跨文化能力的重要性范文

时间:2023-11-02 18:02:27

导语:如何才能写好一篇跨文化能力的重要性,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

跨文化能力的重要性

篇1

关键词: 文化教学 跨文化交际能力 语言教学

引言

随着全球化进程的加快,跨文化交际能力的重要性不断加强。长期以来外语教学中只强调语言教学,忽视文化教学。语言教学中文化教学引入对跨文化交际能力的培养意义深远,如今不少学者认识到这一点,积极倡导把文化教学引入外语教学。目前,不少英语教师教学时,只停留在语言学习的表面,教授一些未;有些教师仍采用传统的教学方法教授语言知识,很少引入文化知识,文化教学并未真正实施。

本文分别介绍了跨文化交际的相关概念,分析了文化教学中存在的问题,阐述了文化教学引入对培养跨文化交际能力的重要性,并提出行之有效的措施以提高学生跨文化交际能力。

一、跨文化与跨文化交际

跨文化交际即母语者和非母语者之间的交流,是来自不同语言和文化背景的人之间的交流。Hymes认为交际能力指如何利用知识规则在不同的文化背景下理解并运用语言,交际能力包括以下几方面:

1.了解语法词汇;

2.熟悉说话规则;

3.识别语言功能;

4.正确使用语言。

Byram认为跨文化交际包括三方面:

1.态度。它体现了交际参与者的思想和价值观。为达到交际目的,我们须秉持好奇心,以开放的心态对待社会文化,有意识地捕捉其文化特征以便更好地理解它。

2.知识。交际场合所需的社会文化知识有两种:一是个人所具备的社会文化知识;另一种是在实际中根据既定的文化规则控制交际过程。

3.技能。学习者需掌握两种文化技能:一是根据已有社会文化知识对所接收的信息进行分析;另一种是设法搜索新信息进行交流。

二、文化教学

外语教学中文化教学的地位不可低估。贾玉新认为,“外语教学的最终目标是提高跨文化交际能力”。研究表明,“文化对跨文化交际至关重要”(胡文仲,高一虹,1997)。此外,大学英语教学大纲也明确指出:“大学英语应注重培养学生的跨文化交际能力。”所以文化教学是跨文化交际的重点。目前,尽管许多人意识到这一点,但这一认识仅停留在思想层面,因此文化教学中仍存在许多问题。

(一)忽视文化教学

大部分教师只关注目标语知识,很少导入文化知识。其实,大学英语不仅是一门教授语言的课程,更是一门拓宽学生文化视野的课程。如果忽视文化教学,教师无法将文化信息传达给学生,提高跨文化交际能力则很难实现。

(二)教学方法存在缺陷

外语教学中教师过分强调词汇、语法,忽视文化差异,这是外语教学的一大问题。英语交流中,如果学生对文化背景缺乏了解,就会犯直译的错误。例如“大雨”的正确译法是“heavyrain”而不是“bigrain”。

(三)混淆语言形式和外语

自古以来中国以考试的形式选拔学生,无论是教师还是学生都特别关注分数,误以为“高分就是一切,掌握语言形式便掌握一门语言”。为此,学生花费大量时间学习单词语法,忽视文化知识,进而导致跨文化交际失败。

三、文化教学引入对跨文化交际能力培养的重要性

文化教学与语言教学密不可分。二者目标一致且具有互补性:前者侧重文化背景知识;后者侧重语法词汇等知识。所以,文化教学不能被语言教学取代,否则会引起文化冲突。因此,教师应双管齐下,有效提高学生的跨文交际能力。

语言教学中文化教学以提高跨文化交际为宗旨。换言之,文化教学是提高跨文化交际的一种途径。它不仅能够激发学生兴趣,培养学生对文化差异的敏感性,还有助于跨文化交际能力的提高。在文化作用下,即使是同一个标志,在不同的国家它所代表的含义也不同。以手势为例,在多数国家“OK”表示“同意”或“好”,而在巴西,则代表“侮辱”或“偏见”。因此,文化教学能够明显增强学生的跨文化意识,有效避免文化冲突。此外,它能提高学生的全球意识和对非目标语文化的适应性。纵观全世界,每个国家都有自己独特的文化,因此文化并无好坏之分。跨文化交际中,如果不树立全球意识,则极易产生误会。引入文化教学能使学生更为客观包容地对待外来文化,更好地开展跨文化交际。

四、文化教学中跨文化交际能力的培养

(一)营造造课堂文化氛围

课堂是学生学习英语的主要场所,因此教师要抓住机会努力营造学习语言的文化氛围。具体建议如下:

1.关注同一语言的不同变体和文化背景。语言在不同社会中扮演着不同角色。即使在同一个社会,人们使用的语言风格也不尽相同。如果学生的文化意识薄弱,无法理解文化背景,很可能会选择不恰当的语体进而导致交流困难。

例一:一个学生告诉我:我曾帮外教打印一份文件,文件交给他的时候还是热的,然后我开玩笑说,“It is hot.”他惊讶地问我:“Why is it hot?”我不知所云。

篇2

关键词:外语教学;国际性素质;跨文化能力

中图分类号:G40-055

文献标志码:A

文章编号:1002-0845(2006)07-0064-02

在我国改革开放、步入全球化进程的大背景下,提高外语教学的质量和效率,探索我国外语教学现代化的有效途径,成为每一个外语教学工作者的新课题。培养学生的国际性素质与跨文化的能力,使之成为能够在不同文化背景下进行跨文化交际的人才,成为新时代外语教学的主要任务。

一、 国际性素质与跨文化能力

二、

本文所言及的国际性素质是在新的时代背景下应运而生的一种新的能力。“这种能力不一定能与在一种文化内获取的素质和能力直接联系在一起,也不仅仅是一种量的扩展,而是涉及到一种必须重新建构的素质模式。这是因为,新的素质将部分地修正或取代原有的、与某一文化相联的素质”[1]147。而这种“新的素质”其实就是对异域文化的驾驭和操控能力。这种能力无论是对跨国企业还是政府机构的职员而言,都是极为重要的,是跨文化交际中消除语言障碍、减少文化误解、可能实现共同交际目的的最重要的前提之一。这种新的国际性素质所涉及的能力其实就是跨文化的能力,是一种交际和文化的互动能力。具备国际性素质的跨文化交际的主体不仅应该谙熟己方文化及表达方式,同时应了解对方文化风俗及惯例,具有及时修正己方不当行为及言辞的能力、适应能力和处理特定环境的自信行为以及多视角分析问题的能力。这样看来,国际性素质中的跨文化能力包含了社会文化能力和交际能力。

三、 外语教学中跨文化能力培养的重要性

四、

外语教学是培养学生跨文化交际能力的主要途径。新时代对外语教学的要求使我们有必要重新审视外语教学与文化教学的关系。语言是一种民族文化的表现与承载形式,语言本身是带有一定社会文化特征的,二者的关系是“天然”的,客观存在的。文化是一种具有民族性的社会现象。不同社会环境中的人们在生活的各个方面无不受到本民族和社会文化的影响和制约,包括人们生存的方式、表达情感的方式、交流和行为的方式等等。文化决定人们的思维和表达方式,深深植根于本民族文化中的语言通常反映本民族的情感、思想和信念,来自不同文化背景的人常常由于“文化差异”而存在沟通和理解的障碍。外语教学过程实质上是教授学生掌握另一种语言文化体系。“无数学习语言的成功经验都说明,语言和文化同步并进的学习是纯正掌握语言的一条便捷途径”[2]141。外语教学不应该只是语言的教授过程,还应该是文化的导入及文化能力培养的多层次的综合过程。因为在语言教学中渗透文化教学不仅有助于培养和提高学生的文化敏感度,还有助于他们真正掌握和准确使用所学的语言,避免出现文化差异所引起的交流障碍。尤其是“我国学生的社会文化能力落后于他们的语言能力,还不能适应于跨文化交往的需要”[3]114,这就更需要加强跨文化能力的培养,注重文化导入与能力生成。这不仅是当前外语教学的目的和手段,更是一种发展趋势和必需模式。

同时,对学习的主体―学生而言,培养跨文化能力也满足了他们的心理需求。“J.M.索里和C.W.特尔福德指出,人要求社会交往,并且社会交往能成为学习的动机。当学生学习一门语言时,他们希望能直接使用这门语言,能用这门语言与人交流”[4]94。这种灵活驾驭语言,成功进行交际的能力,对21世纪的大学毕业生而言,似乎更为重要和关键。21世纪是高科技时代、信息产业化时代和经济全球化时代。随着职业生活的日益国际化,对外语的需求越来越广泛。毕业生如果没有一定的跨文化能力将很难适应社会的需要,难以满足职业在国际化进程中对人才提出的更高要求。因此,现代大学外语教学必须重视学生的国际性素质和跨文化能力培养,使学生不仅掌握外语知识,还具备文化贯通和国际对话能力,掌握避免交际误解的策略;要从思维观念、行为方式、文化生活各个方面对其进行国际性素质培养,使他们能够在文化融合的趋势下进行有效交际,成功建立交际模式,形成更完整的行为战略。

三、国际性素质与跨文化能力培养策略构想

首先,外语教学工作者必须实现教学理念的转换。教学理念的正确转变是外语教学改革深化的先导,也是开展和推进外语文化教学的根本。外语教学是一个独特的交际过程,不仅是两种语言的解码过程,又是两种文化交锋、交流、转换和理解的过程。因此,时代的外语教学必须加强文化导入,使学生具备一定的跨文化的能力。同时,全球一体化趋势在21世纪的凸现使外语的交际功能更为突出和重要。随着各领域对外向型人才的需求不断增加,外语教学工作者必须看到英语作为国际性语言的作用,转变传统教学理念,融入时展进程,以培养和提高跨文化能力人才为目标,加强文化教学和能力培养,使学生在获取语言知识的同时,提高社会文化能力和交际能力。

第二,改变教学方法和教学模式,不断优化课程设置。前国务院副总理李岚清曾经指出:“改进外语教学方法和提高外语教学水平已经不是一般的教学问题,而是影响我国对外开放方针的更好实施和推动我国经济和社会发展的重大问题。”在多元文化社会概念的引导下,以培养学生跨文化能力为目标的外语教学应以交际教学法为主要实现途径,培养学生的交往能力,加强文化教学的渗透。此处所提到的“交往能力包括三个方面:语言能力、语用能力和行为能力,涉及在相互交往中做什么及怎样做、说什么及怎样说”[5]528。教师可以按话语场即学习者将来经常要参与的重要交往活动和常谈论的话题组织教学活动,调动学生的积极性和参与意识,以学生为中心进行双向互动。教师负责解释其活动场所蕴涵的文化意义或使用中的文化规约,以此实现社会文化活动和语言教学的有机结合,逐步提高结合社会文化背景来恰当地使用语言的意识和跨文化能力。另外,以培养跨文化交际能力为目标的现代外语教学,除了开设基础英语课程之外,在师资条件具备的情况下,还应该增设加强跨文化能力的课程如语用学、社会语言学、国情学、语言与文化、跨文化交际学等课程,从理论上提高学生的跨文化交际的意识和能力。

第三,充分利用现代网络技术和资源,实现外语教学立体化。经常上网的人一定会发现,英语作为国际性语言的显现在网络世界最为明显,英语已成为现代信息技术传播的语言支撑,许多新鲜的国际咨询或是有用的信息都出现在英文的网页上。作为现代英语教学工作者更应该以高度的敏感认识到英语作为一种工具,或是用更为崭新的提法而言,作为一种思想和知识库是如何在国际舞台上发挥巨大的媒介作用和影响力的。当今的世界,真的就如现代高等教育奠基人洪堡特所言:“学会一门外语或许意味着在迄今为止的世界领域中获得一个新的出发点。”因此,教师可以此作为对学生学习外语的激发点,在采用多媒体教学手段的同时,设立学习任务,鼓励学生上网查询相关知识和背景资料,感受英语的魅力和冲击力,通过互联网广泛开展真实的思想及语言交流活动,发挥网络化学习环境对言语能力培养的促进作用。那些具有现代气息的课程如英语报刊阅读、跨文化交际、国际贸易等,更应充分利用现代网络技术和资源,以保证站在国际前沿,了解国际事务和形势。依赖现代网络技术和资源的计算机辅助和多媒体教学方式,扭转了学生学习的被动状态,激发了学生的学习兴趣,有助于学生开阔视野,扩大知识面,培养跨文化的意识和能力,提高了语言的应用能力和综合技能。生动形象的原版片或自制的多媒体课件让学生更多地接触真实的外语语言环境,身临其境,潜移默化,不仅能锻炼学生的交际能力和文化能力,更能实现真正意义上的文化教学和文化素质培养。

第四,加强国际交流与合作,提高师生的国际性素质。在影响外语学习的诸多因素中,环境对学生的影响不可低估。就学生而言,这主要包括语言环境和教学环境。模拟的语言环境对学生的外语能力培养固然有一定的功效,但总归不如真正的、地道的语言环境。对于这一点,恐怕只有那些有出国经验的人才会深深理解环境对英语学习的影响多么重要,承认习得须依赖语言接触。既然新世纪的英语教学培养目标应该是培养具备国际性素质和跨文化能力的复合型人才,那么就必须“走出去”、“请进来”。也就是说,高校必须加强世界范围内的广泛交流与合作,建立外语骨干教师国外培训基地,提高师资的英语应用能力,增强其国际性素质和跨文化能力,更新教师的教学理念和知识结构。在高素质创新人才培养进程中,可以进一步开拓和国外高水平大学合作办学的新模式,积极引进、全面引入国外先进的办学理念、管理模式和优质教学资源,或是以互换学者的形式聘请具有教学经验的外国专家,充分发挥外语教师的作用和优势。另外,高等学校在引进个体智力的同时,要注意引进优秀的群体智力,如定期举办或选派优秀教学骨干参加国际性学术会议、举办中外大学生夏令营、接受国外短期文化和语言交流团组、举办展览会等,这些都是引进群体智力的好方式。总之,加强国际间的交流与合作,可以使高校立足国内,面向世界,立足教育国际化视野和教育创新理念,跟上世界先进科学技术和高等教育的步伐,实现高等教育国际化,建立教育国际化和国际教育本土化相互支撑的人才开放式培养体系,为培养新时代的外语人才开拓渠道。

五、 结论

六、

外语教学的国际性素质与跨文化能力培养是时代的要求。越来越多的国家都意识到培养学生的跨文化意识和能力的重要性,并将其定为外语课程的任务和终极目标。外语教学将不再是只关注语法、词汇等语言层面的单一语言体系教学,而是以多元文化观为导向的融入文化教学、重视跨文化实践的多层次立体教学。因为跨文化交际的成功与否,除了受英语应用能力的影响之外,在很大程度上受制于对异域文化的敏感性和容忍度。学生在学习和掌握语言知识的同时,大量了解多元文化的差异及形成差异的因素,为他们参与包含不同种文化的国际事务作准备。培养大学生国际性的素质和处理国际性事务的跨文化能力,这是新时代外语教学改革的明智之举和刻不容缓的任务,也是适应国际形势,与国际教育接轨,培养新世纪所需人才的有效途径。

参考文献:

[1]梁镛.跨文化的外语教学与研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[2]李润新.论第二语言教学与第二文化教学[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.

[3]王振亚.社会文化测试分析[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.

篇3

关键词:新时代;大学英语教学;跨文化能力;培养措施

一、跨文化能力培养的重要性分析

1.有利于与时展需求相一致

在新时代下,诸多国外企业和机构深入到中国,不断提高业务和经营范围,诸多中国企业和机构也坚持“走出去”,深入异文化环境中,寻求全新的发展契机。在这个过程中,跨文化交际越来越显著,而英语的重要性也越来越突出,我国诸多企业和机构对国际化专业人才提出了全新的要求,人才必须要具备高度的全球化思维和跨文化能力。

2.有利于不断完善现代教学体系

现阶段,社会发展和科学进步速度突飞猛进,必须要树立高度的前瞻性。在高等教育培训过程中,必须要注重跨文化交际能力的国际化人才培养,在教育紧迫性特点的影响下,加强跨文化能力人才的培养至关重要,保证大学英语教育与国家各种需求相一致和协调。由此可以看出,基于人才需求视角,步入新时代的高校来说,必须要将跨文化能力的人才培养责任承担起来。

二、新时代大学英语教学与跨文化能力培养的优化措施

1.加强跨文化交际能力培养认知体系

在新时代下,高校英语教学中跨文化能力的培养,必须要注重高校跨文化交际能力培养的认知体系。首先,高校要将教育教学理念树立起来,基于国家发展战略视角,对跨文化教学的重要性进行充分了解,而且还要善于对跨文化教学经验进行借鉴和学习,加强跨文化教育目标和原则的构建。其次,高校要将跨文化交际教学目标进行明确化,积极设定跨文化教学目标,提高对学生实践能力培养的高度重视,保证学生可以对合适的语言交流方式进行充分了解。

2.开展文化差异性教学

在新时代高校英语教学过程中,要想满足跨文化能力培养需求,教师必须要加强文化差异教学模式的应用,将学生的跨文化交际意识提升上来。首先,在教学活动中,要加强现有教材内容的应用,确保学生对英语方面的知识进行充分掌握,在英语教材中,要将更多英语国家的文化涵盖进去,不断提高文化内涵和思想内容的深度。教师在知识内容的讲述过程中,要注重加强文化背景知识的融合,比如西方国家的节日词汇讲解,教师要对学生针对节日的来源和文化习惯等进行讲述。其次,对于高校英语教师来说,要引导学生将中西方文化的差异性进行明确,并挖掘出语言的差异点,确保学生可以形成语言转换的敏感能力。

3.丰富教学形式和教学内容

其中,对于PTPC教学模式来说,主要是指要将教学单元和教学任务视为主题,而教学目的要以解决问题为主,借助合作学习,可以将跨文化能力培养的实效性体现出来。首先,结合教学单元,在跨文化交际能力培养过程中,教师要对跨文化交际知识进行合理划分,具体分为不同的单元内容,比如政治、军事以及教育等,比如在西方餐桌礼仪的学习过程中,教师可以对西方皇室进餐的相关视频播放出来,在生动和直观教学场景的带动下,可以保证学生可以对西方的餐饮文化进行充分了解。其次,要结合任务驱动,加强跨文化交际教育模式的应用,在教学过程中,教师要引导学生将跨文化交际知识消化掉。最后,要结合解决问题的教学方式,引导学生做到分析问题、解决问题,进而不断提高教学活动的有效性。

4.加强现代化教学设备的应用

基于教育现代化改革视角,在高校跨文化交际培养活动中,必须要加强多媒体教学设备的应用,不断提高网络教学资源的利用效率展现出生动形象的教学内容,将学生的学习热情充分激发出来,为新时代跨文化能力培养水平的提升创造有利条件。首先,在教学活动中,教师要加多媒体教学手段的应用,促进教学活动的顺利进行,借助图文并茂的形式,将教学内容进行丰富化,而且还要通过网络交流互动平台,实现与外国人的实时互动和交流,这对于提高跨文化能力培养水平也具有极大的帮助。其次,要借助现代化教学设备,促进良好的学习氛围的形成。在新时代下,借助网络资源,学生可以对中国和西方文化的差异性进行充分了解,开展教学情景教学,加深学生对英语文化的理解和记忆,进而将学生的文化视野拓展开来。

5.注重渗透母语本土文化

在培养大学英语跨文化能力过程中,不能过于注重英语文化知识的获取,跨文化交际具有高度的双向性和互动性,在大学英语教学中,必须要提高对本土文化的高度重视,积极渗透传统文化和母语文化,使学生可以借助英语,对中国文化进行灵活介绍,积极传播优秀的传统文化,英语和汉语之间的文化差异性比较显著,而在文化之前,迁移影响也比较显著。在英语文化教学中,必须要将母语文化的教学落实下去,在培养跨文化能力过程中,教师要引导学生树立端正的思想态度,将中西两种文化的特色进行明确化,在英语表达训练过程中,加强中国文化内容的融合,继承传统、推陈出新,切忌出现全盘西化现象,从而为取得良好的跨文化教学效果创造条件。其中,要加强文化移情策略的应用,在大学生跨文化交际的影响因素中,母语负迁移所发挥的作用比较显著,学生必须要对母语负迁移的语言表达习惯进行克制,确保英语表述的准确性。所以教师在跨文化交际能力培养过程中,加强文化移情教学方式的应用,文化移情就是旨在的跨文化交际活动中,交际主体要善于对知识的文化立场进行转换,而且还要突破本民族文化中存在的限制性因素,有机融合母语文化和英语文化,确保学生可以灵活应对母语负迁移问题,加深对英语文化的理解和认知。

三、结语

在新时代的强大推动下,对大学英语教学的要求越来越高,而培养学生的跨文化能力也是至关重要的,不仅可以不断提高学生的英语核心素养,确保学生较高的英语学习兴趣和热情,而且还有助于实现大学英语教学和学生跨文化能力培养的整合,确保良好的教学实施效果。

参考文献:

[1]黄涛.大学英语教学中的跨文化交际能力培养——评《大学英语教学与跨文化能力培养研究》[J].染整技术,201840(12).

[2]杨小丽.浅谈大学英语教学中对学生跨文化交际能力的培养[J].佳木斯职业学院学报,2018(12).

篇4

关键词:语用移情;跨文化商务谈判;语用能力

    引言

    随着全球化的深入发展和中国经济的飞速提升,中国在国际经济格局中起着越来越重要的作用。各级各类的国际商务合作也随之展开,其中必然涉及众多跨文化商务谈判。然而,成功的跨文化商务谈判不仅需要参与者具备优秀的商务语言能力,也需要其具备良好的语用能力,才能更好地建立有效沟通。而掌握语用移情策略则是语用能力重要的组成部分。因此,本文将语用移情与跨文化商务谈判相结合,首先介绍语用移情的概念,而后使用实际案例分析其在跨文化商务谈判中的重要性,最后探讨如何在跨文化商务谈判中实现移情能力,以建立有效沟通,促进国际商务合作的发展。

    1. 语用移情的概念

    “移情”起源于美学,后应用于哲学、心理学,而后发展到语言学领域,成为语用移情理论[1]。日本语言学家Susumu Kuno最早把移情应用到语言学研究之中,他认为,移情就是说话者用句子叙述事件或状态时,把自己也投入句子的情境中,以体现他跟参与对象的关系和关系程度[2]。简单来说,就是说话者一方站在听话者的角度传达信息,以便听话者理解;而听话者站在说话者的角度来理解话语,以便准确接收信息[3]。

    举例来说,A和B处于不同位置,A前往B处。那么,A说的“我去”和B说的“你来”其实指的是同一件事。语言形式的不同是因为A和B所处的位置不同,看事情的角度也不同。但是,A和B的语言相通,且文化背景相似,因此,这并不妨碍A和B相互理解对方的意思。这就是语用移情在日常生活中的表象。

    然而,在跨文化商务谈判中,由于语言的障碍和文化背景差异,交流双方往往不能顺利地实现语用移情,因而导致各种沟通障碍和问题的产生。同时,我国的何自然教授也指出:“语言习得者应该理解、感受目的语国家的文化,设身处在对方的文化背景中进行语言的学习和语用” [4]。 因此,在跨文化商务谈判中强调语用移情策略的培养十分重要。

    2. 语用移情在跨文化商务谈判中的重要性

    2.1 语言形式

    人与人之间相互交流的过程由传递方、接受方、信息、传媒等因素构成[5]。传递方将想要传递的信息经过一定的编码传送给对方,而接受方对所收到的编码进行解码,解读其所蕴含的信息。因此,传递方和接受方要实现良好的沟通,必须有共同的编码[6]。然而,在跨文化谈判中,交际双方均来自于不同的国家和地区,不仅语言不同,其所经历的历史、文化、习俗也不同,再加上个性的差异,双方难免在交际中出现种种理解问题。同时,值得指出的是,跨文化商务谈判普遍涉及双方经济利益,这一特性往往使谈判双方更为敏感和谨慎,稍有不慎就有可能导致谈判的失败。因此,没有正确掌握语用移情策略往往给跨文化商务谈判带来问题。例如:

    例1:

    中方本意:如果你方订货量大,我方可给予95折。

    中方表达:We allow 3.5 percent off as a quatity discount [7].

    在例1中,中方的表达符合英语语法要求,也将其意愿完整表达。然而,这一表达使用we为主语,仅仅站在自己的角度考虑问题,单一强调了中方的利益。然而,同样的意愿,若是根据语用移情的原则,换用不同人称,会有不同的效果。建议改为: You will obtain 3.5 percent if you place a large order. 这一说法以you为主语,强调外方将获得的利益,淡化中方的利益,较容易打动外方,促进谈判顺利进行。

篇5

关键词:茶文化;英语语言教学;跨文化交际能力

就目前来看,国内高校均针对学生开设了基础英语课程,甚至部分高校要求学生在毕业前必须取得CET4级证书,由此不难发现高校英语教学的重要性。文化和语言是紧密相连的,茶文化属于文化的一个重要分支,其也有对应的语言体系。茶语言是对茶文化的反映,以茶语言为切口可以帮助我们更好地认识中英茶文化之间的差异,并从这些差异之处探究这两种语言及文化的异同,从而在今后的语言学习中掌握相应的语言习得规律,促进语言自身的学习。

1跨文化交际能力概述

跨文化交际源于英语“cross-culturalcommunication”,其是上世纪国外学者所提出的观点。相关学者指出,跨文化交际表示“在特定的交际情景中,具有不同的文化背景的交际者使用同一种语言(母语或目的语)进行的口语交际”。这是目前为国内外学者所普遍接受的定义。事实上,跨文化交际场景必须满足四个基本条件:其一,交际者的文化背景不同;其二,交际者通过同一语言交流;其三,交际者通过实时的口语交流;其四,交际者直接使用言语交流。随着全球化趋势的加剧,整个世界成为密切相连的整体,居住在同一个地球村的人们不可避免地会相互交流,因而就会出现跨文化交际的场景。如何得体地进行交流是交际双方都需要考虑的问题,这同时也是跨文化交际能力的直接体现。有学者在其论著中明确指出,跨文化交际能力包括语言基础能力、社会文化能力在内。一般说来,跨文化能力可以分为五个方面:其一,交际者能够具备开放、好奇等心态,且能够对不确定因素采取包容的态度,同时不随意对事物进行评断;其二,交际者能够与他人建立关系并保持关系;其三,交际者能够降低不必要的曲解在交流过程中的发生率;其四,交际者能够基于相同需要进行合作、协作;交际者能够正常使用外语进行基本交流。

2茶文化英语语言教学中跨文化交际能力培养的必要性

2.1跨文化交际能力培养的现状分析

英语语言教学除了教授学生基础语言知识之外,还会讲解相关的文化背景知识等内容,而茶文化作为中西方文化中相互交织的部分,其重要性自然不言而喻。当前,国内高校的英语语言教学存在明显的功利化和应试化倾向,学生不再单纯为了知识而学习,学生的学都是为了考取相关证书、通过期末测试、得到毕业证书等。教师在教学中也主要围绕所谓的考点展开讲解,教授内容缺乏新意,学生只能学到一些不太受用的理论知识,其语言交际能力却不见起色。语言学习的目的本应该是为了交流服务,而落后的教学理念明显误导了学生。从针对高校学生跨文化交际能力的问卷调查结果来看,学生的跨文化交际能力并不理想。其中接近一半的学生对“跨文化交际”的概念不了解,有接近五分之三的学生不能够与外国人正常进行口语交流,其中不乏那些平时考试拿高分的学生。由此可以看出,国内高校英语跨文化交际能力培养工作面临着严峻的形势,教师应该从学生的实际情况出发拟定相应对策,帮助学生提升跨文化交际能力。

2.2跨文化交际能力培养的重要性

从大的角度来讲,跨文化交际能力的培养是为了更好地适应全球化时代的发展趋势,同时也是基于汉语国际推广战略的需要。当然,对于学生而言,教师应该帮助学生培养跨文化交际能力,原因主要在于以下几点。其一,学生作为祖国未来的接班人,其在外事交流中能够自觉传播我国优秀文化(包括茶文化在内),向越来越多的外籍人士展示我国传统文化的魅力,促进我国文化软实力的提升。其二,由于世界各地存在不同的文化体系,文化之间存在较大差异,培养跨文化交际能力可以使学生注意到语言背后的文化禁忌和文化冲击,从而在交流中自觉加以避免。其三,改革开放之后,国内外企业的交流合作也日渐增多,很多国内企业(比如茶叶企业)不可避免地与国外同行展开交流。在企业对外交流的过程中,具备跨文化交际能力的人才可以帮助企业得体地表达自身的观点和态度,并在商贸往来中赢得国外同行的尊重。因而,不难发现,跨文化交际能力的培养有着重要的意义。在茶文化英语语言教学中,教师应该注意到这些因素,并帮助走出语言交际的误区。

3茶文化英语语言教学中培养学生跨文化交际能力的策略

从上述分析可以看出,培养学生跨文化交际能力在当前的茶文化英语语言教学中刻不容缓。结合学生的实际情况以及当前英语语言教学所存在的弊端,我们主要从以下五个方面对跨文化交际能力的培养策略提出相关建议:

3.1教学理念:重视语言能力培养

教学理念会影响到教师的教学目标、教学方式以及评价方式等方面,如果教学理念存在问题,那么茶文化英语语言教学的效果可想而知。传统茶文化英语语言教学中,教师主要采取应试教育理念,他们把重心放在培养学生的应试能力上,而忽视了学生实践能力的培养,这种教学举措很显然是得不偿失的。教师应该重视学生综合素质和实际语言能力的培养,并在课程设置和教学目标设置上侧重于语言能力。同时,教师还应该引导学生对跨文化交际能力加以重视,帮助学生树立正确的学习态度。

3.2课程设置:增设文化和口语模块

从传统课堂教学来看,教师的教学重心主要在于基础语言知识,比如词汇、语法、阅读等。很显然,这种教学设置无法适应当前学生跨文化交际能力培养的需要。教师应该增设文化模块和口语模块,以此推动学生跨文化交际能力的培养。在文化模块中,教师可以对中英茶文化、中美茶文化进行多方位对比,帮助学生真正认识到中西方茶文化的异同;同时教师还应该采取举例说明的方式帮助学生认识茶文化交流习俗、茶事活动禁忌等内容,使学生真正掌握相关文化知识,并在今后的跨文化交际场景中灵活运用。在口语模块中,教师可以设置不同的口语主题,比如“茶事交流”、“茶文化对比”、“茶的分类”、“茶文化思想”等,同时给学生分配不同的讨论任务,让学生在口语模块的学习中有所收获。

3.3教学方法:采取多种教学方式

传统的教学方式十分单一,教师主要采取“填鸭式”的教学方式,师生之间零交流,整个课堂氛围十分压抑,课堂收效甚微。针对这种情况,教师有必要对教学方式加以丰富,调动学生的积极性和主动性。首先,教师可以灵活运用多媒体资源,通过视频、音频等方式向学生讲述茶文化知识,使学生能够形象生动地了解这些知识内容。其次,教师不妨采用分组教学,引导学生在小组内讨论相关茶文化内容,这样可以使学生充分参与到课堂之中。不同小组的学习任务也不同,小组内的成员也有着不同的任务,比如资料搜集、知识总结、观点陈述等。再次,教师还可以创设相关教学场景,比如为学生创设茶事交流场景或者茶博会场景,让学生模拟交际双方进行交流演练。

3.4评价方式:综合多种评价方式

就传统的教学而言,教师主要从应试成绩(80%)和课堂出勤率(20%)来对学生的学习成果作出评价。这种评价方式不太科学合理,而且应试成绩的高低并不能够直接反映出学生的跨文化交际能力,因而教师应该综合多种评价方式对学生作出评价。评价模块主要包括应试成绩(30%)、课堂表现(20%)、口语对话(30%)、社会实践(20%)这四个方面。应试成绩包括随堂测验和期末闭卷测验两部分;课堂表现包括学生讨论成果、学生出勤率、学生的学习态度等因素;口语对话包括师生口语对话、生生口语对话、人机口语对话三部分;社会实践包括社会实践报告、社会实践实录视频等内容。从以上这些因素出发对学生进行评价,可以更为全面地评估学生的跨文化交际能力,因而值得教师在今后的教学评测中采用。

3.5课外活动:提供更多实践机会

很多教师往往忽视了课外活动的重要性。事实上,学生要想培养自身的跨文化交际能力,还需要通过实践积累经验,而课外活动就是学生的实践舞台。就茶文化英语语言教学而言,教师不妨帮助学生组织相关的英语角活动,同时邀请外教参加,学生在轻松愉悦的英语角环境中可以更加自在地交流,提升自己的能力。当然,教师还可以在校内组织相应的英语辩论赛,主题围绕茶文化,学生在参加辩论赛的过程中可以不断地提高自己的口语能力。同时,教师还可以给学生提供相关的社会实践机会,比如带领学生到国际茶博会、国际茶事交流等活动中参加志愿活动,让学生现场感受文化之间的碰撞,这对于学生的语言学习十分重要。学生在实践活动中会加深对真实跨文化交际场景的认识,同时还会增强自己的口语表达技巧和能力。

参考文献

[1]明星.从中西茶文化差异看旅游英语对跨文化交际能力的培养[J].福建茶叶,2016,38(4):227-228.

[2]苗琴.高校旅游专业开设《茶文化及茶道艺术》课程可行性研究报告———以阿坝师范高等专科学校为例[J].才智,2014(25).

[3]杨成娟.在英语教学中培养学生的跨文化交际能力[J].试题与研究:新课程论坛,2013(27):62-62.

[4]高文娟.如何在大学英语教学中培养学生的跨文化交际能力[J].教育教学论坛,2010(36):33-34.

篇6

关键词:商务英语 谈判 跨文化交际能力

引言

企业国际化进程中,商务英语谈判人才成为企业在国际市场竞争中的发声喉咙,商务英语谈判的水平在很大程度上决定着企业对外贸易的成败。这就要求商务英语谈判人才不仅要熟练掌握语言知识、深谙西方传统文化与风俗习惯,更具备娴熟的跨文化交际技巧。

一、跨文化交际能力培养的重要性

商务英语谈判实质上就是通过跨文化的沟通、协调,实现利益共享的过程,是否能够通过这种跨文化交际达成有利共识很大程度上决定着整个对外贸易的成败。但由于西方国家的文化和我国文化存在着巨大的差异,谈判中跨文化交际能力的缺乏往往导致谈判陷入僵局、甚至谈判破裂,达成谈判后也容易因误解导致的巨大经济损失、造成贸易失败,更严重者则会影响国与国之间的关系。因此,提高商务英语谈判人才的跨文化交际能力极为重要。

二、影响跨文化交际能力的主要因素

(一)思维模式的差异

中国与西方国家文化的不同造成了双方思维方式极大的差异,这严重地影响了商务英语谈判的效率。中国传统文化的主体是由董仲舒“天人合一”的思想哲学体系构建的,强调世界是个统一的整体,万事万物之间都存在着千丝万缕的联系,每一个环节的的动作都可以牵一发而动全身。这就形成了中国人注重综合、注重总体的思维。西方文化却一直宣扬个性主体,强调事物的独立性,这就形成了西方人注重分析、注重个体的思维。思维方式的不同影响着中西方的谈判策略:中国人往往先将谈判内容进行整体分析,列出最重要的原则性问题和其他附加细则,一旦原则性问题达成一致,其他附加细则便可有所调和。西方人则将谈判内容分条列框地逐一列举,然后对每一项条款进行细致分析,只有每一项内容都达成了共识,整个谈判过程才算结束。

(二)语言和非语言的交际障碍

语言和非语言的交流都是商务英语谈判中重要的交流方式,在这两方面上,中西方也存在较大障碍。在语言交流上,中国人温文尔雅,出于面子的原因,习惯根据语境用间接、委婉的方式隐晦地表达自己的想法,即便是谈判中并不同意的建议,也往往用沉默来代替说“不”。西方人恰恰相反,他们的交流注重实效,语言往往间接、明了,力图用最直白的语言表达清楚自己的意图。在非语言交流上,中国人讲求和谐礼让,认为过长时间的直视对方是咄咄逼人的不礼貌行为,而西方人更加认同直视对方,进行真诚地目光交流,否则则被认为是不自信的表现。

(三)礼仪习俗的不同

世界上不同国家乃至不同民族都有不同的礼仪习俗,中国和西方更是存在着较大的差异。在时间观念上,中国人认为比约定时间提前到达是对对方的一种尊重,西方许多国家则认为按照预定准时达到即可;在餐饮礼仪上,中国人习惯为对方夹菜,劝客人多吃,来表达自己的招待热情,西方人则认为宾客自主,自需自取为宜;面对赞美时,中国人往往表示自己承受不起这样的夸赞,来表示谦虚的美德,西方人则会大方回应“谢谢”,接受对方的赞美与肯定。了解对方待人接物的礼仪习俗,成为商务工作进展的必要基础。

(四)人际感情与效率意识的矛盾

无论是商务英语谈判的谈判过程还是最终决策,中国人与西方人的另一巨大差异就是人际感情与效率意识的矛盾。中国人把人际感情和商务活动的进行密切地结合起来,无论是在谈判前、谈判中还是在谈判后都注重与伙伴的情感沟通,认为只有在建立深厚的人际关系的基础上,才可能建立长期友好的贸易关系。即使不能够达成合作意向,也注重“买卖不成仁义在”的友好关系。然而西方的实用主义却显得并不那么注重人情,他们把人际感情和商务活动看做两个独立的个体,在谈判时利益优先、注重效率,在谈判过程中往往表现得不讲情面、分毫必争,决策结果也不会考虑人情因素而主要依靠效率意识来做出独立决策。这两方面的差异也成为中外跨文化交际中的障碍。

三、跨文化交际能力培养策略

商务英语谈判人才跨文化交际能力的培养首先依靠高校商务英语教学水平的提高。一是提高高校教师的文化意识。学校培养商务英语教师树立跨文化交际意识,通过进修、培训等方式,将教师的商务英语知识转化为实际操作能力。只有教师自身有生动的商务英语谈判实践经验才有可能将跨文化交际知识准确地传递给学生。二是转变商务英语教学方式。商务英语是一门注重实用的课程,因此必须改变以往将英语语言知识和商务知识简单相加的教学方式,切实地把商务英语教学的目标放到“有用”上来。这可以通过情景模拟、多媒体放映、学术交流等方式来培养学生的跨文化交际能力,培养应对谈判中问题的各种能力。三是建立与企业的深度合作。与跨国企业相关联,建立学生的实践基地,使学生在学习语言技能和商务知识的同时广泛接触外资企业,真正与国外企业面对面接触,真实感知双方在跨文化交际中的实际情况和面临问题,才能在以后的学习和实践中有的放矢,不断完善自身的商务英语谈判技能。

此外,商务英语谈判人才要自觉学习跨文化交际知识并对文化差异采取宽容态度。知己知彼,百战不殆。谈判人员在谈判前要有针对性地对对手的风俗习惯、思维方式、宗教禁忌甚至是个人爱好加以了解,对对手的谈判策略、谈判技巧、谈判方式加以分析,未雨绸缪,提前避免文化冲突给谈判带来的消极影响。同时,承认世界文化的多元性,理解并接受东西方文化的差异,尊重对方的文化,才能取得谈判的成功,实现互利双赢。

四、结语

中国文化与西方文化的巨大差异导致谈判无法进行,是商务英语谈判中的常见现象。商务英语谈判人才只有认识到了跨文化交际能力的重要性,清楚看到自身存在障碍,积极提出策略逐步克服文化壁垒,努力学习对方文化知识,宽容对待双方文化差异,才能在谈判中进行顺利有效的沟通,推动企业对外贸易的发展。

参考文献:

[1]平洪.商务英语本科专业人才培养模式探索[J].中国外语,2009.4

篇7

论文摘 要: 本文作者讨论了非英语专业大学生跨文化交际能力培养的重要性,并从实践出发,试探性地提出一些在教学过程中能够激发和提高学生跨文化交际意识和跨文化交际能力的方法。

1.引言

在提倡素质教育的今日,对于非英语专业大学生来说,外语学习的目标应从过去的通过大学英语四、六级考试转变为对语言的真正理解和应用。非英语专业学生的英语基础知识层次不齐,中学阶段长期的应试教育使得相当一部分学生对外语的学习感到枯燥无味,失去兴趣。大学阶段英语开课时间有限,如何激发他们的英语学习兴趣,如何培养他们真正理解和使用语言的能力,应是广大教学者必须关注和重视的问题。

2.跨文化交际能力培养的重要性

跨文化交际指本族语言者与非本族语言者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。跨文化交际能力是指不同文化的人们之间有效的交际能力。这一概念是在交际能力的基础上提出的,是在特定环境下能够进行恰当和有效交际的能力。跨文化交际涉及不同的文化背景、宗教信仰、社会环境,以及由此所形成的不同的语言习惯和社会文化之间的沟通和碰撞。世界上每一种文化都具有其他文化所没有的特质,任何一种文化都不能替代另一种文化本身的功能,因此,全球化所带来的跨文化交际障碍是必然的。

传统教学模式在一定程度上并没有聚焦在学生的跨文化交际能力培养方面,而是片面地强调词汇和语法等这些语言的基础知识。学生要使用和运用一门外语,获得跨文化交际的最佳效果,不仅需要掌握语言本身的规律,而且需要了解语言所承载的文化内涵。正如胡文仲教授所说:“只注意语言的形式,而不注意语言的内涵是学不好外语的。”传统的外语教学方式造成许多学生不但发出信息的能力较差,而且获取信息的能力很弱,语言的综合运用能力偏低。大多数非英语专业的学生最初都不大适应大学老师在课堂上用纯英语授课,对于要求自己开口说英语更感新鲜。他们的语言使用能力在教学过程中极易被忽视,所以,在全球文化交流日益频繁的当前,外语教师更应该注重培养非英语专业学生正确使用语言进行交际的能力,如果教育者本身不能意识到跨文化交际的重要性,就会严重影响英语学习者跨文化交际能力的形成。下面我从实际出发,讨论如何提高非英语专业学生的跨文化意识,培养他们的语言交际能力。

3.培养跨文化交际能力的方法

3.1课堂中文化知识的介绍。

中国学生学习英语缺乏自然习得语言的环境,对英语文化背景知识了解贫乏。教师可以通过对目标文化和本族文化的比较来提高学生的跨文化意识。中西文化差异在语言交流中涉及面非常广,如日常见面时的问候、称赞、致谢、道歉、委婉语、禁忌语乃至身势语言等,教师应努力激活教材内容,进行这些方面的比较,及时点拨学生领会文化异同现象。如西方人与中国人在接受礼物时的习惯不同,西方人收到礼物一般不推辞,而是表示感谢,会当面打开礼物并加以称赞,通过比较中西文化的差异可以使学生学到生动的文化知识。另外,遇到具有文化内涵的词汇,教师也可以适当提醒学生。如当中国学生听到“you are a lucky dog.”时很可能生气,但在美国,狗作为宠物对人们极其重要,被看作家庭中的一部分,在英语中“lucky dog”带有褒义,表示“幸运儿”的意思。对语言所表达的特定文化内涵的了解可以逐渐减少学生受母语影响而造成的语用错误。尽管对目标语文化的学习并不能保证语言学习者具备跨文化交际能力,但是在中国外语教学环境下,增强学生的文化学习是提高学习者跨文化交际能力的重要途径。

3.2利用课堂活动,进行情景对话练习。

要提高学生的跨文化交际意识,培养跨文化交际能力,最好的方法当然是让他们沉浸于目的语文化的氛围中。教师应尽量为学生创造环境,提供条件,让他们在创设的情景中练习各种不同的跨文化交际活动。此外,教师在课堂上也可以要求学生自身模拟现实生活情景,扮演特定角色,用英语进行问候、闲谈、电话预约、致谢或致歉等活动。大学英语的听力教材中每一课都有情景会话,每两课就有一个口头练习,可以通过这些练习及这样的课堂活动,使学生更好地体验目的语文化,提高使用语言的意识和运用语言的能力。

3.3充分利用现代多媒体技术,发挥第二课堂的作用。

课堂时间是有限的,仅靠课堂教学远远不能满足学生理解和掌握外语的需要。适当、合理、有序的课外活动是课堂教学的补充和延伸,是帮助学生提高英语交际能力的辅助手段。教师应充分利用多媒体设备,给学生创造一个真实的语言环境。如可播放一些纪录片等,让学生直接感受英语国家的文化习俗。充分利用大众传媒,电影、电视、网络等多媒体手段传播文化知识,现代化的多媒体教学正好可以发挥其图、文、声、像,以及信息量大的优势。此外,还可以通过举办各种形式的英语比赛、英语晚会等方式传递文化知识,丰富学生实际应用语言的体验。

4.结语

目前,全球范围内的文化交流频繁,为克服由不同文化差异所导致的跨文化交际冲突,对于学生跨文化交际能力的培养已经刻不容缓。外语教师应不断提高自身的跨文化交际意识和文化素养,教学过程中涉及的相关文化知识应与学生的日常生活、知识结构和认知水平等密切相关,并能激发学生学习英语文化的兴趣;要扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,为发展他们的跨文化交际能力打下良好的基础。培养当代大学生的跨文化交际能力对于提高人才的综合素质和综合能力具有重要意义,但这是一项艰巨而又复杂的任务,需要广大外语教学工作者不断认真探索,努力尝试。

参考文献:

[1]刘美玲.英语教学中跨文化交际能力的培养[j].湖南人文科技学院学报,2005,(2):125-126.

篇8

关键词 跨文化商务交际 能力培养 教学策略

中图分类号:G642文献标识码:A

The Combination of Cultivating the Ability of Cross-cultural Business Communication and Business English Teaching

HOU Jun[1], LU Shanshan[2]

([1]Liuzhou Vocational & Technical College, Liuzhou, Guangxi 545006;

[2]College of Foreign Studies, Guangxi University, Nanning, Guangxi 530000)

AbstractWith the further development of economic globalization, the interaction between China and the world strengthens constantly. Due to the rapid development of foreign business activities, the demand of business English talents who know both international business English rules and can use English in foreign activities is rising, so more and more people choose to learn business English courses. Therefore, in business English teaching,how to cultivate the students' intercultural communicative awareness and the ability to join in the cross-cultural communication so as to let them participate in cross-cultural business activities smoothly is particularly important. This paper mainly puts forward the importance of cultivating thecross-cultural consciousness and ability in business English teaching and some related teaching advice.

Key wordsthe cross-cultural business communication; cultivation of the ability; teaching strategy

0 引言

早在1871年,英国人类学家爱德华・泰勒在其名著《原始文化》一书中第一次对于文化一词下了一个明确的定义,他写到:“文化是一个复杂的总体,包括知识、信仰、道德、法律、风俗,以及人类在社会里所习得的一切的能力与习惯。”美国杰出的语言学家萨丕尔指出:“语言不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种做法和信念。”(E. Sapir ,1921 :221)随着跨国度、跨文化之间的交往日益频繁,中西方因在价值观念、社会规范和文化规约等方面的不同而产生的文化习俗差异,会在实际的交际中出现文化“冲突”或“碰撞”现象。不同文化之间的碰撞是一件好事,没有碰撞就不可能有灿烂的火花闪耀。但是,这种现象会导致交流障碍,严重的甚至会引起交际双方的误解。因此,充分了解目的语的文化背景、生活习俗以及社会规范,掌握该语言所属的文化,增强文化差异的敏感性,培养跨文化交际意识非常重要。只有在充分了解的基础上,才能避免因习俗文化差异而产生的交际障碍或误解,才能使交际有效地进行。高校商务英语专业学生是外企职员的未来主力军,对于这支主力军的跨文化商务交际能力的培养显得尤为重要。

社会语言学家D.Hymes在20世纪70年代就提出交际能力学说,他认为语言能力是“什么时候,什么场合讲什么话,以及对谁讲与怎样讲”的能力。Meyer(1991)认为,跨文化交际能力(ICC)指一个人有足够的能力处理好与异国文化之间的交流(Hinkel,1999)。Byram(1997)认为,具备ICC的人不仅能够胜任与外国人的交流,还能够克服文化优越感和文化偏见,能够和来自异国文化背景的人互相达成妥协与理解,达到互惠双赢的结果。那么,对于英语专业的学生来说,培养跨文化商务交际能力有什么重要性呢?英语教师又该怎样帮助学生培养他们的跨文化商务交际能力呢?

1 培养跨文化商务交际能力的重要性

(1)跨文化商务际能力是英语专业学生英语课程教学的要求。《高等学校英语专业英语教学大纲》2000年4月版对英语专业学生在文化素养方面提出要求:“ 英语专业高年级学生要熟悉中国文化传统,具有一定的艺术修养;熟悉英语国家的地理、历史、发展现状、文化传统、风俗习惯。”《大纲》对于培养学生文化素质方面提出了明确详细的要求,这说明文化在我国外语教学中已经成为了不可忽视的因素。作为商务英语专业的学生,语言知识、商务知识和社会文化知识三者缺一不可。

(2)跨文化商务交际能力的提高有助于学生更有效地学习和使用英语。培养跨文化能力能够帮助学生更彻底地理解英语,更恰当地使用英语。东西方文化的差异在英汉两种语言中得到了充分体现。例如,东方人重辨证思维,讲究悟性,西方人重理性和逻辑思维。文化不同,语言的表达方式也不同。汉语句子主动句较多,反映了中国人长期以来以人为中心的思维习惯。而英语中被动句较多,反映了讲英语民族重客观、重逻辑。明白了这种差异以后,中国学生在英语写作和翻译过程中就会有意识地向目的语的语言表达方式去靠拢。

(3)跨文化商务交际能力的提高有助于商务英语专业的学生更好地就业。当前的商务英语教学基本都依照“英语+商务知识”的模式进行,这种模式往往使学生误以为会说英语,懂得商务知识,就能进行跨国商务活动,造成学生缺乏跨文化交际的意识,也谈不上培养跨文化交际的能力了。事实上,许多成绩优秀的学生毕业踏入工作岗位后深感交流的困难,其原因不能完全归结为语言能力的因素,主要是文化能力的欠缺。在具体的交际实践中,他们会不自觉地借助母语的使用规则、交际习惯和思维方式来表达思想。与不同的文化因素发生交叉与碰撞会产生误解和冲突,有时甚至直接影响谈判的成功。在就业面试时,商务英语专业学生如果能够与外方应聘者讨论外资管理中的文化差异现象和文化冲突问题,他们就能在应聘大军中脱颖而出。因此,对学生进行商务文化意识和跨文化交际能力的培养,成为商务英语教学中的重中之重。

2 跨文化商务交际能力的培养与商务英语教学相结合

2.1 授课教师要转变观念

以往的外语教学中教师都起着绝对的主导作用,并且教师常常只把重点放在语法和词汇教学上,这样学生就不可能学会语言的实际运用,也无法获得跨文化交际的能力。因此,授课的教师必须要转变自己的观念,切实认识到文化冲突的危害性和培养学生跨文化交际能力的重要性。首先要改变原先的以教师为中心的传统教学模式,采用以学生为中心的个性化,主动式学习模式。其次,强调文化因素在涉外商务活动中的重要作用,把目的语文化意识作为教师教学和学生学习的目标之一。另外,教师也要不断加强自我学习,提高自身的综合文化素质,只有这样,才能全面把握英语文化知识教育的量与度,以及教学的具体步骤和方法,以达到预期的教学目的。

2.2 改进现有的教学方法

美国杰出的语言学家萨丕尔指出:“语言不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种做法和信念。”(E. Sapir ,1921 :221)中西文化之间存在巨大差异,而传统的外语教学一直把重点放在语言知识的传授上,忽视了语言使用与文化因素的相互作用和跨文化交际能力的培养。为了改变这种情况,必须改进教学方法。在英语课堂教学中,教师应将跨文化交际技巧的培养放在与语言技巧培养同等重要的位置上。在改进教学方法时,一定要使新的内容与学生所学的语言知识紧密联系,并与语言交际实践紧密结合。在教学过程中应注意对比中国文化与西方文化的差异,当语言材料中出现文化现象或当文化因素干扰语言教学时,要及时进行文化讲解。文化教学要采取循序渐进的原则。在初学阶段要以语言教学为主。到了高年级,应逐渐地将教学重点转移到交际能力的培养上,加强教学中的文化渗透。教师可鼓励学生多看一些课外读物,如关于西方国家历史地理、社会文化、风俗习惯、经济贸易等各类书籍,不断扩大学生的知识视野,使学生更全面地理解别国的文化。此外,还可以举办一些专题讲座,以满足学生的求知欲望,培养出具有较高跨文化交际能力的人才。

2.3 引导学生广泛接触西方文化材料

在大学里,英语教学的课时非常有限,但对于学生而言,他们在课余有充分的可支配时间,因此不能仅仅依靠教师在课堂上的教学来培养跨文化交际能力。除了课堂英语教学外,教师应引导学生通过课外学习获得跨文化交际能力。英国语言学家Malinowski (1923)说过:“语言深深地扎根于文化现实和该民族人民的习俗中,语言研究离不开这一宽泛的语言行为环境。要理解语言,归根到底要懂得说话人的整个文化背景和生活方式。” 因此,教师要引导学生利用课外时间广泛阅读西方英语文学作品、报刊杂志和时事评论等材料,如欣赏英美文学作品,原版电影电视剧等,这样不仅可以让学生领略到地道的英语书面和口头表达方式,还能让学生了解一个民族的习性、心理状态、文化特点、风俗习惯、社会关系等等,从中吸取文化知识,增加文化素养,拓宽西方文化视野,提高跨文化交际能力。另外,有外教的学校还应充分发挥外教在西方文化传播中的作用,他们是活的文化教材,让学生直接与外教交流,听外教做报告或讲课,学习西方的文化习俗和交际技巧,其言传身教会对学生起到一种潜移默化的作用。

2.4 积极开展外语第二课堂教学

培养英语思维能力,以英语的思维方式学习英语,有利于成功地进行跨文化交际。教师除了在课堂教学中培养学生的英语思维外,还应该鼓励学生积极开展第二课堂活动。比如在课下,要让学生常把自己想说的话写成书面文字,或者经常组织学生到“英语角”去练口语。尽量创造能让学生进行英语语言思维活动的条件,提高学生实际运用英语的兴趣与能力,让学生重视英语思维的训练。

3 结语

跨国的商务活动,无论是从跨国公司的管理还是跨国公司的营销,从表面看是跨国经济活动,从实质看是人与人之间的跨文化合作与交流,跨文化交际交流的成败将决定跨文化商务活动的成功与否。因此在商务英语教学中注意学生实际跨文化交际能力的培养,既有利于让学生在跨文化交流中学习语言、使用语言,又有利于让学生在交流中检验自己的语言,然后在交流中改正,在不断改正中学会正确地使用语言。

参考文献

[1]华厚坤.论跨文化语境下的大学英语教学[J].哈尔滨:黑龙江高教研究,2003(6):153-154.

[2]胡文仲.跨越文化的屏障[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.

[3]宋莉.跨文化交际导论[M].哈尔滨工业大学出版社,2004.6.

[4]许力生.跨文化交际英语教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004.2.

[5]许果,梅林.文化差异与跨文化交际能力的培养[J].重庆:重庆大学学报(社科版),2002(7):65-67.

[6]张晶,桑晓蕾.商务交际中的跨文化交际探析[J].哈尔滨:黑龙江对外贸易,2007.8(6):121-123.

[7]张为.浅析跨文化商业交际差异[J].长沙:湖南工业职业技术学院学报,2004.

篇9

关键词:跨文化交际 英语教学 重要性 策略

引言

中国加入世贸组织后,综合国力和国际影响力与日俱增。对外交往和国际交流的增多使得具备专业语言交流能力的高素质外语人才越来越受到重视。高校作为培养人才的教育基地,在外语人才的培养和输送上有义不容辞的责任。语言体现着文化,文化借助语言表达出来,对文化的掌握程度和对语言的运用程度两者相互影响、相互作用、交融共生。因此,在文化和语言的共同学习中,培养大学生的跨文化语言交际能力,提高语言综合运用能力成为各个高校在语言教学上的普遍共识。但实际上,英语教学过程中,很多低年级学生、非英语专业学生和独立学院的学生接触西方文化的机会非常少,对一些基本的文化常识一问三不知,更谈不上跨文化英语交际能力的培养和提高了。

尤其是在以往美国结构主义影响下,英语教学的内容单纯在于词汇、语法、句子结构等语言系统本身,英语学习的目的是单纯语言能力的培养,语言被认为是一个与文化背景关系不大的独立、封闭系统。在这种教学模式的影响下,我国基础英语教育和非专业的大学英语教育普遍把重点放到应试能力的培养上,导致笔试成绩和面试成绩差别巨大,高分低能现象特别严重,跨文化语言交流过程漏洞百出,无法满足国家对应用型语言交际人才的需求和素质教育的理念要求。面对这一现象,我们必须改善英语教学的模式,实现语言教学与文化教学的统一,把重点放到学生实际交往能力和跨文化语言运用能力的培养上来。

一、跨文化语言交际能力概念介绍

交际能力这一概念被最早提出是在20世纪70年代,经过其他语言学大师完善、推敲、修改之后,目前已经有可一个完整的概念系统。跨文化交际能力包括语言掌握能力和语音应用能力两大课题,语言掌握能力又包括词汇学、语法、句子结构等基本语言能力的培养,语言应用能力则包括灵活进行语言功能变体的社会语言能力、实施策略达成交际目标的策略能力、基于语言理解、整合基础上的文化创造能力和理性观察并理解、接受不同文化的情感认知能力。一个真正的语言学习者,必然能够综合掌握以上多种能力,并具有高度进行文化信息评价和整合的目光,能够自觉将文化背景信息与语言信息相结合,使之成为一个密切联系的整体。

以跨文化交际为导向的英语教学将语言与文化联系起来,在语言能力的培养之外,更加注重跨文化意识的树立和不同地域文化差异、文化背景的讲解,以避免文化差异引发的语言交通障碍。

二、培养跨文化语言交际能力的重要性和必要性

(一)地区之间文化差异大造成语言交流障碍

语言体现着文化,文化要借助语言表达出来,语言交流的过程同时也是文化碰撞、融合的过程。东方文化与西方文化之间差异性较大,如果不注重文化差异,在语言交流中就会产生交流障碍和尴尬,制约着跨文化交际的进一步发展。

(二)有助于提高学生跨文化交际能力,改善英语学习成绩

上文已指出,英语教学的目的是使学生在掌握英语词汇、语法和句子结构的基础上,培养基于文化背景差异的英语使用规则,增强学生的跨文化交际能力。而反过来,学生提高自身跨文化交际能力的同时也能促进他们的英语学习过程,增强语言文化适用性,提升英语学习的积极性。

三、以跨文化交际为导向的英语教学策略探索

(一)优选侧重文化交际能力培养的教材

教材选择是开展教学工作的关键组成部分,是整个教学体系的中枢系统,教材质量好坏直接影响着教师授课内容和课堂教学方法。因此必须重视英语教材改革,在教材的编写制定上将着重点放到大学生跨文化交际能力的培养上,更加注重除词汇、语法、句子结构之外的语言实践运用能力和差异性文化包容能力的培养。目前各高校使用的英语教材一定程度上符合基于跨文化交际的英语教学模式,但不能充分满足国家和社会对高素质外交人才的需求。因此,必须更加侧重选择以培养语言实际运用能力为主的教材,帮助学生广泛了解西方文化风俗、社会制度、风土人情、历史人物,满足学生对西方文化了解的好奇心,帮助学生尽量避免因文化差异造成的沟通障碍。

(二)教师自觉发挥教学职能、深挖文化内涵

教师是课堂教学的引导者,是学生成长过程中的指路人,要想培养学生的跨文化交际能力,就必须首先发挥好教师的指引作用。尤其是以跨文化交际为导向的英语教学模式对教师对的教学能力和教学任务提出了更高的要求,教师不但要给学生讲解课本中体现中西方文化差异的例子,还要进行深层的挖掘,就西方文化理念和西方人为人处世的价值观、世界观等人生哲学进行细致的解剖,帮助学生从现象入手了解本质,学会举一反三。

(三)创新教学手段、丰富课堂内容

教师可以通过运用投影仪、编制英文短剧、播放经典电影、组织课堂讨论、使用多媒体等多种多样的教学手段发掘学生的学习潜力,提升学生研究西方文化的积极性,不断创新、完善教学内容,更好地促进以跨文化交际为导向的英语教学。

参考文献:

[1]李尚芝.论中国大学英语教材的题材[J].长沙民政职业技术学院数学报,2009(01).

篇10

国外跨文化护理教育研究热点集中在如何完成文化能力教育与现有课程整合,以及辅助教学策略探讨。一个具备文化护理能力的护士才能够与不同语言、文化、宗教、性别、种族、残疾、年龄的人进行有效沟通,所以,应该培养护生一系列技能、知识、态度、观点和实践能力以强化文化护理能力,建立积极的治疗性护患关系。文化能力教育目前在美国、澳洲等多元文化特点显著的国家已被视作正规护理本科教育项目的基本内容。作为一种行之有效的辅文化能力学习策略,境外学习项目(studyingabroadprograms)或文化浸入(culturallyimmersion)可以将学生置于完全不同于自身文化背景的国外环境中,帮助学生理解健康与文化关系,有利于学生自身和专业能力的发展,增加文化敏感性(culturalsensitivity)和文化能力。Reid-Searl等对前往泰国进行志愿护理实践的澳洲大学生进行质性访谈,发现学生沉浸在完全不同文化环境中进行护理实践,在当地医疗资源紧缺、设备落后的情况下,深刻体会到护理本质-照顾的重要性,提高了学生的文化渴望(culturaldesire)。

2我国加强跨文化护理教育的必要性

2.1我国跨文化护理教育仍处于起步阶段

跨文化护理教育是培养并提高护理人员文化能力的重要措施,但基于我国普通话在全国的推广,目前我国护理教育领域尚未认识到跨文化护理教育的重要性,只在部分院校涉外护理专业零星开展多元文化护理等选修课程,以多元文化背景知识层面教学为主,无法真正培养护生的文化能力。有研究表明,我国护生对多元文化的态度及多元文化护理认识不足,亟待引入多元文化教育理念、探索有关多元文化护理课程的改革模式,培养合格的师资队伍等。

2.2我国本土跨文化护理学习需求突出

国外的跨文化护理主要是从国家层面出发以不同国籍、种族的病人为研究对象,但从广义上说,多元文化护理既包括适应不同国家和种族的跨文化护理,也包括适应个体文化差异的跨文化护理。我国人口众多、地域分布广,方言、民族、、风俗习惯各有不同。近年来随着社会经济发展,对外交流增加,地区间、境内外病人和护士的流动也趋于普遍,护士的文化能力对提升病人满意度和建立和谐护患关系十分关键,以广东省为例,赴粤就业的外省护士多遭遇过因为不理解粤语与不会说普通话的老年病人出现沟通障碍,而这种文化障碍多由护士个人克服,未得到高等护理院校和医院机构的足够重视和培训支持,增加了非粤语背景优秀护理人才在本地区就业的难度,笔者建议作为高校应认识到护理学生对跨文化护理的学习需求,了解他们在跨文化护理能力发展过程中认识、实践和情感方面的障碍,通过针对性的课程和培训增强其与粤语背景病人和同事沟通的自我效能感。

3高等护理院校开展跨文化护理教育的对策

3.1有效整合可用资源,尝试在护理课程体系中融入

跨文化护理理念高等护理院校可以尝试从在基础护理、老年护理课程设置中引入不同文化背景护理理念的差异和特点内容,开展基于不同文化背景病人的案例学习,加强学生护理专业英语基础词汇和表达的学习,并联系外资医院作为学生实践学习的场所,增加学生暴露在不同文化环境的机会,如选送学生前往境外合作大学开展短期交换学习,并引导学生在境外学习期间有意识地了解异国文化背景和医院护理文化理念,逐渐培养其具备文化意识(culturalawareness)、文化知识(culturalknowledge)、文化技能(culturalskills)、文化敏感性(culturalsensitivity)、文化交流能力(cross-culturalinteraction),增强国内本土培养护理人才在国际护理舞台的竞争力。

3.2实现跨文化交流学习资源共享,增强学生跨文化护理意识