂缝监测系统安装在主桥的两座索塔上,进行长期远程在线监测。

2、传感器安装

考虑到两座索塔的建造结构相同,相对应结构区域的受力情况是一样的,并且从两座索塔已经出现的裂缝情况来看,裂缝的发生发展也是相似的,因此在设计机敏网和中间处理器的布设方案时,只针对索塔结构出现裂缝比较严重的区域布设机敏网。机敏网以布设线径0.05mm的漆包线为主,可最大限度地感知索塔结构出现的细微裂缝。

3、监测机制

安装调试完成后,机敏网传感器24h不间断监测索塔结构内外表面裂缝的发生发展情况。一旦监测区域出现裂缝并且达到一定宽度时,产生的应变会造成相应区域漆包线的断裂,中间处理器会将漆包线的断裂信息发送到设置在桥梁现场监控中心的工控机中,再通过GPRS网络将信息传回到远程监控中心,由服务器对机敏网的断裂数据进行分析并及时更新机敏网的断裂时间和状态。如果断裂的漆包线达到一定数量,则可以通过专门的软件模拟重现裂缝的发生发展状态,给桥梁业主提供裂缝信息,及时采取相应的维修和加固措施,如图8所示。

4、应用效果

索塔上安装的机敏网传感器有效监测3年时间,获取了索塔结构内外表面裂缝发生发展的大量监测数据。其中,2号索塔机敏网比较集中地出现了断裂情况,从监测数据来看(见图3),

2号索塔内部机敏网断裂超过50%的区域有8处。经技术人员现场检测证实,可见裂缝宽度在0.06~0.2mm之间,均为旧裂缝继续扩展产生,其中多处布设了机敏网传感器的监测区域裂缝扩展情况较为明显。

图3:2号索塔内塔裂缝监测数据

七、结语

综上所述,针对桥梁裂缝的问题一定要加以重视,在工作中加强对桥梁结构的监测,借助与高新科技,事实证明:采用传感技术可以对桥梁结构的监测有更为深入还了解。另外,桥梁监测工作在工程应用中,实现了对桥梁索塔裂缝发生发展及裂缝开裂程度(宽度)的长期远程在线监测,保障了桥梁结构安全。

参考文献:

[1] 何金涛 王玉峰:《浅析桥梁工程中混凝土裂缝产生的原因》,《中小企业管理与科技(下旬刊)》,2009年07期

[2] 陈小勇 马新锋:《浅析混凝土桥梁裂缝处治的方法》,《山西建筑》,2011年04期

[3] 欧进萍:《重大工程结构智能传感网络与健康监测系统的研究与应用》,《中国科学基金》,2005年01期