文化在商务中的重要性范文

时间:2023-11-14 17:53:59

导语:如何才能写好一篇文化在商务中的重要性,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

文化在商务中的重要性

篇1

摘 要:当今国际贸易中,必不可少的环节就是商务谈判,但是国家与国家之间有着非常大的文化差异,这些差异将在谈判上造成较大的影响。如果这些文化差异不能得到委善解决,势必引起文化冲突,给双方谈判带来不便,甚至导致商务谈判的失败。若要有效避免上述情况的发生,就要求译者掌握丰富的文化意识,推进商务谈判,使其顺利开展。本文将针对掌握文化意识的意义,提出几条建议措施,解决如何强化商务文化意识的问题。

关键词:文化意识 商务谈判 文化差异

在对外贸易大发展和世界经济全球化的社会大环境下,商务谈判,尤其是商务英语谈判日趋在对外贸易中占据重要地位,商务谈判的成功与否对整个商务活动起着至关重要的作用。因此,确保商务英语谈判的顺利是开展商务谈判活动中节省费用,抓住商机的关键。考虑到谈判的参与方均来自不同的国家,拥有不同的文化背景,如果对谈判方的文化意识一无所知,仅仅以本国的文化意识和思维来参与商务英语谈判,必将导致文化矛盾,这就使谈判陷入疆局甚至是失败。所以,商务文化意识在商务英语谈判中的作用是十分明显的。探究商务文化意识在商务英语谈判中的作用有着极大的理论意义和实践意义。

一、深谙文化意识的重要性

古往今来,社交活动中的礼仪都受到英汉文化较多的重视和关注,以礼貌用语的使用为例,大体看来英语文化中日常所涉及到的礼貌用语大体上都是相对应的,在社会交际主面都发挥着相似的作用,但是仔细品评,我们可以发现在这些礼貌用语的使用过程中存在着较大的差异,这些差异往往成为商务英语谈判进展不顺利的根本原因。我们以经常使用的“谢谢”这一礼貌用语为例,它的英语表达是“thank you”,该礼貌用语在不同的国家、不同语境下就具有不同的含义。在英美文化中,该词的使用频率要比在中文状况下的使用频率高。在我国传统文化中,关系比较亲密的家人和好友之间很少使用“谢谢”,尤其是在长辈和夫妻之间,这是由我国特定的文化造成的。在中国,熟人之间使用该词会使彼此的关系疏远,进而产生陌生感。在英语文化中则恰恰相反,该词出现于每个人日常生活的几乎每一个场景中,比较而言,英美国家的眼中,中国人在礼仪方面似乎不太周全。并且,拥有不同文化背景的人,对于“谢谢”(thank you)的答语也呈现出一定的差异。当给予帮助的人受到被帮助的人的感谢时,以英语为母语的人在答语上较中国人存在着不同。如若按照中国人的思维将答语翻译给对方听,则会让对方感到不适。同理,此种情景若出现在商务英语谈判中,将使谈判的场面十分尴尬,不利于谈判的成功。

二、提高文化意识的举措

1.丰富相关的商务文化意识

在商务谈判活动中,即便是再渺小的文化差异方面的失误,也将在谈判中引起冲突;这种冲突即便再渺小,所产生的影响都是极其恶劣的,这些影响都可以使贸易谈判以失败的结果告终。商务文化意识是商务英语谈判的重要的构成内容,要想推动商务谈判的顺利进行,谈判双方都要了解对方的经济、政治、文化、宗教习俗,丰富相关的文化意识知识是否对参与谈判的另一方深入了解的敲门砖。参与商务谈判的各方都应认识到商务文化意识的重要性和必要性,在提高自身素质和能力的同时,加强文化意识的修养。

2.培养商务文化意识

培养商务文化意识是每一个谈判者的必修课。在当今科技发达的条件下,商务谈判的参与方培养商务文化意识的渠道有很多,辟如文化内涵丰富的讲座和与文化意识相关的报纸、杂志以及网络资。除此之外,丰富的多媒体资源也可以帮助我们了解最新的商务文化知识,最新的商务文化发展动态,掌握商务谈判的礼仪。通过长时间的学习和不懈的努力,我们会发现自己的视野拓宽了,商务知识也得到了极大的扩展。在谈判过程中,不但商务语言较以前更加丰富,商务文化意识的敏锐度也得到了提高,对商务文化的运用也更有信心。

3.在案例分析中提高商务文化意识

将案例分析的方法运用到实际学习中,能把学习者的积极性充分地调动起来,目的在于提高参与者的学习效率。这种案例分析的方法就是在情景模拟中,融入比较经典的商务英语谈判案例,通过分析和探讨,找出成功的原因,总结出在商务英语谈判中行之有效的方法,不但可以增进学习者对商务文化意识重要性的了解,而且能使学习者感受文化差异的不同。,案例分析的使用既能够有效锻炼参与者对文化冲突应变能力,又可以加强所学的商务文化知识。

三、总结

当下,各个国家经济相互融合,经济往来日益频繁与深入,中国在与其他贸易往来过程中,商务英语谈判的地位亦显得愈来愈重要,商务文化整体意识的加强,谈判双方文化迥异的点滴思量,己成为双方谈判人员的基本素质的重要组成部分。商务英语谈判人员应多了解、多学习、多掌握谈判的技巧及沟通方法与方式,增强商务文化意识,充分运用熟练的商务文化知识,从而在商务谈判中达到双赢的结果。

参考文献:

[1]高淑英. 商务英语中的商务文化意识及其培养[J]. 商业理论,2005.

[2]李祥慧. 商务英语语言的特点[J]. 商场现代化, 2009(2).

篇2

关键词:商务旅游;游客满意度;IPA;徐家汇商务旅游区

一、引言

1、商务旅游的内涵

随着世界经济的发展,各国、各地区、各企业的商务、贸易与投资等活动越来越频繁,给各国的商务旅游提供了发展的机遇和环境。商务旅游自20世纪80年代以来获得了快速发展,成为旅游活动中的一个重要组成部分,是推动一个地区商务经济发展的重要力量。

尽管商务旅游自身发展迅速,但对其理论层面的研究相对滞后。在中国,商务旅游是一个近年来才从国外传入的概念,还没有权威的定义。世界旅游组织将商务旅游定义为:出于商业的目的,人们到达并非居住地停留的活动。早期的研究认为:“商务旅游又叫商业旅游,是以经商为目的,把商业经营与旅行、游览结合起来的一种旅游形式。”联邦德国出版的《旅游经济手册》中,将商务旅游定义为:“商务旅游是指所有因职业原因进行的旅行。”也有人认为,商务旅游是指参与者以商务为主要目的,旅行为其手段,游览和娱乐为其辅助活动的旅游,一般包括会议旅游、奖励旅游、大型会议和展览,统称为MICE业务。现代旅游业的发展使商务旅游的内涵和外延都有所扩展。商务旅游活动通常涵盖了商务洽谈、投资考察、商务视察、贸易展览、商务会议、科技文化交流以及随之而来的住宿、餐饮、交通、游览、休闲、通讯等活动。

中国已成为世界重要的商务旅游目的地。我国每年商务旅行及酬酢支出高达103亿美元,约占亚洲商务旅行市场的17%。上海、广州、北京、杭州、南京、苏州等城市先后举办了多次具有国际影响力的大型会展和节事活动,显示出作为亚洲最具潜力的商务旅游目的地的竞争优势。随着2008年北京奥运会和2010年上海世博会的临近,我国商务旅游市场将进一步繁荣。

2、商务旅游对目的地的影响

商务旅游可以推动目的地经济的发展。商务旅游者的消费可以增加城市和旅游企业的收入,创造就业机会,为本地经济带来乘数效应,这是其对一个城市或地区经济活力的直接推动。同时,商务旅游能促进外界对该城市或地区的投资,商务活动是独立于旅游业之外的产业部分,但其社交活动以及其对闲暇时间的处理却带有很强的旅游性质。因此,一个城市或地区商务旅游的发展能够带动交通、餐饮、娱乐,休闲,文化等相关产业的联动发展。充分整合城市游憩景观环境,增强城市商务设施与游憩环境设施,做强商务旅游,促进城市服务产业统筹协调发展,已经成为中国大城市与特大城市服务业发展和竞争的重要产业领域。

二、商务旅游目的地的满意度评估方法

商务旅游目的地的发展成功与否,最终评判权在于游客。游客越是满意,商务旅游目的地就越能繁荣和发展。对商务旅游目的地满意度的研究在于揭示旅游者目的地选择行为及其对旅游过程的满意程度,不仅直接关系到旅游者对目的地的重复旅游活动,并影响旅游者对目的地形象的人际传播,进而影响潜在客户群体市场的涨落。因此,旅游者商务旅游满意度研究,对都市地区以商务旅游为主要目标的目的地的发展取得成功,至关重要。

根据Kozak(2001)的总结,对目的地满意度的评估主要有4种方法:“期望值一表现”、“重要性一表现”、“表现”和“驳斥矛盾法”。4种方法各有其优缺点。

“期望值一表现”法指顾客在其消费产品、服务等之前已经对其有了一定的期望值,如果实际消费的结果超过了这个期望值,他就会感到满意,这种顾客满意度衡量方法,明确了满意和不满意之间的界限。“重要性一表现”法是从“期望值一表现”法演变而来的,它将观测变量的重要程度及该变量的表现结合起来,为决策者提供制定市场营销战略的基础。因此,“期望值一表现”与“重要性一表现”法对商务旅游目的地的满意度调查是具有现实指导意义的。也有一些研究成果指出这两种最常用的调查顾客满意度的方法存在一些不足的地方,比如第一种方法中顾客期望值很难量化衡量,且期望值本身也在不断变化;第二种方法中表现好与不好需要确定界定标准等。

实践中,“重要性一表现”法,即IPA法(Importance-Performance Analysis)的使用更引人注目,其具体操作步骤如下:第一步,确定所要考核的观测变量和考核分值范围;第二步,分别确立各观测变量的重要性(I)及其表现(P)的分值,画出有刻度的IP图(见图2)。第三步,分别求出观测变量重要性及其表现各自的总平均数(Grand Mean)和中值(Median),并且找出以上两个平均数在IP图中的确切交叉点。然后,基于该交叉点进一步画出一个十字架,横轴代表重要性(I轴),纵轴代表实际表现(P轴),于是,IP图的4个象限便清晰的显示出来了(见图1)。第四步,分别将各观测变量,根据其重要性和表现的实际得分,逐一地定位在4个象限相应的位置。第五步,分别对4个象限的观测变量进行分析。

三、上海徐家汇商务旅游区的IPA分析

1、商务旅游区的发展及面临的困境

徐家汇是上海市区西南门户,是市区连接郊区,并通往江、浙等省的交通枢纽。交通结点使徐家汇成为人流、物流、资金流和信息流的集聚之地,具有得天独厚的旅游交通区位优势。徐家汇汇集了3条轨道交通线路,60多条公交线路以及旅游专线和内环高架,形成了四通八达、快捷方便的立体交通网络,是上海正在加快崛起的城市商务副中心。预计到2010年,地下轨道交通之间换乘、轨道交通和地面公交换乘、以及直达枢纽站的日客流总数可达50万人次以上,其重要性、枢纽性相当突出。此外,上海体育馆是上海最重要的旅游集散中心,与周边长三角地区多个旅游目的地直接互动,更加强了徐家汇与长三角地区的旅游集散功能。

按照建设新型现代化商业城区的发展战略,徐家汇旅游区已经建成一批现代化的大型商业设施,如港汇广场、美罗大厦等摩天商务写字楼;东亚展览馆、光大会展中心及众多酒店和写字楼内部的会议厅;上海最大的八万人体育馆;东方商厦、港汇广场、太平洋百货等多个大型综合购物商场以及规模大小不一的1736家商业店铺,成为上海市商业经济发达、商务设施先进、空间布局基本合理、区域特色鲜明的现代游憩商务区之一。

随着上海都市商务服务业空间竞争和发展格局的演变,徐家汇商务旅游区在迅速崛起的同时,也面临着一些挑战,制约发展的主要问题有:

第一,资源整合力度不足,商务旅游形象需要进一步提升。虽然徐家汇商务旅游资源数量多,种类齐,品位比较高,但直接面向旅游者服务的商务、娱乐、餐饮 业态需要进一步调整。商务购物旅游一枝独秀,相应的配套旅游供给和服务仍显不足,尤其是作为国际性都市商务旅游活动中心的主题形象需要进一步突出。

第二,特色主题街区缺乏系统规划,发展潜力有待进一步发掘。徐家汇商务旅游区有衡山路休闲街、宜山路建材家具街、淮海中路服饰百货街等主题休闲街区,在国内外都具有一定的知名度,但开发潜力有待进一步挖掘。例如,衡山路白天冷冷清清,客人来了也很难找到消费场所;天钥桥路的餐饮特色街雏形虽然已经形成,但布局松散,规模偏小,缺乏上档次的品牌店,消费层次需要提升;华山路休闲服饰街具有大量人流,但主流产品特点不突出。这在一定程度上表明,徐家汇商务旅游区空间开发秩序亟待规范,空间潜力有待进一步发掘。

第三,有影响的国际国内大型品牌企业加盟不足。徐家汇商务区大型综合商厦大部分属于中国传统意义上的百货商场,只有港汇广场和美罗城具备MALL的综合功能,但仍然缺少国际一线知名品牌的加盟,缺少真正高档次的产品,难与国际著名商业购物区媲美;徐家汇的五星级酒店只有华亭和环球东亚富豪两家,是几个主要中心城区里五星级酒店数量最少的,而且两家酒店的国际知名度也不够高。酒店无论从数量上还是档次上都与徐家汇作为上海三大商圈之一的地位不符,并且以商务客人为接待对象的商务型酒店、服务式公寓数量很少,缺乏类似的特色或专门酒店。

2、满意度指标及其重要性确定

为了提升徐家汇商务旅游区的质量,寻求来自旅游者对商务旅游目的地的认知与满意度指向,探索旅游者商务旅游目的地选择的标准,进一步揭示徐家汇商务旅游区发展需要关注的问题,本文特以上海徐家汇商圈为对象,开展了以游客满意度为主要目标的问卷调查。本次问卷调查针对都市商务旅游区,设计了与商务旅游有关的13项评价指标,于2007年5月在徐家汇地区进行随机拦问,发放600份问卷,回收有效问卷564份,有效率为94%。问卷分析结果表明(见表1):

首先,交通要素是商务游客最为关注的选项,其重要性得分高达4.65,并且标准差也为最低,只有0.63,充分表明了商务游客对游憩商务区出入交通条件关注意向的统一性。

其次,是商务场所的服务和基础设施,其得分平均值为4.57和4.4,标准差也很低,也是商务游客高度关注的商务旅游区满意度测评选项。

第三,商务旅游区的安全性受到了商务游客很高的关注。这与商务旅游区整体的旅游体验环境、社会治安环境有关。

最后,旅游者在商务旅游目的地活动时,对旅游景点关注度不高。

一般情况下,人们会认为商务场所设施非常重要,但在此次商务游客认知选项中,只排到了第六位,而商务旅游服务则在商务游客认知选项中排列第一。这说明商务游客对于软件服务的重视程度明显高于硬件设施,再一次提醒了人们,商务旅游目的地要把提高服务质量置于第一位,以优秀的软环境来吸引更多的商务客人。

3、商务游客对目的地的满意程度

依据以上13项指标对徐家汇的商务旅游者进行满意度测评,结果表明(见表2):

第一、徐家汇在交通、当地经济以及餐饮等方面获得了商务游客很高的评价。其中商务游客最为满意的是交通,平均满意度为4.30,但标准差有1.02,表明游客意见不统一,这可能是对交通的认识不同所造成的。比如,开车来的商务游客觉得徐家汇停车不方便,所以不满意;而乘地铁的游客则觉得满意。基础设施、商务活动费用以及商务场所设施的表现令商务游客比较满意。

第二、在不太令人满意的一端,旅游景点的平均满意度只有3.05,且游客的认识比较一致。这一方面说明徐家汇已经成为商务旅游目的地,人们旅游行为更多地集中在商务购物、商务休闲(逛街)、商务会展、商务谈判,而并不在意对于旅游景点的观光。另一方面,都市商务旅游的关键在于打造一种视觉艺术设施环境(标志性建筑地段及相应设施、活动),塑造一种商务旅游体验环境氛围,而不是在刻意追求某些与商务旅游不协调的旅游观光景点。

第三、商务游客对商务场所的服务的满意程度比较低。服务是都市商务旅游目的地最重要的竞争力要素。作为上海都市旅游最重要的商务旅游目的地的徐家汇,其商务场所的服务依然存在改进的巨大空间,远没有达到商务游客心目中的理想要求,旅游者对提高服务质量的诉求,应当引起人们的注意。

第四、娱乐、当地文化和政府支持机构服务也不尽如人意。游客对于文化的满意度偏低。这实际上与徐家汇充斥过多低劣的、意在刺激人们消费的商业广告时尚文化相关。都市商务文化,应该是一种游客参与、体验型的现代都市时尚文化,多一些人文关怀,少一些铜臭气,这应该引起政府机构及相关商务企业的注意。

4、徐家汇商务旅游区的优劣矩阵

进一步集成IPA评估方法的结论,可以刻画出徐家汇商务旅游区的优劣矩阵图(见图2)。图2中的I-P矩阵被分成4个象限,分界线分别为重要性及表现性得分的平均值(4.08和3.79)。矩阵的第一象限显示了“重要一表现好”的选项,它们是徐家汇商务旅游区需要进一步发扬的主要优势;矩阵的第二象限显示了“不重要一表现好”的选项,为徐家汇商务旅游区的次要优势,徐家汇基本缺失;矩阵的第三象限显示了“不重要一表现不好”的选项,是徐家汇商务旅游区的次要劣势,落在其中的选项数量也十分突出;矩阵的第四象限显示了“重要一表现不好”的选项,属于徐家汇商务旅游区需要进一步关注与改进的主要劣势。

四、提升徐家汇商务旅游区竞争优势的建议

根据本次调研结果,针对徐家汇商务旅游发展面临的问题,本文提出以下措施,以进一步提升商务旅游区综合发展水平和市场竞争力。

1、进一步强化以交通、基础设施、餐饮为主的商务旅游环境优势

徐家汇商务旅游区的交通、基础设施、商务场所设施以及经济发展繁荣状况既是商务旅游区游客满意度测评的重要选项,也是此次调研中商务游客一致给予高度评价的选项,代表了徐家汇商务旅游区的集中优势,这些其实是都市中央商务游憩区发展壮大的必备条件。上海在近期“世博压倒一切”的都市会展区集中建设过程中,已经引起大都市游憩商务区的格局变化和新一轮空间竞争。与浦东新区陆家嘴商务游憩区相比较,徐家汇的优势就不那么突出。因此,徐家汇商务旅游区要进一步凸显火车新客站、上海体育馆、特色主题街区及大型摩天楼、购物中心、高星级宾馆酒店、标志性景观广场、地铁及地下景观空间等商务景观要素,适度增加视觉艺术设施,优化商务购物、商务休闲、商务会议会展、美食、都市艺术欣赏等活动,进一步强化徐家汇商务旅游体验环境与服务环境优势。

2、优化与丰富商务旅游区的文化活动项目。全面提升文化活动品质

徐家汇商务旅游区街头娱乐活动项目集中在商业时尚广告表演,显得单一、嘈杂、品质低劣。徐家汇有上海最著名的衡山路酒吧一条街,有八万人体育场,还有些规模不一的影院及歌舞厅。由于缺乏支撑性的文化艺术活动项目,使得商务游客对徐家汇娱乐活动的认知印象只有衡山路酒吧一种。从商务旅游区的发展趋势看,时尚文化、前沿文化介入商务旅游、融入商务旅游服务是一种趋势,也是一种发展战略;而商务旅游服务本身也是一种引领消费的文化。只有凸显文化内涵的服务,其商业价值才会不断升值。徐家汇是上海地方文化内涵浓郁的商务旅游区,不是没有文化,而是缺乏深度挖掘、宣传推广,缺乏高品位的艺术服务产品或活动项目。鉴于此次满意度测评过程中游客对文化活动项目及其服务质量的关注,应进一步发掘当地丰富的文化内涵,将它纳入整个徐家汇商务旅游区形象建构中,融入商务旅游服务全过程中,优化与丰富商务旅游区的文化活动项目,全面提升文化活动品质。

3、全面治理商务旅游区的安全环境

安全是此次游客满意度调查中凸显的薄弱环节。总体上,上海都市旅游的环境是友好的、安全的,徐家汇商务旅游区也是友好、安全的商务旅游区。但在本次测评中,安全被评为主要劣势项是游客认定的事实。其原因一方面在于商务游客对安全的高度关注,另一方面,徐家汇商务旅游区拥挤的街道、无序促销与繁杂的交通流给了游客不安全、不愉悦的感觉;专注游客钱包的小偷伎俩威胁到了商务游客的财产安全;管线老化、广告牌风化锈蚀等安全隐患也对游客产生了影响。徐家汇要打造国际一流水平的商务旅游目的地,就一定要消除商务旅游体验环境中的各种安全不确定性因素,全面治理商务旅游区的环境安全。

五、余论

篇3

关键词:商务英语 教学策略 词汇特征

I.引言

商务英语作为特殊用途英语(ESP)的一个领域, 越来越引起人们的关注。国际贸易英语、金融英语、外贸英语等是商务英语专业主要课程。语言技能和商务知识的结合是商务英语最重要的特征。基于其特点, 教师对商务英语的看法多种多样。但问题是如何进行商务英语教学的第一步?由于商务英语词汇在商务沟通中起到举足轻重的作用,因此在商务英语教学中,词汇教学不应被忽视。本文试图探讨一些实用的商务英语词汇教学策略。

II. 商务英语词汇教学策略

1.“通用英语”(GE)与“商务英语”(BE)之比较

专业词汇被认为是商务英语与通用英语的最大的区别之一。它包含与业务相关的词汇和术语。由于受商务情境的限制和影响,许多通用词汇改变他们原有的含义或常见的含义。 因此,学生虽然掌握了一定的英语词汇,仍然会觉得阅读与商务相关的文章有困难,即使文章中没有一个词是新词。因此, 在商务英语教学中,将通用英语与商务英语进行比较是克服这些障碍的一种有效的方法。 正如下面的例子所示,

1) 在句子(a)中,“average”意指“标准”或“普通水平”,而在句子(b)中,它是一个法律术语,它可以解释为“损失”。

(a)Tim’s work at school is above the average. (common situation)

蒂姆的功课在一般水平之上。(常见情形)

(b)Particular average is not a total loss.(business situation)

单独海损并不是指保险的全部损失。(商务情形)

2)单词“concern”通常指忧虑或麻烦。例如,

(a)Don’t let my illness concern you. (common situation)

不要因我的疾病让你担心。(常见情形)

(b)This is a going concern. (business situation)

这是一间生意兴隆的企业。(商务情形)

(c)The employees have concerns in the business. (business situation)

员工在企业中占有股份

所以,在(c)句中的“concern”应该指股份、股票,即 “share”之意。

2.商业语言与文化相结合

在全球商务环境下,国际商务跨越了国界。然而,跨文化远远不止发送电子邮件到另一个国家,或在寻找来自世界各地的网站。对于了解文化差异的重要性,人们迄今还在谈论经典的Elect rolux的案例。Elect rolux是一家领先的真空吸尘器制造商。当其产品和口号在英国取得了胜利,他们却在美国遭受巨大损失。“Nothing sucks like an Elect rolux”. 这一口号在美国人和英国人中反映出不同的图像,因为在美国俚语“suck”指垃圾或质量低劣。有着许多共同点的英国和美国之间都有如此有巨大的文化差异,更遑论中国文化与西方文化。因此,商务英语教师必须注意文化差异给商务沟通带来的挑战,下面的例子足以说明这一点。

American Plan includes room, all meals and service.

我们可以看到,这个例子中,“plan”并不是计划的含义,学生只有结合西方文化背景,才可以理解“American Plan”(美式酒店服务)及其对应的 “Continental Plan”(欧式酒店服务)的实际意义。

3.介绍商务缩略语

众所周知,缩略语广泛应用于国际贸易、国际金融、保险以及其他商务领域。比如:

(a)According to the L/C we received, the payment is to be made at 30d/s, but we want it to be made at sight as mentioned in your order sheet. (L/C = letter of credit, 信用证;30d/s = 30 days sight,30天后付款交单;at sight, 见票即付)

(b)We should like to know if you can undertake insurance of these goods A.A.R. (A.A.R. = Against All Risks,全险)

(c)SHP ARVG NXT FRI. (Ship is arriving next Friday)

商务缩略语的使用基于各种原因,比如,缩略语的使用可以使合同简洁易懂,更好地界定双方责权。商务缩略语的频繁使用也使其成为商务英语教学的重要环节。可以对商务英语缩略语进行如下分类:

1)国际贸易电函中的缩略语。例如:

PCE piece QUTN quotation AIR airmail INV invoice

REF reference URG urgent ANC answer PAYT payment

DLS dollars ARV arrive CFM confirm

篇4

随着G20峰会在中国杭州的盛大开幕,世界再次将目光聚焦在经济全球化上来,跨文化交际能力对于成功涉外商务活动具有重要意义。因此,我国商务人才不仅要掌握较高的语言技能,同时还需要掌握国际商务运作的规则,能与不同国家、不同文化背景下的商务人士进行合作与交流,而商务英语是融合了商务知识与术语,针对商务沟通,商务谈判而成的一门专业英语,它侧重于商务环境中语言运用能力,尤其是跨文化交际的能力。

二、跨文化交际能力的内涵及其培养的重要性

(一)跨文化交际能力的内涵。跨文化交际能力是指在多元文化中,通过不同的途径实现人际之间的有限交际能力。不同领域的学者对其从不同角度进行了定义,Ruben认为跨文化交际能力有灵活机动的能力、不急于批评他人、能容忍不确定的情形、交流时尊敬对方、洞察交流者个性和观念的能力、移情能力和交谈时的话语轮换能力这七个纬度。另一位学者Byram认为跨文化交际能力又由知识、技能和态度这三个要素构成,与之相对应的说法是认知、行为与情感。(二)商务英语学习中跨文化交际能力培养的重要性。由于我国经济的快速发展和人民生活水平的日益提高,出国游玩、学习与商务活动的人数也同比增长,由于生活的文化背景不同,人们的、价值观念、思维方式等也截然不同。在社会交往中人们惯以自己的思维来衡量他人,由此可能导致交际双方的误解和冲突。我们处于经济一体化的时代,交流是一门深的学问,复杂性与双面性是交流的基本特点,圆满顺利的商务合作与交流可以促进经济的发展,反之,不顺利的商务交流就会妨碍商务活动的顺利进行。商务英语专业正是结合了国际贸易理论与实务操作,同时也是英语语言专业,此专业旨在培养具有扎实语言功底和熟练操作业务的复合式优秀人才,因此,在商务英语专业的学习中,必须重视夯实英语语言基础,还要熟悉不同文化、掌握跨文化交际能力,以保证将来商务活动的顺利进行。

三、商务英语专业学生跨文化交际能力的现状调查

当前在我国高校商务英语的学习中,大多数上都是按照:“英语知识+商务知识”的教学模式,即传统的英语专业基本课程附加一些简单的商务方向的相关课程。这种教学模式使学生减少跨文化交际的机会,缺乏跨文化交际的能力。学生在学习商务英语专业时,学习重点仍为听、说、读、写、译等语言技能。在跨文化交际能力调查中,我们发现多数同学对本国和英语国家的文化差异具有不敏感性,然而在交际中,了解不同文化之间的习惯与禁忌是首要的,因而在跨文化交际方面我院学生能力有所欠缺,他们会用母语的文化背景和思维模式来表达自己的思想,但是因为文化差异会产生矛盾,甚至产生误解和冲突,会对商务活动能否顺利进行产生影响。因此,在学习商务知识和英语知识的同时,培养学生的跨文化意识和提高学生的跨文化交际能力也变得更为重要。

四、商务英语学习中跨文化交际能力的培养对策

(一)科学合理设置课程内容。现在各大高校的商务英语专业教学大多偏重英语知识和简单的商务知识教学,关于跨文化交际能力的培养相对较少,方式方法也过于古板,不符合培养先进商务人员的要求。因此为了加强学生的交际能力,学校应增设中西方文化比较等课程,如介绍中西方不同的礼仪风俗,谈话禁忌,让学生在扎实文化理论的基础上接触商务活动。此外,增加外籍教师的演讲座谈会,使学生能近距离感受跨文化交际的魅力,改变对其他文化的固定认知模式。(二)充分利用网络资源,增强学生意识。在这个足不出户便可知天下的网络飞速发展时代,很多文化资源都可从中获得。教师在理论与实践相结合的教学过程中,可以通过多媒体媒介向同学科普商务英语跨文化交际的知识,培养他们对跨文化交际的兴趣。网络上流传的一些西方文学作品,英美原声电影,新闻访谈脱口秀节目,英美歌曲等,丰富的资源不仅引起学生们的兴趣而且还能引导学生培养跨文化交际能力,有利于学生了解西方文化,提高学生跨文化交际的修养。(三)增加商务交际实践,积累跨文化交际经验。学校和老师积极鼓励商务英语专业学生利用课余时间进行商务实践,比如去涉外企业实习,体会商务交际环境,提高同学们的跨文化交际能力,为将来步入商业社会夯实基础。还可以组织学生担任跨国企业商务展会中的志愿者,深刻感受商务活动,通过作为志愿者工作接触的商务交流,认识了解国内外商业人士,扩展跨文化人际交际圈。

篇5

[关键词]英语;国际型人才;重要性

[中图分类号]H319[文献标识码]A[文章编号]1005-6432(2014)18-0158-02

随着经济全球化的进一步发展,每个国家都需要在更广泛的领域、更深刻的层次融入国际生活。各国经济要发展,人才的培养起到至关重要的作用。面对挑战,各行各业都前所未有地渴求全球化发展所需的国际型人才。所谓国际型人才即具有国际化的理念及跨文化体验,通晓国际惯例与规则,具有国际交往能力,掌握国际核心业务专长并能满足企业和相关组织开展国际化业务的现实需要的人才。[1]具体说来,其必备素质具有适应国际交往和竞争需要的国际化意识和国际化观念,通晓国际商务惯例,熟悉国际商务文化和礼仪以及熟练应用外语等。外语能力单列一项,作为国际型人才必备的素质之一,其重要性可见一斑。在面对国际交流与合作时,能够运用外语作为工作语言从事本专业的工作和对外交流是国际型人才必须具有的跨文化沟通能力之一。[2]英语作为国际交往中最为通用的语言,同时也是联合国仅用的几种工作语言之一,在很多国家的官方事务、教育、信息和其他活动中都必不可少。因此,要想广泛地参与国际事务,走向国际化世界,就必须要具备较强的英语听说能力、读写能力以及翻译能力。只有掌握了英语,我们才能拥有国际交往的通行证。英语在国际型人才培养中的重要性毋庸置疑。

1英语听说能力的重要性

加入WTO后,我国与国外经济文化交往不断增加,中国的众多企业得到了一个面向世界发展的机会,与此同时很多外企也开始在中国谋求进一步的发展。面对这样的机遇,国际商务谈判对各国的重要性不言而喻。谈判中,不同利益主体就共同关系或感兴趣的问题进行磋商,协调各自的经济利益或政治利益,谋求在某一点上取得妥协,从而在双方都感到有利的条件下达成协议。在现代国际社会中,许多交易的成败往往在一定程度上取决于谈判的成功与否。英语作为国际商务谈判的通用语,是交易磋商中必不可少的工具。因此,对于商务谈判者而言,必须熟练运用和掌握英语,尤其是具备强大的英语听说能力,因为这攸关国际商务谈判的成败。

首先,谈判者必须要具备较高的英语听力能力。商务谈判中任何一个优秀的谈判员都需要花费一半以上的时间用来“听”,在听的同时进行仔细地分析和思考,以最大限度地获取可利用信息,增加谈判的筹码。良好的英语听力可以使我们有效地获取信息,准确地了解对方意图,如根据对方需求修改发盘和还盘等,从而为成功的谈判打下坚实基础。其次,在倾听和理解对方的基础上,一个优秀的谈判者还应具备较强的英语口语能力。商务谈判中,“听”是基础,“谈”才是主要任务,因此,我们更要善于提出自己对问题的看法和意见,最大限度地维护自己的利益,求得谈判的成功。例如,有时在进一步的商务磋商中,进口商会对产品提出更高、更苛刻的要求,如:“Can you do better than that?”对此发问我们不应简单让步,而应反问对方:“What is meant by better?”巧妙的提问可以使进口商具体地说明他们希望产品在哪些方面需要提高。假如进口商只是给予模糊的回答:“Your competitor is offering better terms.”我们可以继续发问,了解竞争对手的发盘,并向对方说明自己的优势之处,证明实际上我们的发盘比竞争对手的更好。由此可见,在国际商务谈判中,恰如其分地使用好英语是使谈判获得成功的必要条件。

2英语读写能力的重要性

在全球经济一体化的进程中,各国间贸易自由化已成为了一种不可逆转的趋势,国际贸易是世界经济发展的主流。英语作为交流工具,在当今国际贸易中的作用越来越重要。国际贸易是指不同国家或地区之间的商品和劳务的交换活动。它具有不同于国内贸易的特点,其交易过程、交易条件、贸易做法及所涉及的问题,都远比国内贸易复杂。尤其是交易双方处在不同国家和地区,在洽商交易和履约的过程中,涉及各自不同的制度、政策措施、法律、惯例和习惯做法,情况错综复杂。稍有疏忽,就可能影响经济利益的顺利实现。[3]可以看出,国与国在贸易交往中,如果不能读懂对方的政策法规,起草合同或协议,那么国际合作可以说是寸步难行。

进行国际贸易,首先我们应能读懂相关国际贸易法律规范与惯例,掌握外贸术语,熟悉外贸英语知识,了解外国文化。熟练的英语阅读技能不仅可以使我们在短时间内捕捉到有价值的商务信息,而且可以帮助我们积累商务知识,最终促进贸易的达成。与此同时,高超的英语写作能力在国际贸易过程中的作用显得更为关键。从贸易信息的,交易条件的磋商,买卖合同的签订到出口货物的托运订舱、报验通关、信用证的审核与修改以及贸易文件的制作等,每个流程都需要我们运用明确简洁的文字来表达。例如,在拟定书面合同时,应使用遵循较为固定的条款模式,选择恰当的表达方式,力求措辞准确严谨,不留漏洞。只有这样才能有效维护买卖双方的权利、义务和利益,避免贸易纠纷。

除了在国际贸易领域,英语读写能力在国际政治、军事、科技、文化等领域都具有重要作用。有数据显示,90%以上的国际会议用英语召开;全世界科技出版物70%以上用英语发表,太空、核能及计算机等方面最先进的研究成果都是采用英文书写;另外,互联网信息近80%都是由英语承载。一系列数据表明,无论在哪一领域,要想引领世界科技前沿,提高在国际事务中的话语权,就必须具备强大的英语阅读和写作能力。

3英语翻译能力的重要性

随着国际交往的不断扩大,我国渐渐全方位地参与国际政治、经济和外交事务,对具有国际视野、能参与国际事务与国际竞争的英语翻译精英人才的需求越来越迫切。据凤凰卫视报道,中俄2005年进行联合军演时,两国指挥员由于语言不通只能依靠翻译进行交流互动,然而由于翻译水平有限,导致双方不能流畅交际,从而影响了作战的顺利进行。[4]这表明翻译作为连接国家与国家、民族与民族、文化与文化的桥梁,在国际交流中至关重要,可以说没有翻译就没有国际交流。

在中国对外开放“引进来”和“走出去”的战略进程中,英语翻译担负着“把世界介绍给中国”、“把中国展示给世界”的双重责任。在全球化的进程中,要想在国际竞争中取得胜利,一方面,我们必须注意吸收和借鉴各国优秀的文明成果,如国外企业中先进的经营方式和管理模式,国际科学技术合作的最新动态等。如果不能把握这些第一手珍贵的英文资料,将其准确地翻译成本民族语言,就无法获取真实的信息,难以真正汲取到其他民族的优秀文化和有益成果。即使能够通过第二手,甚至第三手资料了解,得到的信息也很有可能是伪的,不真实的,早已失去了原来的面目。另一方面,中国在国际化的进程中能走多远,在一定程度上还取决于我们向世界呈现中国文化的能力。在国际交流的大舞台上,翻译对于向世界展示中国文化的博大精深发挥着不可或缺的重要作用。作家莫言获得诺贝尔文学奖,得到国际社会对中国现代文学的肯定,其中,翻译的作用功不可没,因为作品本身不是英语,根本无法被外国评委阅读,何谈获奖?而且翻译的好坏直接影响着外国评委对作品的判断。总之,在使中国融入世界和让世界走近中国的过程中,强大的英语翻译能力堪比“马良神笔”,尤为重要。

4结论

经济全球化使中国与世界各国间的经济、政治、文化等方面的往来越来越频繁,英语作为公认的国际语言在国际交流与合作中的作用越来越关键。在新的经济发展形势下,培养大批英语国际型人才已成为迫切需求。[5]强大的英语听、说、读、写、译能力应作为当下国际型人才培养的重要目标,因为当今的全球化是建立在语言交流基础上的经济全球化,无论是世界经济的市场化、贸易的自由化还是国际政治、军事的信息化,如果没有构成交流的语言,将是一化不化。这些足以证明英语在国际型人才培养中的重要意义。我们只有培养出大批具备高超外语水平,同时具有国际视野和实践能力的国际型人才,才能使中国在经济全球化的浪潮中立于不败之地。

参考文献:

[1]潘聪,范徵,吴友富.国际型人才素质特征及其评价体系研究[J].上海管理科学,2009(4).

[2]洪敏,王晓静.论如何使大学英语教学服务于国际型人才的培养[J].中国市场,2013(17).

[3]苏福星.英语在国际贸易中的重要作用[J].大众商务,2009(8).

篇6

关键词: 商务英语 跨文化交际 文化差异

一、跨文化交际能力与商务英语教学相结合的必要性

1.商务英语教学的根本目的。商务英语,是一种有着专门用途的实用英语,其中蕴含着丰富的商务文化,如不同国家与地区的商务习俗、礼仪习惯等。商务英语教学的目标是通过商务英语课堂培养学生在商务环境下具备出色的跨文化交际能力。高等学校英语专业的教学大纲规定,英语专业的学生既要熟悉本国的文化传统,又要熟悉目的语国家即英语国家的人文历史及文化传统等。这说明,文化在外语教学中已经成为不容忽视的因素。商务英语专业学生需要同时具备三方面的知识:语言知识、商务专业知识和社会文化知识。随着全球化的不断深入,中国与世界有了更多的交集和互动。世界经济一体化进程不断加强,这就使得涉外商务活动更频繁,进而决定了人才市场对这种既有一定的英语交际能力又懂国际商务英语规则的人才需求不断上升,因此,越来越多的人投入到学习商务英语课程中,更意识到具备语言能力并不一定就意味着具备完美的交际能力。事实上,许多商务活动的失败并不能完全归结为语言能力,很多商务活动的参与者不乏成绩优秀的毕业生,究其根本,主要是文化能力的欠缺。因此,在商务英语课堂上对学生的商务文化意识和跨文化交际能力进行培养,是商务英语教学中的首要目标。

2.跨文化商务交际中出现的问题。在日趋频繁的跨文化商务活动中,最容易出现的问题归根结底是由思维方式、价值观和交流沟通过程中使用的语言和非言语交际方面造成的。(1)思维方式。首先,东方文化重演绎推理,注重统一,强调整体观念;西方文化重归纳推理,侧重个体差异,强调部分优先;东方文化偏好从全局观点进行综合研究,往往对全部问题首先进行宏观的考虑,注重建立长久的、和谐的业务关系;而西方文化偏好分析思维,即看问题时,先部分后全局,他们习惯从具体事物入手,因此在他们的合同中,各项条款的确定比东方人更细致明确。另外,东方文化中的思维是以螺旋形加以展开的,尽量避免直入主题。英美文化则偏向线性思维,喜欢开门见山地先陈述其观点。在国际商务谈判中,中国人采用的是含蓄迂回的方法表达自己的观点,他们认为含蓄更委婉,也更能让对方接受;而英美国人由于受线性思维方式的影响,更直接和简明,他们重视事物之间的逻辑关系,偏重从小处着眼。在商务活动的各个环节,都会鲜明地体现出两者直接和迂回形成的对比。(2)价值观。千百年来“孔夫子主义”是我国的文化传统核心,所以中国人更崇尚集体主义,把家庭、集体和国家的利益看得比个人利益更重要,为了集体利益而牺牲个人,在我们国家是会受到尊重和敬仰的。而如美国是个很强调个性的国家,更强调自我价值的实现。因此,个人主义是美国文化的核心。东方文化强调群体意识,认为注重个人利益是自私的表现;而西方文化崇尚自我意识,将国家利益置于个人利益之上。在国际经济活动中,中国人会将自身看做是群体的一部分而服从群体的意志,并且会为群体利益的最大化而做出相应的个人选择。美国人认为,每个人都被赋予相应的权利,谈判时面对问题不必请示上级就能当场做决定,效率提高了,个人也因此而更有责任感和使命感。(3)语言层面和非语言层面的文化差异性。语言意义上的商务沟通,是指不仅要具备扎实的语言基础,更要有敏感的语境意识,注意语境因素的变化,如语音、语速、词汇、语法、语篇等所蕴含的文化差异因素对言语信息意义重大,标准的发音、适当的语速、巧妙的停顿等这些细节都会提高语言表达的准确度,营造轻松和谐的商务氛围。与语言性文化相比,非语言性文化更为直观,并且据统计,交际中非语言信息所占比重远远大于语言的分量,用身体、手势及其表情表达意义就属于非言语信息层面。不同的体态语在不同的国家具有不同的含义,有时候意思甚至截然相反,因此在商务活动中,要慎用非言语行为。

3.跨文化交际融入商务英语教学的必要性。从以上阐述中,我们不难看出,在国际贸易交往中,不同的民族文化差异会相互碰撞和冲突。在商务活动中,如果不掌握一定的跨文化交际知识,轻则闹出笑话,让人贻笑大方;重则造成巨大经济损失,造成谈判破裂,更有甚者影响国与国之间的交往。国际贸易中使用频率最高的语言就是英语,商务英语的目的是要培养国际型的商贸人才,这就要求学生不但要具备相当的英语语言能力,而且要熟知国际贸易中的各个环节。因此,商务英语教学活动除了传授语言知识外,也要充分重视对学生的跨文化交际能力的培养。跨国商务活动从表面上看是各大国际公司之间的业务往来,实则是来自不同文化背景的人所进行的跨文化的合作与交流,要提高商务活动的效率和谈判的成功率,将跨文化交际融入商务教学是大势所趋。

二、我国商务英语教学的现状

1.商务特色并没有在传统商务英语课堂上体现出来。商务英语属于实用型专门用语,商务英语课程的核心内容是培养学生的跨文化交际能力。这就要求学生既熟练使用英语进行磋商交流,又掌握广而深的经济贸易专业知识。目前商务专业的教学,普遍存在重理论轻实践的做法,这样教出来的学生一旦毕业后受雇于贸易公司,接触实际业务时或是纸上谈兵,或是手足无措。因此,商务英语课还应具有鲜明的商务特色,如大量的实践活动,这样才能创造浓厚的国际交流氛围,而我们的课堂教学严重缺乏这些特色。

2.以教师为中心的授课形式加上教学手段单一。课堂上采用满堂灌、填鸭式的单向输出方式,侧重培养学生对语言知识的理解和运用,忽略培养实际语言跨文化交际能力,这使学生丧失主动参与的热情和积极性。

3.师资力量。目前在我国高等院校从事商务英语工作的教师趋向两种极端,一是具备很高的英语水平,但对商务知识接触甚少,更谈不上拥有相关实战经验。这导致他们走上讲台只能照本宣科,使教学内容缺乏生动,这样就容易迷失教学中的重点和难点。另一类教师是直接从经济或贸易专业转过来的,他们有一定的商务专业知识,但问题是他们普遍英语水平较低,没有实际工作经验。

三、跨文化交际的商务英语课堂的模式探究

1.转变教师观念,强化专业教师素质。传统外语教学中,往往以教师为中心,以讲授的方法为主,且偏重语法和词汇的讲解与操练,这样学生就难以掌握语言的实际运用,很难真正获得跨文化交际的能力。因此,授课的教师必须转变自己的观念,充分认识到跨文化冲突在商务活动中的危害性和学生跨文化交际能力培养的重要性,有目的有系统地向学生输入跨文化交际意识。一个高素质的复合型的优秀教师,应该具有教学知识基础、实践知识及跨文化交流知识三方面的知识。实现这个目标,第一,英语专业教师和商务专业的教师进行交叉学习,以互相补充。除此之外,建议集体备课,共同切磋,取长补短,这样就能给学生一个跨文化交际情境下的商务英语教学的完美体验。第二,安排教师走出校门,到国内有关外经贸部门实践,使之了解实际的商务操作过程,或到商业发达的国家接受培训。

2.改变课程设置,加强文化植入。课程设置要科学合理,与时俱进。就商务英语专业而言,在大学一、二年级,应注重培养学生的语言基本功,即要求学生能听说读写方面打下扎实的基础。从大三开始,应有系统开设商务类的课程,如国际商务谈判、国际市场营销、国际贸易实务、外贸函电等。除此之外,还应特别强调跨文化交际在商务活动中的重要性,因此建议开设跨文化交流、国际商务礼仪、商务沟通等课程。

3.改变传统教学方法,运用多种教辅设施。建议运用任务教学法,以学生为中心,教师制定目标,最终通过学生的努力完成任务,这样才能够最大限度地调动学生的主动性和创造性。另外,还可以使用案例教学法,教师可以设置一些案例来激发学生的学习兴趣,从而培养学生对实际问题的分析能力。同时要一改从前的粉笔+黑板的陈旧模式,采用多种教学手段,如电视、电影、计算机、网络、多媒体等。多媒体课件以其内容精炼,背景真实,图文并茂,视、听、说同步,可让学生身临其境地感受到国际商务活动氛围,有助于给学生提供一个真实的商务场景,以方便学生直观地学习和模仿;也可以定期给学生播放原版英文电影,让学生更好地感受其文化,从而更便于理解英语国家人们的行为方式。

4.多方接触目的语文化,深化跨文化交际意识。教师可以引导学生利用课余时间广泛涉猎西方英语文学作品。文学作品作为了解西方文化最生动丰富的材料,就像一扇窗户,透过它,可以清楚地了解一个国家民族的性格、心理特征、文化及风俗习惯等。通过大量阅读,学生对文化的理解会变得更加全面和成熟,进而可以顺利地进入另一种文化的氛围当中,身临其境地帮助他们理解另一个民族的价值观。还可以引导学生大量阅读英文报纸杂志及时事评论等材料,从而提升文化素养,拓宽视野,提高跨文化交际能力。

参考文献:

[1]丁金珠.商务活动中跨文化意识培养探析[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2009,(9).

篇7

关键词:商务英语教学;语言;原则

商务英语作为一门专业用途英语,蕴含着丰富的商务文化,包括不同国家的商务传统习俗、商务礼仪习惯等。商务英语教学的最终目标是培养学生在商务环境下的跨文化交际能力,而在这一过程中只有具备了一定的英美地理、历史、语言文学知识,了解了英语国家的风土人情、、政治经济制度、法律体系等内容,才能更好地理解其语言的深刻内涵,才能促进商务交往。相反,这方面知识的贫乏势必造成语言理解方面的障碍。

一、商务英语文化教学的重要性

仰望全世界已是一张由语言组成的巨大网络,来自于不同文化的语言在其中交相碰撞。从语言使用者自身来说,正确理解母语和目的语的语言风格,有助于跨文化交际的顺利进行。商务英语教学应该突破语言系统和句子结构本身的限定,探索语言所反映的社会背景和文化内容,将语言教学和文化教学灵活地交融,使学生从对语言的理解中理解文化,又从对文化的理解中理解语言。

学者贾玉新(1997)指出,外语教育的最终目的是培养跨文化交际能力,而且语言教育很大程度上是文化教育。目前我国的商务英语教学基本为“英语+商务”的模式。这种单方面的教学模式多使学生错误地认为会说英语,懂得商务知识就能顺利进行商务活动,在这个过程中造成商务文化的遗落,使语言与文化脱节,严重耽误了商务活动的开展。就这个局面而言,文化意识的培养对于商务英语教学的开展已刻不容缓。

二、商务英语文化课程的设置原则

1.科学对比文化的差异性

文化导入要避免主观臆断,以偏概全,在进行推断的过程中教学者应尽可能做到科学、全面、准确、客观。首先教学者必须博学多思,在对比商务英语文化差异时不仅要注意对比语言现象的差异,还要着眼于两种文化的对比。通过对比中西两种文化的差异来导入文化,采取对比异同教学法,让学生指出文化内涵的差异性在何处,具体表现有哪些,通过实际案例进行引导。

在此过程中教学者承担着引导答疑的角色,主要以学生为中心,在教学过程中充分激发学生的积极性与主动性,让学生最大限度地参与学习文化,对比并了解两种文化中差异的全过程。

2.系统创新阐述商务英语中的文化

文化导入的内容应具有系统性和创新性,教师应当系统地讲解社交往来层面和精神层面的文化内容,而且商务英语教学中应该加强中国文化教学,让学生学会用英语表达中国文化,使英语成为传承中华民族优秀传统文化的媒介。打破现有的填鸭式教学,一方面鼓励学生参加英语文化节目表演、英语文化辩论赛、英语文化戏剧表演,开辟文化专题英语角、观看英语文化纪录片、开设英语文化专题广播节目等;另一方面调整现有教材内容,增加母语文化的思维学习,教材中编入有关外国人士评价中国文化的文章,或是中西文化对比的文章,或是中国优秀的文学作品片断。选择一些以中国文化为主题的作文,提高学生对母语文化的敏感性和自觉性。

力求使学生耳濡目染,置身于语言文化知识的氛围中,使学生将所学目的语的语言文化知识以多种形式进行操练、巩固和提高,感受东西方文化的浓浓氛围,置身于文化的穿插中,使学生身临其境地感受本国文化与西方文化,真正增强文化意识。

三、商务英语文化课程的教学原则

不少成绩优秀的学生毕业后在工作实践中倍感交流差异带来的困惑与麻烦,许多时候他们只是用本族文化的语言交际标准生搬硬套,结果产生误解和冲突,闹出笑话,有时甚至直接影响商务谈判的结果。所以在文化课程教学中教师应注意以下两点:

1.启发思维,激发学生对异同的求知欲

古人云:“学起于思,思源于疑。”教师在商务英语教学中应注重激发疑问,启迪思维,以疑引思,启智开慧。用自身丰富的博学将学生引导进入一个缤纷的未知世界,再通过引导讲解将这个未知谜底一一揭开,并且节节深入,将其起源系统而生动地展现在学生面前。

2.及时讲解,引导学生课后继续深入

教师应结合教材内容对相应的文化知识进行讲解,特别要注重对思维方式、道德情操、民族性格、审美趣味、价值观念、宗教情绪等精神层面内容的文化含义的解释,做到语言知识延伸到哪里,文化知识就展示到哪里,要切入东西方文化的各个层面,拓展学生的思路,使学生从不同的观点观察和思考问题,透过母语文化与目的语文化的各个层面在具体语境中的折射来提高他们对语言的理解能力和运用能力。

许多实践证明,重语言轻文化的教学模式对商务英语专业学生综合素质的培养是不利的,语言与文化密不可分,相互依赖。语言既是文化的载体,又是文化的重要传播媒介。因此商务英语教学必须包括文化教学,文化知识教学应与语言知识技能教学同时进行。只有这样才能既学到地道的商务英语,又形成健康的商务文化意识。

参考文献:

[1]乌东虹.外语教学中文化因素研究[D].上海外国语大学,2007:2-3.

[2]刘虹英.商务英语教学中的文化输入[J].长沙:湖南商学院学报,2010(04):126-127.

[3]詹才琴,詹才超.商务英语教学中的文化意识培养策略研究[J].吉林省教育学院学报,2008(02):46-47.

[4]冯英.中职商务英语教学中跨文化交际意识的培养[D].上海师范大学,2008:4-5.

[5]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京外语教学与研究出版社,1989:147.

篇8

1.1商务英语在国际贸易中的作用对于企业来说,日常生产很重要的一个方面就是贸易。国际贸易是企业追求自身利益最大化的途径,是合作双方以各自利益为中心展开的斗争。商务英语在国际谈判中的应用极为重要。由于在国际贸易中,合作双方来自不同的国家,拥有着不同的文化背景和,每一种文化都确立了一种世界观,价值观和信仰,在沟通交流上,难免存在一些障碍,这就需要我们在理性思考后,使用商务英语来准确表达自己的想法和意见,借助于有效的沟通,使用精确的语言来淡化双方的文化差异,尽量避免使用有歧义的词语,以免给谈判带来不必要的误会,最终导致谈判的失败。在这个过程中,作为来自各个不同国家或地区工作人员交流工具的商务英语就发挥着至关重要的作用,因此在企业管理中应当重视商务英语的作用。

1.2商务英语在企业成功进行国际商务谈判的作用国际商务谈判,是国际商务活动中不同的利益主体,为了达成某笔交易,而就交易的各项条件进行协商的过程。在国际商务谈判中,熟练的谈判技巧都需要通过商务英语这个媒介来展现。因此,灵活掌握商务英语的重要性并不亚于对谈判技巧的熟练运用。在国际贸易谈判中,商务英语的应用主要体现在对国际贸易知识的掌握上。国际贸易中的知识涉及法学、经济学、国际贸易学的相关理论,由此可见,国际贸易知识是一个极其复杂的体系,员工即使能够熟练地运用谈判技巧,如果没有对国际贸易知识的正确掌握,仍然不能在国际商务谈判中获益。

2商务英语在企业管理中的具体应用

企业管理是一个抽象的概念,在企业运作过程的许多方面都是企业管理的对象。在企业管理过程中使用商务英语,把商务英语运用到企业工作的不同环节,从而体现商务英语在企业管理中的价值,这就是商务英语在企业管理中应用。

2.1企业内部成员之间商务英语的应用在企业内部员工之间,使用商务英语进行日常交流,有利于有序工作环境的形成。尤其是在经济全球化的今天,越来越多的外籍人员加入中国企业,越来越多的外资企业进驻中国,企业人员构成已经不再是单一的本土员工,越来越多的中国企业中既有中国员工,也有外籍员工。或者即使在一个企业内部都是本国的工作人员,但是如果企业的主要业务是对外贸易活动的话,那么在企业管理中使用商务英语也是必需的。为了企业的协调发展、员工之间高效的沟通,在企业的日常交流中就应当使用商务英语,让本土员工处于良好的英文氛围中,向外籍员工学习语言,通过这样的方式,减少各方交流的障碍,促进本土员工自身英语水平的提高,使得商务英语融入到企业的各个部门和企业工作的各个环节,提高员工的工作效率,同时也使企业跟上国际化的步伐。

2.2企业对外贸易过程中商务英语的应用商务英语是一种专门用途的英语,是为国际商务贸易活动服务的。商务英语作为国际商务活动中所使用的交流性语言工具,一般包含了商务交际能力、商务背景知识、商务背景中所使用的语言。掌握商务英语不仅仅要掌握日常商务英语的基本用法,更重要的是要能够将国际贸易知识运用在英语中,因此就需要员工对国际贸易知识有一个深入的了解。员工参与对外贸易时能够拥有一口流利的商务英语,轻松地与贸易伙伴交流,不仅减轻了双方交流的障碍,减少企业成本,而且也能够为企业树立一个良好的对外交际形象,正确传递企业的文化思想,使得企业在面对国际企业、加入国家贸易合作时,能够更加顺利地与合作伙伴沟通,促成合作的成功。

2.3企业通过商务英语获取行业新知识新技能二十一世纪的今天,知识是第一生产力。特别是对企业的发展来说,信息与技术就是其发展的根本。而在国际很多经济上的新知识与新技术都是采用商务英语的进行发表的,甚至很多经济会议的开展都要用商务英语。因此,企业员工熟练掌握英语后,不仅使他们能够轻松地阅读世界性水平的文献、报告等资料,了解科技最前沿的信息,开阔自己的视野,而且也能让他们对世界先进技术进行学习了解,使外国先进技术中适合本企业运用的科技在引进后得到推广和应用,进而提高企业的水平。除此之外,员工在了解了最先进发达的技术水平后,同时也可能激发他们的创造性思维,改进原有技术甚至是研发出新的、更加适合本企业的先进技术,使得企业能够获取行业新知识新技能,并使企业从中获利,不断壮大,增强自身的竞争力。毕竟在知识经济时代,创新才是一个企业竞争的核心。在全球化竞争激烈的环境下,积极地向国际先进学习,灵活地运用国际先进知识,才是企业不断发展、不被淘汰的重要选择。

3结语

篇9

关键词:功能对等; 商务英语;广告翻译

引言:商务英语广告是企业对外宣传其商品信息和作用的重要途径,是商业活动的一个必要组成部分。商务英语广告在用词特点、句法特点、修辞特点等方面有别于日常口语,加上中西方文化差异、消费观、风俗习惯等的差异,这就决定了在商务英语广告语的汉译过程中,不可能做到绝对对等,而应该是相对和动态对等。

一、功能对等理论

美国的尤金・奈达博士(Dr. Eugene A. Nida)在1964年出版的《 翻译科学初探》一书中提出,翻译有两种类型的对等:形式对等和动态对等。奈达所谓动态对等,是指译入语应该用最贴近的自然对等语再现源发语的信息。动态对等强调译文只要能体现原文的意义和精神,就不必拘泥于形式、语义到语体的对等。功能对等理论即是要求译入语与译出语的值相等,即译文读者在通过阅读译文后,能得到与原文读者大致相同的感受。功能对等理论把焦点放在了两种效果之间的对等上。

二、商务英语广告翻译特点

广告英语作为商品传播和推广的重要方式,基本特点是语言清晰明白、简明扼要。另外,广告英语具有劝购的目的,所以,广告英语的另一个特征是语言极具感染力,能刺激消费者产生购买冲动。在广告英语中,杜撰新词(coinage)的现象较为普遍。创造新词怪词可以给广告受众造成一种视觉的新奇,吸引顾客的眼球。如:如某鞋油广告Ezyrub(easy rub)。在句法上习惯广告语多用简单句、祈使句和疑问句等。如:Let us make things better(飞利浦)。You deserve it(欧莱雅)。 Have you driven a Ford lately(福特)?此外,商务广告中常常使用比喻、拟人和双关等多种修辞手法,如:Feast your eyes.(眼贴片)。Wherever you go, I will go with you(轮胎广告)。

由于历史的原因,中西文化差别迥异。不同的文化传统,对事物的理解自然也不尽相同。中西方在观察事物,消费心理,风俗习惯等方面差距甚大。作为语言的广告翻译,必然会受到文化差异的影响。在广告英语翻译中,译者时常会遇到一些源发语有的文化词语,这些词从目的语中却很难找到相对应的词,这就要求译者在广告翻译中应充分考虑跨文化因素,用最贴近的自然对等语再现源发语的信息,使翻译迎合消费者心理。可见,商务广告翻译不是简单地要求形式和语义上对等,而是要求动态对等,使目的语的受众能真正地感受广告所要体现的产品内涵。

三、功能对等在商务广告翻译中的体现

商务广告的目的是宣传商品的信息,刺激消费者的消费动机,从而产生购物欲望。因此,广告翻译不仅仅是一个语义和形式上的简单对等,更是一种突出广告功能的语言再创造过程,侧重点在于译文能否增强广告功效,刺激消费者的视觉神经。广告原文和译文最终目的一致,要求广告翻译功能上的对等。同时,由于广告受民族心理及社会文化等方面差异的影响,在某些情况下,达到译文与原文绝对对等的效果几乎是不可能的。因此,商务广告翻译应在基本保持原文内容的基础上,酌情按功能对等理论,不拘泥于原文的形式,再现原文词、句的风貌,使译文受众与原文受众达到了同样的理解,从而达到功能等效原则。

3.1词汇上的对等

商务广告简明扼要、常用形容词的比较级或最高级,并常用杜撰的新词来吸引人们的目光,在翻译时采用功能对等能更好地表达源语言的内涵。

例1.Tide’s in. Dirt’s out.(洗衣粉)

“汰渍放进去,污垢洗出来。”这种完全对等的翻译显得呆板而缺少活力,而翻译为“有汰渍, 没污渍”则朗朗上口,简洁明了,用生动形象的语言表达出了该洗衣粉的最大特点,针对性极强。

例2.We Do Chicken Right.(肯德基)

如果按字面的意思翻译为“我们做的鸡很不错”,语言平淡无奇,而翻译为“ 我们是烹鸡专家” 就充分地体现了肯德基的服务特色和炸鸡水平之高,从而刺激消费者的购买欲望。

例3.“make yourself heard”(爱立信)

直译为“让别人听到你”,虽然可以突出产品属性和作用,但语言直白,缺少生机。意译为“理解就是沟通”,一方面突出了沟通的重要性,也强调了其通讯产品的内涵和重要性。

例4.Good to the Last Drop!(咖啡)

如果直译为“好喝到最后一滴”,缺少了文字的渲染力。“滴滴香浓,意犹未尽!”的翻译采用了创译法,译文与原文在表现形式和表层含义上有了很大差别,译文较之原文有了更深层和浓厚的文化底蕴,是译者根据产品特征及译入语的语言或风俗习惯进行的再创作。

3.2思维文化的对等

一个国家的语言反映着该国的文化。事实上广告作为一种特殊语言,在某种程度上传递的就是文化信息,而广告翻译就是一种跨文化交际的活动。如何正确理解源语言的文化内涵,并准确地在目的语中找到对应项,是翻译的难处所在。

如果译者对源语言的文化背景了解不够深入和精准,他就难以将源语言的内涵神韵体现出来了。例如美国知名运动品牌Nike源自希腊语,指的是希腊神话中的胜利女神。美国人看到Nike这个名字就能联想到胜利和吉祥,然而中国消费者由于对希腊神话不甚了解,如果把Nike音译为“娜基”,消费者就会对其含义无法理解。所以, 在翻译的时候,译者想到运动服装经久耐用的特点,并根据读音的相似,翻译为了“耐克”。这种翻译不仅反映了产品属性,还有克服困难,毅力坚强的寓意。美国曾经有过一则家喻户晓的公益性广告:Friends don’t let friends drive drunk。有人译为“是朋友,就不让朋友酒后驾车”,有人觉得这样的翻译不痛不痒,起不到警示作用。有人译为“严禁酒后驾车”,此翻译似乎更符合汉语读者的心理,因为中国早期的公益广告多用强制和命令的口吻,语气不容缓和。这是中国人自古就有的“自省”、“克己”的文化价值观的直接体现。近些年来,中西方思想文化进一步融合,汉语公益广告中表示强制的词句明显少了,人们开始使用表示劝慰的词,因此,有人把这则广告的译文改为:“劝君酒后莫驾车”。译文的变化反映了中国人思想观念变化的趋势。

四、结语

广告的翻译由于其语言的专业性及特殊性,要求译者不能简单地将原文形式和语义一对一地对等翻译,而是根据功能对等理论,使译入语用最贴近的自然对等语再现源发语的信息。在商务广告中运用功能对等理论,能避免生搬硬套的死译或望文生义的乱译,更好地展现广告所要传达的信息,使广告达到它预期的效果。

参考文献:

[1]谭载喜.新编奈达论翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999.

[2]来东慧.商务英语翻译中的跨文化因素[J].郑州航空工业管理学院学报, 2005(1).

篇10

[关键词]民族文化;价值取向;综合商务英语;教学

目前我国的综合商务英语教学,要求培养面向社会、面向世界、面向未来的高水平人才,在具有“三个面向”特征的同时,还要求他们具备良好的中英双语基础,充分了解和掌握民族文化以及外来文化。然而在目前的教育中,“三个面向”所要求的沟通能力、思想开放性与前瞻性,直接体现在学生的日常表现中,因此更容易受到重视,而植根于民族文化传统中的民族文化价值取向,则由于其潜移默化的特征而容易在教学过程中被忽略。因此目前的综合商务英语教学发展,并没有完全达到理想效果。立足于本土文化是所有对外交流的前提,综合商务英语所培养的商务人才最终要投身于对外商务交流中,倘若没有民族文化作为根基,那么所谓的商务交流便没有了任何意义,这正是本文所要探讨和解决的核心问题。放眼目前我国的综合商务英语教学,这一点普遍被忽略,在讲练考等环节,对于民族文化价值取向的重要性,没有得到很好的强调。本文旨在定义综合商务英语教学中所需要的民族文化价值取向,并对其重要意义进行说明,从而为民族文化价值取向在综合商务英语教学中的合理渗透提出若干建议。

1综合商务英语教学中民族文化价值取向的主要特征

我国拥有悠久的历史和厚重的文化底蕴,传承和发展下来的优秀民族文化可谓浩如烟海,要弄清哪些民族文化价值取向是综合商务英语教学中所需要的,必须从了解综合商务英语课程开始。前文强调过,综合商务英语是旨在培养立足于本土文化,具有较强商务基础和英语水平的商务交流性人才,其中,民族文化价值取向决定的是前半部分,也就是立足于本土文化这一部分的内容。那么何为立足本土文化,又如何在商务英语实践中立足,这便是本节所要解决的核心问题。立足本土文化,对于综合商务英语而言,就是在和英语国家进行商务活动时,要从我国的利益出发,以我国的思维方式为基础,通过和不同文化不同思维的交流,取得商务上的进展和突破。换句话说,立足本土文化,就是在商务活动中坚持自我准则,只有坚持自我准则,才能有一切商务活动的前提和基础。因此在商务英语教学中,立足本土文化,就是将民族文化作为指导言行和潜移默化影响商业活动的标尺和准绳,用民族文化的精华影响商务活动,从而使学生具有更好的商务活动的文化能力,并将此能力作为一切商务活动的前提。那么如何将民族文化通过教学,立足于商务英语实践,使其影响商务活动呢?首先是教学环节,我们将在最后一节详细阐述教学环节应做哪些工作,在此便先不赘述。除去教学环节之外,我们要将通过教学环节获得的民族文化价值取向运用到商务英语实践当中,就需要选择适当的民族文化价值取向,并进行吸收借鉴和应用。首先要培养民族文化的自信。文化自信是很重要的一条价值取向,一味地崇洋很难进行正常和有效的商务英语活动,因此必须要培养对我国民族文化价值取向的鉴赏和认可能力,继而培养民族文化自信,并将这种自信培养成为一种气质,运用到商务英语活动中。其次要有和而不同、兼容并包的气度。我国是一个多民族国家,民族文化丰富多彩,因此民族文化价值取向本身便有兼容并包、和而不同的核心思想存在。运用这种文化思维,从事任何商务活动都将会游刃有余。最后,要对我国民族文化的思想精髓进行范围式、普及式的掌握,从而全方位提高民族文化素养。商务英语活动归根结底是一项商务互动,任何不同地区之间的交流,都是文化之间的交流,商务英语教学需要培养具有较强文化底蕴和民族文化实力的人才,不仅要求其对外国语言文化进行了解和掌握,更要对我国传统民族文化进行总览式的掌握,从而提高其自身的文化素养,在潜移默化中发展成为合格的文化交流者。综上所述,我们需要在综合商务英语教学中培养兼容并包气质、较强文化自信与扎实民族文化基础的商务英语人才,这样才能基本把握商务英语教学和商务英语活动的“自足之本”,真正培养出相关行业的人才。

2民族文化价值取向在综合商务英语教学中渗透的必要性

前文我们讨论了在商务英语教学中,所需渗透的民族文化价值取向的主要特征,接下来我们将分析这种渗透的必要性。这一问题分两大部分进行解析,一方面是以“教育”为核心,以教学目的为最终目的,从这一视角来看待民族文化价值取向渗透的必要性;另一方面是以商务英语为核心,以商务英语活动为目的,从另一视角来进行分析。但无论从哪一方面分析,民族文化价值取向在综合商务英语教学中渗透的必要性都是毋庸置疑的。从教育教学层面看,为提高教学质量,培养优秀的商务英语人才,民族文化价值的融入和渗透是关键。目前我国的商务英语教学现状并不乐观,大多数学生存在着中英文化底子薄、语言基础不扎实、学习流于表面的问题,严重影响了教学质量。文化是语言的土壤,要想真正改善学生的学习现状,使学生在语言层面上获得进步,语言文化的渗透是必要的也是首要的。传播民族文化价值取向,一方面可以直接增加学生对语言的理解力和感悟能力;另一方面可以提高学生的学习兴趣,通过鲜活生动的文化内容来刺激具象静止的语言内容,起到良好的效果。此外还可以触类旁通,通过学习我国民族文化价值取向,理解和掌握不同民族、不同国家文化的差异,从而更有助于掌握和记忆其他民族的语言文化规律,促进综合商务英语基础课程的学习。最后,商务英语既包括语言的内容,也包括商务的内容,良好的民族文化价值基础无疑可以有效促进学生对商务活动的领悟能力,为商务内容的学习提供文化支持。从商务英语活动的视角来看,如同我们在上一节当中提到的,在和英语国家进行商务活动时,要从我国的利益出发,以我国的思维方式为基础,通过和不同文化和思维交流,取得商务上的进展和突破。换句话说,立足本土文化,就是在商务活动中坚持自我准则,只有坚持自我准则,才能有一切商务活动的前提和基础。因此在商务英语教学中,立足本土文化,就是将民族文化作为指导言行和潜移默化影响商业活动的标尺和准绳,用民族文化的精华影响商务活动,从而使学生具有更好的商务活动的文化能力,并将此能力作为一切商务活动的前提。可以看出,不论是从教育视角,还是从商务英语活动视角,民族文化价值取向的渗透都具有基础性、无可替代的重要作用,因此我们必须重视这一问题,并给出具体的解决方案。

3如何在综合商务英语教学中将民族文化价值取向进行有效渗透

前文提到过,我们要从讲练考等多个教学方面进行民族文化价值取向的渗透,我们将其总结为教学过程的中间领域,那么以此领域为界限,我们不难找到教学过程之前领域——教育目标的制定,以及教学过程之后领域——人才的跟踪与对教学的反哺。因此我们将从这三个领域入手,针对民族文化价值取向在综合商务英语教学中的渗透问题,提出较为全面的参考意见。在教学前领域,首先要认识到民族文化价值取向的教育对于综合商务英语课程的重要意义,并且针对此项内容进行教学大纲和培养方案的修改,选编涉及民族文化价值取向的优良教材,并增设相关课程,培养相关领域高水平的研究者,更新教师观念,组织教师培训,增强教师队伍建设。在教学中领域,要将民族文化价值取向贯穿于讲练考等阶段。在讲课过程中,对需要进行渗透的民族文化进行详尽、细致的讲解,有侧重、有目的地进行民族文化价值取向的渗透。此外要多组织商务英语实践练习,并指导学生如何在实践中突出和运用所掌握的民族文化内容,如何运用所学知识。在考试阶段,也要突出相关方面的内容,考查学生语言能力的同时,侧重考查语言背后的文化根基是否牢固。在教学后领域,学校和相关人才部门要做好对毕业人才去向采集和工作情况跟踪的工作,通过毕业生的工作情况来反思相关教学工作中的不足,并总结优秀的教育教学经验,为日后的人才培养工作做好积累。组织优秀毕业人员返校进行教育反哺,将民族文化价值取向渗透的重要性通过现身说法讲授给学生和教师,讲清该突出什么、该忽略什么、哪些需要灵活运用,通过实例进行教学反思和理论修补工作。总而言之,在教学前领域、教学中领域和教学后领域,都应当在综合商务英语教学中将民族文化价值取向进行有效渗透,从而发挥我国民族文化的重要作用,提高综合商务英语的教学水平。

4结语

纵览全文,当前我国的综合商务英语教学,旨在培养立足于本土文化,具有较强商务基础和英语水平的商务交流性人才,此类人才具有良好的沟通能力,思想具备开放性、前瞻性,同时更需要具有较强的本土文化实力。在综合商务英语教学中渗透民族文化价值取向,就是强化学生本土文化实力的方式,选取适当的民族文化价值取向,并通过多渠道、多角度的方式,在教学前领域、教学中领域和教学后领域,全方位对民族文化价值取向进行渗透。本文所提的几个举措,只是提供一种借鉴,更多的创造性举措有待发现、尝试和合理运用。

参考文献

[1]曹德春.多元化文化与市场信息交流行为[M].北京:对外经济贸易大学出版社,2009.

[2]窦东友,曹原.商业英语课程与教学的多层面视角[J].外语教学,2006(6).

[3]孙亚,王立非.基于隐喻使用的《商务英语综合教程》评估[J].外语界,2013(4).

[4]王立非.商务英语综合教程(1-4)[Z].上海:上海外语教育出版社,2010.

[5]王立非,李琳.我国商务英语研究十年现状分析[J].外语界,2013(4).