汉语国际教育存在的问题范文

时间:2024-01-03 17:40:59

导语:如何才能写好一篇汉语国际教育存在的问题,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

汉语国际教育存在的问题

篇1

关键词:汉语国际教育;教学问题;文化差异

【中图分类号】H195

一、汉语国际教育中的教学问题

经济基础决定上层建筑,自改革开放以来,我国经济稳步上升,教育质量不断提高,政府对汉语国际教育的发展也愈加看重。然而,汉语国际教育毕竟不是传统专业,作为一个仍处在初始阶段的专业,它在多方面仍不尽如人意。

(一)培养体制的不科学

汉语国际教育硕士专业学位培养目标为适应汉语国际推广工作,胜任汉语作为第二语言的高层次、应用型、复合型专门人才。其学习的课程数繁多,且包含大量实践训练与论文,学习年限却仅仅为两年,其中课程学习一年,实习及毕业论文一年。无论从哪一方面看,该专业学生所能学习到的知识都是表面知识,而对外汉语需要的是拥有高素质,知识储备量丰富的综合性人才,两年学习后的他们对汉语国际的推广与发展恐怕难以胜任。

其次,该专业招生对象是具有国民教育序列大学本科学历或本科同等学力的人员。汉语国际教育的推广与发展不仅仅是语言文字的推广,更重要的是文化的传扬。然而,大量数据显示,其中多数学生并非语言专业,这代表大部分人的汉语功底可能并不那么优秀,甚至对本国的历史文化底蕴了解甚少,只是简单懂得双语言,那么,他们对国际教育的学习也成了事倍功半的行为了。

(二)师资力量的不足

除了在汉语国际教育专业上投入较大的几所国内高校,极大多数在此专业的任课教师只会纸上谈兵,而缺少应有的海外授课实践经验,甚至有些任课教师为其他专业拥有外语交流能力的教师。师者,传道授业解惑,若为师者自己都缺乏该门课程的专业性和基础理论,如何让学生在汉语国际中变得专业变得能承担让中国走向世界的重任?从更高层次看,作为汉语国际教育教师,在平时对学生论文的知道以及自身学术论文的发表中,理应集思广益,海纳百川,扩大自己的学术视野,对古代以及近代汉语,中国传统文化以及现代文化,国内语言以及国外语言有清晰明了的认识,从而融会贯通,形成独特的学术风格,引领汉语国际教育走向更远。

那么,该如何解决类似问题?有学者提出一些合适的建议。首先,对课程进行合理安排,增加学习年限,在拥有坚实的理论基础后才能更有效的进行实践训练。其次,因材施教,对不同本科专业的学生进行不同课程的练习,以发挥学术本科所学专业与国际交接处的最大优势。最后,提高任课教师的专业素养,关注拥有丰富经验的教师或专家,给予他们优秀资源,赋以重任来调动其积极性。

二、汉语国际教育中文化差异

语言和文化息息相关,面对全球愈发流行的“汉语热”,世界人民对中国的好奇心逐渐强烈,作为中国人的我们,在汉语走出国门走向世界的时候,必然需要介绍中国文化,可是在面对各国文化差异之时,我们又应该怎么处理随之产生的问题呢?

(一) 准确定位汉语国际教育的文化交流

对外文化分为交际和知识,汉语国际教育作为我国潜在的对外文化推广方式,毫无疑问着重点在交际文化,其次才是知识文化。而交际文化指的是两个不同文化背景的人进行交流能将信息准确的传递,那么在进行教学研究的时候,应该将所需教导的社会文化与语言学相结合,进行文化对比,介绍中华民族的价值观人生观等,切不可空谈文化艺术,忽略民族精神。

(二) 对不同国家语言思维方式的转换

不同的国家,由于地理位置以及周边环境的影响,其文化传承也是迥异,人民的思维方式也将大不相同。而语言交流的顺利进行与思维的同步不可分割,这就要求我们做到思维的顺利转换。

我国长期以儒家文化为主,讲究仁义博爱,说话谦虚委婉,更有迂回婉转,从道理入手的俗规,其中的逻辑思维一般包含述说者的主观成分。而西方文化注重事实,讲究结果,这致使他们的语言先阐明主题后详细讲解,在讲述上相对客观直接。

纯粹从语言的角度来看,两者的叙述方式也大不相同。汉语多语句结构,整体叙述上多样化,而西方国家,比如法国,词汇多式多样,不同意境不同时态具有不同词义,导致使用的不同。

林林总总多角度,都需要我们先对汉语语言与文化进行深入了解后再对他国文化了熟于心。所谓知己知彼百战百胜,以自己的文化为主体,在适应他国文化的基础上进行适当调整,才能进行跨文化交流,达到传扬中国文化的基本目的,使汉语国际教育获得优良的推广及发展。

总结:汉语国际教育的推广与发展是利用教学的指导,通过语言的传播,向世界展示与宣传汉语和中国文化的国际,应当获得国家以及国家人民的支持。在进行一代代教育的过程中,我们要及时解决产生的问题,逐步完善汉语国际教育制度,将语言与文化有机结合,推动汉语国际教育的稳步发展,为我国增强国际影响力献上一份力量。

参考资料:

篇2

关键词: 网络环境 汉语国际教育教学 教学策略

近年来,随着我国经济实力不断增强,我国文化在国际交往中的影响力越来越大,而且“汉语热”逐渐席卷世界各国,因此,分析网络环境下的汉语国际教育教学,做好汉语推广工作,不断提高汉语国际教育教学质量,是提高我国文化竞争实力,促进世界文化共同发展的重要途径。

一、网络环境下汉语国际教育教学中存在的问题

1.缺乏大量的网络互动式资源

在信息资源非常丰富的今天,平面展示资源的方式已不能适应社会发展的需要,可以充分调动人与人、人与学习内容之间互动的资源形式逐渐受到人们的重视。其中以远程教育、网络课程为代表的网络教学活动更是受到人们的喜爱和追捧,最大优点就是突破时空界限,实现资源共享。但是,语言教学的最终目的是学会与人交流,在学习过程中不能实现师生互动、生生互动、人与学习内容的互动,就不能取得良好的教学效果。目前,很多汉语教学网络课程都存在纸上谈兵的现象,网络课程是一个综合体,不仅需要一个资源完善的学习系统,还需要包括灵活多样的人机互动练习和丰富的反馈信息,但是许多网络课程以填空、判断对错的平面形式开展教学活动,无法达到语言教学的最终目的,进而降低汉语国际教学质量。

2.缺乏针对性

“为谁而做”是开发者开发网络教学资源的前提,但是,开发过程中,许多开发者往往忽视受教者的地位,使得网络资源缺乏针对性,削弱了汉语国际教育教学效果。在学生学习汉语时,根据汉语教材的分类,汉语学习资源涉及不同文化背景、不同知识水平、不同学习层次、不同课型、不同教学时间、不同要素等问题。在网络上的汉语学习资源主要针对非学历生、低水平等学生,而且,很多汉语网络课程,主要针对固定教材的使用者,无法为国外学生提供有用的教材,进而给国外使用者的学习造成很大的难度。

3.系统性不强

目前,国际汉语教学资源中存在很多问题,其中,最突出的是教材繁杂,缺乏系统性。虽然在搜索引擎中输入某个主题,就会出现许多相关条目,但是,很少能直接用于教学、学生和教师。同时,由于缺少统一的规划和管理,许多汉语教学资源开发过程中,存在内容简单、重复的现象。例如,在文化资源方面,虽然有汉语学习资源、教学共用资源、教师发展资源等内容,但是,文化资源的系统性不强,内容主要以中国的物质文化,尤其是中国传统民俗为主,如中国的传统节日、民族风俗、饮食习惯、传统艺术等,很少涉及中国深层的传统思想精髓、制度文化、中国人的价值观等。另外,很多文化网站都是国学网站,虽然可以提高教师的国学素养,但是缺乏操作性,无法广泛地应用在对外汉语教学过程,增加了国外学习者的学习难度,不利于国外学生的学习活动,进而降低了国外学习者学习汉语的积极性和主动性。

二、网络环境下提高汉语国际教育教学有效性的具体策略

1.合理引导网络汉语国际教育教学。

汉语国际的推广工作离不开政府的引导和相关政策的支持。因此,国家应该重视网络环境下的汉语国际教育教学工作,为汉语国际教育教学提供有利的条件,提高汉语的影响力。国家可以制定专门的法律法规,加大政策的倾斜力度,为汉语国际教育工作者提供良好的条件,提高工作者工作积极性和主动性,促使工作者主动开发优质丰富的多媒体教学资源,建立多样化有规模的中介语语料库,扩大汉语的国际影响力。

2.建立网络平台,实现资源共享。

网络的迅捷性、开放性,可以为人们提供各种各样丰富的信息资源,实现资源共享目标,因此,在汉语国际教育教学中,利用网络信息技术,建立汉语国际教育网站,开发、研制汉语国际教育的多媒体资源、多媒体教材、多媒体课件,可以提高汉语国际教育教学的有效性。政府部门可以根据实际情况,结合汉语国际教育教学的需求,合理建设汉语国际教育网站,集中教学资源,充分发挥教学资源的积极作用,不断提高汉语国际教育网站的影响力,扩大汉语的影响力,提高我国的文化竞争力。

3.根据实际情况,开发教学资源。

经济发展水平的不平衡,导致世界汉语教学的发展,具有不平衡性和地域性的差异,因此,应该根据实际情况,合理开发教学资源,强化汉语国际教育教学的效果。在发达国家的孔子学院和孔子课堂中,可以利用网络技术,开发全套的多媒体教学资源,健全汉语国际教育信息化的基础设施,提高教学质量。在学生分布零散地区,在一个中心教学点,设立孔子课堂,通过计算机网络、视频会议系统、电讯网络等现代信息技术和多媒体网络技术,进行远程教学。在经济水平较低的地区,可以结合当地实际情况和教学条件,让志愿者利用汉语的独特魅力,开展汉语推广工作,不断提高汉语国际教育质量,扩大汉语影响力,提高汉语影响力。

4.构建良好的汉语网络教学环境

良好的教学环境可以提高教学质量,提高学习者的学习兴趣和学习热情,因此,应该构建良好的汉语网络教学环境,激发学习者的学习热情,提高汉语国际教育教学的有效性。建立多层次、多渠道、多媒介的信息资源服务网络体系,为世界各地的汉语工作者和汉语学习者提供优质的服务,提高汉语国际教育教学质量。同时应该有效整合网络教学资源,避免重复建设同质性的网站,大力研发汉语教学教材,积极培育汉语教学机构,打造良好的汉语教学机构、考试和教学方法品牌;大力引进世界先进的语言教学理念,采用现代化的教育技术,不断完善汉语国际教育的课堂教学,大力发展现代远程教学,扩大汉语的影响。另外,要加强汉语的信息化建设,努力构建科学、完整的汉语资源库,充分发挥汉语的优势,提高汉语国际教育教学质量,促进汉语国际教育教学工作的发展。

5.建立强大的汉语教师队伍。

汉语教师是开展汉语国际教育教学的重要人力资源,因此,应该大力培养汉语教师,建立强大的汉语教师队伍,推动汉语国际教育教学工作的发展。国家可以根据汉语国际教育教学的实际情况,出台相应的政策,提高汉语教师的聘用和认证条件,明确限定教师的普通话水平、教育能力、身体健康素质和教育知识等。采用中外合作的方式,加强对汉语教师的培养,积极开展培训活动,不断提高汉语教师的外语教学能力和跨文化交际能力,以强化汉语国际教育教学效果。同时,重视国际汉语教师的选拔和派遣工作,明确国际汉语公派教师的基本条件,开启“国际汉语教师志愿者计划”,解决汉语师资短缺的问题,设立专门的志愿者服务项目,充分发挥志愿者的积极作用,加深中国人民与世界人民的友谊。

6.合理编制对外汉语教材。

教材是开展教学的重要依据,因此,应该合理编制对外汉语教材,促进汉语国际教育教学的发展。有关部门应该根据时代的发展形势,从学习者角度出发,制定不同的教材,出版通用性和专科辅导性的教材,利用英文、德文、泰文等多种语言注释,满足不同国家、不同母语学习者的需要[5]。同时,重点研究教材的科学性,不断提高教材编写的理论水平,注意培养学生的口语能力,结合时展形势,合理选择话题,培养学生的语言技能,注重构建汉语教材评估体系,不断提高教材的质量,形成良好的供应系统,满足各类人群、不同层次汉语学习者的需求。

总结

总而言之,随着我国经济快速发展,汉语在国际上的影响力会越来越大,因此,在网络环境下,高校应该积极与时俱进,树立全新的教育观念,建立强大的教师队伍,采用先进的教学手段和教学方式,不断提高汉语国际教育教学质量,充分展现汉语文化的魅力,扩大我国文化的影响力,提高我国的经济竞争实力。

参考文献:

[1]刘毓民.汉语国际教育[D].华东师范大学,2012.

[2]熊霄.基于网络环境下的对外汉语教学模式研究[D].华东师范大学,2011.

[3]赖宁超.汉语国际教育信息化建设的思考[D].华中师范大学,2014.

篇3

[关键词]汉语国际教育硕士 留学生 课程设置 培养方案

[中图分类号] G643 [文献标识码] A [文章编号] 2095-3437(2013)19-0098-03

汉语国际教育硕士专业学位是国务院学位委员会于2007 年设立的,旨在提高我国汉语国际推广能力,加快汉语走向世界,改革和完善国际汉语教学专门人才培养体系,培养适应汉语国际推广新形势需要的国内外从事汉语作为第二语言/外语教学和传播中华文化的专门人才。达到这一目标的关键是课程设置。许多学者都对该专业的课程设置进行了深入研究,但主要是针对中国本土的汉语国际教育硕士而言的,关于留学生汉语国际教育硕士(简称“留学生汉硕”)的课程设置则较少有专文论及。因此,本文拟以江西师范大学为例,剖析我校留学生汉硕课程设置存在的问题,同时提出对策和建议,以期促进今后我校留学生汉硕的培养,同时也为中西部地区兄弟院校留学生汉硕的培养工作提供一定的借鉴和参考。

一、江西师大留学生汉硕概况

江西师范大学于2009年6月获批成为汉语国际教育硕士专业学位培养单位,并于2010年春季开始招收留学生汉硕,目前已有两届学生顺利毕业,并有一届留学生汉硕在读。我校留学生汉硕的生源以马达加斯加籍留学生为主。虽然我们在招生时要求申请者需具备大学汉语言专业本科及以上学历,或具备相当于新HSK五级的汉语水平,但班级汉语水平层次区分仍较明显,由于印尼和韩国等亚洲籍留学生一般都有在中国的大学学习四年汉语的经历,他们的汉语水平明显高于马达加斯加和加纳等非洲籍留学生。根据我们的调查,在非洲籍留学生中,有7人在大学孔子学院学习过两年汉语,还有7人在孔子学院学习过三年汉语。相对来说,这些留学生学习汉语的时间不长,基础也不太扎实,特别是书面表达的时候,暴露的问题更多。

二、课程设置的基本情况

江西师大留学生汉硕的课程设置是在全国汉语国际教育硕士专业学位教育指导委员会制定的《全日制汉语国际教育硕士专业学位外国留学生指导性培养方案》(以下简称《留学生方案》)的指导下,结合我校实际情况制定的。其课程体系也是以核心课程为主导、模块拓展为补充、实践训练为重点。课程类型与学分分布与《留学生方案》完全一致,只在课程与学分结构方面稍有微调。

(一)核心课程的设置

学位公共课程(6学分)包括《当代中国专题》、《高级汉语》、《汉语语言学》。学位核心课程(12学分)包括《汉语作为第二语言教学》、《第二语言习得》、《汉语教学案例分析》、《中华文化及技能》、《跨文化交际》。其中,《中华文化及技能》这门课程与《留学生方案》稍有出入,《留学生方案》是《中华文化专题》。

(二)拓展课程的设置

我校的拓展课程整体结构与《留学生方案》一致,但每一类里可供选择的课程与《留学生方案》又稍有不同。关于汉语教学类,我校把《留学生方案》的《汉语语言要素教学》这门课程根据语言各要素分解成3门课程:《汉语语音教学》、《文字词汇及其教学》、《语法修辞及其教学》。同时,删去了《汉语技能教学》,并增设了《汉语教学研究方法》和《古代汉语》。关于中华文化与跨文化交际类,《留学生方案》是2门:《中华文化经典》、《中外文化比较》,我校还增设了2门:《中国思想史》、《国别与地域文化》。关于教育与教学管理类,《留学生方案》是3门:《外语教育心理学》、《教学设计与管理》、《国别汉语教学调查分析》,而我校则增设了《国外中小学教育专题》。

(三)训练课程的设置

《留学生方案》共有4门:《现代教育技术应用》、《汉语教学资源及其利用》、《教学测试与评估设计》、《中华文化技艺与展示》。我校把《留学生方案》的第4门课程换成了《课型与教学技能训练》,因为核心课程里已有一门《中华文化及技能》。

通过以上比较可知,我校留学生汉硕的课程设置对《留学生方案》所做的修改归纳起来有三点:一是个别课程的教学侧重点不同,如《中华文化及技能》这门课程,我校更偏重于文化技能的教学。二是个别课程的类别归属不同,如在《留学生方案》里,《汉语技能教学》属于汉语教学类拓展课程,而我校实质上把这门课程移到训练课程中了。三是增加了一些课程,并细化了个别课程。那么,从实际的教学效果来看,这些修改是否合理呢?从整个课程体系来看,还有哪些需要完善呢?

三、课程设置存在的问题

(一)重汉语教学类课程,轻汉语知识类课程

在我校留学生汉硕的26门课程中,纯粹的汉语知识类课程只有3门(占12%),汉语教学类课程却有14门(占54%)。留学生们普遍反映,一个学期的《高级汉语》课根本不够,他们迫切希望有更多的汉语课程,以进一步提高汉语水平。这不难理解:一个母语就是汉语的教师若没有扎实的学科基础知识,仅仅依赖自身作为母语使用者的语言直觉,尚难达到良好的教学效果,更何况我们的留学生呢?试想一下,如果他们毕业时连自己的发音、用词造句、书面表达等方面都存在着缺陷,又谈何去教别人汉语?

(二)课程内容交叉重复

课程设置应该形成一个完整的体系,各门课程之间有机联系,应尽量避免课程之间内容的交叉重复。从上文提供的数据来看,我校留学生汉硕的汉语教学类课程与汉语知识类课程的比重约为4.7∶1。教学类课程设置过多势必造成某些课程在内容上的交叉重复。如《汉语作为第二语言教学》这门核心课程有很大一部分内容是讲语言要素教学,而拓展课程里又分别开设了《汉语语音教学》、《文字词汇及其教学》、《语法修辞及其教学》,这是比较突出的交叉重复。

(三)部分课程的设置必要性不足

在对我校留学生汉硕与国内汉硕的课程设置进行比较时我们发现,在留学生汉硕的课程中,约有70%的课程与国内汉硕的课程相同或相近。我们认为,有的课程对于将要去海外执教的中国本土的汉语国际教育硕士来说是必要的,但是对于留学生汉硕却未必如此。孟瑞森(2011)指出,留学生攻读汉语国际教育硕士专业学位与中国教师相比,存在着天然的优势:留学生毕业后在其本国从事汉语教学不存在难以适应海外生活环境的问题,不存在因语言、文化、习俗的不通而产生的沟通问题;留学生更了解当地教育的政策、体系、规章制度等,而且他们自身有学习汉语的经历,可以更好地指导当地的学生。因此,像《国别与地域文化》、《国外中小学教育专题》这样的课程似乎更符合中国本土的汉语国际教育硕士的需要,对留学生汉硕来说,开设的必要性不大。此外,《国别汉语教学调查分析》也是如此。

四、课程设置的建议

(一)加大汉语知识类课程的比重

语言学知识是汉语国际教育硕士的基础和依托,是语言要素教学和技能训练的前提(田艳,2012)。因此,我们建议根据留学生汉硕的实际情况,适当增加汉语知识类课程。比如把作为学位公共课程的《高级汉语》从目前的一个学期扩展到两个学期甚至三个学期,而且在教材内容及训练重点方面要逐渐向书面正式语体倾斜,要涵盖议论文、杂文、学术论文、散文随笔、文言文和书信尺牍等各种文体,强调学生对现代汉语书面语特征的掌握与运用,同时注重选文所含的丰富的文史底蕴。其次,针对这两年毕业生在撰写开题报告和学位论文的过程中存在的问题,比如完全不了解汉语学术论文的结构体例、行文方式,措辞口语化严重等,还可以考虑在第一学期增设一门《论文写作》的选修课程,为学生将要进行的学位论文开题和写作打基础。另外,由于我校每年都有部分留学生因为第二学期末的新HSK六级没有通过而拿不到汉办的奖学金,甚至不得不中途退学回国,我们认为非常有必要在预备课程中开设针对新HSK六级考试的辅导课程,以利于生源的稳定。

(二)调整部分课程的内容

首先,为避免汉语教学类拓展课程《汉语语音及其教学》、《文字词汇及其教学》、《语法修辞及其教学》与学位核心课程《汉语作为第二语言教学》的交叉重复,同时给学生打下更坚实的汉语基础,这三门拓展课程可以只讲授关于汉语语言要素的系统知识,把“教学”部分留给《汉语作为第二语言教学》。另外,由于与对外汉语教学有关的“词汇”部分内容较多,而且根据学习的难易程度和留学生们的反馈意见,语音部分的课时可适当压缩,并把“文字”并入“语音”部分,形成《汉语语音及汉字概说》、《汉语词汇概说》、《汉语语法修辞概说》三门课程。

其次,学位核心课里的《中华文化及技能》宜按照《留学生方案》设成《中华文化专题》,本课程的目标是较系统全面地向留学生介绍中华文化,而文化技能的训练则可放到中华文化与跨文化交际类拓展课程里,开设诸如《中国武术》、《中国书法》、《中国礼仪》、《中国舞蹈》等课程。值得一提的是,在进行文化技能教学时,我们是让国内汉硕和留学生汉硕合班上课,留学生们非常赞同这种做法,认为这样能增进与中国学生的交流。我们认为,像《跨文化交际》、《中外文化比较》等文化交流类课程也可以尝试这种做法,使教师、留学生、中国学生都可以参与到课堂讨论中来,从而让中外学生都能更深刻地理解异国文化及与本国文化的差异。

最后,《汉语语言学》这门课程,根据全国汉语国际教育硕士专业学位教育指导委员会制定的“课程说明”,会涉及“语用理论与语用分析、结构语言学、功能语言学、认知语言学”等具有较强理论性的教学内容,这对于汉语水平都还迫切需要提高的我校大部分留学生汉硕来说,是很有难度的,因此可以考虑放入汉语教学类拓展课程里,供学有余力的留学生选修。

(三)删减部分课程

《国别与地域文化》、《国外中小学教育专题》、《国别汉语教学调查与分析》这三门课程如前文所述,可以考虑删除。另外,既然要开设以汉语语言各要素为主题的汉语知识类课程,如《汉语语音及汉字概说》等,为避重复,原来的预备课程《现代汉语》可取消。至于《古代汉语》和《中国思想史》,《留学生方案》上并没有做要求,目前来看并无增设的必要,一是因为这两门课程的内容对我校留学生汉硕来说,艰深难懂不好理解,二也考虑到留学生汉硕的学习期限只有两年,上课的时间最多一年半,课程安排本来就已经非常紧张。

总之,课程设置直接影响研究生知识面的广度、深度和研究能力的高低以及能否顺利实现培养目标的要求(罗尧成,2006)。除此之外,担任留学生汉硕课程教学工作的教师也应该有全局观念,不仅要对培养目标和培养要求有深刻地理解,也要明确所任教的课程在整个课程体系中的作用和任务,同时任课教师之间也要加强沟通和交流,特别是遇到某些内容可能有交叉重复的课程时,更应协商分配好各自的教学内容和教学重点。

[ 参 考 文 献 ]

[1] 孟瑞森.谈汉语国际教育专业硕士外国留学生培养[J].语文学刊,2011(7).

篇4

关键词:地方高校 汉语国际教育 协同 实践

一.引言

构建协同培养应用型人才体制机制是实现应用型人才培养目标的根本途径。“协同,已经成为系统推进工作的基本概念和重要方法。”(李儒寿,2013)目前,国内关于协同培养的研究主要体现在以下几个方面:

(1)站在教育管理者的角度从宏观层面研究协同培养机制的内容、实现路径(何郁冰,2012;杨路,2013;张兄武,2013;罗尧成等);分析当前校企合作培养存在的问题及对策等(蔡新良,2012;李忠云,2012等)

(2)从微观的角度研究某个专业或某门课程实践内容的协同教学。其中以医学、工学专业的研究居多。

虽然国内关于协同培养的研究呈现出百花齐放的状态,但仍存在一些缺憾,如:重视协同培养宏观理论的构建,缺少具体学科协同教学研究;医学、工学的协同培养研究较多,理学、文学专业相关研究较少。

而当前“落实人才培养工作中心地位,建立协同培养体制机制,优化应用型人才培养体系”是我校一步深化应用型人才培养改革的总体思路。在此思想指导下,在医学、工学等实践性较强的学科协同培养研究的带动下,对人文社会科学等具体类别课程教学资源的协同建设研究是实现应用型人才培养目标的途径之一,是将“协同培养”落到实处的具体努力。本文以汉语国际教育专业课程为例具体探讨“协同培养”在人文类学科的实施办法。

二.地方高校汉语国际教育专业课程教学现状

(一)教学资源匮乏

在我国,地方高校尤其是内陆地方高校存在着经费投入不足,教师、学习资源缺乏、专业发展缺乏特色等问题。而地方高校开设汉语国际教育专业中这些问题更为突出。首先,教师需要通过学习交流的方式才能掌握国内外汉语教学的最新资源,而这些资源集中在北京少数高校中,虽然每年北京语言大学会组织汉语国际教育暑期培训班,但能够参与其中的教师还是少数,而真正能够运用到教学中的可共享教学资源仍然无法做到充分共享。其次,地方高校留学生生源不稳定,汉语国际教育与推广实习基地较远,因此,汉语国际教育专业的学生进行教学实践的机会相对较少。

与国内一流大学相比,地方高校的汉语国际教育专业毫无优势可言,如何结合本地实际情况与地区经济发展需要,调整教学方向和教学实践内容,构建可操作性强、可充分利用的教学资源库是发展本专业的方向之一。

(二)课程教学强理论弱实践

地方高校的汉语国际教育专业课程同其它教育学类别课程一样,强理论而弱实践。学校采用211教学模式,虽然大学四年最后一年都是教学实践时间,但是前三年的学习基本上以理论学习为主,少量的实践学习也是以发展学生的科研能力为主的自主创新训练项目。因此,学生未进行汉语教学实践之前的理论学习,任课教师的教学犹如纸上谈兵,与学生之间无法建立直接的理论感受;学生理解起来也非常困难,教与学都味同嚼蜡,课堂互动较少。传统的理论讲授式教学模式难以激发教师的教学激情,也无法调动学生的学习兴趣,这种问题亟待解决。

(三)实践教学条件较差

由于地处中部省区,本地区的对外经济发展相对缓慢,与国外的交流合作相对较少,学校的留学生生源不稳定,数量少,只能通过与外校合作的方式建立实践教学基地。但这种实践教学耗时长、学生管理不便且由于各种原因无法形成长期的合作关系,导致外在实践教学条件难以保证维持。这种实习状况仅限于毕业实习,日常教学实习更是无法保证。地方高校在人才培养模式上开展协同培养方式,就是要打破地域和资源壁垒,突破自身的这种缺陷,一做到资源共享,保证实践教学顺利开展。

(四)缺乏对实践师资力量的评价与监管制度

学生在外实习基本上是散养的方式进行,没有固定、统一的指导老师,主要靠自己的力量摸索锻炼,与在本地进行的中小学语文教学实践相比,还未形成成熟完善的实践师资力量,对实践指导教师也没有相应的监管与评价制度,无法保障教师与学生的权益,也无法保障教学实践的科学有效。

三.“协同教学”在语言学类课程的实现路径

协同教学是“两个或两个以上的教师共同对同一学生群体的教学负责”的教学模式(王少非,2005)。这是一种综合教学模式,由学校协同教学、学生协同学习、社会协同合作的方式构成,能够将学生学习过程中涉及到各方力量互动协调起来,促使资源和平台的充分利用,使学生学习手段最优化。高校的协同教学主要分内部和外部两种模式。内部协同指学校内部不同学科、专业及团队之间的协同合作;外部协同指不同高校之间、高校与科研所之间、高校与企业、高校与地方政府或其它社会单位之间的协同合作。汉语国际教育专业课程的协同教学可通过这些方式实现。

(一)通过校内协同的方式整合汉语国际教育相关课程资源

汉语国际教育专业是一种综合性学科,涉及到汉语语言本体、教育学、第二语言习得等相关学科的交叉与综合。因此,汉语国际教育专业的相关课程可以和本校内部的教育学、学前教育、外国语学院的相关课程协同合作,打破不同学科、专业和院系之间的壁垒,共同组建教学团队、分享教学资源。

通过校内协同的方式建设语言教学类课程群教学资源,可以避免教学内容的重复和教学资源的浪费。比如:与学前教育专业协同教学儿童语言习得部分内容;与外国语学院协同合作共建《汉英语言对比》、《第二语言习得概论》、《跨文化交际》等课程;文学院内部的《对外汉语教学概论》、《对外汉语教学法》、《中学语文教学法》等相关课程的教学内容可进行资源整合、改革,使校内外课程资源配置优化,避免资源浪费,也使整个课程群的教学内容更具针对性和适用性。

(二)通过校企协同、高校与培训机构协同的方式开发新的教学实践点

学校与校外机构协作是协同培养的重要方向,汉语国际教育专业采用与培训机构、中小学协同开发的方式能够保证教学资源的实践性和真实性。湖北文理学院地处湖北省省域副中心城市――襄阳,襄阳以其历史文化、汽车工业和中学教育闻名,其中汽车工业与法国、日本等国有密切的技术交往。据调查,近年来到襄阳进行长期技术交流的外国人员越来越多,工作之余学习汉语的意愿也比较强烈,学校可以通过为来襄外籍工作人员提供商务汉语培训的方式与二汽基地建立长期合作关系,进而在本地寻求并建立一个小规模的实践教学点。

此外,随着社会的发展,人们越来越重视精神生活的建设,关于语言康复、儿童语言口吃等现象受到越来越多的关注,学生可以通过自主创新的社会实践方式建立语言康复中心,为有语言障碍的特殊人群提供专业帮助,从而寻求一种新的语言实践方式。

(三)通过利用其他高校科研机构建立的语料库整合开发留学生学习汉语的教学资源

现代信息技术发展迅猛,很多教学资源,如中介语语料库、课堂教学示范课、教学软件等在国家汉办\孔子学院总部、世界汉语教学学会、北京语言大学对外汉语教学中心等网站都提供了大量的学习材料。教师可利用微信公众号或其它方式引导学生收集相应的学习资源,建立本课程群的教学资源库,包括各种教学案例资源库、留学生中介语语料库等。以教学案例作为协同开发的课程资源主体,保证实践课程教学资源真实有效的同时,使教师的教学能够有的放矢,能够激发学生参与教学的热情,进而提高学生综合分析问题、解决问题的能力。

此外,教学资源库的建立也能为相关专业课程的教学提供便利条件,为语言教学类课程群的立体化教材建设做好储备工作,保障该课程群科学有序地建设。与此同时,资源库建立应以社会需求为指导思想,以汉语言教学的最新课程标准的符合度为原则,收集、整合教学案例,使教学更具针对性和适用性。

(四)通过创新机制鼓励学生之间的协同学习

通过各种奖励机制鼓励学生之间的协同学习,创新学生协同学习方式。一、同一班级内部建立学习兴趣小组,进行分小组教学,加强学生之间的团结协作与互相帮助。在分组教学中,教师需要转换角色,让学生真正成为课堂的主人,教师只充当活动的组织者或者资源库,在必要阶段对学生工作进行点评与提示,或在充分鼓励学生自己解决问题的基础上适当地进行答疑解惑。总而言之,淡化教师在课堂中的作用。此外,这种协同学习方式需要求小组内部分工精细,责任到人,人人参与。二、将高年级学生中的优秀学员挑选出来以助教的形式一对多辅导低年级学生的课程学习,甚至可以让高年级学生以教学实践的方式给低年级学生讲课。

地方高校汉语国际教育专业运用协同教学的方式能够最大限度地利用学校、教师、学生、社会各方的资源和力量,克服地方高校的一些条件限制,为学生提供更多实践机会,盘活课堂教学模式,使学生主动参与到课内外的学习中来。但是如何协调好各合作单位、个体的权责和利益仍需要我们去专门探讨。

参考文献

[1]王少非.协同教学:模式与策略[J].外国中小学教育,2005(3).

[2]黄学锦,向敬松.谈高校课堂上的分组教学[J].中国教育技术装备,2016(8).

[3]练有扬.协同培养:地方高校人才培养新路径[J]湛江师范学院学报,2014(4)

[4]袁久和.地方院校经管类专业“四位一体”协同实践教学模式研究――以湖北民族学院为例[J].宿州教育学院学报,2014(1).

[5]杨路.创新型人才培养的协同机制及其实现途径[J].现代教育管理,2013(1).

篇5

(哈尔滨师范大学,黑龙江 哈尔滨 150000)

【摘 要】随着我国对外开放政策的进一步实施,中国国际化步伐也在不断加快,国际上对汉语的重视程度也在不断提高,很多学校都开始设立专门的“汉语国际教育”、“对外汉语”专业。但是这些专业所学习的汉语语法与实际教导外国人的汉语语法却不同。本文就立足我国部分高校的汉语国际教育专业发展状况,探讨目前各高校在汉语语法教学过程中所存在的问题,希望能够对我国汉语国际教育的语法教学提供一些建议。

作者简介:王希月(1989.04.21—),女,哈尔滨师范大学国际文化交流学院兼职教师,2013年攻读哈尔滨师范大学国际文化交流学院汉语国际教育硕士研究生,研究方向为对外汉语教学教学法。

作为对外汉语教学的重要组成部分汉语语法教学有着重要意义。一般从教学对象上可以将其分为两个类型,一是针对外国留学生进行的汉语教学;另一类是针对从事对外汉语教学工作的教师进行的。目前随着国际上对汉语的广泛关注,汉语语法作为汉语教学的重要内容也受到了极大的关注,然而目前针对于汉语语法的研究都偏重于外国留学生的语法教学方法,而对于高校的汉语语法教学研究却比较少。本文就针对这一问题进行深入研究。

1 对外汉语专业建立的语法教学体系

目前各高校所建立的对外汉语专业在进行语法教学时主要以现代汉语语法为主要基础。这一专业主要面向即将成为汉语教学工作的教师们,所以在教学时更偏重与汉语基础以及汉语语法教学。因此,高校在设立汉语语法课程时,要细致的安排汉语语法体系,结合学生实际需要设置课程。通常来说,汉语语法体系中包括很多内容,比如汉语词汇语法、短语语法、句子语法等。在教学过程中高校要针对汉语语法体系的特点设立课程,在语法教学过程中还要结合对外汉语教学自身存在的特点,设立语音课程,将汉语的语言、词汇、短语和句子融入到汉语语法教学过程中,使学生能够进一步了解汉语语法的教学方式,为培养专业的对外汉语教师建立完善的语法教学体系。

2 对外汉语语法的主要教学内容

汉语教师大部分都是来自于对外汉语专业,这一专业为社会培养了优秀的汉语教师。由于对外汉语专业具有一定的特殊性,所以在设置专业课程时教师也要进行全面的考虑,不仅需要让专业汉语教师了解现代汉语基础知识,还要了解目前留学生对汉语的偏误,在教学过程中要让专业汉语教师了解如何解决留学生对于汉语学习中存在的偏误,并且掌握教导留学生汉语的基本方法。然而到目前为止,针对语法教学以及教学语法这两个概念仍然存在较大的争论。比如卢福波就认为,教学语法需要结合语言学习者自身学习目的来选择课程的内容,然后再将教与学的方法和规律设置在课程之中。依据这一理论,我们在设置对外汉语教师的课程时必须要严格区分好语法教学和教学语法之间的关系和概念。所以,高校在设立对外汉语教学教学方案时必须要明确一个问题,那就是对外汉语教师应该掌握的知识。为了更好地适应对外汉语教学需要,对外汉语教师不仅要掌握扎实的汉语语法理论,此外还需要掌握传授汉语语法的基本教学方式,要考虑汉语语法所具有的特点和学生的特点。通常来说,教学语法指的是语法的内容,是语法现象所存在的问题。而语法教学指的是方法,就是在语法教学过程中所需要关注的方式和策略。所以,高校在培养对外汉语教师时,特别是针对“汉语国际教育”与“对外汉语”专业的学生,在课程设计时要重视语法教学,但是在设置教学内容时必须要以教学语法为基础,保证学生自身能够理解汉语语法的真谛,再学习传授语法的方式。

3 对外汉语语法教学的方法

在对外汉语语法教学过程中教学方式占有极为重要的地位,教学方法直接影响了对外汉语专业教师的学习效果。多样的教学方法可以有效提高学生学习效率,保证学生学习热情。到目前为止,本科院校的对外汉语语法教学课程的教学方法多为以下几种:一是教师对汉语语法进行归纳总结,学生进行笔记,即归纳法;二是教师提出问题,由学生进行问题解决并依此类推,即演绎法;三是将以上两种方式进行结合。这三种方式在对外汉语语法教学中都发挥着不同的作用。例如,在讲解“有”字句式时,教师将“有”字做谓语构成的句子形式作出展示:“存在”的“有”和“领有”的“有”,归纳总结出每一种句式的特点,据此特点让学生进行记忆和运用;或者是让学生自己进行归纳和总结。根据实际教学情况来看,归纳法适合于儿童,演绎法适合于成年人。未来的对外汉语教师无论从生理还是心理上,已经趋向于成年人,因此在对他们的实际教学与训练中,不应忽视他们的学习能力。因此我们认为,在高校的对外汉语语法教学的方式方法上应该有所提高,除了对学生进行初步归纳及进一步演绎之外,还应从教学方法上着手,比如我们可以从比较和框架展示的层面进行教学,在此基础上对语法进一步展示。高校必须要不断优化对外汉语语法教学方法,要全面考察学生的学习需要,在教学过程中尽可能选择科学的教学方法,这对于提高学生学习效率有着重要作用,也可以使对外汉语专业学生更好地掌握相关语法知识,提高其教学能力。

4 对外汉语语法教学的教材

教材的选择对于对外汉语语法学习有着重要作用,直接影响了学生的学习质量。目前我国高校“对外汉语”或者“汉语国际教育”专业的语法课程所使用的教材包括以下几种:齐沪扬的《对外汉语教学语法》;彭小川的《对外汉语教学语法释疑201例》;陆庆和的《实用对外汉语教学语法》。这些教材对汉语语法的分类及分析是十分到位的,列举了大量的留学生的偏误句,并对此类偏误句进行了详解,这有助于“对外汉语”或者“汉语国际教育”专业的汉语教师系统而细致地掌握汉语语法的特点。但是教材中对出现此类偏误的原因、解决此类偏误的方法及课堂教学方法并未作出阐述。对外汉语教学法针对语言和词汇的教学总结出了很多实用的方法,但是对语法教学来说,目前还存在一定的问题。这就要求教师在进行文本语法教学授课的同时,强调课本之外的语法教学方法的展示和实际操练。

5 结束语

与其他科目不同对外汉语教学具有其自身的特点,比如操作性强、实践性强等。所以在设置这一专业的课程时必须要与实际教学相结合,除了理论知识教学以外,还应该注重学习教学方法的培养。作为对外汉语的主要科目,在开设汉语语法教学时也要将理论教学与教法教学紧密结合,合理设置语法教学课程,让汉语教师能够在未来工作岗位上更好地发挥其作用,更易于融入实际工作中。

参考文献

[1]郑圆圆,陆湘怀.对外汉语语法教学理论的探索[J].厦门广播电视大学学报,2010(6).

[2]程书秋.关于理论语法与教学语法科学衔接的构想[J].黑龙江高教研究,2004(2).

[3]张旺熹.对外汉语语法教学理论认识的深化——《对外汉语语法教学读后》[J].语言教学与研究,1994(3).

篇6

一、对外汉语专业国际化人才培养存在的问题及原因分析

与上述“高热度”不相适应的是:外派的部分汉语教师的教学效果不尽如人意;而在国内就业市场,对外汉语专业本科毕业生从事本专业工作的人较少,不少毕业生找不到对口的出路。究其原因,主要有以下几方面:

1、现有的培养模式使毕业生的能力和水平很难达到海外对汉语教师的要求。主要表现为专业目标不明确、课程设置不合理,不能适应汉语国际教育国际化的需要。例如:对外语教学和跨文化交际能力重视不够,毕业生的外语水平和对外文化交流能力有待提高;实践基地建设滞后,实践环节薄弱,培养的人才缺少汉语国际传播必须的实践经验。

2、相关研究没有与时俱进。国内最早设立本专业的学校如北京语言大学、华东师范大学、上海外国语大学等校在培养目标、课程设置、教材教法及专业实习等方面的取得了很大的成就,但国内研究普遍存在微观研究众多、宏观研究匮乏的现象:有关对外汉语语音、词汇、语法、修辞等知识点的教学研究很多,有关对外汉语人才培养模式研究的文章却很少。特别是随着汉语国际教育的快速发展,汉语学习者在群体、目标、环境等方面呈现出多元化趋势的情况下,怎样才能培养出适应国际化需要的高质量教师,亟待相关部门和教育工作者进行探讨。

3、就业渠道不畅通,造成了国外“汉语教师荒”与国内对外汉语专业学生就业难的矛盾。

可见,要打造一支能够适应海外汉语教学需要的师资队伍,必须改变现有人才培养模式,疏通就业渠道,尽快走上国际化的人才培养之路。

二、对外汉语国际化人才培养对策与建议

汉语国际推广是具有国家文化战略意义的工作,而国际化人才的缺乏成为制约这一事业发展的重要因素。针对当前对外汉语专业教育国际化中存在的问题,必须要在教学理念、教学模式、教学方法与手段、教师第二语言教学能力等方面进行积极探索,为培养能胜任汉语国际教育与研究及中外文化交流工作的国际型、复合型、应用型专门人才提出切实有效的对策。

1、明确培养目标,更新教学理念。即围绕对外汉语专业国际化人才的培养目标,更新教育教学理念,提出解决问题的切实有效的对策。教育部《普通高等学校本科专业目录和专业介绍》中对对外汉语专业培养目标的界定是:对外汉语专业注重汉英(或另一种外语或少数民族语言)双语教学,培养具有较扎实的汉语和英语基础,对中国文学、中国文化及中外文化交往有较全面的了解,有进一步培养潜能的高层次对外汉语专门人才;以及能在国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事对外汉语教学及中外文化交流相关工作的实践型语言学高级人才。同时,国家已出台了三大“汉语国际教学标准”,即《国际汉语能力标准》、《国际汉语教师标准》与《国际汉语教学通用课程大纲》。因此,面对新形势、新目标、新要求,必须创新理念,改革现有的人才培养模式。

(1)实践型理念。从汉语国际推广的角度来说,对外汉语专业学生所必备的知识与能力倾向于实践与应用。在汉语学习方面,应强化学生语言传播与交流能力;在第一外语学习方面,把学生的听、说、读、写放在第一位;在文化学习方面,学生重点掌握跨文化交际以及体现中国文化元素的技能——太极拳、京剧、书法、国画、茶艺等方面的知识与技能。为了更好地推广汉语,学生还要掌握不同文化背景下汉语学习者的不同心理及接受特点,掌握多种教学方法,熟悉教学环节设计流程,具备掌控不同地域、不同层次课堂的能力等。

(2)多元化理念。在“汉语热”的大背景下,对外汉语专业人才在国外不仅要能够教授汉语,而且还要从事文化传播,并进行与之相关的经济活动,既要熟悉国外市场,又要掌握涉外企业经营管理知识。因此,本专业的学生应具有民族文化传承与传播的使命感;对文化的多元性特征有客观正确的认识,对语言、文学、文化差异具有较高的敏感程度,乐于对不同的语言、文学、文化现象进行探究,视野开阔,具有一定的创新精神。所以,应尽可能对对外汉语专业的学生进行语言类、教育类、文化类、经济类等多方面知识与能力的培养。

(3)国际化理念。对外汉语专业毕业生或从事对外汉语教学,或从事中外文化交流,这些都需要学生具有国际化的视野和背景知识。因此,根据专业培养目标,对外汉语专业必须要把国际化作为非常重要的一个内容,积极开展国际化人才培养模式研究与实践。目前,可从培养目标的国际化和服务面向的国际化两方面进行探索。“汉语热”已经是一个不争的事实,对外汉语已经发展成汉语国际推广,国际化、涉外性已经成为本专业的一个基本特征。越来越多的高校与国外的大学建立了交流与合作关系,孔子学院、孔子课堂数量剧增,使学生出国学习、实习、就业成为可能。因此,高校应以国际化理念来谋划人才培养问题。

2、明确专业目标,优化课程设置。课程设置应遵循三个原则:一是根据培养目标与方向设置课程体系;二是根据汉语国际教育对本人才的实际需求设置职业技能课;三是根据地域文化与学校特色设置文化课与特色类(如经贸类)课程。

(1)根据专业需要,强化外语学习。在大学英语基础课程的基础上,增设高级英语听力、高级英语口语、高级英语阅读、英美文学阅读、汉英语言比较等课程。另外,还可开设为期一年的第二外语,为学生外语水平的提高提供保障。

(2)依托实践教学体系,加强教学能力培养。建设实践教学体系,应坚持课内实践与课外实践相结合、专业实践与社会实践相结合、实践训练与大学生科研创新项目研究相结合。可以积极利用校内外各种涉外教学实践平台,将理论学习与实践教学结合起来;通过对外汉语教学大赛、中外学生联谊、涉外企事业单位实习等项目提高学生的教学和跨文化交流能力。

(3)突出“比较”概念,培育学生中外文化素养。中国文学与外国文学,国学概论与西方哲学,汉英语言比较,中西文化比较,这些课程的设置都将学生放到一个“比较”的环境中,促使他们在比较中发现差异、探究差异背后的原因,塑造他们开放包容的气质,培养他们的创新能力。

3、加强外联,寻找“出口”。通过与海外孔子学院及其他汉语教学机构合作,可以把毕业生(或取得对外汉语资格证书的在校生)以志愿者的身份派往国外从事汉语教学;另外,也可与国外的大学和教育机构联系,以互派培养的方式把学生派到国外去学习,获得所在国家教育机构颁发的证书,从事与本专业相关的各种工作。这不仅有利于学生的就业,而且对于扩大学校的国际知名度,推进学校整体的国际化进程。

4、发挥优势,突出特色。对外汉语专业是培养对外汉语师资和中外文化交流专门人才的专业,在强调语言学及语言教学本体地位的基础上,不同学校可根据各自的特色与优势,突出各自对外汉语专业的特色。例如,北京高校可开设北京文化概论、北京的节庆仪式等具有浓郁地方特色的课程;财经类大学可利用经贸特色和经济学、管理学的优势,突出汉语教学和商务技能的结合,培养国际型、复合型、应用型专门人才。

篇7

一、汉语国际教育教材编写“立体化原则”的提出

教材是教学的依据材料,在教学活动中占有重要地位,对学科发展也意义重大。理想的教材应该来源于教学一线并在一线的直接运用中接受课堂教学的检验;此外,新的教学方法、理论提出后通常也需要用相应的教材来呈现和推广。

李泉(2004)充分肯定教材在教学实践和学科建设中的重要性,所以教材编写和教材建设历来受到各门学科的高度重视。国内学界对外语教材或者第二语言教材编写所应遵循的通用原则进行了较为系统的分析研究,且在该问题研究上达成了一些共识。其中,关于“立体化原则”的提出,以下成果比较显著。

刘珣(1994)认为,上世纪90年代的对外汉语教材编写应该调动一切现代化手段组建立体化的教材系统,并指出应该使用不同的手段和不同的材料进行不同的语言技能训练;刘珣(2000)论述教材编写系统性时,主张内容介绍和技能训练要平衡协调,学生用书、教师手册、练习本、单元试题等要分工合理,初、中、高不同阶段要衔接,综合技能课和专项技能课要配合,同时还要考虑形成系列的、立体的教材体系。可见,刘珣主要是从本学科的微观角度进行教材编写原则的研究。也有学者就第二语言教材或外语教材编写进行了宏观研究,例如,李泉(2004)把教材编写划分成了三个不同层面,并分别提出了相应的原则,最后归纳出了第二语言教材编写应该遵循的十个通用原则,其中包含立体原则①。该原则明确要求教材编写向立体化方向和充分利用现代科技手段、教育手段的方向发展,要求教材的设计和编写除了教科书的设计和编写之外,还应覆盖练习册、教师用书、课外读物、挂图、录音带、录像带、光盘等的编写。

汉语国际教育(或者对外汉语),作为第二语言教学的独立下位学科,其教材编写显然也应遵守立体原则。

耿直(2011)认为,除了教材编写理论的多元化以外,立体化教材编写的探索是改革开放以来对外汉语教材编写的一大新特点。他的表述直接使用了“立体化教材”的概念,这也意味着对外汉语立体化教材的编写已经跟国内英语教学界(庄智象、黄卫,2003)、工程学界(徐刚涛、王清,2010)以及出版学界(初天斌、李少名,2015)等更广阔的学术领域接轨。

也就是说,汉语国际教育教材编写应当遵循立体化原则,既是当今信息社会的时代性体现,又是现代技术应用的客观性要求。

二、汉语国际教育教材编写“立体化原则”的内涵分析

根据引言部分的梳理,我们可以得出如下结论:立体化教材就是在立体化原则指导下所编写的教材。立体化原则的自身内涵贯穿了教材编写从形式、内容再到售后服务的全过程。因此,就汉语国际教育这一微观学科而言,加大对立体化原则内涵的研究发掘的现实意义不言而喻。根据笔者的研究总结,汉语国际教育教材编写的立体化原则内涵十分丰富,可以概括为6个方面:本体概念的立体化、编写理念的立体化、涉用媒介的立体化、应用空间的立体化、互动模式的立体化以及组编过程的立体化。分述如下:

(一)本体概念的立体化

教材的概念和其他概念一样,同样随时代的发展和人类认知水平的提高而不断更新。狭义概念的教材即传统的纸媒教科书,而广义的教材概念还包括教学参考书、练习册、图表、音像教学资料、CAJ课件、电子课本、各种网媒载体的录像课堂和直播课程等。这种紧紧把住时代脉搏的广义教材概念突破了传统纸媒的单调限制,体现出了教材系统的立体化,显然应为汉语国际教育教材编写所借鉴采用。芬兰等教育理念先进的北欧国家首推跨学科融合式的“现象教学”改革更是将虚拟货币、互联网、图书馆、现实生活中所能接触到的菜单、火车票、旅行指南等一切事物都纳入了教材的概念②。这种立体化教材概念为我们汉语国际教育学科中的各类文化体验课(如戏曲、舞蹈、书法、国画、剪纸、烹饪、泥塑、篆刻、风筝、中华武术等)的教材选编提供了有益的借鉴。

教材概念的立体化必然会造就教材内容的立体化。黄荣怀、郭芳(2008)根据教材产品的形态,认为立体化教材主要包含印刷教材、音像教材、教学课件、网络教材、学具教具、教学素材、网络教学平台和网络支持系统六类组成要素。例如,周小兵主编的《初级汉语精读教程》教材系列中,既有纸媒的教科书和学生练习册,又提供了与之配套的丰富教学资源,包括每一课的PPT课件,另外还有教师手册(内含教学语法操练方法、补充方法、任务与活动的具体说明、单元测试及期中期末试卷等)。这套教材具有如此立体化的内容,正是教材概念立体化内涵的真实体现。

此外,各类语言要素教材、语言技能教材、国别化教材——如国家汉办研发的覆盖中英韩法日等多语种版本的“长城汉语”系列教材、由中英教师合编的适用于英语国家的初级汉语教程《快乐汉语》,以及由中美两国教师合作编写的适合美国公立学校使用的系列中学汉语教材《初中中文》和《高中中文》等等的出现同样展示了汉语国际教育教材编写过程中教材本体概念的立体化内涵。

(二)编写理念的立体化

本文引言部分提到了教学方法、理念与教材有着紧密的辩证关系。其实,其他理论如教育学、语言学、心理学、第二语言习得、人工智能等都对教材编写发挥着重要影响,都属于教材编写理念的立体化层面,只是在实践中作用大小有差别。其中尤以教学法的影响最为显著。潘红(2001)极力倡导某套教材的教学方法不能违背其编写原则而应务必协调统一,足见教学法理念与教材编写的一体两面的深刻联系。

关于我国对外汉语教材编写指导理念,刘珣(1994)认为经历了50年代~70年代的纯结构法时期,80年代结构与功能相结合的时期和90年代结构、功能、文化相结合的时期。新世纪以后,汉语教材编写进入多元综合教学法时期,北大《博雅汉语》系列教材即为此时期教材的典型代表。对该套教材的编写理念,李晓琪(2013)曾作过专门分析:起步篇主要运用结构、情景、功能理论,以结构为纲,寓结构、功能于情景之中;加速篇运用功能、情景、结构理论,以功能为纲,重在训练情景交际能力;冲刺篇和飞翔篇则分别采用了话题理论和语篇理论。显然,《博雅汉语》的教材编者是在立体化编写理念指导下进行的大胆探索和尝试。

除了教学法理论外,李晓琪(2016)认为语言教学大纲的理念也在很大程度上影响着汉语教材的编写,并主张教学大纲与教学法理论同为教材编写理论的重要内容。陈绂(2006)专文探讨美国学生外语能力5C标准和3种交际模式的同时,介绍了AP汉语与中国文化课教材的编写情况,这也是教学大纲的理念对汉语教材编写有重要作用的明证,而北大的《博雅汉语》和中英合作的《快乐汉语》的编写也都紧紧围绕大纲。

因此,汉语国际教育教材编写理念应该与时俱进,并且应该具有立体化开放视野,综合考量多种理论来源及其影响大小,从而编写出更加符合时展和国家需要的优秀汉语教材。

(三)涉用媒介的立体化

传统教材一般都是纸媒介,无法形象地展示直观内容、声效和动态过程,而立体化教材通过多样化媒介的应用则能有效回避这些缺憾。随着现代教育技术的发展,教材内容的呈现除了文字、图画、表格、实物等静态媒介外,还有音频、视频、动画、网络流媒体等动态媒介形式,以及各类U盘、云盘等可移动存储媒介,另有集信息获取、网络跳转等多功能于一体的二维码技术媒介。例如,厉振仪、付琨编写的《理解与表达——汉语视听说教程》教材,既包含了纸质教科书又含有课文内容的电影视频光盘。而北京语言大学出版社出版的《长城汉语——生存交际》教材则不仅提供了课本、练习册、多媒体光盘,还研发了网络管理平台,这部教材极大程度地突破了传统教材所用媒介种类的局限,生动地阐释了汉语国际教育教材编写原则中涉用媒介的立体化内涵。

此外,虚拟现实技术的迅速发展和成熟,也为汉语国际教育教材编写提供了更加先进的媒介,尤其适用于针对外国人的汉字书写训练和文化体验课堂。基于虚拟现实技术的立体化教材将会提供虚拟的多模态情境,能够实现教材内容和教学过程的双重立体化③。目前,此项技术媒介尚未应用于汉语国际教育教材的编写。

(四)应用空间的立体化

传统的纸媒教材的使用场所几乎不外课堂内外,如果脱离了教材便谈不上应用。也就是说,平面化的纸媒教材限制了教材的应用空间,妨碍了学习者随时随地学习的客观需求;就汉语言学习而言,单一的课本和练习册妨碍了学习者听说技能的输入和输出。但是,立体化教材则能帮助学习者在共同的课堂学习之外实现符合自己个性化特点的学习和任意空间里自主安排的学习。比如,风靡全球的MOOCS网络教材让学习者和授课者实现了完美的互联互通,电脑或者手机里的app多媒体课件让学有余力者可以超前学习,也可以让后进者课后自我重新补习,下载进MP3、MP4、iPad、智能手机等移动设备里的音频教材可以随时反复播放学习和巩固,课堂上也可以借助各种媒介进行多角度全方位地促进学习,观看在线课程时也可以引入类似B站观众互动功能的弹幕技术让单调的个人观摩变得有趣。

对以全球学习者为教育对象的汉语国际教育而言,上述应用空间乃至时间的拓宽带来的便捷,轻松地实现了以人为本的现代教育理念。所以,教材编写者在研发时应该自觉地把教材应用空间的立体化考虑在内,从而更好地发挥其实用性。

(五)互动模式的立体化

纯粹纸媒教材的单一性决定了教师、学生、教材、编者之间的交流互动都必须以其中任意两者以上的共同在场为基本前提,否则时空的限制便使得仅有一者在场的互动失去实质性意义。

信息化时代背景下,包括汉语国际教育学科在内的所有教材编写都应该充分利用现代教育技术,努力避免或者打破以上局限,而立体化教材中存储媒介和网络互联的存在已经几乎排除了这个障碍。教材使用者(教师和学生)、教材以及教材的研发者(编者)三者表面上的非共同在场因为教材编写时的立体化处理而让实质性的共同在场有了永远的保证。

所以,互动模式也因此变得立体化,这一点尤其体现在教材使用者和研发者之间的互动上:由传统纸媒教材时代的几乎没有或者很难交流沟通,变成了现在能够通过网络平台进行方便迅捷的相互反馈。比如,以往若发现教材有误,只能等到教材再版时才可能彻底修正,而现在的立体化教材编者在收到使用者意见后,可以及时地通过后台更新加以更正。

同时,立体化教材使用者之间的互动模式也变得非常多元,如师生间的教学相长互动、学生间的合作探究互动、教师间的教研教改互动、教学测试与教学评价的人机互动等等都能很方便地进行。另外,以往不易实现的跟家长、学校管理者、政府权威部门、专业教学研究人员、社区民众及其他社会人士和团体等的互动都可以通过立体化教材的编写研发而得以实现,甚至可以实现全过程的实时互动与监督。除此之外,立体化的教材资源还具有能够通过现代云技术不定期进行后台更新的功能,这不仅体现了教材服务的立体化④,而且实现了教材互动模式立体化。例如,上文提及的《初级汉语精读教程》可以通过中山大学国际汉语学院网站以及中山大学国际汉语教材研发与培训基地网站随时下载与教材配套的最新教学资源。

(六)组编过程的立体化

传统的纸媒教材编写一般是一线教师的授课讲义历经反复的教学实践检验反复修改完善而成,或者由专业的教材研发人员编写而成,最后交由出版社出版发行,组编过程单一、内容更新缓慢。

随着人们个体意识的觉醒,网络技术的普遍应用使得人们参与周围事务的热情空前增加。因而无论是教师、编者、出版者、学生、技术人员,甚至教材的评估者、研究者,乃至传统教育界以外的人士和组织机构,都可以加入教材组编过程中,并可能因为众多思想的碰撞而极大程度地提高教材的编写质量。仍以上文提及的《理解与表达——汉语视听说教程》为例,教材内容首先是厉振仪教授在上海外国语大学个人教育理念的实践,退休后加入东华大学继续实践并得到了年轻教师付琨的认同和支持。在这套教材的多年使用中,一届届外国留学生都认真参与了打磨的过程,两所学校的领导也一直支持教师们的个性化教学理念。此外,厉教授用电影视频进行中国文化信息输入,以激发外国学生口头输出的教学探索,获得了与电影学界进行跨学科领域交流的机会,并获得了鼎力支持。工作单位出资、出版社出力,共同推出了这部教材。“长城汉语”系列汉语教材的研发过程几乎是举国家之力,调动了一切可以调动的因素。

不难发现,越是优秀的汉语国际教育教材,其组编过程也越能体现出较高程度的多元动态协作水平。由此可见,汉语国际教育教材组编过程的立体化内涵已经得到实践检验。

三、汉语国际教育教材编写“立体化原则”的应用现状

步入21世纪以来,汉语国际教育教材编写立体化原则逐渐达成了学界共识,并在教材建设实践中得到了充分检验。比如《汉语900句》《汉字五千年》等教材内容由单一的纸介质实现了电子化,《环球汉语》系列利用网络平台整合了线上和线下资源。可见,以教材媒介多样性为显著特征的立体化教材编写已经蔚然成风。不难预测,立体化原则在未来教材编写中的体现将会更加明显,因为这一原则极大程度上关照了信息时代人们日新月异的认知习惯。

立体化编写原则重要作用的日益彰显,正表明了学界对汉语国际教育教材概念、性质、功能及编写理念等多方面因素的认知更新。当今汉语国际推广视野下,汉语教材已经不仅仅是语言范本和知识载体,更多地应该是引发学习者学习兴趣和交际反应的刺激物。因此,随着国家全球化政策实施的不断推进和国家国际地位的日益提升,汉语的影响力和需求必然进一步扩大,全世界汉语学习者和学习环境相较以往也将更加多元和复杂。适应这些新需求的汉语国际教育教材的编写任务也将更富有挑战性。因此,我们必须在吸取前期教材编写优秀经验的基础上,继续加强本学科基础理论研究,及时吸收国内外相关研究成果和先进理念,充分发掘现代技术的应用潜能,进一步改进汉语国际教育立体化教材的编写质量,如细化系列配套教材的内部系统性、深化常用教材的实证研究、扩大专业汉语教材的领域覆盖等等。

总而言之,无论是教材编写者,还是教材使用者,或是教材研究者,都需要以兼容并包的胸怀和广博的全球视野看待汉语国际教育的教材立体化建设,让立体化原则的运用在教材编写中最大程度地发挥其应有的作用。

注释:

①李泉《第二语言教材编写的通用原则》,《第三届全国语言文字

应用学术研讨会论文集》,香港科技联合出版社,2004年。原文见:赵金铭主编《对外汉语教学概论》,商务印书馆,2004年:P171-185。

②唐建朝,李栋《芬兰基础教育课改什么样儿》,《中国教育报》,

2016年4月11日。另外,2016年6月22日唐建朝在《浙江教育报》发表了《芬兰新课改:以“现象教学”为核心》的相关文章。

③王红成,倪雁俊《基于虚拟现实技术的大学英语读写立体化教材

研究》,《疯狂英语》(教师版)2015年第4期:P19-23。另注:该文系南京信息工程大学语言文化学院虚拟仿真言语教学研究中心2015年度教学改革研究课题“虚拟现实技术支持下的大学英语读写立体化教材研究”的阶段性成果。

篇8

关键词:河南高校 对外汉语 本科毕业生 培养目标 就业

一、对外汉语专业发展形势及河南对外汉语本科专业开设情况

近年来,随着“中国热”带来的“汉语热”的持续升温,以培养对外汉语师资为主要目标的对外汉语本科专业在我国高校迅速发展。

作为文科中的新兴专业,1985年,全国仅有北京语言学院、北京外国语学院、华东师大、上海外国语学院四所院校开设这一专业,且为教育部“控制设点”专业。2000年以后,为了适应对外汉语教学和中国对外交流形势发展需要,又有一部分高校设立此专业;到2003年已有35所高校设立此专业。到目前为止,全国共有300余所高校设有对外汉语本科专业。同时,从2007年开始,“汉语国际教育硕士”专业学位相继在全国数十所高校招生。

对于北京、上海、广州等政治、文化、经济中心或商业中心及沿海、沿边及等的对外汉语专业学生来说,因为与外界交流频繁,对外汉语专业呈良性发展趋势,并已形成较为科学的专业人才培养体系。但就全国的对外汉语专业建设来看,还存在专业定位不明确、课程设置随意、发展前景迷茫等诸多问题。

这种情况在内陆省份如河南表现尤为突出。在河南各高校中,郑州大学、河南师范大学是较早开设对外汉语本科专业的学校,且皆设在文学院。近四五年以来,河南省郑州中原工学院、郑州轻工业学院、华北水院等相继开设对外汉语专业,一般挂靠外语学院(系)或国际教育学院。河南各地市的师院如洛阳师院、南阳师院、安阳师院、周口师院、商丘师院等也先后开设此专业,大多依托师资力量较为雄厚的文学院(中文系)。但是,由于河南属于内陆省份,经济发展相对滞后、对外交流不够频繁,对外汉语教学与沿海、沿边城市不能相比,与北京、上海等全国政治中心、文化中心、经济中心相比更不具优势,这些都致使河南高校对外汉语专业的发展受到制约。

在国际新形势下,河南省的对外汉语专业既面临机遇,又有新的挑战,如何与那些具有优势条件的省份和地区共同发展对外汉语专业是亟待解决的问题。深入研究自己的优势、劣势,扬长避短形成自己的特色,走出去来实现联合、拓宽河南对外交流的深度和广度,是河南高校共同需要解决的问题。

笔者对河南高校对外汉语专业情况进行了简略考察之后,发现其在办学思路、学科发展等方面存在一些问题。现提出来,共同探讨。

(一)办学思路不明确,没有形成科学的学科定位

教育部在1998年颁布的《普通高等学校本科专业目录和专业介绍》里对对外汉语专业的业务培养目标做了这样的阐述:“本专业注重汉英(或另一种外语或少数民族语言)双语教学,培养具有较扎实的汉语和英语基础,对中国文学、中国文化及中外文化有全面的了解,有进一步培养潜能的高层次对外汉语专门人才;以及能在国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事对外汉语教学及中外文化交流相关的实践型语言学高级人才。”[1]各高校在人才培养方案里也都有类似表述。事实上,由于没有自己明确的办学思路,不少学校开设课程没有结合本校资源优势和特色,人云亦云,一些学校甚至师资严重缺乏,一位老师同时担任语言学和文学、文化方面课程的教学工作,致使课程虽然开了很多,看似很全面,但收效甚微。

多数高校的对外汉语专业在人才培养计划里都有如下表述:本专业培养具备系统扎实的汉语语言文学知识和良好全面的英语言素养、能依托汉语语言文学知识和外语能力,在国内外各类学校从事对外汉语教学,在有关部门从事新闻出版、商务沟通和文化传播等跨文化交流工作的高级应用型人才。毕业生可到学校、国家汉语推广部门、国外孔子学院、新闻出版单位、外贸公司、外资企业等单位从事教学、管理、文秘、涉外等工作。表面上看,培养目标明确,毕业生就业市场广阔,确实属于传统文科中的“朝阳专业”。但事实上,大多数对外汉语专业课程设置基本是“外语+汉语言文学文化+对外汉语教学法”模式,培养出来的学生很多是汉语水平不如汉语言文学专业的学生,英语水平不如外语系的学生,文学、文化方面的知识既不全面,也不扎实。由于地处内陆,很多高校没有开办留学生教育,这就不能给对外汉语本科专业的学生提供实践和实习的机会,缺乏实践教学实习环节,学生很难将专业理论知识和实践结合起来。这样培养出来的学生,严重缺乏竞争力。

(二)对外汉语本科学生就业问题

与培养方案紧密相关的是毕业生的就业问题。2007年,汉语国际教育硕士专业学位论证专家小组在“《汉语国际教育硕士专业学位设置方案》说明”里论述:教育部、国家语言文字工作委员会的《中国语言生活状况报告(2005)》显示,2005年全球学习汉语的外国人近4000万,而从事对外汉语教学的教师不足4万,师生比为1:1000。该报告预测,到2010年,全球学习汉语的人数将达到1亿人,需要数百万汉语教师。美国《华盛顿观察》周刊报道,目前“中文教师短缺已经成了制约美国中文教学开展的瓶颈”。据美国亚洲协会估计,在2015年将有5%的美国学生学习汉语,届时将至少需要7000名中文教师,但现在美国只有500至700名中文教师,缺口非常大。英国文化委员会于2006年发表的《英语下一步》报告中提出,为了增强国际竞争力,英国学生应加强汉语等外语的学习。印度尼西亚教育部最近决定,2007年在全国各地1.6万所中学开设汉语课程,需要教师至少8万人。目前韩国有142所大学开设了中文课,而且即将在中小学开设中文课。汉语教师短缺现象在世界各国普遍存在,在东亚和东北亚等国尤其突出。随着海外汉语教学的快速发展和学习汉语人数的急剧增加,海外汉语教师的供需矛盾日益突出。

这些资料显示,对外汉语专业的毕业生就业前景确实很广阔,但就该专业目前就业实际情况而言却很不乐观。据了解,多数高校对外汉语专业毕业生一次性签业率很低,有的甚至不足40%;而找到工作的毕业生中,大部分从事的工作与所学专业不对口,转行的情况较多。[2]以对外汉语专业的领军院校――北京语言大学对外汉语本科毕业生就业情况来看,近几年,本专业毕业生直接进入该领域工作的人数呈逐年下降趋势。截止到2000年,北语对外汉语专业毕业生进入高校从事对外汉语教学相关工作的本科生占该专业本科毕业生人数的32%左右,但近几年下降到不足20%,本专业硕士研究生在就业中的优势逐渐变弱,甚至出现难就业问题。[3]这种情况在河南高校中更为严重。以河南对外汉语本科专业起步最早的郑州大学为例。2010年,郑州大学对外汉语专业毕业生62人,其中26人考上研究生,4人参加“国际汉语教师志愿者计划”准备出国,10多人未就业,准备来年考研究生,其余10多人进入企事业单位从事文秘、管理等工作,对口就业率极低,且在中文专业毕业生就业中并无多少优势。另外,随着“汉语国际教育硕士”专业学位在郑州大学的设立,日后选拔志愿者将向“汉语国际教育硕士”倾斜,受指标限制,该专业本科毕业生会更难争取到出国教学的机会。

这种现象反映出了目前对外汉语专业的一种突出矛盾:一方面,国际上对对外汉语教师的需求存在大量缺口,特别是东南亚及欧美一些国家,规模逐渐扩大的对外汉语教学缺乏具备相关素质的教师;另一方面,国内相当数量的对外汉语本科毕业生不能学有所用。目前开办对外汉语本科教育的各院校,大多都遭遇了这样的尴尬。

通过对上述对外汉语专业本科毕业生就业存在的问题分析可知,如何在新形势下结合人才培养模式,培养出真正能够“走出去”承担汉语教学任务及涉外工作的合格的对外汉语专业人才,是该专业发展的关键。只有培养出的毕业生就业前景好,就业出路广,对外汉语专业才能成为真正意义上的“朝阳专业”。

三、河南高校对外汉语专业人才培养模式构想

(一)适应人才市场需求,在学科定位和课程设置上体现宽基础、强能力、多技能的复合型、应用型人才的培养

1.拓展专业培养范围

对外汉语专业作为应用型文科专业,应该走一条在人才市场需求中求灵活求发展的道路。在学科定位上,应拓展对外汉语专业学生的培养目标。“我国的对外汉语专业之所以没有叫‘对外汉语教学’专业而称‘对外汉语’专业,正是因为考虑到人才培养的的广泛适应性。一个高校专业不可能只培养单一目标的人才,对外汉语专业尽管以培养对外汉语教师为基本目标,但也要考虑到就业形势、市场、个人等各种复杂的情况,而不能使高校的本科专业成为某种职业培训。因而在专业设置时没有叫‘教学’二字,在培养目标上还加了一条‘中外文化交流的相关人才’。”[4]从目前我国用人单位招聘对外汉语毕业生的取向来看,单一的语言型的毕业生不太受到欢迎,我们在人才培养中应结合学校实际和特色,将培养目标定为对外汉语教学、涉外文秘、文化传播、语言学研究等多个方向,以满足学生的个性发展和就业需求。

2.突出特色,优化课程设置

对外汉语本科专业学生的知识结构和应用能力至少包括四个模块:即“语言模块”(汉语、外语)、“文化模块”(知识性文化、交际文化)、“文学模块”(古今中外文学)、“教学法及其他模块”。前三个模块以基础性课程为主,各院系在课程设置上相差一般不大,区别在于每个模块所占的比例。最后一个模块以应用性课程为主,各院系可结合本校优势资源及培养目标突出自己的特色。如外语院校可加大对第二外语课程的设置,工科院系可加大对电子商务、食品加工等方面的课程设置,艺术院系可加大对艺术类课程的设置,使学生在掌握扎实的外语和汉语基本知识和应用能力的同时,也对另外某领域的专业有一定了解,以此来增强学生的竞争力。

以郑州轻工业学院为例,该校对外汉语专业设在外语系,外语系的朝鲜语专业在河南各院校中是开设得最早的。现在韩国的汉语热继续升温,掌握汉语在韩国已经成为了一种谋生的手段。在韩国的汉语培训班也不断出现,在这样的情况下,优秀的对外汉语教师在韩国可以说供不应求。但是韩国的培训机构大多是私立的,他们很少与中国教育机构合作,更多是委托一些专业的职介机构,定期从中国选拨教师。另外,韩国人比较重视文凭和专业,如果是对外汉语专业毕业,而且英语或韩语不错(能达到日常交流的程度),在韩国就可以找到工作。郑州轻工业学院对外汉语专业可以凭借这一资源优势,给本科学生开设韩语课程,积极跟韩国用人单位联系,拓宽就业渠道。

另外,作为应用性的文科专业,实践性课程一定要有充分保证。由于内地高校接受留学生数量有限,学生很少有机会接触到外国人和留学生,很少有机会进行对外汉语教学。这就要求当地政府和学校老师共同努力。如在课堂上老师引导学生模拟给留学生上课、观摩教学录像、进行国外汉语课堂案例分析等;学生实习时尽量为其创造条件,争取能够让学生给留学生上课或者旁听其他老师给留学生上课,主动与当地双语幼儿园、中外合办的中小学等合作,建立对外汉语实习基地;同时,也鼓励学生自己寻找实习机会,最好在大学期间多到一些对外汉语培训部门、对外汉语交流部门等相关部门去实习。在实习过程中发现自己的不足和存在的问题,通过锻炼,提高自己的专业能力和就业竞争力。[5]

通过对学生进行上述四大模块课程的讲授和专业实习训练,这样学生既能掌握扎实的汉语、外语基础,又有较深厚的中外文化底蕴,同时又具备较强的实践教学和交流能力。这样才能培养出与对外汉语教学和涉外工作需求相适应的合格对外汉语专业人才。这些是对外汉语专业发展的基础和学生顺利就业的前提。

(二)保障信息渠道畅通,建立供需信息平台

河南地处内陆,环境、交通较为闭塞,信息相对滞后,对国外对外汉语教师的需求信息不够了解,毕业生无法通过更多的、有效的途径获得供需信息,很大程度上阻碍了毕业生实现对口就业。

认识到这一劣势和不足,内地高校要主动跟外界取得多方联系,如加强跟国家汉办、教育部、各国驻外大使馆、省政府外事办等的联系和信息沟通,以便及时有效地将信息传达到学校。其次,内地高校要走出去,多向沿海、沿边及北京、上海等对外汉语专业发展得比较好的兄弟院校学习,多跟他们沟通,以便学习他们先进的办学经验和科学的办学模式。

另外,从整个社会的角度来看,建立对外汉语教师供求信息平台至关重要。除了充分了解国家汉办信息外,还可以借助多种媒体形式,如电视、报纸、广播等,可以设立国际对外汉语教师供需信息栏目,让该专业学生能及时了解人才需求信息,把握就业机会。[6]

(三)突出中原文化特色,增加学生就业亮点

河南自古位居中原,是中国文化的发源地之一,先后有20多个朝代、200多位帝王在此建都,从而留下了大量的有价值的文化遗存,有“中国历史文化的缩影”之美称。洛阳龙门石窟、登封少林寺、太极拳之乡陈家沟、安阳殷墟、汤阴里城、新郑轩辕黄帝故里、黄河小浪底等一系列具有中原特色的文化品牌,以其独具的魅力,吸引着世界各地的人们。

对外汉语专业的学生,走出国门是要宣传自己优秀文化的。国家在选拔海外教师时,就有中华文化技艺展示这一项。河南高校的各对外汉语专业可以结合本地区文化资源优势,系统讲授一些中原文化知识,让学生适当进行一些中国传统文化有关的特长训练,如太极拳、少林功夫、中国书法、绘画、剪纸、快板、二胡、戏曲等中华技艺的学习,使学生在就业时能拿出一两手“绝活儿”,增加就业亮点。

总之,在世界“汉语热”的新形势下,河南高校的对外汉语专业机遇与挑战并存,拼搏与辉煌同在。只有立足本地教学资源优势,根据市场需求,优化课程结构,突出专业特色,拓宽就业渠道,积极加强联合和信息沟通,培养出适应市场需求的全方位、复合型的应用性人才,才能使对外汉语这个新兴的文科专业在河南这片古老而肥沃的大地上开出绚丽的花朵,结出丰厚的果实,让中华文化(当然也包括中原文化)的魅力在世界上得以传播。

(本文为郑州轻工业学院第九批校教改项目《对外汉语新专业人才培养模式和课程结构构建的理论与实践研究》的中期研究成果。)

注释:

[1]中华人民共和国教育部高等教育司:《普通高等学校本科专业目录和专业介绍》,北京:高等教育出版社,2008年版。

[2]林建萍:《调整就业心态,转变就业观念――对外汉语专业毕业生就业形势调查分析》,北京教育,2007年,第2期。

[3][5]耿淑梅:《基于就业的对外汉语专业建设――以北京语言大学为例》,大学,2009年,第4期。

[4]潘文国:《对外汉语教学・对外汉语专业・对外汉语学科》,《第八届国际汉语教学讨论会论文选》,北京:高等教育出版社,2007年版。

篇9

[关键词]孔子学院 对外汉语 连锁化

[中图分类号]F49[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)10-0091-02

一、孔子学院的发展现状和建设与推广中存在的问题

(一)孔子学院发展现状

随着中国经济的发展和国际交往的日益广泛,世界各国对汉语学习的需求急剧增长。从2004年开始,我国在借鉴英国文化委员会、法、德、西等国歌德学院、法语联盟、塞万提斯学院等机构推广本民族语言经验的基础上,探索在海外设立以教授汉语和传播中国文化为宗旨的非营利性公益机构,取名为“孔子学院”。

几年来,孔子学院建设快速发展,已成为世界各国人民学习汉语和了解中华文化的园地、中外文化交流的平台、加强中国人民与世界各国人民友谊合作的桥梁,受到各国人民的欢迎。自2004年11月全球首家孔子学院在韩国成立以来,已有接近三百家孔子学院遍布全球近百个国家和地区(美国及欧洲最多),成为推广汉语教学、传播中国文化及国学的全球品牌和平台。截至2009年11月,全球已建立282所孔子学院和272个孔子课堂,共计554所,分布在88个国家(地区)。孔子学院设在88国共282所,国内61所高校和机构参与孔子学院的合作办学,主要提供到国外教授中文的教师和招募志愿者。国家汉办的目标是2012年达到1000所。

(二)发展中存在的主要问题

1.经费问题。

《孔子学院章程》规定:孔子学院总部对新启动的孔子学院投入一定数额的启动经费,孔子学院的年度项目经费由外方承办单位和中方共同筹措,双方承担比例一般为1:1左右;孔子学院不以营利为目的,其收益用于教学活动和改善教学服务条件,其积累用于孔子学院的持续发展。自从第一家孔子学院建立以来,国家汉办、各主办学校和机构都尽可能地为孔子学院的建设提供人力、物力、财力,以保证学院的正常运营,这在刚开始的一段时间内确实起到了很明显的效果。但是由于经费的来源不一,而且并不稳定,有些学院经费紧张,甚至出现青黄不接的情况,这就严重影响了孔子学院的可持续发展。

2.人员的问题。

人的问题包括两个方面,一个是管理者的问题,即学院的领导者;一个是教师的问题。孔子学院通常会有两个院长组成领导队伍,一个是中方院长,一个是外方院长,一般是由合作双方学校或机构的教授担任,他们在各自的学术领域当然有很高的造诣和水平,但具体到一个培训学校的日常管理、宣传策划、招生推广等涉及到营销学领域的工作,未必就擅长,因此很多孔子学院在一个热热闹闹、轰轰烈烈的开张之后,很快就陷入了沉寂,学生人数居低不上,教师及其他工作人员士气低落,学院的运作几乎处于停滞状态。这样一来,不但发展壮大很难实现,就连最基本的生存都是问题。其次,孔子学院的教师主要由国外合作院校汉语教师、中方汉语教师、中方志愿者和中方留学生以及当地聘任的汉语教师组成。不同的学院教师数量也不同,有的只有中方外派的1至2名教师。随着孔子学院汉语教学和文化推介活动的增多,汉语教师缺乏的情况日渐凸现。除此以外,有些国内外派的教师虽然在汉语方面有很高的造诣,但由于不了解当地的教育情况,仍然不能完全胜任当地的汉语教学工作。孔子学院还在幼儿园、中小学开展汉语教学活动,所以还要为幼儿园、中小学汉语教师进行培训,客观上需要各个层面的汉语教师及教育专家,甚至还需要其他专业的中方教师。为此,中国国务院学位委员会已批准设置汉语国际教育硕士专业学位,并已开始招生。但是国际教育硕士目前也存在各种各样的问题,比如学费过高,课程的设置与对外汉语方向的研究生区别不大,学成毕业后的就业方向不明确等等。

3.市场的问题。

我们不可能一直只投入不回报地建设孔子学院,归根结底还是要追求自力更生,所以如何借鉴世界各国语言国际推广的成熟经验开拓汉语教学的市场,吸引当地政府、社区和大企业的支持与参与,是孔子学院面临的又一问题和挑战。有一些学院比如上海交通大学和马来西亚全球教育管理集团合作建立的马来西亚全球汉语中心在这方面就走在了前面。他们在学企合作建立孔子学院、遵循市场运作规则开拓汉语教育市场、组织汉语教学和行政管理方面作了有益的尝试,而且经济效益显著。此外,有些学院如波兰克拉夫孔子学院作了其他的尝试,该学院在刚刚成立的时候,根据市场上的汉语培训竞争激烈的具体情况,选择首先建立品牌形象的宣传策略。通过举办一系列的中国文化推广活动,他们将孔子学院塑造成一个高规格、非赢利性的中国文化推广机构,拉开了与其他汉语培训班之间的档次。通过举办“春节庆典”“中国诗歌吟赏会”“儒家思想国际研讨会”“中国图片展”等文化活动,依靠直接参与活动的中国文化爱好者的宣传以及当地电视台、电台和网站等媒体的宣传报道,让波兰克拉夫孔子学院一举成名。其实他们的做法,从营销学的角度分析,就是进行差异化宣传,把自身定位在与众不同的地位,避免了扎堆,突出了自身优势,从而实现了不一样的收益。

二、孔子学院连锁化经营的时代背景

经济上,经济全球化已经是全球经济发展的主题,世界各个国家和地区处于一个联系紧密的经济体当中,任何一个主要的经济体出现了问题,都有可能引起局部甚至全球的经济动荡,去年的金融危机以及最近的希腊经济困境都充分说明了这一点。在另一方面也说明,有大量的国外资源可以利用,具体到孔子学院的推广和建设来说,由于我国的经济日渐强大,越来越多的国家和地区与我国建立的日渐密切的经贸往来,这就给汉语的推广带来了现实的良机。

政治上,所谓的超级大国早就烟消云散,现在是传统政治强国与新兴政治力量并存且受到新兴力量的严重挑战的局面。在这种局面下,我国处于十分显眼的位置,在国际政治问题中的发言权日益增强,在国际以及局部政治问题的处理过程中所起的作用越发重要,这就使得汉语成为处理国际事务中必不可少乃至举足轻重的语言。

在文化上,随着经济政治联系的加强,各个国家和地区之间的文化碰撞、交流甚至冲突都有所加强。在这样的碰撞与冲突中,强势的文化势必会占上风,而作为传播文化最重要的手段――语言,势必也会随之发扬光大。近年来,我国的传统文化如传统节日、功夫、民俗节目乃至电影产品等的影响力都与日俱增,这就给汉语的传播与推广营造了良好的文化背景。

三、孔子学院连锁化经营的内涵和外延

(一)内涵

所谓连锁化,众所周知,就是建立总部加分店的经营与推广模式,具体到孔子学院来说,就是在北京建立一个总部,负责全球的孔子学院的前期筹备、中期支持、后期维护,但要把握总体的战略方向,规范化的管理保障,关键时刻的强有力的支持,具体的日常经营管理实务以及各个学院的推广招生等工作,放权由各学院的工作人员实施执行。

(二)外延

对孔子学院进行连锁化经营,内部是建立良性规范的学院复制模式,外部来说就是要打造一条以孔子学院为主体的涉及到相关行业的产业链。这条产业链涵盖了市场调查与研究、教师培训与选拔、教材编写与推广、市场宣传与策划、招生等方方面面的环节。每一个环节上都必须有相应的专业人员就位,这就在一定程度上解决了部分人的就业问题。

四、孔子学院连锁化经营的方法策略和步骤

(一)前期市场调查,研究分析调查结果,确定建立孔子学院的地址

我们不能随意地在某个地方建立一所孔子学院,要综合考虑当地的经济发展水平、政治环境、文化氛围、风俗习惯等等,最重要的是对我国的态度,跟我国有没有经贸等方面的往来,存不存在学习汉语的动机和理由,或者兴趣。如果这些方面都满足的话,就可以考虑建院。

(二)确定建院主体

确定建院主体,即是由国内院校和当地院校合作,还是相关机构之间进行合作,或者是政府之间的合作,这个问题的确定要考虑上述市调分析的结果。在选择院校和机构时,要综合考虑分析它们的特点,选择最合适的合作双方。

(三)招聘建院的人员

在确定了建院机构后,要确定相关的工作人员,包括两部分,一是管理者,主要负责学院的前期宣传推广、日常的经营管理、危机处理、招生策划等工作;二是汉语教师,具备丰富的教学经验,熟悉当地的文化习俗。当然,如果有兼备这两个条件的人员更好,而且在建院初期,管理和教学通常是同步进行,所以对人员的要求一定要是既懂得教学又懂得管理的综合素质高的人才。

(四)招揽生源

学生是学院可持续发展的经济保障,在上述方面都确保无误的前提下,没有学生上课,那学院的生存便无以为继,更谈不上可持续地、长久地、精耕细作地发展了。就如客户是企业的衣食父母一样,生源同样是我们建设孔子学院的经济来源。在建院的初期,肯定是投入期,在投入期过后,要进入增长期和稳步发展期,绝不能一直依靠国家汉办或者其他机构的资金支持。无论怎样,自力更生继而创造效益是建设孔子学院的一个长远也是基本的方向。

(五)做好日常的经营管理

孔子学院的管理不是做好日常的教学工作就万事大吉了,要把学院当作企业来经营,把树立品牌形象、做好公关策划、维护各方关系、搞好学习后的服务等等方面提上日程,并具体而又细致地实施执行,保障孔子学院健康、良性、高效的可持续发展。

五、孔子学院连锁化经营的时代意义

把孔子学院进行连锁化经营,目的就是打造一条以孔子学院为主体的产业链。纵观经济发展的历史,任何一条产业链的建立,都会带来巨大的社会经济效益,解决大量人员的就业问题。具体到孔子学院而言,又可以提升我国的经济、政治、文化形象,增强国际影响力,让文化对经济和政治的贡献发挥到最大。同时,这条持续发展的、生命力旺盛的产业链如果能够精耕细作,长久经营下去,可谓功在当代,利在万世。

【参考文献】

[1]沈苏儒.对外传播的理论与实践[M].北京:五洲传播出版社,2004.

[2]常殿元.对外汉语教学事业方兴未艾[J].北京第二外国语学院学报,1998(02).

[3]聂映玉.孔子学院概述.上海教育科研,2008(03).

篇10

[关键词]《博雅汉语》:案例分析;案例描述

一、主题描述

当前,多媒体教学越来越广泛的流行于课堂教学,很多教师都喜欢采用多媒体进行教学,一方面,有利于老师比较直观的将教学内容呈现给学生,另一方面,老师也大大的避免了过去那种传统的板书设计教学。由此看来,多媒体教学确实方便、快捷。我认为,一味像这样教书的老师不是好老师,真正的老师应该承担起老师在课堂上的主导作用,老师应该有一中高度的务实精神,成为一名知识的传播者和课程的建设者、开发者。当然,我也不是要完全否认多媒体在教学中的作用,多媒体应该用于课堂教学,但多媒体并不等于整个课堂教学。

据有经验的教育专家们的再三呼吁。老师在进行多媒体教学时,应该认真的考虑一下是否这堂课要是用到多媒体,在使用多媒体的时候还应该考虑如何设计多媒体,多媒体在整个课堂中所占的时间是多少等等一系列问题。该案例的课文选自高级综合《博雅汉语》,针对留学生高级班来进行教学,课文的题目是《一诺千金》。

二、案例描述

这是一堂观摩课,授课老师是云南师范大学国际汉语教育学院某某某老师,听课的人有两部分组成:一部分是云南师范大学国际汉语教育学院高级四班的外国留学生,一部分是云南师范大学国际汉语教育学院2009级和2010级汉语国际教育研究生。本次上课的时间是90分钟。

老师首先和同学们问好,然后进入今天的正题,老师面对全班同学问:“承诺’、‘言而有信’的近义词是什么?有哪些近义词?”要求同学们发挥想象去思考老师提出的问题,刚开始时,同学们一言不发,只有一名同学能勉强回答老师提出的问题,可见这位同学是对课文进行过预习的。那位同学的回答是‘讲信用’,老师接着又进一步引导要用一个成语来进行概括,同学还是不能顺利的回答出来,经过老师的再三提醒,终于引出今天的正题“一诺千金”。老师再引出今天的正题后,对刚刚积极回答问题的那位同学进行表扬,同时也向其余同学询问他们课前预习课文的情况,从刚刚的几分钟就可以明显的感觉到其他同学肯定没有预习课文。接下来老师向同学们呈现幻灯片,第一张幻灯片的内容是课文的标题:第三课——一诺千金。因为刚刚的导入已经涉及到这篇课文的名称了,所以老师就快速的进入到本文的生字词的讲解,本篇文章的生字词比较多,老师对它们进行了一一讲解。在讲解生字词的过程中,老师都把课文中涉及到的生字词用幻灯片来呈现,有时会点名让一些同学对它们进行造句,对一些比较难懂的、比较抽象的生字词,老师会在幻灯片上配以相应的图片,目的是让同学们方便理解。就比如老师在讲解‘蹒跚’这个词的时候,老师首先是纠正同学们的发音,发音纠正完以后就让同学们造句,有些同学造句出现了问题,就说明了他们对‘蹒跚’这个词语不了解,老师就通过图片来加强同学们对该词语的理解。图片上有一个比较形象的画面:‘应该老人住这一拐杖正在一瘸一拐的慢慢行走。’像那样的一个过程就是‘蹒跚’了,顿时同学们恍然大悟一下子就明白了蹒跚这个词,并且可能会深深的印在他们的脑海里,很难忘记。在上课的整个过程中,老师都是采用这样的方式进行讲授,尽管老师在执行着她的教学任务,但我们始终都不能肯定她的教学效果。从学生们的反应就可以看出来,这个班大概有十名同学左右,在课堂上积极回答老师提出问题的同学很少很少,几乎从上课开始到结束都是按一位同学在回答问题,那么,其他的同学呢?为什么不积极的参与到课堂中去呢?经过我的分析,我发现了是因为老师没有很好的发挥出老师的作用,去引导学生学习。老师在上课的整个过程中都是盯着幻灯片给同学们上课,她也没顾及到大部分同学的学习,只管自己一人在那里唱独角戏。原因在哪?毫无疑问,幻灯片在影响着老师的教学效率。

三、案例分析

1、该案例的优点:

(1)刚开始的导入做得比较好,时间也把握的好,遵循了教学有效性的导入原则,差不多用了2分钟左右进行导入,老师设计问题设计得很巧妙,充分调动了学生们的学习兴趣,但那只是昙花一现,很快课堂的气氛又沉闷下去了,只有个别同学能跟上老师的教学进度。原因是什么呢?可能就是课程量大,学生难以接受这么多生字词,其次可能就是幻灯片在影响学生们的学习兴趣。本来教授生字词对于外国留学生来说就比较枯燥,老师还尽量讲解很多生字词,没有考虑到学生们的当前的学习状况。(2)图文并茂、不受时间和空间的限制,体现了多媒体教学的再现性、可控性、强大的交互,丰富了课堂的教学内容,从这次观摩课中我们发现老师用意是好的,但她没有弄清楚学生们的学习情况。她只是一味的在讲她的生字词,没有调动学生这个主体学习积极性。在讲解的过程中,我个人认为幻灯片发挥了一个最好的效果就是在对那些比较抽象的词语讲解时,能降低学生们的学习难度和理解难度。就比如老师给他们将‘蹒跚’一词时,幻灯片此时就发挥了很好的效果。

2、该案例的缺点

(1)从这次观摩课中,我觉得老师在处理生字词的教学上是存在问题的,她没有正确的来思考如何教对学生的的帮助会大一些,我所看到的好像是她在完成她的任务一样进行教学。

对外汉语教学有三条有效性的教学原则:第一,有效果。第二,有效益。第三,有效率,根据这三条原则,我们不难发现老师根本就没有本着这三条原则来进行教学,也就是说在这次的观摩课中,我们没有看到老师有任何新颖的东西交给学生:从学生那里,我们看到的也只是学生在被动的学习。因此,我认为老师既然是一个知识的传播者就应该努力使自己成为一名优秀的老师,做到让学生喜爱和尊敬,这样才能反映出老师的价值和意义。

(2)老师的教学完全用多媒体取代了纸质的课本。从这次观摩课中,我发现老师自始至终都没有叫同学们打开课本一起看第几页等等,她完全是把全部时间和全部精力都依赖于多媒体上,我认为这是非常不好的教学行为,课本是学生学习

的重要载体,“圈点”和“批注”又是汉语学习非常重要的一种学习方法,而课本无疑为学生的记写提供了最为适宜的活动空间,老师却忽略了这一点,反而以多媒体替代了学生应有的记写活动,形成了一种“君子动口不动手”的畸形课堂模式,甚至削弱和剥夺了学生借助教科书书写的权利,严重地阻碍了学生书写能力和书面表达能力的提高,还会严重地让学生们增加书写错别字的次数。

(3)课堂中老师和学生的互动以及老师课堂的提问比较少,原因是老师安排的教学内容比较多,老师只光顾着把教学内容讲给学生,至于学生学会了没有老师从没有想过,老师就不停的向同学们展示幻灯片,直到两节课结束了老师还没有讲完生字词。

四、建议

1、老师应充分考虑学生学习的效率,所以在备课的时候就应该充分备课,既顾及到优秀的学生,又要顾及到不优秀的学生,做到兼顾学生们的群体差异。

老师这种用多媒体进行教学完全就是把每一个学生都认为是优秀的学生,而结果并不是这样,从整个课堂的气氛就可以看出,只有个别同学经常发言,其他学生都是被动的在听、在学习。

2、控制幻灯片的张数,做到恰当使用多媒体。

老师认为这堂课有必要用多媒体进行教学,就应该控制幻灯片的张数,而不是无节制的在那里只顾播放幻灯片,忽视了学生的存在,这样很容易造成老师一个人在唱独角戏的局面,所以老师在备课的时候就要考虑到幻灯片的张数,以6-7张为宜,而且每一张幻灯片的技术要做到精炼,要充分考虑到对留学生汉语能力的培养,不要过分追求幻灯片的图像效果,以免汉语课变成了美术课或者是艺术欣赏课。

3、老师在课堂上应该有适当的板书。