如何提高自己的商务英语范文

时间:2023-12-29 17:46:18

导语:如何才能写好一篇如何提高自己的商务英语,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

如何提高自己的商务英语

篇1

关键词商务英语专业口语水平商务英语专业就其专业设置的针对性及其培养目标的适应性,该专业在社会上的影响越来越明显,也越来越突出。商务英语专业毕业生了解国际贸易的原理,掌握了国际商务活动的基本法则以及国际金融、财会、合同、保险、证券、投资等方面的基本理论。为社会输送了一大批复合型人才,社会需求推动了商务英语专业的建设,同时,也使其成为学生报考的热门专业。商务英语专业课程设置也在根据社会的需求,在原来专业设置的基础上,做出了更进一步的调整。过去,对学生的专业英语能力,尤其是读、写、译的能力,要求偏高,较为重视。但就毕业生实习情况及毕业后工作的意见反馈发现,口语能力在实际工作中也是十分重要的。根据这一社会需求,我校商务英语专业教学计划也做出了相关调整,在原来听力课程的基础上,增加了周学时为6学时的口语课程,把该课程单独列为一门课程,也就是说把口语和听力分别单列,使学生们在课堂学习阶段,有机会在老师的指导下练习英语。除了参加课外的“英语角”以外,又增加了课堂练习的机会。既然口语课这么重要,我们该如何提高这一技能呢?目前,大多数学生的口语水平不是停留在“哑巴英语”的阶段了,他们也在采取各种措施提高自己的口语能力,但由于词汇量、心理因素等多方面的影响,尽管有些同学已经通过了PETS(全国英语等级考试),他们的口语水平仍然停留在英语学习的初级阶段。语言学上讲突破英语口语需具备三个条件:第一、要具备信心(Confidence)第二、要具备语法知识(Grammar)第三、要给予时间实练(Time)[3]依据这些现象,我结合我院学生实际,提出以下几点练习提高英语口语的措施:一、课堂练习的几点措施在每次学习新课之前,教师一般会随机抽查几组学生,检查学生课下练习情况,个别口语不错、语音清晰、发音比较到位的同学,尤其是新生,比较积极,其他同学则比较内向或者是腼腆、害羞,这主要是因为他们的口语水平不好所造成的,也可以说是存在自卑心理,当然也包括其它的因素:焦虑心理、害羞心理等。其次,词汇量少,尽管经过了中学、大学的英语学习,可当表达的时候,却不知道怎么去说,如何去说。所以我认为:除了以语言学上提到的三点之外,还要有充足的词汇量,这一点也是相当重要的。而教师这时候起到的作用是非常重要的,不仅要鼓励他们发言,还要适当正确运用语言纠正他们的不当之处,不能伤害他们的自尊心和口语表达的积极性。课堂上,在学习过口语练习的重点词汇及短语后(important and useful expressions),教师根据教材安排,可结合现代化(多媒体)的授课方法,演示出练习商务英语会话的场景,比如说:商务谈判、商务会话的场景等,学生可结合这些学过的词汇及短语,用自己的语言表达方式,根据场景,扮演自己的角色,练习自己的口语表达能力,课后还要去牢记这些有用的词汇及短语。而教师在这里起到的作用是比较客观的。一般情况下,学生都有自己的口语练习伙伴(partner)。老师会给学生留3~5分钟的时间,在这段时间内,同学们一定要充分利用这几分钟的时间,做好充分的准备。等到上台演示的时候,大胆举手,积极发言,积极把握每一次练习口语的机会。也就是我们学习英语的人常说的一句话,“Don’t be shy, just try, you will fly!” 二、课外练习的几点措施(一)参加“商务英语交流协会”或者“英语角”。“商务英语交流协会”是我院比较有特色的学生组织,旨在提高学生对商务英语的了解。该组织已经举办了多次活动,他们请一些从事商务工作的学哥学姐作报告,使在校生更加进一步的了解自己毕业后所从事的工作对自己的要求。参与“商务英语交流协会”或者“英语角”,可以锻炼同学们的口语表达能力和口语表达技巧,以此提高自己的口语水平。(二)积极参加英语演讲比赛和英语对抗赛。参加这些竞赛,并不仅仅是为了获得名次和证书。它不但锻炼了自己的英语口语能力,而且还锻炼了自己的勇气。“比赛准备阶段对自己来说是一个练习与提高的过程,而比赛阶段又是对自己心理承受能力的一次良好的测验。”许多同学赛后都有这样的感慨。我院举办“英语对抗赛”这种形式比较新颖,已经成功举办了3届,参与的学生也多,收到的效果也好。基本上每一届英语对抗赛,我院参与的学生人数要占全班人数的1/2,而且大家的积极性非常高,同学们从这些活动当中受益匪浅。(三)积极参加PETS(全国英语等级考试)和全国商务英语资格认证考试。鼓励大家积极参加这两种考试的原因是这两种考试都包括两部分:笔试和口试。以前的考试,象四、六级考试,根本没有口语考试,就连听力测试也是几年前才加上去的。由于大家对英语口语越来越重视,参加这些考试是毫无疑问的。同学们可以用它来测试自己的口语水平到底如何,尤其是商务英语口语的水平。总之,英语作为一种基本的交流工具在今后会显得越来越重要,对于一般公司的职员,再过几年,如果在工作中不会用英语交流就像现在不会使用电脑的人一样会逐渐被淘汰。所以一方面要打好语言基础,多记词汇习惯表达法及常用的句式是十分必要的,另一方面要解放思想,鼓足勇气,大胆张嘴。开始时不要怕出错,不要考虑句子的时态,总之不要瞻前顾后而是把肚子里的词全抖落出去,有多少,用多少,用的多了,就熟练了。之后再注意语法修辞逻辑,力求讲一口地道的英语。只要结合自己的具体情况,找出自己的不足,相信在自己的商务职场生涯中,能够开拓出属于自己的一片新天地。

参考文献

1.陶霞.高职商务英语专业初探.石家庄职业技术学院学报,2007;19(1)

篇2

【关键词】商务英语;学生;社会价值

引言

21世纪的大学生如何面对未来社会的发展,如何在社会这个大家庭里求生存,在这个自由贸易的时代,如何更加有利的提高自我的社会价值,专业就成为学生行走社会必备的法宝利器,只有牢牢的抓住专业这个救生圈才能在社会这个大海中遨游,永不沉没。商务英语专业的学生在未来社会,主要是通过自己过硬的英语水平完成工厂、单位、社区等社会行业中的技术交流,他们需要对商务英语的认知度和熟悉度非常的了解,充分利用大学校园这个平台不断的提高自我,培养自己听、说、读、写这几方面的能力,另外,在校园的学习期间,教师要根据学生的学习情况,进行不定期的检查,可以适当的联系厂家和赞助商帮助学生与社会中的实际场合进行锻炼,更好的培养自己的商务社交能力。

1 目前商务英语专业学生存在的问题和隐患

1.1 商务英语专业的学生社会实践能力太差

大学生活是个开放的小社会,学生应该在校园学习的过程中,走出校园,更多去参加一些校外公益活动,与社会接触,了解社会中存在的问题,并根据问题进行分析,提出更好的解决方案。从事商务英语的学生,大部分都是紧扣书本,摘抄教师在课堂上的内容,私下里熟读记忆课件内容,缺乏自己在社会中的认知和实践能力,如果学生只是一味被困在象牙塔,无法了解外面的世界,即使成绩在高,也没有用武之地。

1.2 商务英语专业学生表达能力存在很大的缺陷

商务英语专业的学生,毕业之后大部分工作都是生意场上谈判,跟国际客户进行技术沟通与协调,良好的语言表达能力是学生做好自己本职工作的基本要求。大学校园里,学生只是简单的熟读课文,记忆单词,或者是掌握基本的考试法则,对于如何提高自我在未来社会中的谈判能力,对事物的处理能力,以及根据别人的要求进行分析和把握尺度等等,这些对于从事商务英语专业的学生而言,大多数学生脑中只是一片空白,他们没有形成一种自我表达能力的概念,不能很好的把握和分析具体问题,这样,学生在社会中成长、生存和发展就会出现严重的制约,从事高校专业的教师要对学生这块进行分析,帮助其解决自身的缺陷。

1.3 学生专业基本功不够扎实

商务英语专业的学生,基本功是个关键,因为他们从事的工作完全是围绕自己的本专业展开,听、说、读、写这四项基本功必须得过关,才能在未来的企业和机关单位中尚有一席之地。目前校园内部好多的商务英语专业的学生不是写作太差,就是口语表达能力太差,经常是缺枝短叶、半斤八两的,一个是影响学生的课程成绩,另外,一个对于学生走出社会,在大型国际化企业中生存就岌岌可危,为此,这点必须引起专业老师的注意,对学生的英语各方面的能力进行综合的培养。

1.4 教师传授的知识过时,不合时宜

本人从事外贸英语专业的教学多年,经常带学生出去进行实际的培训,在培训的过程中,就发现好多的书本知识,老师额外添加的内容在现实的企业技术沟通中不能被派上用场,导致好多学生对所学的外贸知识失去了兴趣,导致学生在毕业之后不能很好的发展,其原因主要是现代社会发展的非常快,外边技术的更新速度太快,教师传授的基础知识在新的时代已经失去他原有的价值和意义,这点从事本职专业的教师要引起注意。

2 针对商务英语学生的问题提出的改进措施

2.1 提高大学生的自我阅读能力

进行商务英语专业的学生,目的在于商务谈判。技术交流,对于行业中存在的漏洞和缺陷,要不断的通过扩大阅读量和知识面来进行扩充,本人建议学生课下可以到图书馆查找资料,图书馆是一个安静、舒适的学习天堂,从事商业英语专业的学生,在学习的过程中,不能仅仅满足于课堂上教师提供的素材,要针对国外不同地域的情况和历史发展展开,了解国家的背景和教育程度,这样,可以帮助学生更深层次的了解国际合作伙伴的思路和解决问题的策略。另外,现在大部分学生都配备有电脑,可以利用闲散的时间,阅读网上的相关信息,丰富自己的阅读能力,只有不断的增加自我的阅读能力,才能更好的认识社会,与社会上的新事物不谋而合。

2.2 提高大学生的自我表达能力

商务英语专业的学生最终的目的是实践,实践的目的在于能够表达清楚自我的想法和认识,不论是电子公文,还是现场指导,商业谈判,都需要将事情表达清楚,为此,教师应该根据未来社会中学生的发展方向,进行不定期的课堂表达培训,帮助学生提高自我的思想意识,将每件事情的具体操作流程,规格,以及材料的具体情况进行完美表达和阐释,最终提出问题的不足和隐患,解决问题,加大学生在认识问题的基础上如何处理问题,最终用文字或者具体行动表达出来。

2.3 提高大学生的自我社会实践能力

商务英语专业重在实践,学生需要不断的在实践中摸索与成长,才能更好的适应于社会企业单位,为社会服务,从事专业的教师,要根据自己现有的资源和学校合作单位,定期带学生出去进行实地的培训和锻炼,从中提高自我社会实践的能力,对学生发展自我素质和接受社会的能力非常有帮助。

2.4 教师要实时的进行技术培训,加强与社会企业接轨

从事商务英语教育的工作人员,要不断的提高自我的素质,包括自己的专业、课下与学生沟通的能力,以及指导学生发展不同方向的潜能等等,最终达到教学相长的目的,学校的领导要根据需要对专业老师进行考核和评估,有能力的老师可以定期进行职业培训,尽最大努力提高自己的本职工作和技术培训能力,帮助学生更好的完善和改进自我的学习能力和接受教育的能力,最终实现与社会企业更好的接轨目的。

3 总结

商务英语专业的学生要不断的提高和加强自我的学习素质和接受教育的能力,在自己的能力范围之内掌握好英语的基本功,从最基础的抓起,逐渐发展自我的接受教育能力,为了更社会的新兴事物接轨,学生需要走出校园,让社会来对自己检阅,以此来提高自我的语言表达能力和沟通能力,其次,学生在学习的过程中,英语这个看家的本领不能丢,要实时把握好自我对英语知识的敏感度,运用英语专业知识丰富自己,提高自我在社会生活和工作中的价值和作用,为社会和国家贡献自己的一点绵薄之力。

参考文献:

[1]童宏祥.上海中高职贯通国际商务专业人才培养方案实证研究[J].职教论坛,2011(18),11-12

[2]李金叶.提升商务英语教学质量的改革方法[J].海外英语,2011(03),23-25

[3]纵瑞昆.引入职场理念加快高职英语的发展[J].职教论坛,2011(05),356-357

[4]胡囡囡.首批国家示范高职院校商务英语专业实践教学体系比较研究[J].长春理工大学学报,2011(01),34-36

[5]范彩霞.突出高职特色建设商务英语专业[J].辽宁高职学报,2010(08),457-458

[6]刘玉梅.区域经济背景下的高职商务英语人才培养新模式[J].商场现代化,2010(24),54-55

[7]蔡鹏.浅谈高职商务英语教学团队的构建[J].淮北职业技术学院学报,2010(04),345-346

[8]田家富,李庆.论高职教育的定位与学生就业能力培养[J].襄樊职业技术学院学报,2010(03),257-258

[9]陈英弟.刍议孔子“有教无类”思想[J].科教文汇(上旬刊),2010(04),45-47

篇3

【关键词】商务英语;交际法;应用

作为学生,我们学习外语主要靠学校的老师,因为他们比我们更有经验。中国传统的大学英语教育都是基于课堂教学,很少有外聘的国外老师教课,除了个别的英语学院。然而,商务英语不同于一般英语,它需要的是一个不同的教学方法。现在许多商务英语的教学方式逐渐提高,通过案例方法、任务方法、交际方法等提高学生的实践能力。

本文主要分析的是交际法在商务英语教学中的应用。通过对商务英语具有较强的应用性和实践性特点的了解,作者认为,交际法(Communicative Approach)是商务英语教学中一个最佳选择,它可以为商务英语在今后的教学研究中提供一个新的视角和方法,从而为中国的商务英语教学的研究和创新提供一个平台。

一、交际法的历史回顾

交际法是作为对外交往的一种有效方式,也可以看做是第二语言,它的重点在于培养语言的学习能力和交际能力。交际法是一个概念性的提纲,它强调的是通过语言与社会上的人交际互动,从而来获取相关的信息。

(一)交际法的背景

交际法又被成为意念法(Notional Approach)或者功能法(Functional Approach)。交际法是70年代语言学家海姆斯(Hymes)和韩礼德(Halliday)定义出来的,是当时世界上影响很大的外语教学法流派。交际法的目的主要培养学生的在社会交际中的语言应用能力,将真实的场景和标准的语言结合在一起,从实践中锻炼学生的交际能力,鼓励学生更多的接触商务英语。

20世纪60年代末,越来越多的外语老师和语言应用学家,对教学中控制时间赶到不满。首先,该批评的是,这种教学结构会让学生在固定的时间内无法充分发挥自己的能力。随着经济的发展,跨国贸易不断增加,这就需要新型的商务人才来管理。如果不给学生一个充分锻炼的空间,那么很难在今后的工作中应对自如。其次,有很多语言理论学家忽略了交际法的意义,忽略了其语言背景。他们只是考虑到语言的理论模型,并没有意识到交际语言在社会化形式下方式的变化。

D.A.Wilkins根据交际原则的基本注意事项,参与制订了“功能概念”(“functional-notional”)的教学大纲。他编写的“概念教学大纲”(“Notional Syllabuses”)这本书在商务英语交际教学中产生了很的影响。交际法在某种意义上讲,它只是一种表现形式,它是70年代社会交往过程中的争论产物。随着时间的不断推移,这种交际特点在经过探索和资料的搜集,逐渐表现的更加明显。更为重要的是,许多商务教师开始改变他们的观念和角色,根据语言教学的原则,他们逐渐将交际法作为商务教学的核心目标。这在一定程度上促进了商务教学的发展。

(二)交际法的理论基础

从多学科的角度来看交际语言教学法(Communicative language teaching)简称“CLT”包括语言学,心理学,哲学,社会学和教育研究等等。交际法被看做是一种语言的沟通理论,即当我们与他人进行沟通时,我们通过使用的语言来实现一些功能,如争执,说服或希望。

交际法语言理论根源于功能学派。功能语言学关注的是将语言作为社会互动的一种工具而不是一个系统。我们除了谈论语言功能和语言形式外,还应该考虑其他的方面的沟通要素,我们应该在语言的主题,内容和设置上进行更深入、全面的了解。

语言分析的研究主要体现在口语和书面表达上,比如在文章的段落当中、口语交流当中或者是在面试的过程中,都必须要遵守一定的语言交际规则。

语用学与“CLT”联系最密切,重点都是研究语言在交际过程中是如何运用的。在谈到“CLT”时,必须要谈论的一个专业术语就是“交际能力”(“communicative competence”)。它是由语言学家Hymes(1972)的语言交际观和Chomsky‘s(1965)的企业能力理论对比所得出的。Hymes’认为“交际能力”(“communicative competence”)不仅能争取规范的语法规则,而且可以让使用者在任何场合中都可以灵活的运用。

根据Halliday(1994)的评语法隐喻可以分析出,语言在社会环境下所展现出的话语基调和话语方式。

在Widdowson(1978) 的视图关系论当中,他提出了语言系统和语言交际之间的价值关系是紧密联系在一起的。他重点研究的是交际语言在不同环境中所展现出来的潜在使用价值,将交际能力和语法能力在“CLT”过程中准确的区分开。

Canale和Swain(1980)指出,交际能力包含四个维度,分别是语法能力,社会语言能力,语篇能力和策略能力。

(三)交际法的主要特点

1、注重培养学生的语言交际能力。这种方式打破了传统的墨守成规的教学方法。让学生从真实的场景中体会到每个词,每个句子的不同含义。克服了原有学习交际语言的局限性。

2、提高学生参与活动的积极性。商务交际法中在交流,不能一味的固定在一个教室,一组人员当中。应该让学生积极参与各种英语交流活动,贯穿于整个活动过程当中,使其在活动当中展现自我。

3、重视语言使用的准确性。英语同汉语一样,都有一词多义的情况,虽然是同一个字或词,但是在不同场合和环境下它所表现出的意思是不同的。这就要求学生在学习交际语言时准确的掌握好每个词和句子的意思。

4、教学过程中以学生为主,老师为辅。Breen&Candlin指出,在交际教学法过程中,老师应该起到监督和纠正的作用,而不是一味的给学生讲解,学生在只有听的学习中是不会提高自己的语言能力的。老师应该在学习过程中不断的激励学生敢于发言,敢于参加讨论,在适当的时候给予一些建议和评判。交际教学法,不是一个人可以完成的,他需要相互之间的合作,在交流当中促进自己的学习。

(四)交际法的原则

1、整体性原则。商务英语不是用词汇和术语堆积起来的,在教学过程中,交际语言应该再课堂中充分体现出来。老师应该要求学生充分把握所学语言的完整性,在长时间的教学当中,通过通过开展“谈论某个主题(theme-based)”或“完成某项任务(task-based)”等活动,从而将学生的听说读写能力全面提高。通过这种方式可以让学生了解与生活和专业相关的知识背景,帮助他们更好的理解所学的知识。教学的重点放在对问题的理解、学习使用流程用语、不断总结“certain language features used by the speaker tdescribe a process”上。并辅之以大量练习,这样,通过反复练习,坚持视听、思考、言语相结合,保持教学的整体性。

2、交际性原则。在语言交际教学中,应该时刻贴近生活,让学生从生活中找到出发点。一切已真实的事情,真是的场景作为学习的机会。所有学习的交际方法如果不实践最后也只能是满腹空文,不能在今后的交际活动中真正的发挥自己优势。

3、任务型原则。任务型原则反应出一个真实世界的语言场景,它强调的是培养学生自发的学习兴趣,通过运用语言来完成要做的任务。这就不同于机器自动选出一组序列号,这种序列号是人工操作或者编入一定的程序到机器中,然后自动生成,是没有任何语言行为的支配,是在一个虚拟的环境系进行的。交际语言的学习者应该在一定的情况下选择和他们的实际需要的材料,从阅读和理解中去领悟语言的内涵。

交际教学法现在已经成为许多应用语言学家和教师们在教学过程中最有效的方法,主要原因就是交际教学法很有吸引力。交际教学法可以提供丰富的教学和学习环境,它还包涵了以下三个重要部分。首先让你考虑什么是适当的以及什么是准确的;其次,它可以处理更广泛的语言覆盖文本和对话以及句子;最后,交际教学法通过激励语言的方式提供真实的实践机会。让学习者知道他们的母语也是一种经验功能。

交际教学法强调学习者要根据具体需要具体学习。但如何快速、准确的确定出一个学习者的需求,以及在何种程度让学习者形成一个共同的需要仍然是一个问题的分歧。它仍然不清楚应该如何梳理这些方法,也只是根据教学大纲来满足学习者的要求,这种准确性和实施性还有待提高。人们似乎也意识到了交际教学可能存在一定的缺陷,就是学习者长时间错误僵化。重要的是“CLT”并没有清楚的是不清楚的强调教学使用的具体规则。毕竟,课堂学习不同于现实生活中的情况。

二、商务英语教学

(一)商务英语

在过去的二十年中,商务英语课程在全世界迅猛发展,越来越多的人开始对商务英语感兴趣。

商务英语的本质是什么?根据剑桥商务英语考试大纲:“商务英语是商务人士根据各自的需要,快捷的将商务的语言运用到日常的工作中。也是成年人和学生在课堂学习结束后进入商业活动中使用的一种交流工具。” 它是专门用途英语(English for Special Purposes)整体的一个分支,被作为股票需求分析的重要内容。在所有的工作领域中,商务英语通常包涵三个要素:即基于商业内容、商业环境和商业沟通的语言。商务活动的许多领域都与商务英语有关,包括产品广告,对话,旅游,消费,市场营销,投诉等。商务英语需要锻炼不同的听力,口语,阅读和写作,与普通英语相比,商务英语更注重从实践中提高自己的英语能力。

埃利斯&约翰逊(Ellis&Johnson,2002)认为商务英语有三个语言特点:

1、目的性;在商业活动中,绝大部分的语言都是与交易有关,这就带有一定的导向性,如果你想让别人接受你的观点,你就需要去说服别人,这就需要依靠交际的商务语言。

2、社会化;在商业活动中,很多参与商业活动的人都是陌生人,这就需要使用者用简洁、礼貌、直接的方式去与他人沟通,以方便更好的进行沟通和了解。

3、清晰的沟通;在沟通中只有使用简洁,明确和合乎逻辑的语言,才能保证信息在很短的时间内,别人正确理解而不会出乱。

如前所述,商务英语是专门用途英语的一个区域,它还需要得到在听力、演讲、阅读和写作等多方面的不但练习和提高。

(二)商务英语教学

商务英语教学与普通英语教学相比二者有着不同的特点。商务英语必须在特殊用途英语(ESP)的总体背景下进行交流,它在本质上不仅是一个语言教育也是一种技能教学。通常更多的是重视语言输出和语言交际技能的训练。

英国学者鲁滨孙(Robinson)提出:“教学本身不是ESP的一端,其根本目的是使用一种语言来实现一个固定的目标。”

商务英语教学的目标是整合信息的获取与沟通技巧,使学生掌握必要的社会技能,解决问题的工作中所使用的语言和商务知识。教师必须教导语言与设计的某些有意义的交际活动来帮助学生练习和提高商务英语技能。这种目标还可以描述为:通过研究商务英语语言材料和专业业务知识,扩大学生的知识结构,提高商务英语技能,培养学生使用英语的能力,知识和技能,熟练的在各种商业活动使用。针对它的特点和教学目标,首先应该把焦点聚焦到教师语法教学,利用语法、用法、修辞学、文本对学生语言知识的解释,研究商务英语的语言特点。另一方面,突出培训的能力,在特定的业务活动中使用恰当的语言。

三、交际法在商务英语教学中的应用

(一)主体和关键的明确

随着多元化时代的到来,英语成为各大跨国公司的“官方用语”,在英国的所有员工必须都具备使用英语的能力。利用语言有效沟通,才能充分发挥专业所长,更好的适应今后的工作。在实际的商务教学过程中,我们首先应明确教师是关键,学生是主体,分析学生们在将来有可能用哪些应用英语进行哪些交际活动,这些活动不仅涉及到的语言功能,同时涉及到与功能有关的语言形式。然后根据分析的结果,选用适合的教材和资料,组织相应的教学。

教师在这个过程中作为管理者和引导者,而学生在课堂上有有更大的自治权,但同时他们缺乏经验,所以他们可能不具备充分的学术知识和心理。但是,学生在课堂活动时,有可能会出现错误的语言形式,或者没有思路,这时,他们会选择以讲母语。当这一切发生的时候,老师不应该直接提出改正方法,相反,他们应该只是提出建议,如何让课堂活动更加有效。

作为学生,与他们在传统的语文教学课堂中不同,他们在商务英语教学中获得更大的自。“自治是学习者为他的学习负责,并承担所有与它有关的管理任务。(狄金森,1987:1)。

近年来,在课堂训练学生,以确定他们的研究目标,并选择除了教科书的补充材料。鼓励他们成对或成组的讨论相关问题,并拿出一个理想的解决方案,通过与他们的合作伙伴不断探讨,根据自己的水平和需要,自己设计一个可行的学习计划。

运用交际法进行商务英语教学,要求我们大量使用信息转换、模拟情景、扮演角色、讨论、辩论、游戏等活动形式。学生们必须在进入教室时就明白,他们就是商务人,目的是要“做成某件事”,“达成某个交易”,以积极参与到课堂教学活动中来。正如刘润清教授所说:“语言是载体,知识是内涵,没有内涵的语言教学必定是苍白的,枯燥的,不受欢迎的。”教师既要向学生提供真实、地道的语言输入,又要努力学习专业知识。

(二)任务型教学方式

当在商务英语教学中应用交际法时,课堂教学活动应是任务型的。任务型教学是20世纪80年代外语教学研究者经过大量的研究和实践提出的一个具有重要影响的语言教学模式。它把语言运用的基本理念转化为具有时间意义的课堂教学方式。学习者通过完成一定的任务,以意义为中心调动各种语言的和非语言的资源进行“意义”的共建,以达到解决某种交际问题的目的。商务英语中采用任务型教学,教师应懂得如何设计任务。要设计符合商务交际活动的模拟交际情景,如日常商务会议、商务洽谈会、商品展销会、案例分析等,以提高学生的商务交际能力和技巧。在采用任务型教学中应注意遵循以下几个原则:

1、贴近生活原则:遵循贴近生活原则是指:练习时设置的情景要尽可能地贴近生活。围绕特定的语言项目,设计出具体的、便于操作的任务,学生可以通过学习、沟通、、解释、表达、询问等各种语言形式来完成任务。

2、信息不对等原则:信息不对等是指在日常语言交流中,交谈的双方都给对方提供一些未知信息信息,这样可以更好的联系。而他人所关心的不是语言形式,而是不对等的信息传达的意义。

3、互动分享原则:语言的交际都是双向的,在我们的生活中,人们的交谈方向是双向的,单向的交际方式则很少出现。在教学活动的设计中应注意互动分享性原则,对话、回答、小组活动等都是很好的形式。

(三)培养学生的商务文化意识

因为文化背景的不同,人们在交际过程中最容易犯的毛病是误以为对方与自己相同,一旦发现对方的行为与自己的预期相差很远,就会失望沮丧,造成跨文化交际的失败。由于各国的政治、经济、文化环境以及传统风俗习惯不尽不同,所以人们的价值观、人生观、消费心理、消费习惯、经营习惯有很大的差异。在一些涉外活动中,我们不仅面临与本国不同的政治制度、经济制度,文化背景,法律体系及物质环境,而且还要面临着诸多商务文化冲突。所以说涉外商务活动能否顺利开展取决于许多因素,其中但跨越商务文化才是关键。因而,要成功地进行跨文化交际,就应该针对不同的商务文化,采取不同的交际策略。

四、结语

总之,商务英语语言教学是一门交叉学科,是人类的沟通一个重要来源。交际法毫无疑问的体现了这一理论可以应用在学生的学习上。交际法在商务英语教学中的应用,可以创建一个模拟交际的情况,这是一个良好的教学方法,提高了学生的听,说,读,写,译的能力。教师的角色变得更加灵活和可行,为学生提供更多的自和语言学习,让自己成为自己的主人。交际法有助于让我们了解我们自己。在中国,在交际英语教学中还存在一些问题,但只要老师认为,良好的教学就像良好的沟通一样,最后可以达到沟通的目的,所有这些问题将得到解决。

另一方面,我们应该记住,不是所有的教学方法都完美无瑕,因为学习者的需求不尽相同。有通用的规则,能适应于各种教学任务。实施交际法的过程中,学生和老师都应该尽力,充分利用自身的优势。

总之,中国和世界在迅速发展,对商务英语人才的需求量很大,交际法教学将在未来变得越来越流行。将有会有越来越多的英语教学方法引入中国的商务英语教学,所以学生应深入思考有关这些教学方法,并在必要时做出一些研究。只有这样,才能使交际法教学更好为商务人合作。如果沟通的方法清晰,它会敦促中国高校教学改革的发展。

【参考文献】

[1]Allwright, D. The Importance of Interaction Classroom Language Learning [J]. Applied Linguistics, 1984(5): 156-71.

[2]Bachman, L. Fundamental Considerations in Languagetesting[M]. Oxford: Oxford University Press, 1990.

[3]Campbell, C. &H.Kryszewska. Learner-basedTeaching[M]. Oxford: Oxford University Press, 1992.

[4]Canal,M. & Swain,M. Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing[J]. Applied Linguistics, 1980 (1).

[5]Chomsky, N. Syntactic Structure[M]. Hague: Mouton,1965.

[6]Ellis M&Johnson C. 商务英语教学[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

[7]H.G.Widdowson. Teaching Language as Communication[M].. Shanghai: Shangha Foreign Language Education Press, 1994.

[8]Holliday, A. Approach Methodology and Social Context [M]. NewYork: Cambridge University Press, 1994.

[9]夏正江.从“案例教学”到“案例研究”:转换机制探析[J].全球教育展望,2005(5):41-46.

[10]徐锦芬.现代外语教学的力量与实践[M].武汉:华中科技大学出版社,2006.

篇4

[关键词] 就业;导向;高职;商务英语听说课程;教学改革

随着全球经济文化的发展,熟练掌握一门外语并且提高自身的就业质量,实现自身价值是每位高职毕业生所追求的目标。在这个大背景下,学生如何适应和服务更大的国际市场成为英语教学的新导向。高职的英语教育要体现它的实用性和应用性,突出语言交际能力的培养,让学生真正做到听得懂,说得对。大力提高学生的听和说的能力是高职英语教学的重点,因此,高职英语听说课程的教学改革有着极其重大的现实意义。

一、高职商务英语专业学生英语听说技能学习的现状

1、学生整体英语发音不准,语音基础差

高职生源比较复杂,以我们黄冈职业技术学院为例,目前我校商务英语专业的学生大部分来自黄冈农村,由于初高中英语教学环境不好,导致学生的英语发音有很大的问题。甚至少数学生音标都没有学习过。所以学生整体的口头表达能力都不是很好。

2、大学英语四六级的反面影响

任何事物都有两面性,大学英语四六级固然重要,但是目前大部分学生仍然以四六级作为衡量自己英语能力的唯一标准。学生们都忽视了英语作为语言最重要的交际功能。甚至有些英语教师采用的也是“过级为主”的教学模式,这种教学模式无法展现高职教育的特色。

3、学生词汇量小,缺少英美文化知识

英语词汇量的大小是衡量英语语言流利程度的一个重要标准。由于高职学生的英语起点低,所以学生英语词汇量都非常小,学生课外记单词的方法也很单一,效率低。语言不仅是文化的载体也是文化的一部分,高职学生普遍缺少相关英美文化知识,缺少对中西方文化差异的了解,以至于在交际过程中不会运用地道的英语。

4、课外学生锻炼英语听说能力的时间少,自觉性不高,方法单一

学生在学校就读一段时间后就能很快融入到英语学习的氛围中,但是学生课外自觉锻炼英语听力和口语的时间不多,方法单一,大部分学生采取的是对英语四六级真题听力的反复锻炼,英语作为语言最重要的交际能力仍然没有得到提高。

二、以就业为导向对高职商务英语听说课程进行改革

只有根据市场的需求才能培养出市场需要的人才,学生毕业后才能更好的容入社会,以我们黄冈职业技术学院为例,我院从2001年创办这个专业到现在,商务英语听说课程一直是商务英语专业的一门核心技能课程,共开设4个学期,每学期周学时为8节。毕业生就业质量都较高,就业方向面广。主要有从事外贸人员,单证员,人力资源,涉外星级酒店管理人员,培训机构英语教师等岗位工作。通过学校3年的学习,英语听说技能突出的学生的就业质量得到了有效的保障。很多学生长期驻扎海外,英语听说技能得到了更充分的运用和提升。

三、推进高职商务英语听说课程改革的有效措施

1、以就业为导向,因材施教,提高学生对英语听说技能的兴趣

基于不同岗位对学生英语听说技能的要求,教师可以再授课过程中有效的做到因材施教。例如可以利用多媒体,语音室等教学设备来提高自己课堂的趣味性,让学生在充分了解这个岗位的基础上扩大学生的词汇量,提高学生运用语言的能力。同时可以多例举往届商务英语专业的就业之星的实例,让榜样的力量激励学生学习的斗志。

2、教师教学方法的多样性激励学生提高听说技能

职业教育提倡“教学做合一”,在英语听说课上教师要多采用情境模拟的方法来授课,给学生模拟一个真实的职场环境,让学生在这个环境中去运用英语进行交流,教师要多开展一些有效的课堂活动,例如结合课本知识和课外知识进行有效的整合,将课时分为不同的模块,每个模块设置一个口语任务,让学生分组完成,让每个学生在课堂上找到归属感,积极参与到活动中,在自己一次次亲身参与过程中听说能力无形就得到了提高。

3、提高学生课外听说技能训练效率

英语的听说技能的提高是课内和课外有机结合的产物。学生不仅在课堂上要提高效率,教师也要注重培养学生课外坚持训练听力的好习惯。向学生推荐一些有利于他们巩固听力技能的材料,例如原版的“走进美国”视频听力,在网络上下载BBC、VOA等节目,同时可以订阅英文报纸,例如21stcentury,ChinaDaily。刚开始可能会觉得有些困难但只要坚持一定会有明显的提高。

4、鼓励学生积极参与第二课堂活动

以黄冈职业技术学院为例,商务英语专业按照学生的实际情况,每个学期都会组织很多有意义的二课活动,例如:英文歌曲比赛,英文演讲比赛,英文话剧,英文朗诵比赛,英文写作比赛,英文翻译比赛等等。学生通过参加这些活动能够学到课堂上学不到的知识,锻炼自己的能力,培养合作精神,提高语言的运用能力,将趣味学习和知识的运用紧密联系,深受学生的欢迎。

5、学生充分利用外籍教师资源提高口语能力

外籍教师资源一直是商务英语专业学生英语学习的宝贵资源之一。黄冈职业技术学院的商务英语听说技能课程一直由外教负责讲授。外教给英语听说课程注入了新的活力,为学生创造了一个纯粹的语言环境,学生在外教的课堂上积极参与课堂,学习国外的文化,养成一种良好的语言素养。

6、以就业为导向,真正意义上实现校企合作模式

学校要积极与对口企业保持联系,邀请企业参与到人才培养方案和具体教学设计中来,学校明确对应岗位的用人要求,学生清楚当前市场发展的行情。学校要让育人这个根本紧跟市场的需求。最后实现学校和就业岗位的“零过渡”。

四、结语

高职教育史培养适应社会经济高速发展的应用性人才。因此,高职英语听说课程改革必须充分考虑到学生未来的职业需求,学校要深度剖析影响学生英语听说技能的各项因素,找到适合高职商务英语专业学生提升英语听说技能的方法,当然,商务英语听说课程的教学改革过程中还会遇到很多新的问题,总之,高职加强对英语听说课程的改革有着重要的现实意义并且这还是一个需要长期不断实践探索的课题。

参考文献:

[1]毕晟.影响高职商务英语听说能力的因素及解决策略[J].产业与科技论坛,2012,(6)

[2]冯海燕.职业导向的高职英语听说教学改革探索[J].新西部,2012,(8)

[3]孙红卫.以就业为导向培养高职高专学生商务英语听说能力的对策[J]学周刊,2012,(11)

篇5

【关键词】工学结合 人才培养模式 高职商务英语

事实上,“工学结合”人才培养模式通俗的说来就是一种将工作和学习有机结合的模式,具有多种形式实现工作和学习之间的科学轮换,它是各大高职院校针对商务英语专业学生的一次大胆尝试,这种人才培养模式已经改变了传统重理论的人才培养模式,注重理论学习和实践经验相结合,以提高学生们实际操作能力和人际沟通能力。基于此,本门将就“工学结合”人才培养模式下高职商务英语专业人才培养模式进行一番研究,以期加深对该模式的理解。下面主要针对如何根据该模式培养高职商务英语专业人才进行具体介绍:

一、重视基础理论的培养

老师们经常提到,“基础不牢,地动山摇”。这话意味着如果没有坚实的理论基础,再高的上层建筑也会因此垮塌。因此,高职商务英语专业的学生就要从狠抓理论知识做起,确保理论基础足够扎实。为了体现商务英语的实用性,在进行课程设计时,可以邀请一些企业中的专门人才帮助统筹规划,提供必要的设计指导。在基础课程体系中,为了避免纯理论教学的枯燥乏味,可以适当开设一些注重口语交际能力培养的课程,因为职业教育它的目的就是让学生学以致用,否则学习再多的理论知识也只能是空架子。另外我们要考虑到,商务英语并不是仅仅针对于英语这门语言本身,还涉及到一些商务知识,那么在理论课程的设计时就要开设相关课程。只有重视基础理论学习,让学生的理论知识过硬,这样一旦从学习阶段轮换到工作阶段学生就会得心应手,不会因基础知识不过关而无从下手。

二、对传统的专业教学模式进行改革

传统的商务英语专业教学模式存在一定弊端,需要我们进行摸索,谋求模式创新。就目前针对工学结合人才培养模式的研究现状看,有一种被称作项目式培养的有效方式。实际上,项目式培养通俗说来就是高职院校和企业进行合作,并将人才培养作为他们合作的一个项目,针对这个合作项目制定一系列的实施计划,并成立项目组,由企业有关领导专门负责该项目的实施,可以看到,在项目式培养模式下,学生可以在工作和学习之间进行自由轮换,一方面他们在学习阶段可以在高职院校学习商务英语有关理论知识,另一方面,在工作阶段他们可以到企业接触到具体工作内容,从而可以所学理论知识应用于实践,实现工作与学习有机结合,这是一种很适合高职学生的培养方式。

三、注意学生上岗工作的开展

前面提到,目前高职院校探索出了一种叫做项目式培养的工学结合培养模式,可以实现学习和工作之间的轮换,那么,在工作阶段,学生就会安排到一定的岗位,他们在在工作岗位上可以更多的接触应用商务英语,这样学生们可以通过实际应用对自己的商务英语水平进行摸底,知道自己的问题在哪,并进行对症下药,这样他们的商务英语水平才会得到较大提升。这在以前的上岗实训根本不可能,以前的学生进行上岗实训,很难接触到实质性的工作内容,原因在于企业考虑到学生能力不足,经验缺乏根本无法胜任分派的工作,从自身利益考虑,一般不会让学生接触正式工作内容,所以学生在上岗实训期间所学知识根本无法得到应用,使得他们在上岗实训期结束商务英语水平得不到有效提高,而工学结合人才培养模式必须要让学生接触到正式工作,这就必须需要政府出面做思想工作,让企业意识到采用工学结合模式,虽然可能造成一定的损失,但这样的代价是能够为社会培养很多的人才。一旦企业工作做通,高职院校方面就可以事先与企业取得沟通,希望企业能够提供一些商务英语专业学生能够胜任的岗位,这样学生真正进入上岗实训后自己所学才能得到实质性的应用。

四、健全考核

在工学结合模式下,传统的考核方式必然存在较多弊端,所以要健全考核模式,不仅要对学生校内理论知识学习作出考核,还要就学生在企业上岗实训状况予以考核,其中学生实践技能考核是重中之重。就实践能力考核而言,笔者认为具体可以分为两个阶段进行:第一阶段,可以在学生进入企业上岗培训之前对其实践技能进行一次考核,作为摸底成绩,并加以记录;第二阶段,学生上岗实训结束,就立即对其进行实践技能考核,并将考核成绩和摸底成绩对比,确定学生实践技能是否得到提高。当然了,还要由企业就学生上岗实训期间表现进行打分,最后将各项成绩按照一定的权重进行加权平均得到最终成绩,应该说这样的考核结果还是能够让人信服的。

综上所述,我们可以发现工学结合人才培养模式确实是新形势下高职院校培养商务英语人才的有效方式,通过学校的学习可以让学生掌握商务英语理论知识,通过校企合作发起的项目式培养模式,可以让学生进行上岗实训接触到实质性的工作内容,学生在工作过程中能够将所学应用于实际工作,从而可以通过实践验证进一步提高自己的商务英语水平,因此,工学结合人才培养模式具有很大的实际应用价值,值得各大高职院校推广。

篇6

一文化图式

图式这个词汇源自希腊语,最早它是作为一个哲学概念被提出的。英国经验主义心理学家Barlett把它作为心理学的一个概念提出来,他认为图式是积极地组合过去事物和语言。大多数认知心理学家认为图式理论是用来解释心理过程的理论。尽管不同学者对图式的理解各有不同,但大部分学者都认为图式是大脑为了储存和处理信息的便利,而将对新事物认知与过去的认知、经历有机结合起来的一种形式,是具有相互关联的知识所构成的完整的信息储备系统。图式分为形式图式、内容图式和语言图式。文化图式是从属于图式理论中内容图式的组成部分之一,指的是内容图式中的文化知识,是“人脑中关于文化的知识结构块,是人脑通过先前的经验己经存在的一种关于文化的知识组织模式,可以调用来感知和理解人类社会中的各种文化现象”。换句话说,对于处在不同的文化背景中人来说,同样的事情可能会产生不同的文化图式。因此,在翻译传递具有文化信息内容的时候,首先译者必须要充分而正确理解源语语言中所传递的文化信息,激活内化在大脑中相关的文化图式,找到与之相匹配的文化信息,然后翻译成目的语读者所能理解接受的语言,在表达方式上,译文内容既要准确传递文化信息又要尽量保留原文文化信息。

二现阶段我国商务英语翻译教学存在的问题

(一)落后的教学方法和手段

现阶段我国的商务英语翻译教学大都采用以教师为中心的教学模式。课堂上,教师只是一味传授翻译原则与翻译技巧。由于现有教学条件的限制,大部分教师还是采用黑板加粉笔的教授法,计算机辅助教学很难全部实现,这无疑使教学效果相对较差。因为在这种教学环境及条件下学生只是被动地接受知识,缺乏主观能动性。这种单一的教学方法使得课堂缺乏师生之间必要的互动,学生对这样课堂提不起兴趣,教学效果自然就不会令双方满意。由于条件限制,本作为一门应用性很强的课程,很多院校的商务英语翻译教学根本无法满足学生的实际需要,在翻译实践过程中学生们会发现在课堂上学到的知识偏纯理论的较多,书本上所学到的知识与实际操作过程脱节非常严重。

(二)水平有限的教师队伍

商务英语翻译教学要求教师既精通商务理论知识,又要掌握商务实践技能。但目前大多数商务英语翻译课的教师是出自本科院校英语语言文学专业。就普通英语翻译而言,他们理论知识过硬。但他们对商务英语专业知识却缺乏了解;或者有些教师根本就没有接触过商务英语的专业术语和词汇;更不用提商务实践知识;他们无法了解商务英语翻译的特点。这就使得教师对翻译教学课堂只能是照本宣科。由于大部分商务英语教师缺乏商务背景,缺少在教学外的商务英语实践经验,很难满足学生的求知要求,难以胜任商务英语翻译教学工作的需要。

三商务英语翻译教学的改进

(一)教学方法的多样化

传统的以“教师为中心”教学方法显然已经无法满足企业对商务英语人才需求,对此,高等学校和商务英语教师现在所共同面临的问题就是如何创新商务英语教学方法。笔者认为情景教学法更能激发学生的学习兴趣。情景教学法是强调以学生为中心,注重培养学生运用语言进行交际的能力的一种教学方法。首先,教师通过描述特定的教学情境,学生分组进行讨论教师设定的教学情景,再对该情境进实际演练。在这种教学法中教师充当指导者及组织者,并对学生的小组讨论活动给与指导。学生运用所学的商务英语翻译理论及技巧知识在接近真实交际的商务情景中,可以亲身地感受到更为真实的商务氛围。其次,学校要与企业建立校外实训基地,让学生亲自接触翻译实践,让学生参与其中的部分翻译工作。让他们在真实的环境中学习翻译,这对于提高学生的翻译能力无疑具有很大帮助作用。最后,在教学中,学校要加大教学设备的投入力度,尽可能创造条件让教师可采用多媒体辅助教学来授课。这种形象化的方式可使学生直观真实地感受工作中遇到的翻译难点。把这些难点与课堂上所学知识进行对比研究,学生们学习的兴趣自然而然就会形成,学习效果会远远超过传统的教学方法。因此,在商务英语翻译教学中,为了取得良好的教学效果教师首先要明确教学目标,把翻译理论与实践有机地结合在一起,努力营造“以学生为中心”的课堂教学模式,充分运用多样化的教学方法,为学生创造更多的翻译实训实践机会。

(二)提升教师教学能力

商务英语翻译教学的整体水平的提高,单一依靠多样化的教学方法是不够的。商务英语翻译课的教师本身的翻译素养和专业知识也是满足这一需求的主要条件之一。首先,商务英语翻译教师要主动寻找机会提升自己的业务能力,例如,可以多参加一些商务英语课程会议,与同行们相互切磋,交流经验。也可以利用寒暑假及课余时间多参加一些商务翻译活动,与企业负责人进行沟通交流,看企业需要什么样的人才,在课堂上可以对学生进行有针对性的培训而不是一味地照搬书本知识。其次,商务英语翻译教师必须与时俱进,充分利用现代化的教学手段及方法。提高多媒体使用技能和网络应用能力,充分利用多媒体教学对学生更好地传授语言知识和培养商务英语实践能力。最后,商务英语翻译教师要不断提高自己的商务文化背景知识,学习商务文化知识,拓展自己的知识面。在课堂上不断对学生进行文化背景知识的输入,运用不同的教学方法激发学生的学习兴趣。

(三)剖析文化差异

1地理位置

“西风”这个单词展示了典型的英国文化。在英国人的思想中,西风温暖舒适,因为英国处于大西洋西部,欧洲大陆的东部,西风源自大西洋。《西风颂》这首诗就是英国人热爱西风最好的例证。有一家汽车公司用西风作为它的品牌是另外一个好例子。在中国,西风给人是冷而不是暖的感觉,因此中国有一家东风汽车公司而不是西风汽车公司。

2思想方式

由于思想方式的不同,同一种动物由在不同的国家会产生不同的意义。例如,在英国许多商品都把猫头鹰作为品牌名,因为鹰被人认为是一种聪明的动物。而在中国传统文化中,睿智与猫头鹰毫不相干。反之,猫头鹰被认为是预示着死亡,所以很多人不喜欢这种动物。

3颜色意识

尽管在不同的文化中,对于颜色的意识有相同点。但由于地理位置、历史文化背景以及风俗习惯的不同,红色在中国文化中代表着幸福喜悦,而在西方,红色会让人联想起危险及恐惧。

4数字文化

在中国,数字“8”被认为会给人带来吉祥与幸运,因为它和汉语中“发”谐音。同样数字“6”也深受人们的喜爱,因为它代表“顺”。所以许多人喜欢在电话号码和门牌号上选用这两个数字。在西方,数字“13”被人们认为是不吉祥的,因为耶稣和他的12个门徒在吃最后的晚餐时,背叛者尤大就坐在第13个座位上,从此以后13就不受欢迎。因此在西方很难看到有13个人在一起吃饭或是桌上有13道菜,甚至连大楼的13层也被称之为14层。

(四)文化图式在商务英语翻译教学中的运用

商务英语翻译教学,由于学习者缺少商务文化知识导致误译和译文中出现大量中式英语等现象,针对这一问题,笔者认为,在商务英语翻译课堂上,教师要根据教学大纲的要求、社会对人才的需求,把中英之间的文化差异进行比较对照,商务英语翻译教师更重要的是要学会运用文化图式理论对源语文本和译文进行对比研究,然后再指导学生利用文化图式达到跨文化交际的目的。笔者认为,要达到这一目的,主要有以下两种方式:

一是原有文化图式的激活。看来具有语法错误的句子在商务英语中却被完全接受,这些是教师在授课过程中就要传达给学生的,那么下次再遇到类似的问题学生就不会变得迷惑。

二是新的文化图式的创造。在授课过程中,如何教会学生建立新的文化图式尤为重要。除了教师自身要具备一定的专业知识外,老师可以让学生课下去查相关资料,课上教师可以进行提问,教师则可以就相关内容给与点评及补充。

参考文献

[1]刘明东.文化图式的可译性及其实现手段[J].中国翻译, 2003(2).

[2]林瑞兰.语言文化空缺与翻译策略[D].长沙:湖南师范大学,2004.

[3]陈准民,陈建平.商务英语翻译[M].高等教育出版社, 2007.

[4]邹力.商务英语翻译教程[M].中国水利水电出版社, 2005.

[5]陈莉萍.专门用途英语研究[M].上海:复旦大学出版社, 2000.

[6]刘明东,刘宽平.图式翻译漫谈[J].外语教学,2004(4).

[7]张梅岗.论翻译的图式文本[J].中国翻译,2002(1).

篇7

关键词:国际商务英语;语言特点;翻译策略

无论是国际经济活动的开展,还是不同民族文化之间的交融,无不需要借助于英语这一强有力的语言工具,而商务英语作为国际贸易活动中的重要工具,其重要性尤其明显。本文由商务英语的语言特性入手,对商务英语的语言翻译策略进行深入地分析和探讨,以期能够进一步提升翻译人员的翻译技巧,推动国际商务活动的开展。

1国际商务英语的语言特点分析

1.1专业性强

在商务英语翻译中,准确应用专业词汇是其最突出的特征。商务英语的专业性非常强,包含大量的专业词汇,如复合词、缩略词等。举例来说,CIF就是商务英语中的专业缩略词汇,它是cost(成本)、insurance(保险)和freight(运费)的缩写,表示连同运费和保险在内的到岸价格。再举例来说,商务英语中的专业术语WPA,即水渍险,表示单独海损赔偿的含义,可是无线电脑网络安全系统也用WPA来表示,容易混淆,因此翻译人员必须掌握足够的专业术语,否则就不能提高商务英语翻译水平。

1.2语句言简意赅

商务英语具有言简意赅的特性,如贸易主体经常在商务信函中使用双方都懂的缩略词汇,如“st”经常出现在商务信件中,表示“道路”的含义,再如“sq”常常用来表示“广场”等。

1.3词汇不断更新

从目前来看,商务英语已经广泛应用于社会生活各个领域,如经济、文化、政治等,并且随着时代的发展而不断更新。因此商务英语中不断出现新的词汇,比如CAD以及platform等,前者表示计算机辅助设计,后者表示操作平台,这两个词汇都是随着计算机技术的发展而出现的。再如,国际组织OPEC(石油输出国组织)是随着政治形势的不断变化而出现的。由此可见,商务英语翻译者一定要及时更新词汇,这样才能确保翻译的准确性。

2国际商务英语翻译策略

2.1掌握扎实的专业功底,确保翻译准确

普通的英语翻译对翻译人员的要求较低,翻译人员只要具备源语和目的语基本词汇以及一定的文化背景知识,掌握一定的翻译技巧,通常就能够做到准确翻译。可是,对于商务英语的翻译人员来说,仅仅做到以上两点还远远不够,他们必须熟悉商务英语的语言特征,掌握扎实的专业术语以及商务知识。举例来说,翻译人员要想准确翻译国际贸易中有关合同的内容,就不仅要准确掌握国际贸易合同相关知识,而且还要了解与国际贸易有关的各种知识,如保险学、会计学、国际会计学、国际商业法律知识等。很显然,商务英语翻译人员必须牢牢掌握相关知识,灵活运用翻译技巧。商务英语翻译中总会运用大量的专业术语,这就需要翻译人员通过各种途径积累和更新自己的专业词汇,这样才能提高翻译的准确度,如阅读商务英语报刊、浏览国际贸易网页等都是常见的积累专业词汇的途径。对商务英语翻译来说,必须确保翻译的准确性,这是顺利开展商务活动的前提。由于商业活动会涉及诸多领域,如经济、法律、政治等,会出现较多的专业术语,这样就需要翻译人员一定要正确使用专业术语,否则会不利于贸易主体开展正常的贸易活动,很可能会因为翻译的错误而造成商务活动的终止,甚至引发巨大的经济损失。商务英语的准确翻译应体现在两个方面:第一,选择正确的专业词汇。商务英语具有专业性和准确性的特点,因此翻译人员在翻译过程中不能一味追求翻译的艺术性,更不能偏离基本的正确性。第二,选择正确的商务文体格式。由于商务英语往往涉及很多领域,既然商务领域不同,所选用的文体格式也不应该完全相同,否则可能会无法准确传递商务信息。商务英语翻译人员必须关注不同文体之间的差异,哪怕是极其微小的差异,在翻译过程中也要坚持“因材而异”的原则,既不能片面强调翻译的严谨性,也不能过于重视翻译的艺术性。

2.2重视文化差异和思维方式的差异

对任何一个民族或国家来说,它们的文化背景以及风俗习惯各不相同,具有不同文化背景的人或者国家所进行的交流活动属于跨文化交际的范畴。商务英语是不同国家开展贸易活动时所使用的一项重要交流工具,因而商务英语翻译实质上也是跨文化的交流活动。因而商务英语翻译人员必须熟悉不同民族或国家的文化背景,了解他们各自的风俗习惯,这样才会避免在翻译过程中出现重大失误,造成翻译歧义的现象出现。文化差异以及思维差异表现在很多领域,如地理位置、民族文化认同心理、风俗习惯等,这些文化差异以及思维差异如果不能妥善处理,很可能会使商务英语的翻译效果大打折扣,甚至造成严重的翻译失误。因此商务英语翻译人员必须重视灵活多样的翻译策略,并在翻译过程中正确应用翻译策略。一是要准确分析语言环境,正确理解原文所要表达的含义。商务英语翻译人员绝对不能采用生搬硬套的方法来翻译,而是要在准确理解原文含义的基础上,借助于自己的逻辑思维,采用综合分析法进行翻译。二是要准确了解不同的文化背景知识,树立良好的跨文化意识。不同民族或国家的历史、文化以及风俗习惯都是随着漫长的社会发展逐渐形成的,往往各不相同,因此商务英语翻译人员必须准确了解具有不同文化背景的民族或国家的正确表达方式,深入挖掘语言文化内涵,这样才会找到源语和目的语的最佳契合点,可以大大提高商务英语翻译的正确率。

2.3坚持功能对等的翻译原则

商务英语翻译必须坚持功能对等的翻译原则。所谓对等原则,指的是无论在语义和表达方式上,还是在文化方面,源语与目的语必须一一对等。语义对等是准确翻译的前提,如果语义没有体现对等原则,那么文化对等和表达方式对等也根本无从谈起。文化对等和表达方式对等必须借助于语义对等才能实现,因为语言具有信息传递的功能,缺少了语言,信息传递无法顺利完成。语义信息包括两种:一是表层语义信息,二是深层语义信息。前者指的是语言信息的表面含义,它不包括引申含义在内;后者指的是隐藏于语言结构内部的含义,它需要翻译人员准确理解源语信息,因此翻译人员一定要准确了解源语所涉及的文化知识、历史知识以及社会知识等。文体对等也是商务英语翻译人员需要重视的一个方面,如果翻译人员忽视了文体对等,可能会导致译文信息的不完整,甚至使译文不够得体。商务英语常常会涉及多种文体,如广告文体、法律文体等,因此翻译人员一定要在翻译过程中做到忠实于原文,实现风格信息对等。尽管源语与目的语无法实现绝对的对等,但也要实现相对的对等,不同民族或国家的文化、历史、风俗习惯虽然各不相同,可是也一定存在某些共性,因此翻译人员需要正确认识不同民族或国家之间的各种差异,这样才能在翻译过程中选择恰当的翻译方式,最终实现风格信息的对等。

3结语

近年来,随着我国经济发展速度的不断加快,与其他国家之间的交流与日俱增,国际商务活动也越来越频繁,而商务英语作为国际贸易中的重要交流工具,更是发挥着重要的作用。商务英语翻译人员在商务活动中扮演着非常重要的角色,如果没有高水平的翻译人员,不仅会令双方的商务信息无法实现有效传递,更重要的是,将导致商务活动不能正常开展。与普通英语相比,商务英语的专业术语繁杂,所涉及其他领域很多,因此商务英语翻译人员需要认真研究翻译策略,并通过多种途径不断积累专业词汇,提高自己的专业技能,这样才能提高商务英语翻译的准确性,从而推动国际商业活动的有效开展。

作者:刘先福 单位:福建师范大学闽南科技学院外语系

参考文献

[1]苑春鸣,姜丽.商务英语翻译[M].北京:外语教学与研究出版社,2013.

篇8

关键词: 高职商务英语 词汇学习策略 问卷调查 因素分析

商务英语与普通英语的最大区别之一就是专业词汇的大量使用。因此,学习词汇对于学好商务英语起着关键的作用。笔者在商务英语课程的教学中发现,高职商务英语专业学生通过几年的专业学习,大多数学生都能找到阅读理解题中的正确答案,但在以下几个方面的能力普遍较差:用自己语言讲述所读或所听材料中的主要内容;书面或口头表达思想/情感;英汉互译。究其原因之一是词汇的广度问题和深度问题,词汇的知识面窄而不全,特别对英语词汇的语义知识过于片面,忽视英语词汇的母语知识、语用知识、语体知识等,原因之二是英语词汇的储存方法陈旧落后,以孤立的词项为储存单位。为了提高词汇学习效果,学习者要根据自身的学习需要,有计划、有选择地运用适合自己的学习方法和策略,并对学习进程进行自我监控,最终才能攻克词汇的学习关。

一、词汇学习策略

美国语言学家Oxford将语言学习策略分为两大类,六小类。两大类分别是直接策略和间接策略。其中直接策略包括认知策略(cognitive strategies)、补偿策略(compensation strategies)和记忆策略(memory strategies);间接策略包括情感策略(affective strategies)、社会策略(social strategies)和元认知策略(metacognitive strategies)。Oxford(1990)对语言学习策略的分类被认为是迄今为止最全面和系统的分类。语言学家O’Malley和Chamot认为,学习策略包括元认知策略、认知策略、社交和情感策略三类。元认知策略主要包括事先计划、自我管理、自我监控、自我评估、功能准备等。认知策略包括重复、翻译、记笔记、推理、听觉再现、上下文、利用关键词等。情感策略包括缓解焦虑情绪、自我鼓励,提问并与他人合作属于社交策略。本次问卷调查基于Chamot对学习策略的三分法展开调查研究。

二、问卷调查

为了了解高职商务英语专业学生词汇学习策略,以及策略的使用与成绩的相关性。本课题组成员对某高职院校商务英语专业09级学生进行了英语词汇学习策略的问卷调查。调查发放问卷85份,回收有效问卷79份。调查表设计了28道题目,其中1―3题是机械记忆方式;4―8题是情感和社交策略的学习方式;9―22题是认知策略的学习方式;23―28题是元认知策略的学习方式。有五个选项给学生选择:A.从来不使用;B.基本不使用;C.有时使用;D.常使用;E.总是使用。平均得分4.5―5表示总是使用此类学习策略,3.5―4.4表示经常使用,2.5―3.4表示使用情况一般,1.5―2.4表示基本不使用,1.0―1.4表示几乎从不使用。调查结果表明:一部分学习成绩较好的学生有一定的学习策略,但很多学生学习词汇时更多的是机械记忆,被动识记,缺少计划性和明确的目标,在一些如何有效学习词汇的观念上,他们还存在一些模糊的认识,在如何将正确的观念转化为相应的行动上还存在较大的差距,缺少具体的策略指导。

学习成绩好的学生能运用多种词汇学习策略学习单词,而且一般都能有意识地利用实践的机会,积极、准确地猜测,控制自己的学习情绪,努力掌握语言的意义和结构,监控自己的语言表达等;而学习成绩差的学生往往不能自觉采用适合自己的学习策略,如不能充分利用一切学习语言的机会,或不主动提高自己的学习自信心等。但是,调查结果表明即使是学习成绩好的学生也有相当数量的元认知策略、认知策略和社交策略不被使用。见下表。

学习策略与学习成绩之间的相关系数统计表

三、影响词汇学习策略的因素分析

通过调查研究,我们发现经过一年的学习,09级学生在英语词汇学习方面形成了自己的学习方法,在词汇学习过程中也都使用了策略,但使用的词汇学习策略比较单一,大部分学生只是单纯地试图记住他们不认识的单词,采用的也大多是一些比较机械的记忆策略,如在单词边上注词义、反复读单词以便记忆等,而那些需要对信息进行深度加工的策略却很少使用。这样记单词既费时又没有效果。其原因和学生对词汇学习习惯,教师的词汇教学模式单一及学习环境有很大的关系。

学生从中学起就习惯了在教材规定范围内学习词汇,习惯于以教师为主体的词汇学习方式,他们被动学习,无从应用,缺乏主动在大脑中构建词汇的能力和意识。虽然知道使用学习策略来学习词汇能提高学习效果,但由于传统的学习习惯已根深地固,对新的学习策略又不够熟悉,导致词汇学习效果不佳。然而,相对于其它语言学习活动而言,词汇学习的综合程度不高,较易使用策略。只要有意识地、有步骤地加强对学生学习策略方面的培训,同时,鼓励学生积极使用的这些策略,很快就能达到改进学习、提高学习质量的效果。

此外,教师的词汇教学模式单一也影响了词汇学习的效果,现行的词汇讲解只注重一、两个中文对应词及习惯用法,脱离词汇的实际运用,学生感到词汇学习抽象枯燥,没有兴趣。而有些教师根本不重视词汇的教授,只是将大量时间放在讲解课文意思、句法结构上,课前不讲解单词,课后不检查学生对词汇的掌握程度。较少传授词汇学习策略,并且教学的形式单调,只局限于课本内容,学生有时对课本内容不感兴趣,因此较容易产生厌学情绪。Nation(2004)认为教师应该给学生提供比直接式多得多的间接式词汇学习的机会,包括在教材内容的选择上考虑到词汇的学习,在教学过程中遇到生词作出解释,将词汇与其他语言活动相联系,英语教师应当在教学活动中注重学生学习策略的培养,运用一定的词汇教学策略,灌输给学生更加丰富全面的语义内容,帮助学生提高学习词汇、学习英语的兴趣。

再次,学生通过真实语境习得词汇的机会很少,商务英语词汇中有许多专业术语本身又很有难度,学起来也比较枯燥,这些专业术语在日常生活中的使用频率也不高,使得学生很难记住这些单词。商务英语教学应尽可能使学生参与仿真的商务活动,全面了解商务文化、公司文化的差异,培养学生从事商务活动的技能,帮助学生掌握和巩固专业术语和商务知识,在教学过程中可以模拟一些典型的商务活动,进行交易前和交易磋商话题准备。高职商务英语的教学目标就是通过教学培养学生具有在商务领域中熟练运用英语语言开展工作的能力。把词汇放到真实或半真实的语境中去认知、运用,必定能对语言表达能力的提高起到事半功倍的作用,帮助学生提高学习词汇、学习英语的兴趣。

通过此次调查,我们发现商务英语专业的学生在词汇学习策略方面存在策略使用单一、效果不佳等问题。这主要是由于学生受传统习惯的影响,教师的词汇教学模式单一及专业词汇的日常实践机会较少有很大的关系。教师应当在教学活动中注重学生学习策略的培养,运用一定的词汇教学策略,灌输给学生更加丰富全面的语义内容,帮助学生提高学习词汇,学习英语的兴趣。教师还可通过仿真的商务活动的设计帮助学生掌握和巩固专业词汇。

参考文献:

[1]Nation,I.S.P.Teaching and Learning Vocabulary.Beijing:Foreign Language Teachingand Research Press,2004.

[2]潘钟奕.关于财经院校商务英语教学的探讨[J].中美英语教学,2005.10,(38-40),研究出版社,1999.

[3]汪榕培,卢晓娟.英语词汇学教程.上海外语教育出版社,2006.

[4]程晓棠,郑敏.英语学习策略.外语教学与研究出版社,2005.

篇9

随着社会经济的不断发展和经济形势的持续变化,在如今的社会大环境下,大学毕业生的就业形势和就业质量问题,正成为整个社会和越来越多人关注的焦点。作为曾经的热门专业,外语尤其是商务英语专业,也正面临着社会大环境转型下的新挑战和新机遇。近年来,因为诸多因素的影响,曾经让众多大学生趋之若鹜的英语专业,正面临着就业形势急剧下滑,专业和就业不对口的诸多问题,而这些问题的出现和加剧,也导致英语专业的招生情况日益下滑。

2研究设计

本文是从多个方面出发,在多年英语教学工作的基础上,走访温州相关用人单位,结合大学毕业生数据采集,进行详细的数据分析和内外因探讨,试着找出商务英语专业就业形势中存在的诸多问题,并有针对性地提出一些解决对策。

2.1研究工具

本研究采用文献查询、数据采集和问卷调查三种研究方式。

2.1.1文献查询法

收集整理了温州人才市场和高校、企业用人单位对毕业生质量要求等方面的大量文献资料。

2.1.2数据采集

数据资料为温州职业技术学院、温州科技学院、浙江工贸学院和东方学院就业中心有关商务英语专业近3年毕业生就业相关资料。

2.1.3问卷调查

问卷由两部分组成:(1)30个项目组成的选项表。(2)两个开放式问题:第一,企业对英语专业毕业生的需求及看重的因素;第二,在专业的课程中,哪些课程在你现在的实际工作中有一定帮助,哪些课程对工作有帮助却并没有学习?

2.2研究对象

研究对象分为两类,第一类为温州国有企业、中外合资企业及英语培训机构等领域。这些企业都具有相同的特点,即企业规模较大并且对英语人才的需求较为迫切。第二类为商务英语专业的毕业生,共计200名,分别来自温州职业技术学院、温州科技学院、浙江工贸学院和东方学院2013届毕业班的学生。

2.3数据分析与讨论

企业极为看重英语专业员工的独立工作能力、事务组织能力、专业技能、应变能力和个人交际能力。现在多数大学毕业生独立思考、独立工作的能力较差,进而导致工作效率不够高。目前,温州高校商务英语专业的毕业生在毕业后,从事的工作领域和范围相对比较宽广,包括英语教师、翻译、外贸业务员、导游、销售和管理等,但在调查中也可以看到,48%的毕业生对工作现状并不满意,认为英语专业所学内容并不足够,使得他们在工作中缺乏一定的竞争力,另外65%的毕业生认为大学所学知识对自己从事的工作没有帮助。

3研究原因

冰冻三尺非一日之寒,目前英语专业毕业生就业难的现状,也有着诸多的内外原因,并随着时间的积累逐渐形成,而深入分析探讨之下,可以清晰看到这种弊端原因的形成,来自于三个方面,分别是社会就业环境的总体状况、商务英语专业教育的本身弊端和商务英语专业学生的自我认知。

3.1从目前社会整体就业大环境分析

近年来,随着社会经济的快速发展和社会产业结构的调整,企业对商务英语专业人才的需求发生了一系列变化,非英语专业学生英语水平的普遍提高,国际人才的涌入,学校培养模式的欠缺,商务英语专业炙手可热的日子已一去不复返。另一方面,国际化和全球化进程的不断加快,科学技术的不断进步,也使得复合型人才逐渐成为企业的需求,在这种情况下,原本只将英语能力作为主要学习内容的英语专业学生,在职场竞争上逐渐落后,就业越来越难。

3.2从学校角度分析

十几年来,随着高校扩张的形势一浪高过一浪,像英语这类曾经的热门专业,无疑成了扩招最多的专业之一,根据调查显示,20世纪90年代末,我国具有英语学士学位授权的院校是200多所,2004年变成了598所,到2013年底增加到959所。然而在这种看似欣欣向荣的专业发展中,却隐藏着诸多当时被人所忽视的弊端。商务英语专业学生的每年大幅度增加,导致每年大量的毕业生涌入就业市场,而在此同时,就业市场对商务英语专业的需求,却并没有大幅度地增长,这使得大量商务英语毕业生在涌入就业市场后,突然发现自己面对的是一个饱和的环境,可以说,盲目进行扩招,对商务英语专业的认知不足,以及对商务英语专业就业形势的乐观估计,是导致商务英语专业就业难问题的外在原因。另一方面,近年来,随着经济形势的快速发展,随着市场结构的不断调整变化,用人单位对于商务英语专业毕业生的职业技能要求,也在不断地进行变化和革新。然而,在这样的就业环境下,许多院校的商务英语专业仍然停留在原有的教育模式下,固步自封处于僵化状态,既没有考虑市场化的需求,也没有考虑到用人单位的实际需要,课程设计和课堂内容与十几年前相比,并没有取得大的变革和进步,这种远远落后的教育模式,使得商务英语毕业生在进入就业市场后,根本无法满足用人单位的需求。

3.3从学生角度分析

根据我们进行的调查问卷分析,发现商务英语专业的部分学生,对于自我的认知出现了偏差,对于毕业后的就业形势和就业状况认知不足,这也导致他们在进入就业市场后,会出现茫然无措的状态。学生对于自我认知和就业状况认知的不足,导致他们在大学的学习期间,并没有根据社会的实际情况,有针对性地提高素质,培养专业应用技能。大部分学生对自己以后的就业前景有一定的幻想。而当真正就业时会产生许多抱怨,如:待遇不高、工作任务繁多、专业不对口等等。

4解决对策

为了解决目前英语专业学生就业难的问题,不能凭借单一的方法,不能只由学校和专业来设法解决,而应该多管齐下同心协力,让政府、社会、企业、学校和学生都参与进来,共同解决这个问题。

4.1从政府、企业角度

众所周知,大学生的就业率,往往建立在经济稳定、经济快速增长的良好基础上。作为政府部门,应该从宏观上进行有效调控,出台一系列的政策进行合理引导,在注重经济全面发展的同时,向英语专业倾斜政策和资源,努力开拓新的就业渠道,为商务英语专业毕业生提供一系列的帮助。同时,各地政府应当结合本地产业特点,出台一系列创业优惠政策,在为社会提供更多就业机会的同时,也鼓励商务英语专业毕业生参与到自我创业中。商务英语专业就业难的形势,是大学毕业生总体就业率的一个缩影,在这个大前提下国家应该出台一系列的政策,改善大学生的就业环境,帮助大学生更快更好地就业,更好地融入到社会中来。

4.2从学校角度

4.2.1完善课程,明确目标

各大院校的英语专业,要根据当地的就业环境,进行详细的就业调查,真正了解社会所想企业所需求。在平常的课程设置中,首先要进行详细的就业调查,真正了解企业和社会的需求,并在这个前提的基础上,加强职业素质培养,注重实用英语技能培养,强调商务理论课常规教学和应用性技能课程之间的平衡,引入实践课程。从目前的情况来看,同时,实践课程在整体课程中所占的比例仍然偏低,应该在考虑具体情况的基础上,逐步提升实践课程所占的比例,鼓励学生进行实践和真实项目的训练。

4.2.2校企结合,增强实训

为了更好地适合社会企业需求,英语专业教学应该改变传统的课堂模式,改变老师讲学生听的固有教学方法,应该加大校内实训基地的建设,鼓励学生在模拟环境下进行模拟工作环境,多建立一些校内语言实训室和校内商务中心实训室。通过这种教学模式的改变,可以让学生在模拟实际工作的过程中,提升专业技能能力,提高口语和听力以及表达能力,使学生能够学得有兴趣,学得有价值,把日常所学真正运用到工作中。此外,学校和系部应该加强对外联系,和企业合作,建立一些校外实训基地,让学生用自己的所学知识,真正为企业发展服务,为学生今后的就业提供良好平台。

4.2.3发展教师,校企联系

商务英语专业的教师不应该将自己关在象牙塔里,而应该真正的和企业联系起来,下企业进行锻炼,与企业合作,进行真实项目的工作,并在这个基础上了解企业的具体运转情况,了解企业的真正需求,只有教师首先了解企业的真正需求,才能够有针对性地备课,将这种技能传授给学生。

4.3从学生自身角度

4.3.1了解自身、了解专业,转变传统的就业观念

学校和专业在注重学生知识能力培养的同时,应该对学生进行一些辅导,告知学生如何准确定位自己的职业生涯,不要眼高手低,要给学生灌输良好的就业观念,引导学生在就业过程中很好地认识自己,了解企业需求,并且以理智的方式进行择业。

4.3.2接触社会,加强实践

商务英语专业的学生在大学学习期间,除了课堂上的学习之外,也应该尽量接触社会,了解企业的真实工作状态,改善自我认知以及对工作的真正理解。应该在学校的鼓励和支持下,多进行一些暑期实践,多在老师的辅导下参加技能考核,多在老师的带动下参加企业实践工作,只有提早了解企业的需求,才能够进行自我调整,在今后真正进入就业市场时很好地适合企业。

5结语

篇10

approaches in English teaching, which improves the defects of single communication in the traditional Product Approach and thus has been well accepted these years. Process Writing includes the stages of pre-writing, drafting, response, revising and rewriting. This paper wants to apply this approach to business letter writing, aiming at improving students’ writing skills.

【Keywords】Process Writing;pre-writing;response;business letter

一、 引言

一直以来,专家和学者对英语写作法的划分各有不同的意见。几十年前,写作教学一直关注的是写作最后的成果,也就是最后出来的成品,比如文章,报告等等,因此被称之为成果写作法(product writing)其教学侧重点是传统的篇章结构、语法、词汇。成果写作法主要是“学生单独写作,教师单独评阅”这样一种单向交流的模式,它忽略了学生在写作前,写作中及写作后一系列交互,协商,监控等主观能动作用,学生在整个写作过程中极为被动,从而缺乏写作动机和真正的交际目的。渐渐地,学者们意识到成品式写作法对学生的需求提供的信息非常少,研究者开始探索写作者在写作过程中的思维方式问题。而近年来受交际语言教学思想影响,诞生了过程写作法(process writing),这种教学法认为写作是一个循环式的心理认知过程,思维创作过程和社会交互过程,写作学习应当与学生的人生经验发生联系,成为一种有意图、有意义的学习活动;任何写作学习都是一个渐进的过程,而其教学侧重点,转向了对于写作内容及写作过程的关注。

而随着我国经济发展和改革开放,对外经济在我国经济发展当中占了重要的地位,而商务英语函电也成为了国际商务往来通用的一种联系方式和专业语言,也是开展国际贸易和经济合作等业务活动的重要工具。商务英语函电的交流是通过书面语言来交流,如何写好商务书信,如何能达到有效的成功的交流,这都依赖与写作人的表达。

因此,本文试图探讨过程写作法的主要特征和基本操作模式,并合理借鉴过程写作法有关理论和教学原则,以改进现行的写作教学方法,特别是要结合商务英语写作的特点,以达到切实提高学生的英语写作能力这一目标。

二、过程写作法的实质及其主要特征

1.过程写作法的实质

过程写作法,顾名思义,就是注重写作的过程,将教学的重心放在写作的过程上,当然,这种方法也关注最终的写作成果,但它更强调写作过程的作用。过程写作法认为写作活动也是一种社会交际活动,它注重学生作为写作主体的能动性,强调学生应该在写作的整个过程中能达到加深了解自己的心理认知过程,能提高发现问题,分析问题和解决问题的能力。

2.过程写作法的主要特征

过程写作法有以下的特征(Shih, 1986):

(1)注重达到最后写作成果的这个过程,注重写作目的和意图,注重写作过程当中师生间的互动,这样才会激发学生的写作兴趣。

(2)帮助学生理解他们自己的成文过程,帮助学生理解他们的成文过程中的思维过程,注重成文的各个阶段。

(3)帮助学生建立写前准备,写初稿,修改,反馈,重写的写作阶段,教师根据不同的阶段有针对性地对学生进行指导和给予反馈,帮助学生及时发现和解决问题。

(4)注重反复多次修改,修改是写作过程中极为重要的一个环节,学生应通过每次的修改来提高自己的思维能力和写作能力。

(5)帮助学生发现他们想表达的内容,指导他们尽可能准确地表达出来。

(6)在写作过程中给予学生及时的反馈和评改,鼓励学生之间互相给予反馈,培养他们评论的能力。

(7)在写作过程中注重教师与学生和学生与学生之间的交流。

3.过程写作法的主要阶段

写作过程是一个极其复杂的心理认知过程和创造过程,写作过程主要包括写前准备,打草稿,反馈,修改,重写五个阶段。

写前准备(Pre-writing)这个阶段, 也就是构思阶段,应该让学生进行自由联想(brainstorming),让学生集体讨论或分组讨论或个人思考,尽可能地自由发挥和联想。

学生认真构思后,即可进入打草稿(Drafting)阶段。学生应该首先把握正确的写作方向,用自己的语言表达出自己的写作内容,教师在这阶段应该及时解答学生的疑问和给予反馈信息。教师在学生打草稿阶段的时候不需过分纠正学生的语法问题,而是要注重学生的构思是否清楚正确地表达出来。

反馈(Response)是写作过程的重要阶段,目的是帮助学生认识到自己写作的不足之处。反馈可以来自教师或者其学生同伴,反馈应及时和具体,既应该指出学生初稿中的优点长处,也应该指出存在的问题。通过反馈信息,学生可以了解到读者对自己文章的评价态度,了解自己对原来想法的表达程度,文章信息是否充分,结构是否合逻辑,思路是否清晰,词和时态的选用是否准确。

学生收集完来自教师和同伴的反馈信息后,就可以进入到修改(Revising)阶段。在这个阶段,应该注意文章主题是否正确并突出,内容是否充实,段落结构是否合理,应该注意语言表达形式上的错误,包括选词,举行语法,标点符号等等。反复地修改,以提高写作能力。

经过教师的指导反馈以及学生个人的反复思考,学生可以对自己初稿的反复修改润色,这就是重写(Rewriting)阶段。重写阶段当中,也应该不断地进行个人思考和收集来自教师和同伴的反馈,进行不断地修改和重写,如此反复直到形成最终的成品。

三、过程写作法对商务英语写作教学的启发

商务英语是专门用途英语的一种,商务书信在当今经济发展迅速的中国使用得越来越频繁,是开展国际贸易和经济合作等业务的重要的实用的工具。商务书信的写作要求表达准确,清楚,简洁,灵活,迅速对客户提出的条件,要求或投诉作出恰当的反应。在写作教学当中,可以尝试使用过程写作法对学生进行指导。

写前准备(Pre-writing)的自由联想(brainstorming)阶段在指导学生商务书信写作中具有第一位的重要作用,由于商务书信的交流是双方的,是有经济利益的成分的,因此是要非常注重客户的反应,以及考虑让双方达到双赢以保持良好的合作关系,而不是损害某一方的利益。例如,在指导学生如何对客户的投诉信作出回复的写作课中,教师给出这样一个案例:客户投诉卖方延误发货,而卖方确实有按时发货,请学生代卖方写一封回复信作出解释和提出解决方法。对这一堂写作指导课,教师可让学生首先进行个人思考或分组讨论,尽可能地自由发挥和联想如何措辞,如何解决这次投诉事件,以及有多少种解决办法,哪一种办法能让客户满意同时又能让卖方免遭损失或者尽可能地减低损失。教师在这阶段可以对学生提出的解决办法进行提问,分析,解答等,教师的这个作用不可忽视,应指导学生根据业务的实际操作提出可行的办法,而不是天马行空地乱想。因此,在自由联想(brainstorming)阶段的任务则是让学生更好地思考在外贸业务中遇到的投诉难题的时候如何应对,如何解决。

经过讨论得出解决办法后,根据过程写作法,学生可以进入初稿阶段,将刚讨论得出的解决办法用自己的语言写出来,开始注意文章的结构和内容,教师可以不过分强调语法,而注重学生是否能将自己所想表达出来。

教师在学生完成初稿后,可以让学生继续分组讨论,对各自写的初稿进行互相对比和给予评价反馈(Response),向同伴提出建议,教师可以在旁先观察聆听学生的小组反馈讨论,培养学生独立的思考评价能力,及时指出错误的反馈,引导正确思路,教师可以适时给出自己的反馈。学生通过对比同伴的作文和收集的反馈信息,可以知道自己应该如何进行内容的结构的修改。

学生进入到修改(Revising)阶段后,教师首先应提醒学生注意文章结构是否正确,符合商务书信的结构特点。商务英语注意用词简单,句子多用简单句而不是复合句,语言简洁而有礼貌,并且要纠正学生作文中典型的语法错误,例如词性混用、时态语态、词语搭配、句式结构等常见语法错误。然后让学生不断地修改重写,争取做到不会再出现任何语法错误,语言表达准确无误,以达到最后的成品。

因此过程写作法,即预写―初稿―互评(同伴与教师评)―修改―再互评(同伴与教师评)―再修改等步骤。通过师生之间的反复协商、交互合作和反馈、不断修改稿件,使学生在一系列写作活动中提高英语写作水平。