商务英语沟通的重要性范文

时间:2024-01-03 17:51:20

导语:如何才能写好一篇商务英语沟通的重要性,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

商务英语沟通的重要性

篇1

关键词:商务英语;应用型人才;行动导向;顶岗实习

中图分类号:G712文献识别码:A文章编号:1001-828X(2015)024-000425-01

商务英语专业与传统英语专业的区别是很大的,其更注意英语知识及技能的专业性、实用性和交际性。商务英语适用于合同、谈判、信函等商务场合,这意味着其与传统英语专业相比,更具有专业性特征。另外,商务英语是一个英语语言与商务技能相结合的交叉性学科,更注重英语语言知识在商务实战中的应用,这就凸显出了商务英语的实用性及交际性特征,而这些特征正好与高职院校应用型人才目标是相符的。因此,商务英语虽然是社科性质的专业,但应用型人才培养目标的设定是与商务英语人才社会需求相符的。应用型人才的培养强调理论与实践的结合,在夯实学生理论知识的基础上,重视实验教学、生产实习等实践性教学环节。这就要求在培养商务英语应用型人才时,既注重基本英语语言及国际商务知识的积累,又要注重商务英语实践能力的提高,具体培养路径主要包括以下几个方面。

一、商务英语应用型人才培养目标的准确定位

为了培养出社会所需的商务英语应用型人才,必须准确定位商务英语应用型人才培养目标。笔者认为商务英语应用型人才的培养应以应用能力提高为主线,以“重视语言基础,拓宽商务知识,强化实践能力,提高综合素质”为原则,以培养出英语交际能力和商务实践能力兼具的应用型人才。根据教育部对高职院校人才培养的具体要求,参考其它高职院校商务英语人才培养经验,笔者认为商务英语人才培养要求在学生掌握基本英语语言技能的基础上,还要了解英美国家的基本风土人性及民俗文化,并掌握跨文化沟通策略,具备创新能力、信息处理能力、终身学习能力及商务沟通能力四项基本能力。

(一)创新能力

创新能力是知识经济时代对人才的基本要求,经济、社会的发展都离不开创新能力。对于商务英语专业性人才而言,只有具备创新能力,才能在商务活动中获得获得成功和发展。

(二)信息处理能力

随着信息时代的到来,特别是国际商务活动包含着各种商务信息的处理。因此,从纷繁复杂的信息中捕捉有价值的信息并进行处理显得尤为重要,这是商务英语专业人才应具备的基本素质之一。

(三)终身学习能力

在知识经济时代,终生学习能力非常重要,这是学生走向社会和人生发展过程中必不可缺的能力之一,从事商务活动专业人才仅靠学校所学的基础知识是远远不够的,还需终身持续学习,只有这样才能适应商务英语行业发展需要。

(四)商务沟通能力

随着经济全球化趋势的明显以及国际经济活动的频繁,国际商务活动的有效沟通越来越重要,这就要求商务英语专业人才具备跨文化交际及商务沟通能力。

二、商务英语应用型人才培养方法的科学构建

为了实现具备上述能力商务英语应用型专业人才的培养,笔者从教学环节及实践环节提出以下具体方法。

(一)教学环节中行动导向教学模式的应用

鉴于目前商务英语教学现状,为了实现应用型人才培养目标,应改变传统以课堂讲授为主的教学模式,可尝试采用行动导向教学方法,将其应用到实用英语写作、国际贸易理论与实务英语、外贸函电与进出口业务单证等课程教学中。在这些课程应用行动导向法教学时,教师以行动为导向创设仿真商务情境,通过分配项目及任务的方式,引导学生完成仿真商务情景中的具体内容,教师作为观察者,关注学生项目及任务的完成过程,并进行客观性、综合性的评介。行动导向教学为商务英语教学提供了一个新方向,对学生学生实践能力的培养具有实质性的作用,是商务英语应用型人才培养的有效途径。

(二)实践环节中师生双实践顶岗实习模式的应用

应用型人才培养的核心是挖掘学生的实际操作能力,这就凸显了顶岗实习的重要性,许多高职院校会安排学生到相应专业技术岗位实践,但顶岗实习操作过程中却存在许多问题,例如,实习内容流于形式、实习岗位与专业不对口、实习缺乏专人管理等。上述问题出现的关键在于校企之间缺乏有效的协调、沟通与合作。为了解决这些问题,可在学生顶岗实习环节中派一名专业教师与学生共同进入企业实习,这种师生双实习模式旨在提高学生顶岗实习质量。教师进入实习企业不仅可完成学生的心理辅导工作,还能学习企业相关专业知识,并对学生进行现场指导,进一步深化校企合作。学生进入企业实习时,有一个适应过程,当出现问题时,教师及时进行心理辅导,帮助学生转变角色,适应环境。教师通过学习企业相关专业知识,了解企业运作模式,加深对行业企业认识。现场指导学生实习工作主要是为了提高学生理论联系实际的能力。有必要时,教师主动协助企业开展相关专业技术工作,助推校企友好合作关系。学生一方面充分利用企业创造的“硬”环境,另一方面利用教师构建“软”环境,学有所长,学有所专;教师在辅助学生的过程中学有所思,学有所得。企业从中获得经济价值,实现学生、教师、企业三方的共赢,为商务英语应用型人才培养创造了良好环境。

三、结语

高职院校商务英语应用型人才培养的重要性不言而喻,具体方法可结合学校实际情况及学生特征来开展,关键是注重理论知识积累的基础上,不断提高商务英语实践能力,这就凸显出了实践教学环节的重要性,需要通过各种途径提高实践教学效率。

参考文献:

[1]王卉.开展产学研合作教育培养商务英语专业应用型人才[J].新余学院学报,2013(6).

篇2

关键词:交际法;商务英语;教学应用

在我国进入世界贸易组织之后,无论是经济,还是文化都得到了迅猛发展。为了实现与西方国家的经济文化紧密往来,掌握商务英语成为与世界沟通的重要途径。由于英语掌握起来比较快捷,能够满足支持世界商务贸易往来的需求,因此,成为当下最为热门的外语专业。商务英语是英语知识与商务知识的交融,为更好的服务贸易往来应运而生。本文根据商务英语的教学特色进行分析和研究,发现交际法的实践有利于商务教学的实施,并且能够为国家培养综合性英语人才奠定良好的教学基础。

一商务英语教学的重要性

商务英语具有特殊的交流应用需求,是满足人们专门针对商务贸易往来而设定的英语学科。掌握良好的商务英语,需要具备对商务知识的充分了解,能够体会商务英语应用的背景支持。并且,在特点的商务交流环境中,使用准确的语言表述沟通的要素。具备商务英语能力还要求专业的人员能够在特定的谈判环节中,实现对经济贸易往来的谈判和交际,保证往来的利益不受侵害。商务英语使用的环境和因素具有特殊性,对于情景和沟通背景的要求也极为严格。关于商务英语讨论的主体比较丰富,涉及到广告、旅游、销售等方面的商业行为活动。商务英语对专业学生的要求比较高,在一些电子会议,或者是电话会议中,都要求能够通过记录的方式进行商务交流,这要求专业学生的听力水平极高,而且了解商务专业知识。关于口语交流能力的培养,学生应该能够具备自我推销的能力,充分的实现对商品和企业公司的介绍,保证独特的观点和信息交流。学生在应用商务英语进行口语交流的过程中,应该注意到宣传的准确性,保证交流的方式是得体的。在阅读相关的商务资料时,学生要求能够进行要点的记录和分析,通过自己的理解实现对商务往来资料的重点叙述。在商务英语交流学习过程中,要求教师设立相关的写作练习,实现对商务往来的回信、邀请等书函的写作,保证商务交流顺利[1]。总而言之,商务英语对专业人才的要求比较高,需要能够熟练的掌握英语的语法,同时还能够熟识商务专业知识,保证对谈判和交流技能的提升。传统的商务英语教学方式,主要以语法的学习为主,保证实现翻译的功能。现代教学方式发生转变,在翻译的本质工作中,强调个人能力的应用,通过实践锻炼学生的应变能力,以及谈判交流能力。

二商务英语交际法的概述

在商务英语教学中使用交际法,主要是为了提升商务英语的功能性。商务英语具有特殊性,主要是为了实现商务经济贸易往来,在商务英语应用中体现学生的沟通能力,才是发展商务英语教学的关键。商务英语交际教学法比较新颖,是现代社会发展中新型出来的商务英语教学方法。交际法初始于西方国家,当时的发展中心是英国。后来伴随西方国家的不断发展,在政治、经济、文化等诸多方面形成了密切的联系,由于语言不通造成了发展的严重阻碍,至此形成转对与商务交流产生的英语体系,支持商务贸易往来的有效运作。现代主流的商务英语教学法就是交际教学法,这一方式成功代替了传统教学。交际法的教学方式具有独特性,能够通过对话引导出具有情节效果的商务交流,激发学生的学习情趣。另外,通过对对话内容的总结和分析,讨论出关于对话的标准词汇,得到相关案例的学习目标主旨。总结对话交流中的语法结构,根据商务英语的使用概念,评定阅读材料的深刻内涵,在通过大量的练习实践得到相应的口语、听力素质的提升[2]。

三交际法在商务英语教学中的应用

商务英语教学中融合交际法,主要是为了实现对商务英语功能操作能力的提升,保证在跨文化交流的过程中遇到特殊情况也能充分化解矛盾,营造良好氛围。交际法推广的就是商务英语的交流原则,保证教学过程中涉及到真正的商务活动氛围,在实现商务英语功能性的同时,还可以充分的表达语言内涵。在充分学习商务英语语法和语言结构的同时,还需要准确、流利的表达自己的想法,展现个人色彩的魅力性。跟随时展脚步,充分实现对商务英语教学的方式改革,是有效提升学生商务英语应用能力的良好途径。交际法在商务英语教学中的应用,主要是为了让学生了解商务英语教学的主要目的,明确自身学习商务英语的关键是为了更好的进行国际之间的交流,有效提升国家经济文明发展。交际法告诉学生注重商务英语教学的整体性,不再是单一的学习英语词汇和语法,而是进一步实现对跨文化交流的学习,提升了学生的沟通能力。在交际法的支持之下,满足各国之间对跨文化交际意识的培养,这是经济文化一体化发展的必经阶段,能够渲染民族文化的同时,进行自我宣传和自我提升[3]。

四结论

商务英语在世界经济文化发展的过程中,担当了十分重要的地位,通过商务英语的沟通交流,满足了不同国家之间的学习和进步要求。伴随改革开放的不断深入,我国逐渐开始重视商务英语教学和发展。通过对商务英语的概念、应用,到教学分析,逐步发现交际法对商务英语教学实践的重要意义。提升商务英语教学的质量,就是我国社会经济文化进步的有力后盾支持。拓展商务英语教学的教学模式,形成具有实践性的教学方式,能够推动商务英语的开放性。不但能够激发学生的学习热情,还可以提升我国商务英语教学的整体成绩,为我国社会培养综合性人才奠定良好的基础。

作者:张旸清 单位:首都对外经济贸易大学

参考文献:

[1]卢哲.当代交际教学法在高职商务英语口语教学中的应用[J].湖南第一师范学报,2009,03:32-34.

篇3

随着我国对外开放的深入,国际商务交往越来越频繁,越来越多的外国企业来华投资,寻找合作的机会。英语是一种世界通用语言,越来越被重视。在我国与世界各国的经济交流不断加强的背景下,英语不仅是交流和沟通的工具,它还是提高国际竞争力的工具。在国际贸易中,商务谈判是很重要的一项工作,商务英语起着非常重要的作用。商务英语属于专业用途英语,不仅在于英语的日常交际功能,更重要的是英语实际交流能力,其实用性体现在对外贸易过程中运用英语口语为交流工具的谈判与磋商。对一个公司来说,掌握并运用好商务英语,是企业提高自身能力、增强对外贸易实力的要求和保障。

2商务英语在国际贸易中的应用技巧

商务英语是国际贸易谈判对话中的沟通桥梁,具有很高的应用技巧。使用适当的商务英语应用技巧,可以充分表达自己的观点,构建和谐融洽的沟通关系,实现谈判的成功。通过对商务英语应用技巧的分析,以下分为五条进行总结。

2.1谈判前做好充足准备

商务谈判的准备工作是商务谈判前的一个重要组成部分,是谈判的基础和重要保证,也是技巧的一部分。第一,要做到对对手的情况有一个全面、细致的了解和分析,通过详细了解和分析,对谈判的提纲内容重新筛选;第二,必须有一个全面的考虑,善于把握重点,找出对方和我们自身的优势,进行对比和分析。

2.2积极使用语言技巧

国际贸易谈判的专业英语语言涉及很多专业性很强的英语单词和短语,甚至是一种特殊的举止,需要商务英语翻译坚持信雅达的翻译原则,翻译时需使灵活实用意译和直译等技巧,使用一些适当的修辞。另外,商务英语沟通时一定要注意语言艺术的技巧,主要是指在国际贸易谈判中需要掌握谈判双方的商业心理和兴趣,爱好等,尽可能采用委婉沟通技巧,赞美表扬沟通技巧、明晰和含糊的沟通技巧、朴实无华的语言沟通技巧等等,为谈判营造一个轻松的沟通氛围。

2.3谈判中注意礼貌用语

贸易交往中,文明用语方式可以博得尊重。在国际贸易谈判中,谈判双方在确保自身利益的前提下使用礼貌用语,可以构造良好的谈判气氛。例如,Ifyoucanacceptouroffer,wewillbeappreciated(如果你方接受我方的报价,我们将感激不尽)。Wefeelverysorryforthelossessufferedbyyouinthiscase(对你们在此次事件中遭受到的损失,我们表示十分遗憾)。同时,在谈判中提问也是十分讲究策略的,委婉间接的提问比直接了当的提问更让人觉得友好和舒服,为接下来的接洽创造空间,另外所问的问题难度的把握也是很有技巧的,过易或过难都不利于谈判的展开,比如,I''''mgoingtointroduceourtradeprocess,andwhatproblemyouhavebeforethis(现在我要介绍我方的贸易流程,在此您有什么问题吗?)。在谈判中,提问要做到循序渐进,逐步加深。

2.4活用模糊语言,表达尽量幽默

在国际贸易谈判应用中,商务英语要做到准确、严谨,避免产生语言的误解和歧义,这似乎是对模糊语言的应用给予否定,事实并非如此,模糊语言的应用,反而是在很大程度上增强了商务英语的礼貌性、严谨性与得体性,能为谈判双方留有很大的回旋余地,避免谈判陷入僵局。在对外贸易谈判中,应减少肯定词语的使用量,增加模糊用语的使用量,例如some,probably,may,roughly等,也可使用一些能突出主观想法的修饰语,例如I''''mafraid,Ithink,Iestimate等。

2.5注意使用文化习俗技巧与策略

在商务英语翻译时,要特别注意国际贸易谈判双方所代表和具有的文化习俗和文化背景的差别,避免使用会引起谈判双方产生误会的用语,尽量谈论双方都感兴趣的文化话题,引起彼此的谈判兴趣。

3结语

篇4

    论文摘要:商务英语在企业商务环境下的应用不可或缺,怎样积极有效地应用是一个客观存在的实际问题,在讲究效率的同时要保证一定的艺术性,以便于衍生出更高层次上的追求。 

一、商务英语言语沟通的理解 

在企业商务环境下,商务英语的言语沟通有其相关的独特性,也就是一般意义上所理解的艺术性。这种独特性主要表现在它能够表达人们所想要表达的一切想法。跨国公司中的市场部经理对市场开发过程有独到的见解和看法时,就可以通过交谈的方式先与助手进行商务英语言语沟通,先听听助手对此有何感想。除此之外,还可通过讨论会的方式与大家展开多层次、多方位的讨论活动。也可以通过组织调查问卷的形式进行调查研究,组织专门人员深入发放问卷,进行公司上下、公司内外的意见和建议搜集。 

很多情况下,由于技术要求太高,操作思路难以实施具体。为此,从实际出发,应该尽可能地使用相对较为容易理解的商务英语,便于对方能够听懂沟通的内容。也就是说实现有效沟通的前提是双方必须明确沟通的内容是什么,否则,只是对商务英语交流时的只言片语有所了解,说话方真正要表达的意图很难吃透,那么商务沟通的艺术性也就无从谈起,可谓“巧妇难为无米之炊”。 

具有创新性和挑战性的商务沟通言语讲究技巧,所以说话方应该尽可能地变通思想去让同事们听懂信息并发自内心的去接收指令。无论沟通的内容难度有多大,面临的形势有多难,如果真正想找途径去攻克这个所谓的难题,总会找到与其匹配的方法和路子,通过商务英语言语沟通基本上都能达到所要表现的目的和效果。这时,企业中对具备这种背景下的商务英语言语沟通所具有的魅力才会充满向往之情。也就是这样,企业中的领导和员工才能真正感到行之有效的言语沟通的重要性。 

二、商务英语言语沟通的途径 

商务英语言语沟通一般是通过口头和书面来进行沟通的。如果在沟通之前并没有完全思考清楚,也就是没有一个更加成熟的方案去表达和沟通,那么最好的做法就是先把想法一一罗列出来,可以借助纸和笔这种传统的工具来罗列,也可以借助现在人类所擅长使用的电脑来展开分析。在这些工具的帮助下,可以在这些基本要素存在的前提下进行进一步的推理、修改和完善,把之前不成熟的方案和想法通过适当的推理变得更加合理。只有这样,人们在借助商务英语进行言语沟通时才能更加自信、更加完备的展现自我所单独具有的沟通技巧和艺术。 

根据工作的需要,如果想沟通的对象并不是按照预定的地点出现时,我们要做好思想准备,对不同场景下的商务英语言语沟通提前想好对策。比如说,假如这个沟通对象不在办公室,我们可以借助手机或者电话进行最直接、最方便的联系和沟通;假如这个沟通对象很喜欢上网或者是有上网的条件,那么通过网上聊天的方式进行交流,这样一来,能够避免面对面的拘束,达到效果发挥的最大化;如果有文件或者任务传送的工作,那么可以通过发送电子邮件添加邮件附件的方式来实现,如果是书本上的东西,也可以借助相机或者扫描仪来实现转换,然后直接添加邮件附件来发送文件。以上都是非常便捷的沟通方式,其中电子邮件沟通方式是商务英语言语沟通活动中最有效、最便捷和最廉价的途径之一。所以,很多商务人士经常携带上网本、平板电脑等能够上网的工具出门,这种途径能够为他们实现利益最大化奠定一定的基础。 

三、商务英语言语沟通的效果 

整个商务活动中,除了商务英语言语沟通外肯定有其他的方式可以进行沟通,比如日常生活中经常提到的肢体语言,商务人员可以借助手势来传达一定的思想和意思。但是通过手势来传递思想能够完全表达出整个商务活动中所要求的全部内容吗?答案是很明显的,如果是简单的思想,当然我们可以借助手势来表达,这样一来要比商务英语言语本身要形象得多,也便捷得多,但是如果商务人员所要表达的思想复杂些,可想而知,这种手势表达的方式就有了瓶颈,受到很大程度的约束。所以,通过对比,商务英语言语沟通在意思上更为明确,效率也相对高很多。 

如果是跨国公司,可能会面临一个客观的问题,就是总部和子公司进行交流时地域带给人们的误解和隔阂。假设公司总部在美国,子公司在中国,那么美国总部的领导来到中国子公司进行业务沟通时,子公司的中国员工用商务英语进行交流和沟通。面对母语是英语的美国人,中国人对非母语的英语的理解程度远远不及美国人,难免会出现误会或者分歧,那么这个时候可以借助商务英语来进行解释说明不同文化背景下的思想和意识。经过言语上的有效交流和沟通,身处不同文化背景下的商务人士会在一定程度上进行换位思考,或者是达成某种程度上的谅解。由此不难理解不同文化背景下的商务人士经常因为这样或者那样的误会而无法合作。所以,商务英语言语沟通对沟通双方真正的理解提供了一个前提条件。 

在大多数情况下,商务英语言语沟通要比其他形式的沟通方式便捷得多,并且效率也要高得多。尤其当商务人士位于不同的办公地点时,一个电话就可以连接彼此进行沟通,在这个过程中,打电话的沟通对象也感受不到空间带来的不便。随着科技的发展,手机功能不断增强,实现了网络和手机用户的对接,也可以群发飞信的方式来实现信息传递。尤其是要通知大量的人员时,组名单群发带来的优势更是展现得淋漓尽致。只需要几秒钟,商务活动中言语沟通即可实现。 

 

参考文献: 

[1]汪玥含.浅谈商务英语在国际商务谈判中的综合运用.商场现代化,2010,(28). 

[2]夏蓓蓓.商务英语培训中的沟通能力培养.商场现代化,2009,(10). 

[3]刁淑琴,饶亭.浅谈商务英语在企业中的应用.中国经贸导刊,2010,(24). 

篇5

[关键词] 术语 商务英语 准确 重要性

一、引言

随着我国加入WTO及改革开放的不断深入,国际间交往日益频繁,商务活动日新月异,商务英语专业人才成为人才市场众多商家的抢手货。商务英语成为商务活动中的日益重要的工具。商务英语教学的任务是不仅使学生了解一定的专业术语及国际惯例,更重要的是怎样准确应用这些术语。因此,在商务英语教学中,培养学生准确应用英语进行交流,达到商务沟通的目的具有重要意义。仅仅掌握大量的专业词汇是远远不够的,专业术语往往是商务英语学习的障碍,但却在商务交往中有着举足轻重的作用。

二、贸易术语

术语是应用语言的一个分支,它是某种学科的专门用语。贸易术语又称贸易条件,价格术语,是在长期国际贸易实践中产生的,用来表明商品价格构成,明确双方有关费用,风险、责任的划分,并确定卖方交货和买方接货的权利和义务的专门术语。

说到贸易术语,不能不提到信用证。信用证(Letter of Credit)指由银行(开证行)依据客户(开证申请人)的要求和指示或自己主动在符合信用证条款的前提下,凭规定的单据向第三者(受益人)或其指定方进行付款或承兑和支款,或承兑和支付汇票;或授权另一家银行议付。作为一种支付方式,信用证之所以能够被世界各国所接受成为国际最广泛的支付工具,最重要的一点就是它的银行信用,不仅能使买方及时收到货物也使卖方按时收回货款。但要保证双方都达到目的,必须正确理解信用证内容。否则会给双方带来严重的损失。小小一张信用证,专业术语占据大部分的篇幅。准确理解这些术语的具体含义,是旅行合同达到商务目的的关键。

三、正确使用贸易术语对商务英语学习的重要意义

在当今商务活动中,有关交易双方责任权力义务的划分是一个十分重要和敏感的问题。准确运用贸易术语对交易成功起着至关重要的作用。贸易术语有一个统一的解释与规定,被世界各国所认可。对于交易双方来说选择适当的贸易术语能够很好地履行合同,降低成本并有效解决争端,由此,在商务英语学习中,准确理解和使用专业术语具有以下方面的作用:提高信息清晰度减少含糊不清的信息;简化内容的创建及本土化过程;增强语言产品质量;行业间的沟通更为简练与准确;降低翻译成本;良好的沟通可提高客户满意度及忠诚度。

四、案例分析

在商务英语学习过程中,专业术语成为学生学习的一大障碍,很多学生能说一口流利的英语并具备一定的商务英语词汇,但论到专业术语却是一知半解甚至一无所知。大多数学生仅仅能记住术语的名称,对于术语含义却是混淆不清。在使用中出现词义混乱、自相矛盾、术语过度分散及术语的时效性不清等问题。这些问题的产生无疑增加了学生正确应用各种贸易术语的难度,影响商务沟通的效果。在国际商务中,必须正确理解贸易术语,否则势必带来不必要的损失。请看下面的案例。

A厂于2000年年四月取得进口经营权,同年六月与印尼B商以CIF价签定一笔出口空调合同,支付方式为即期L/C。签约时B商提出CIF价为到货合同就由买方在到货后检验,在其认为合格后付款。听了这番话后,A厂认为有道理,没有提出异议。并且他们认为其产品质量一直比较稳定。所以双方在合同上签署了买方收货并检验合格后付款的条款。A厂收到L/C后按时按质按量发运货物并向中行交单议付,一周后不见开证行付款,开证行复电说:L/C规定由买方验货后付款,因买方未来检验,所以不能付款。

A厂立即与B商联系,对方答复称经权威机构检验发现部分货物不合格要求退货。双方经多次洽商,又拖了一个多月,以A厂对所为不合格的部分商品做五折处理告终。A厂最终遭受了迟收货款三个月利息及部分货物打折的损失共记12万美元。

综观该案可知损失完全由于A厂对于CIF术语性质没有准确的理解所致。(CIF术语买卖双方责任权利不再赘述)由于缺乏对专业术语的准确理解而造成不必要的损失的案例不胜枚举。在很多情况下,交易双方都没有违约,但对术语的理解有误而造成严重后果。我们除了对因术语应用不当而遭受的损失表示惋惜外,对术语准确性在商务英语中的重要性有了一个新的认识。

根据《2000年国际贸易术语解释通则》, 全球通用的贸易术语划分为4组共13项。但在实际外贸工作中接触和使用最多的仅是其中的3项: FOB条款, CFR条款和CIF条款。这里面,CFR 和CIF的主要区别只是在报价中是否含有为买方购买的海运保险。在实际教学过程中发现, 学生最容易混淆的是FOB条款和CFR条款, 虽然FOB术语和CFR都是装运港交货, 但FOB术语后面应标明装运港, 而CFR术语后面则应标明目的港。由于学生未注意区分, 往往在出口报价的实际操作训练中, 会出现FOB LAGOS(拉各斯:尼日利亚港口)这样的错误, 而正确的应是CFR LAGOS。

五、结语

通过以上的案例和分析,我们清楚地认识到贸易术语的准确性在商务活动中起着重要的作用。因此在教学上, 教师应尽量避免学生对深奥原理的简单机械背诵,而立足激发学生对商务英语的兴趣, 辅以课本知识以外的当前行业规则和事实案例的讲解, 使学生真正理解和掌握贸易术语,逐步培养具备现代国际商务活动的实践操作能力, 成为能够胜任国际贸易工作的专业人才。

参考文献:

篇6

从事国际贸易的人员往往都具有较强的表达能力,经济文化素质与公关手段,往往在进行国际贸易的过程中展示出较好的人格魅力,促进双方贸易活动的开展。当然在全球经济一体化的环境下,如果贸易人员具备良好的商务英语能力,在商务磋商和洽谈的过程中发挥自身的商务英语功底,清晰准确得体地表达自身意愿和企业对合作的要求,不仅能够对外彰显企业优秀的外在形象,同时也能显示出优秀的企业文化。配合一定的谈判技巧,更能达到良好的洽谈效果。外国资本和企业的大量涌入也给国人提供了更大的职位选择空间。在这样的外资企业或者中外合资企业中如果希望迅速的展示自己的才华获得满意的工作,好的商务英语素质是必须的。同时,对于外资企业或者中外合资企业而言,也更希望能提升一部分高素质的人才充实自身的管理层,较好的商务英语素质是必须的。只有这样才能协调好双方的工作,真正地发挥管理者的作用。所以在外资企业或者中外合作企业中,商务英语人才的具备也是必须得。在许多外企,都会将商务英语能力素质作为衡量员工整体素质的重要标尺。

企业进军国际的宣传过程中通常会选择广告这一最为简单有效的形式。这也常常是快速提高企业知名度的首选途径。良好的宣传广告能够很好的反映企业的特点,瞬间吸引人们的眼球,使企业发现潜在顾客。所以,如果是面向国际的企业广告,我们往往会选择商务英语作为其主要语言,使广告的受众增多,能在世界范围内被接受。英语作为广告语言往往具有多种风格组合可以进行选择,使企业或者产品的特色突出。

在经济发展的新时期,商务英语在经济活动的作用日益凸显,并且伴随着经济发展程度的不断加深人们对商务英语能力的要求也在不断地提高。在国际贸易企业的人才招聘中,部分企业还要求工作者具有一定的商务知识或者谈判技巧,以及对贸易理论一定程度的了解甚至包括对一些国家相关政策法规的认识。现今,商务英语已经成为一项融合各种知识的多样性能力。

1提高对口语表达能力的要求

在商务英语能力中,最为重要的就是口语表达能力。毕竟商务英语的重要目标就是用于商务实践中,因此,我们必须保证商务交流中语言的流畅与准确,在任何情况下都能够快速的反映作答。切忌出现明显的语言漏洞或者表达不清。这些都需要在日常的学习中和商务实践中不断地锻炼提高。此外,还应灵活地掌握各种不同场合环境下的函电书写。常见的形式包括会谈纪要,会议记录,磋商邮件等等。同时,在进行商务英语的商谈过程中一定要注意自己逻辑习惯的纠正,由于中文与英文的逻辑规律存在差异,仍然坚持中文的思考判断往往会走向误区。结合英语思考习惯来进行思考常会有意想不到的效果。

2精选阅读种类增加商务英语阅读量

商务英语知识的丰富另一方面也需要大量商务实事知识的补充,因此,将优秀的商贸杂志作为读物进行阅读训练是极有必要的。在对英文商贸读物的阅读中能够获得现今世界商贸信息,补充自身的商务知识含量,与此同时精辟的材料也能够训练自身的翻译能力,学习表达能力。

3提高商务英语写作水平

在商贸活动中许多情况下都需要对一些谈判或者合作情况等进行记录,包括商务意向的征求等情况下都需要进行商务函电的联络与交换。商务函电的重要性不言而喻,任何一项商务合作,从意向的产生到合作的最终完成,其过程中需要大量的意见交换和谈判协商,这些函电不但指导着整个合作活动的开展,在合作产生纠纷时也是最直接最有效的证明材料,在合同争议中甚至是明辨权利义务的关键。信息的迅速交换与发展使英语函电的作用不断的增大,为了进一步提高英语函电的专业性与准确性,我们需要在英语函电的书写中保证以下几个方面:第一,保证函电语言的礼貌性,商务英语函电交流的双方在进行函电的书写和表达时必须保证语言的礼貌与态度的温和。良好的语言氛围使双方的合作活动在友好的环境下展开,这也直接提升了双方谈判成功的概率。彼此树立良好的企业形象。第二,保证语言表达的高度准确性,参与商务谈判的人员往往具有丰富的谈判经验和良好的语言表达能力,在函电的书写和表达中,措辞一定要准确但是切忌绝对化语言的出现,尽量给自身留下周转的空间。毕竟商务函电往往成为后期各种问题裁决的依据,用语必须准确谨慎。第三,用语一定要尽量简洁,使对方在短时间内就能抓住函电的中心,使函电具有较强的条理性。这也有利于企业形象的树立。

4坚持商务活动中的诚信原则

企业要想将自身的业务不断开拓,保证自身的诚信极为重要,这是企业能够不断发展的基础品德。现今随着经济节奏的不断加快,许多新兴的简便经济形式开始出现,它们的有效运用必须建立在务实合作的基础上。双方以各自的行为准则和相关的国际规范为指引,运用便捷形式开展经济合作,提高经济效率,节省贸易程序时间,最终取得共同发展。

5重视合作双方的文化差异

篇7

关键词:商务英语;写作

1引言:

现代社会生活领域的话语实践呈现“体裁化”趋势,尤其是在学术和职业领域中,体裁运用成为职业人士的生存方式。体裁既是职业沟通行为的类型,也是职业沟通的过程和产品。体裁能力已成为商业人士生存能力的核心部分。本教材旨在培养学习者对商务体裁的理解、生成和运用的能力。商务写作教学源自国际商务活动对商务沟通能力的需要,必须以真实商务沟通中的语篇写作任务为课程内容设计基础,并且要采用最能够有效指导商务沟通任务完成的教学理念。教材设计理念应当从语言学、传播学、语言教学与教育学等多学科研究视角展开。从原则出发,突出商业写作的特点,强调简明完整、清楚正确的写作风格和原则。在培养学生分析和判断能力的同时,启发学生思考和创造。书中介绍了商务信函的结构和特点,提供各类信函的常用句型与表达方式,并通过正反两方面的实例说明每种信函的写作原则与注意事项。涵盖多种商务信函的写作,包括投诉、索赔、销售函、邀请函、感谢信、备忘录、会议记录、简历、申请函、意向书、报告、调查问卷等。配有丰富的练习,帮助学生全面提高商务英语写作能力与沟通技巧。商务英语是一种特殊用途英语,它比一般的英语专业具有更强的专业性,它要求写作者不仅要具备英语语言的基础知识,还要熟悉商贸知识,能自如运用英语从事商务活动。商务英语有不同体裁之分,比如业务往来信函、商务报告、建议、备忘录等,对商务英语的写作也有不同要求,英语作为一种自然语言,主要表现在谴词造句、修辞手段、语篇结构上。商务英语从语言载体的角度来讲,是商务环境中应用的英语,它属于专门用途英语(ESP)的一种。商务英语教学重点在商务环境。商务英语写作是其中的重要组成部分,商务英语写作的目的不仅要使读者明白,更重要的是让读者对你的产品感兴趣,愿意与你建立业务联系,这才是商务英语其重要特点。在商务活动中,除了每天语言上的沟通,很多时候我们的交流是通过邮件等书写的方式来与你的上司沟通,因此撰写邮件是白领工作者必须具备的业务技巧。相信几个月前的Rebecca邮件事件到现在都是记忆深刻,那两封英文原件在当时也可谓炙手可热。这期当然不是来判断邮件的正确与否,我们来学习一些用英文写商务邮件的要点。怎样顺畅地通过邮件来与上司沟通,尽可能的避免不必要的误解。希望这些对你今后无论是写工作报告还是提案,或是备忘录都有所启发。在国际商务业务中,一封得体的信函如同商务中得体的着装,从外可以看到内,规范、优美的书信语言能够有效增进客户。

2如何培养基础英语写作能力

转变英语学习观念,培养基础英语写作能力是提高商务英语写作能力的基础和关键。为此,必须抓好以下三个环节:①不断通过写作练习培养英语语法的应用能力,重视掌握有关词汇的用法,以便能运切实用有关语法和词汇去写作。这是英语写作的基础。不仅要记住语法规则,更重要的是要通过做各种各样的写作练习,以达到在写作中能正确运用有关语法规则。要记住英语单词的汉语意思,更重要的是要通过阅读在上下文中准确掌握英语单词的用法。单词的用法(主要是实词的用法)主要包括:单词的确切意思-包括其情感意义、文体色彩等;它与有关同义词或近义词的区别;它的习惯性搭配。这样,学习者才能在写作中避免那些尽管语法上没有什么错误、用词却有明显错误的现象。②通过大量阅读逐渐培养英语思维,并掌握一些写好句子的技巧,以便在把句子写正确的同时,不断培养用地道的英语把句子写好的能力。结合提高阅读能力,大量阅读各类题材的英语文章,有意识地逐渐培养英语思维,并把它用于写作。在阅读过程中要注意:不要死扣每句英语的汉语意思,而应着重获取作者所要传递的信息;对于相对简易的、与日常生活或所学专业有关的文章,应注意某些意思的英语表达方式,尤其要注意与汉语有明显不同的表达方式,注意其用词、词序、搭配等,以便将来写作时有效地模仿,使写出的句子地道化。掌握英语句子的写作技巧,恰当运用各种类型的句子。③了解一些英语段落、篇章的组织和写作知识。所写段落与篇章均要力求连贯(coherence)和衔接(cohesion)。篇章的用词和句式在文体上一般要保持一致(unity)。商务英语写作在修改阶段,力求句子简洁明了,段落清晰完整如上文所述。完成商务英语写作过程在商务写作中,还应注意所选词语的礼貌性,讲话要婉转客气。的第一阶段是写出高水平商务英语的前提。提高商务英语写作能力的关键是把握商务英语写作的三个基本原则-简洁、准确、完整以及商务活动应遵循的语用策略-礼貌、合作。总之,商务英语的文体决定了商务英语写作的基本原则;简洁-才能提高效益;准确-才能避免延误;完整-才能显示逻辑思考能力。由于教育背景和工作经历的不同而写作风格各异,但他共同遵循的写作宗旨是明晰扼要,其商务文稿要力求开门见山,扣住主题,思路清楚,层次分明,内容具体而完整。现代商业写作做到这些还远远不够。要走出写作风格的误区:一是避免使用套话。二是少用大词多用小词。用简单的言词交流思想,使人感到亲切,书面语向口语化过渡。然而写作的口语化并不意味着要用俚语或行话,因为它们的用法是有局限性的,很难用得恰到好处,弄不好让人感觉随意无礼,容易产生费解和误解。时代的发展变化促使语言更新由繁到简,这不免引起一些人的抱怨,他们认为这是“稀释”了英语。竞争如此激烈的社会,人们惜时如金,那个人会愿意听您咬文嚼字,仔细去揣模字里行间的文学色彩,欣赏书面语措词如何地道。由上可见,不同文体的英语语言有不同的使用标准、礼貌标准以及传达含义的约束化表达方式,只有了解和掌握现代商务英语词汇的文体特征和应遵循的要求,才能处理好对外业务往来中的各类商务写作,使相关业务顺利开展下去。

3商务英语对于企业加强管理的重要性

企业管理中使用商务英语并不仅仅将其作为交流的语言媒介,同时还是对世界先进技术经验进行学习的途径。通过对商务英语的掌握,可以及时地阅览世界先进的杂志、书籍、报刊等内容,了解国际经济发展的最新动态以及国外的先进技术成果,同时可以了解国外的企业文化,对其管理理念以及管理方法进行学习,使企业更好地融入到国际市场中,适应全球化竞争的环境,提高企业的先进水平。企业管理中商务英语的参与,不但可以提高企业内部交流效率,同时还能优化企业的对外交流环境,使用商务英语可以拓宽企业在国际市场上的贸易范围。商务英语的使用可以增加企业的全球合作伙伴,企业可以更好地了解世界经济的发展情况,掌握国际贸易市场的最新信息。此外,商务英语的使用还能减少对外交流的摩擦,使国际贸易商谈更加顺利地进行。此外,商务英语还可以提高企业的形象,更好地在国际市场中宣传企业,使企业更具竞争力。商务英语写作课程需要国际商务和英语写作两方面的专业知识,跨学科性强。由于文体学把各种不同语体的写作作为自己研究的对象之一,因而能促进商务英语写作教学。正是基于这样的思考,本文从商务英语文体特征出发,论述了在商务英语写作教学中导入文体学理论和方法的必要性和适切性,并以商务信函写作教学为例阐述了通过比较内容相同但风格不一的文本进行商务英语写作教学的可行性和有效性。笔者曾用此法进行过商务英语写作教学并有所收获。当然,“条条大道通罗马”,用文体学的方法来教商务英语写作只是许多途径中的一种,它还有待于进一步探讨和完善。在企业管理中,商务英语主要用在语言交流、文字规章制度以及工作电函三个方面。与普通英语相比,商务英语的专业性更强,具体表现在用词以及语气上。在企业管理中融入商务英语,可以营造一个良好的工作氛围,使用者需要在表达观点时注重语气的礼貌以及用词的准确。在对他人提出工作建议或提供帮助支持时,需要使语言更加得体地表达出来,符合商务这一正式场合的要求。通过商务英语进行交流沟通,可以避免口语化语言造成的误解,通过委婉得体的语言错词,可以更加高效地解决企业管理中的一些问题。在以英语作为母语的国家中,经济发展水平普遍较高,这得益于在企业管理中的语言文化影响。同时,欧美等英语国家的企业管理水平与管理技巧非常值得我们学习,这些管理理念在商务英语中得到了保留。因此,在企业管理中融入商务英语,可以更好地吸收国外先进企业的管理理念,完善我国企业管理体制,进一步拉近我国企业与世界先进企业间的距离。与普通英语相比,商务英语在句式的完整性上要求更加严格,这是由商务英语的功能所决定的。虽然商务英语的简洁性使其语句中有着诸多的缩略词,但是在句式上则很少省略,有着严格的完整性。从商务英语的句式上看,陈述句的使用最为广泛。陈述句可以更好地表达出说话者想要表达的意思,在表达上有更高的准确性。由于商务环境的影响,商务英语中很少使用反问、疑问等句式,这些句式对语气的强调过强,不适合商务场合的使用。因此陈述句的使用给商务英语提出了句式完整的要求。只有完整的句子结构才能使得陈述句清晰准确地表达出其含义。另外,商务英语中常常会出现一些有着复杂结构以及多个层次的复合长句,这种表达方式对于句式的完整有着更高的要求,需要使用者提高注意。

4结束语

企业管理中的语言要求严谨正式,在商务贸易活动中,商务英语虽然也有准确合理的要求,但是其主要使用范围是双方通过语言进行的交流,因此具有较强的灵活性与随意性,不论是语气还是结构都更接近口语。而企业管理中的商务英语则有所不同,对于严谨性的要求更高。企业管理中的商务英语主要用在公文与报告等书面文件中,因此在使用商务英语时需要注意语言结构的完整,同时要保证公文的格式以及信息结构完整清晰,达到商务公文的要求,使企业的管理更加规范。对于阅读和书写方面,其实这两个关联最大了,就好比我们中国的古话“熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟!”平时多看一些英文书籍,看的多了自然就知道怎么写了,就好比我们当中有很多人喜欢武侠小说,所以有很多人的文才就很好,这是一个道理的,另一方面,平时多写一些英文的东西,对于阅读能力的也是大有益处的,我平时喜欢用英语写一些小随笔,而且我与我的朋友经常用英语聊天。这些都对英语的读写能力有很大的助益的!一定要记住一点,英语的读和写是相辅相成的。随着经济全球化的发展,国际贸易交流已经越来越频繁,商务英语的使用更是在争夺贸易市场中占据着举足轻重的位置。商务英语是国际商务环境中所使用的英语,文章就其在商务会议、贸易函电、商务询价、商务信函起草等多项商务活动书写中使用来浅谈商务英语写作的技巧。对于外贸来说,英语水平的高低直接影响着我们的工作,如何能够提高英语,几乎是所有外贸人共同关心的话题,我在这段时间里根据自己的英语学习,总结出一点学习方法,希望大家共同交流。运用国内外商务沟通的最新研究成果,从交际原则出发,突出商业写作的特点,强调简明完整、清楚正确的写作风格和原则。希望大家在今后的英语写作道路上能够顺利。

作者:朱玲意 单位:渤海大学外国语学院

参考文献:

[1]周文萱.商务英语写作教材研究,上海外国语大学,2013.05.01

[2]徐珺;夏蓉,商务英语多模态设计的实验研究,外语界,2013.08.25

[3]刘永强.国际商务沟通中模糊语言的应用模型[J];南京工业大学学报(社会科学版);2003年02期

篇8

[关键词]商务英语 金融危机 重要性

一般来说,商务英语是指人们在商务活动(Business Activity)中所使用的英语,在西方国家通常称Business English,主要由商务背景知识、商务背景中使用的语言和商务交际技能构成。在金融危机下,商务英语的这种特点越来越突显了其在社会中的重要性。

一、提升职场中的竞争力

在金融危机下,国内就业形势更加严峻,随着外资企业的不断增多,越来越多的中国人开始在外企里工作。虽然工作性质,工作场地有所不同,但是他们都会遇到同样的问题,就是如何从事涉外经济贸易活动,如何在外商经营的企业里占有一席之地。语言差异无疑是这些人所遇到的最大的障碍,在我们熟知的生活英语、学术英语之外,商务英语是现代外资企业中最重要的交流工具。从客观上看商务英语比较直白、要求严谨准确,趣味性不强。但是工作类语言和工作是相辅相成的,所有人都需要工作或面临着工作,因此它成为了生存语言和发展语言,对谁都不可或缺。国外把标准化的商务英语作为选择非英语为母语国家员工的标准.成为进入国际化企业的通途。

二、商务英语在商务活动中的价值体现

1.隐喻的运用

隐喻在商务英语中不仅以词、词组、句子的形式出现,而且可以超越词句层面,成为表达语篇思想内容的主要手段。Coke versus Pepsi; Nike versus Reebok; Nintendo versus Sega, the battle is on amongst the world’s top brands. Aggressive comparative advertising has now reached fever pitch; extra millions are pouring into R&D, and the market leaders are under constant pressure to slash their prices in a cut-throat struggle for market domination. When Philip Morris knocked 40c off a packet of Marlboro, $47-and-a-half billion was instantly wiped off the market value of America’s top twenty cigarette manufacturers lesser brands went to the wall. And that’s just one example of how fair competition within a free market has rapidly escalated into all-out brand war.

通读这段文字,不难发现其中的隐喻概念――“商场如战场”,整个语篇都围绕这一基本隐喻而展开。本文选择了“battle”作为隐喻主题,“battle”被喻为品牌之间的激烈竞争,全文围绕隐喻主题展开。这个主题在文章开始部分一经确定便多次反复,统领全篇。接着是一连串的子隐喻围绕着这个主题充分阐释,出现了诸如“aggressive,fever pitch, leaders, cut-throat struggle”等与主题隐喻“battle”紧密相关的且属于同一语域的词汇表达,这一系列子喻体组成大事件框架下的次事件,形象具体地体现了公司之间的竞争如同你死我活的战争,有攻防也有输赢。从这个例子中可以看出,对主题隐喻(战争)的掌握是理解、认识商务领域中有关竞争的知识和概念的关键,可见隐喻思维对理解商务语篇起着极为重要的作用。

2.在广告中应用

广告也是商务活动在不可缺少的至关重要的部分,是企业产品能成功地占有市场份额的关键所在。现在各种产品种类繁多,竞争也异常激烈,大量的外国广告涌入国内市场,如何恰如其分地策划、运用和理解英语广告语言以实现广告的目的,也是商务人员必须面临的一个实际问题。下面的几则广告可以让我们体会广告用语的无穷魅力以及所带来的品牌效应,体会它在商务活动中的价值:

(1)Engineered to move the human spirit.(Mecedes-Benz)人类精神的动力。(梅塞德斯-奔驰)

(2)Start Ahead.(Rejoice)成功之路,从头开始。(飘柔)

(3)Communication unlimited.(Motorola)沟通无极限。(摩托罗拉)

(4)Enjoy Coca-cola.(Coca-Cola)请喝可口可乐。(可口可乐)

(5)Behind that healthy smile,there’s a Crest kid..(Crest toothpaste)健康笑容来自佳洁士。(佳洁士牙膏)

商务函电是商务活动的一个重要组成部分,通常是为达到某种特定目的。英语商务电函有特定的模式,作为商务人员必须熟练地运用商务英语发送传真、电子邮件,信函等。这是外企商务人员必备的基本素质。由此可见,商务英语的广泛应用性价值已在商务活动中得以充分的体现。

近年来,随着我国改革开放的不断深入,特别是我国加入WTO以后,商务英语越来越受到人们的重视。而在金融危机的影响下,英语能力水平的提高为大学生的就业竞争提供了有力保障,也为其今后自学提高奠定了坚实的基础。

参考文献:

[1]王磊. 国际商务英语的特点[J]. 太原城市职业技术学院学报, 2009,(03) .

篇9

商务英语是实现对外交流十分重要的渠道,商务英语不仅是语言表达的方式方法,还是实现跨文化语言文化交流的根本途径。我国实现对外交流的过程,同样是双方文化传播和交流过程。由于中西方文化具有很大的差异,直接对商务英语翻译活动产生了影响。因此,在商务英语翻译时,必须要对东西方文化差异进行了解,对翻译技巧进行掌握,不管是在用词方面还是在用语方面,均要与东西方文化差异相符,并且善于对东西方文化契合点进行掌握,实现准确翻译。本文就分析中西文化差异对商务英语翻译的影响,并且提出翻译的对策。

【关键词】

商务英语;翻译;中西文化差异;影响;对策

文化对语言产生直接影响,而语言是文化的直接反映,因此,想要熟练运用商务英语这门语言,就必须要对对之对应的文化进行了解。由于文化背景不同,贸易双方存在很大差异,如思想行为、生活习惯、民族传统等。近些年来,我国和西方国家贸易交流越来越频繁,正因如此,对西方文化进行了解,明确中西文化差异对于商务英语翻译所产生的影响,提升翻译精准度具有重要的意义。下面就对中西文化差异对商务英语翻译的影响进行分析,并且提出翻译策略。

一、商务英语及翻译的特征

商务英语的兴起将国际商业贸易作为前提和根本,商务英语翻译主要用于国际商务贸易的沟通和交流之中。因此,要求商务英语的用词必须精炼,语言必须准确,用语必须礼貌,要求商务英语翻译从业人员,必须要具备丰富的商务知识,此外,还要具备很强的语言文化素养。

1、商务英语的特征

商务英语具有明显的特征,商务英语作为一种语言,是英语的重要分支,不仅依托于文化,还能够有效反映文化。首先,在商务英语中,很多词汇均与西方传统文化紧密联系。这便是商务英语的重要特征:能够体现丰富文化底蕴。同样,正是因为商务英语的这一重要特征,要求从业人员必须要对西方文化进行了解,掌握中西方文化差异,对不同文化进行尊重,熟练运用商务英语。其次,商务英语具有直接实用的特征。商人的时间便是其财富,正因如此,在运用商务英语的过程中,要求语言必须要直接和精炼,不能够讲废话,也不能多做铺垫,必须要运用最为实用和最为直接的翻译英语,只有这样,才能够对贸易双方诉求进行更加有效和直接的反映,为各自权益提供保障。与此同时,商务英语还要注意表达礼貌,在双方的沟通和交流过程中,必须要运用礼貌的语言,目的在于促进双方合作以及沟通。最后,商务英语还具有专业准确的特征,在通过商务英语进行沟通和交流的过程中,所使用的多数词汇均是专业性的词汇,要求商务英语人员必须要准确用词,并且保证用词没有任何歧义。不管在什么样的文化背景之下运用什么语言,都必须要保证人们能够理解。尤其是在国际商业活动过程中,国家不同,其风俗习惯和文化均不同。所以,对于同一个词汇会产生不同的意思解读,所以,必须要运用专业性强的商务英语词汇,保证词汇没有歧义。此外,本着方便和简洁的目的,在商务英语中,所使用的大量词汇均为缩略形式,如拼缀词、首字母缩略词等等,只有这样,才能够保证商务文书符合标准并且简洁。

2、商务英语翻译的特征

商务英语翻译的特征主要体现在两个方面:修辞手法以及句式结构复杂。首先,在商业广告以及商标里,商家会使用温馨和简单的语言,运用很多修辞手法。比如同音异义、押韵、双关、拟人、类比以及反讽等,在商务英语翻译中运用这些修辞手法,不仅增强了语言的韵律,增加了美感,更提升了语言表现力。其次,在商务英语应用文写作的过程中,本着客观、准确表达这一个目的,往往会运用复杂的句式结构以及长句,尤其是在法律文件以及合同翻译之中。在商务语言表达的过程中,本着主题突出和逻辑严密的目的,通常会运用从句、长句、被动语态,为了对“头重脚轻”的情况进行避免,商务文书里面也会频繁运用倒装等句式。为了使责任明确,对权利进行解释,同时,避免产生逻辑漏洞,对从业者逻辑思维能力的要求很高。

二、中西方文化差异对商务英语翻译影响

中西方均有各自的发展历史,并且发展历史十分悠久,在历史长河中,中西方均形成了十分璀璨和光辉的文化。但是,由于中西方的政治、社会、地理等诸多因素均不同,中西方之间存在十分显著的文化差异。很多翻译工作者在翻译的过程中,会由于不了解文化差异而导致语言意义扭曲和误解。所以,翻译工作者必须要了解和掌握中西方文化差异。首先,思维表达最为根本的途径就是语言,通过语言可以进行思维活动,通过语言也可以表达思维成果。在中西方文化交流的过程中,人们不难发现,螺旋式是汉语思维表达固有的模式,在交流的时候,中方更倾向于循序渐进,喜欢在最后阐述最为重要的内容。而西方思维恰恰相反,他们最典型的模式为直线式,在表达事情的过程中,往往喜欢将事情重要性根据从大到小的顺序来排序。因此,在商务英语翻译的过程中,如果无法明确这一点,则会将商务活动效益降低。其次,中西文化差异还体现在方面,西方国家社会文化中十分重要的组成部分就是,还是人们生活中至关重要的一部分,在西方国家中,已经融入到人们的风俗习惯、处事方式以及行为模式之中。英语中很多短语和词汇均来自于宗教书籍中,比如,很多俗语和格言均出自于《圣经》之中。同样,汉语文化中很多格言和谚语均来自于佛教。此外,中西文化差异还体现在颜色象征认知差异、数字象征认知差异以及动物象征认知差异等方面。基于此,翻译人员要对双方文化背景进行了解,保证翻译具有准确性。

三、基于中西文化差异的商务英语翻译对策

1、通过对成语的翻译促进不同文化之间的交流与融合

在我国不断深化改革,扩大开放的时代背景之下,国内外商事经贸往来日趋频繁,现实中的经济贸易活动实践对涉外商务英语翻译工作提出了更高的要求。在涉外经济贸易活动中,语言沟通的顺畅与否往往对经贸合作产生重大的影响,有时甚至直接决定着经贸活动的成败。这就要求翻译人员不断提高自身业务水平,把涉外商贸英语翻译工作做好。在涉外经贸英语翻译活动中,应当注意到商务英语不仅要求较高的英语语言水平和一定的经贸领域的相关知识,同时还需要在跨文化交流过程中对文化之间的差异加深认识,力求避免文化冲突产生的不必要的误解与分歧,发挥翻译工作的优势,通过文化交流来促进文化融合。中国文化博大精深,在悠久的历史进程中形成了一系列特有的文化现象,在语言方面最具特色的即是各种成语的使用。在商务英语领域,成语这一语言文化现象也成为了介绍和推广中国文化的一个重要途径。例如:在促成商务合作的时候可以用到“投桃报李(giveapluminreturnforapeach)”;在原材料成本增加造成价格上涨的情况下可能用到“水涨船高(arisingtideliftsallboats)”等。商务英语翻译工作者应当不断积累工作经验,扩大自己的知识面,加深对不同文化的了解,并将自己的知识加以灵活运用,从而更出色地完成商务英语翻译工作。

2、发挥音译法的优势

商务英语翻译工作具有其自身的独特性,商务英语翻译活动不能仅仅停留在将一种语言逐字逐句地转化为另一种语言,而且还应当对不同语言背后的文化背景加以分析,并力求通过语言文字的转化来促使不同的文化背景相互渗透与融合,以实现不同文化在思维方式与表达方式上的平衡。音译法是英语翻译中的常用技巧之一,运用音译法可以将英语的发音加以保留,避免不同语言文化背景之下的人们因发音不同而形成理解分歧。特别是在对产品商标进行翻译的过程中,如果对音译法加以灵活运用,则可能起到意想不到的效果,例如:Bens(奔驰),汽车商标,汉语译做奔驰,寓意高性能的汽车奔驰在道路上;Crest(佳洁士),牙膏产品,使人形成“干净整洁”的意象;Lego(乐高),拼插积木品牌,让人联想到小朋友快乐地拼插积木,越搭越高的场景,这些都是灵活运用音译法的典型范例。

3、合理使用商务格式语句

在涉外商务贸易往来过程中,经过长期的商务活动实践,往往形成了一些常用的格式化语句,这些语句使用固定的形式,在一些情况下可以使特定事项得到更为得体且明确的表达。尤其是在商贸往来信函之中,如果加以灵活运用,往往可以收到事半功倍的良好效果。例如:“Wouldyoupleasereplytothise-mailifyouplantoattend?(若您有意加盟,请赐回信。)”;“UnfortunatelyWehavetosaythat,sincereceivingyouenquiriesonthesubject,ourviewhasnotchanged.(非常遗憾,但我们必须告知您,自收悉您的询问以来,我们的看法都不能转变。)”;“WewouldappreciateitverymuchifyouwouldsendmeyourreplybynextMonday.(若可以在下周一之前收到您的回复,我们将感激不尽。)等等。

4、适当添加注释

有些语言现象需要具备一定的文化背景才能理解,在翻译过程中,如果遇到此种情况,则仅通过对语言文字的直译往往难以令人充分理解,这就需要适当添加注释来使语意更为明确和清晰。例如:“costanarmandaleg(花费了一条胳膊和一条腿——极为昂贵)”;“toomanyironsinthefire(火炉上放了太多的熨斗——要办的事情太多,忙不过来)”等。通过添加注释的方式,既可以充分保留原文的意思,又可以避免因文化差异而产生的理解困难。

四、结语

综上,商务英语翻译并非单纯交换各种语言,更是对内容、信息、词义等的交换。因此,在商务英语翻译的过程中,必须要忠实语义,实现功能上可被接受和对等,文化对等等诸多目标。由于西方与东方的文化传统不同,所以,出现了很多文化差异。也正是因为这些文化差异,对商务活动翻译准确性产生了限制。但是,中方文化和西方文化具有契合点,要求商务英语翻译过程中,必须要找到该契合点,并且对其进行准确了解和运用,从本质上提升商务英语翻译的准确性。

作者:王彦悦 单位:牡丹江师范学院

【参考文献】

[1]张志华.跨文化视角下英语文学作品中隐喻翻译的策略研究——从跨文化的视角切入[J].吉林工程技术师范学院学报,2015,08:60-62.

[2]程晓云.中西方文化差异对大学英语汉译英教学的影响及对策[J].语文学刊(外语教育教学),2013,12:43-44,46.

[3]许小祥,邵亚奇.英汉思维模式的差异对翻译时词序及句子结构的影响[J].海外英语,2014,21:246-247.

[4]王晓冬,罗黎.文化差异影响下的中美商务谈判策略研究[J].东北农业大学学报(社会科学版),2013,05:48-51.

[5]卢晓春.从大学英语教学实践中谈文化差异对跨文化沟通的影响[J].学周刊,2015,08:20-21.

篇10

关键词: 商务英语 跨文化交际 文化差异

一、跨文化交际能力与商务英语教学相结合的必要性

1.商务英语教学的根本目的。商务英语,是一种有着专门用途的实用英语,其中蕴含着丰富的商务文化,如不同国家与地区的商务习俗、礼仪习惯等。商务英语教学的目标是通过商务英语课堂培养学生在商务环境下具备出色的跨文化交际能力。高等学校英语专业的教学大纲规定,英语专业的学生既要熟悉本国的文化传统,又要熟悉目的语国家即英语国家的人文历史及文化传统等。这说明,文化在外语教学中已经成为不容忽视的因素。商务英语专业学生需要同时具备三方面的知识:语言知识、商务专业知识和社会文化知识。随着全球化的不断深入,中国与世界有了更多的交集和互动。世界经济一体化进程不断加强,这就使得涉外商务活动更频繁,进而决定了人才市场对这种既有一定的英语交际能力又懂国际商务英语规则的人才需求不断上升,因此,越来越多的人投入到学习商务英语课程中,更意识到具备语言能力并不一定就意味着具备完美的交际能力。事实上,许多商务活动的失败并不能完全归结为语言能力,很多商务活动的参与者不乏成绩优秀的毕业生,究其根本,主要是文化能力的欠缺。因此,在商务英语课堂上对学生的商务文化意识和跨文化交际能力进行培养,是商务英语教学中的首要目标。

2.跨文化商务交际中出现的问题。在日趋频繁的跨文化商务活动中,最容易出现的问题归根结底是由思维方式、价值观和交流沟通过程中使用的语言和非言语交际方面造成的。(1)思维方式。首先,东方文化重演绎推理,注重统一,强调整体观念;西方文化重归纳推理,侧重个体差异,强调部分优先;东方文化偏好从全局观点进行综合研究,往往对全部问题首先进行宏观的考虑,注重建立长久的、和谐的业务关系;而西方文化偏好分析思维,即看问题时,先部分后全局,他们习惯从具体事物入手,因此在他们的合同中,各项条款的确定比东方人更细致明确。另外,东方文化中的思维是以螺旋形加以展开的,尽量避免直入主题。英美文化则偏向线性思维,喜欢开门见山地先陈述其观点。在国际商务谈判中,中国人采用的是含蓄迂回的方法表达自己的观点,他们认为含蓄更委婉,也更能让对方接受;而英美国人由于受线性思维方式的影响,更直接和简明,他们重视事物之间的逻辑关系,偏重从小处着眼。在商务活动的各个环节,都会鲜明地体现出两者直接和迂回形成的对比。(2)价值观。千百年来“孔夫子主义”是我国的文化传统核心,所以中国人更崇尚集体主义,把家庭、集体和国家的利益看得比个人利益更重要,为了集体利益而牺牲个人,在我们国家是会受到尊重和敬仰的。而如美国是个很强调个性的国家,更强调自我价值的实现。因此,个人主义是美国文化的核心。东方文化强调群体意识,认为注重个人利益是自私的表现;而西方文化崇尚自我意识,将国家利益置于个人利益之上。在国际经济活动中,中国人会将自身看做是群体的一部分而服从群体的意志,并且会为群体利益的最大化而做出相应的个人选择。美国人认为,每个人都被赋予相应的权利,谈判时面对问题不必请示上级就能当场做决定,效率提高了,个人也因此而更有责任感和使命感。(3)语言层面和非语言层面的文化差异性。语言意义上的商务沟通,是指不仅要具备扎实的语言基础,更要有敏感的语境意识,注意语境因素的变化,如语音、语速、词汇、语法、语篇等所蕴含的文化差异因素对言语信息意义重大,标准的发音、适当的语速、巧妙的停顿等这些细节都会提高语言表达的准确度,营造轻松和谐的商务氛围。与语言性文化相比,非语言性文化更为直观,并且据统计,交际中非语言信息所占比重远远大于语言的分量,用身体、手势及其表情表达意义就属于非言语信息层面。不同的体态语在不同的国家具有不同的含义,有时候意思甚至截然相反,因此在商务活动中,要慎用非言语行为。

3.跨文化交际融入商务英语教学的必要性。从以上阐述中,我们不难看出,在国际贸易交往中,不同的民族文化差异会相互碰撞和冲突。在商务活动中,如果不掌握一定的跨文化交际知识,轻则闹出笑话,让人贻笑大方;重则造成巨大经济损失,造成谈判破裂,更有甚者影响国与国之间的交往。国际贸易中使用频率最高的语言就是英语,商务英语的目的是要培养国际型的商贸人才,这就要求学生不但要具备相当的英语语言能力,而且要熟知国际贸易中的各个环节。因此,商务英语教学活动除了传授语言知识外,也要充分重视对学生的跨文化交际能力的培养。跨国商务活动从表面上看是各大国际公司之间的业务往来,实则是来自不同文化背景的人所进行的跨文化的合作与交流,要提高商务活动的效率和谈判的成功率,将跨文化交际融入商务教学是大势所趋。

二、我国商务英语教学的现状

1.商务特色并没有在传统商务英语课堂上体现出来。商务英语属于实用型专门用语,商务英语课程的核心内容是培养学生的跨文化交际能力。这就要求学生既熟练使用英语进行磋商交流,又掌握广而深的经济贸易专业知识。目前商务专业的教学,普遍存在重理论轻实践的做法,这样教出来的学生一旦毕业后受雇于贸易公司,接触实际业务时或是纸上谈兵,或是手足无措。因此,商务英语课还应具有鲜明的商务特色,如大量的实践活动,这样才能创造浓厚的国际交流氛围,而我们的课堂教学严重缺乏这些特色。

2.以教师为中心的授课形式加上教学手段单一。课堂上采用满堂灌、填鸭式的单向输出方式,侧重培养学生对语言知识的理解和运用,忽略培养实际语言跨文化交际能力,这使学生丧失主动参与的热情和积极性。

3.师资力量。目前在我国高等院校从事商务英语工作的教师趋向两种极端,一是具备很高的英语水平,但对商务知识接触甚少,更谈不上拥有相关实战经验。这导致他们走上讲台只能照本宣科,使教学内容缺乏生动,这样就容易迷失教学中的重点和难点。另一类教师是直接从经济或贸易专业转过来的,他们有一定的商务专业知识,但问题是他们普遍英语水平较低,没有实际工作经验。

三、跨文化交际的商务英语课堂的模式探究

1.转变教师观念,强化专业教师素质。传统外语教学中,往往以教师为中心,以讲授的方法为主,且偏重语法和词汇的讲解与操练,这样学生就难以掌握语言的实际运用,很难真正获得跨文化交际的能力。因此,授课的教师必须转变自己的观念,充分认识到跨文化冲突在商务活动中的危害性和学生跨文化交际能力培养的重要性,有目的有系统地向学生输入跨文化交际意识。一个高素质的复合型的优秀教师,应该具有教学知识基础、实践知识及跨文化交流知识三方面的知识。实现这个目标,第一,英语专业教师和商务专业的教师进行交叉学习,以互相补充。除此之外,建议集体备课,共同切磋,取长补短,这样就能给学生一个跨文化交际情境下的商务英语教学的完美体验。第二,安排教师走出校门,到国内有关外经贸部门实践,使之了解实际的商务操作过程,或到商业发达的国家接受培训。

2.改变课程设置,加强文化植入。课程设置要科学合理,与时俱进。就商务英语专业而言,在大学一、二年级,应注重培养学生的语言基本功,即要求学生能听说读写方面打下扎实的基础。从大三开始,应有系统开设商务类的课程,如国际商务谈判、国际市场营销、国际贸易实务、外贸函电等。除此之外,还应特别强调跨文化交际在商务活动中的重要性,因此建议开设跨文化交流、国际商务礼仪、商务沟通等课程。

3.改变传统教学方法,运用多种教辅设施。建议运用任务教学法,以学生为中心,教师制定目标,最终通过学生的努力完成任务,这样才能够最大限度地调动学生的主动性和创造性。另外,还可以使用案例教学法,教师可以设置一些案例来激发学生的学习兴趣,从而培养学生对实际问题的分析能力。同时要一改从前的粉笔+黑板的陈旧模式,采用多种教学手段,如电视、电影、计算机、网络、多媒体等。多媒体课件以其内容精炼,背景真实,图文并茂,视、听、说同步,可让学生身临其境地感受到国际商务活动氛围,有助于给学生提供一个真实的商务场景,以方便学生直观地学习和模仿;也可以定期给学生播放原版英文电影,让学生更好地感受其文化,从而更便于理解英语国家人们的行为方式。

4.多方接触目的语文化,深化跨文化交际意识。教师可以引导学生利用课余时间广泛涉猎西方英语文学作品。文学作品作为了解西方文化最生动丰富的材料,就像一扇窗户,透过它,可以清楚地了解一个国家民族的性格、心理特征、文化及风俗习惯等。通过大量阅读,学生对文化的理解会变得更加全面和成熟,进而可以顺利地进入另一种文化的氛围当中,身临其境地帮助他们理解另一个民族的价值观。还可以引导学生大量阅读英文报纸杂志及时事评论等材料,从而提升文化素养,拓宽视野,提高跨文化交际能力。

参考文献:

[1]丁金珠.商务活动中跨文化意识培养探析[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2009,(9).