文化交流措施范文

时间:2023-10-30 17:56:04

导语:如何才能写好一篇文化交流措施,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

文化交流措施

篇1

关键词:循环流化床锅 高温结焦 处理措施

一、结焦分类

相较于其他类型的锅炉,新型循环流化床锅炉具有很多的优势,除了效率较高、污染较低等,还可以使用很多的煤种;因此被广泛应用于生产之中。但是,通过长期的实践研究表明,在运行过程中,高温结焦是循环流化床锅炉容易出现的一种事故。

通常情况下,可以将循环流化床锅炉的结焦分为三种类型,分别是高温结焦、低温结焦以及渐进性结焦。高温结焦和低温结焦的分界点和划分线是整体的床温和灰渣的变形温度,高温结焦指的是在正常运行过程中,灰渣的变形温度小于床层整体温度出现的结焦现象,低温结焦指的是灰渣的变形温度高于床层整体温度,但是因为没有较好的流化,局部温度过高或者低温燃烧出现的结焦事故。在平时运行过程中,比较常见的结焦方式就是这两种,还有一种是渐进性结焦,人们不易察觉到。本文主要以高温结焦为例,进行了分析。

二、结焦原因

要想分析循环流化床锅炉高温结焦产生的原因,就需要了解结焦事故的现象,主要有床温温度在很短时间内急剧升高,甚至在一千摄氏度以上;降低了氧量指示,可能达到了零值;对火焰进行观察,没有良好的良化,白色火焰存在于局部燃烧中,甚至有较大面积。在出渣时,只有很少的渣量,或者根本就没有出渣;严重的情况下,还会不断增大负压,降低一次风机电流。我们可以从这些方面来分析循环流化床锅炉结焦出现的原因:

一是燃料方面:如果煤质本身只有很低的灰熔点,那么炉膛相对较高,灰熔点就很容易达到,并且粘结,在很短的时间内无法及时传递出去本身燃烧出的热量,导致结焦现象的出现;其次是在点火升温的过程中,过快过多的加入煤量,或者是在没有及时加风就加入了煤量,这样炉膛内就有太多的可燃物,温度急剧升高,灰粒级在软化状态下,有结焦事故产生。另外是煤种有过大变化和较大的颗粒度,或者给了过多的煤量,都会对流化质量产生影响,促使结焦事故的出现。

二是在返料方面:返料器出现了堵塞问题,或者是没有正常的返料,或者是因为返料导致无法控制放灰,炉内没有进入返料,这样都会急剧升高床温,导致结焦事故出现。如果在运行过程中,返料有着过高的温度,也可能会导致结焦事故发生于返料器内。

三是在设计结构方面:要想提高流化质量,就需要保证布风板和风帽得到了合理布置。如果没有均匀设计布风板,或者没有合理布置风帽,都会影响到布风板布风的均匀性,降低流化质量,促使结焦事故的出现。还有就是没有合理设计返料阀,这样阀体内的可燃物在返料风的作用下,就会出现燃烧问题,从而升高返料温度,达到了一定限值之后,就会有结焦事故出现于返料器内。

三、结焦的预防和处理

如果结焦事故已经产生,那么操作人员应该严格按照这些步骤来进行处理:首先将炉子的运行停止下来,将循环灰放掉;然后将炉门打开,检查结焦的具体情况,如果有焦块存在,就需要将其拔出炉外,采用的通常是耙子;在进行流化实验之前,需要首先对床面平整度进行建行擦,平整之后方可以重新点火运行,如果出现了十分严重的结焦事故,那么处理工作需要等到冷却之后方可以进行。

如果结焦事故还没有产生,那么就可以从这些方面来预防:一是要严格按照相关标准来对燃料进行选择,控制结焦特性在5以内,控制入炉煤的粒度,一般需要保证在8毫米以上,但是也不能够超过12毫米。

二是要严格依据相关的操作流程来进行点火,对炉膛、风室、各个入孔都进行详细的检查,保证没有物体和人员存在滞后,将炉门、风室门以及入孔和手孔门等封闭起来。在将锅炉启动之前,需要进行必要的冷态流化实验,对最低临界流化风量进行准确记录,这样才可以均匀的在流化床床层布风;在运行过程中,需要按照最低临界流化风量以上的标准来布置一次风量,否则结焦事故就十分容易产生。

三是在点火过程中,需要将煤与油的混烧时间给最大限度的缩短,如果温度没有达到投煤温度,就需要对进煤量进行控制,同时,对炉膛内燃料量进行严格控制,通常情况下,不能超过总量的五分之一。如果炉膛内有稳定的温度,那么就需要将油枪及时果断的撤掉,如果有故障出现于点火过程之中,也需要立即进行断油操作,在进行下一次点火之前,需要首先将风机启动一段时间。

四是锅炉在燃烧过程中,需要严格按照相关的规定来操作负荷的升降,要想升负荷,需要将加风工序放在加煤工序的前面,要想减负荷,需要首先减煤,然后减风,这样才可以控制床温不会剧烈的起伏。要按照少量多次的原则来进行燃烧调节。

五是在接班和巡检的过程中,需要对给煤机的下煤情况仔细检查,对炉膛内的火焰燃烧颜色进行认真观察,同时,还需要保证冷渣机可以正常工作和运行。

六是在排渣时,需要及时排放,充分结合床料层压差来进行。如果料层压差在正常范围以外,就说明可能有结渣问题存在于下部,为了将其吹散,就可以对一次风进行适当的加大。如果放渣工序是紧急进行的,那么就需要对床压进行仔细观察,每次少放一点,但是放的次数要多一点,完成了排渣工序之后,需要认真进行检查,保证严密关闭了排渣门。只有做到了这些事情,才可以有效避免结焦事故的发生。

四、结语

通过上文的叙述分析我们可以得知,有很多因素都会导致循环流化床锅炉在运行过程中出现高温结焦事故,对正常运行产生很大的影响。那么在运行过程中,相关的运行人员就需要综合考虑各个方面的因素,重视每一个环节,提高自己的专业水平,总结施工经验,严格遵守相关的规定和管理流程。

参考文献

[1]武斌.循环流化床锅炉结焦原因分析及预防措施[J].山西建筑,2013,2(9):123-125.

篇2

树立正确观念

正视文化差异是实施跨文化管理的前提。所谓跨文化管理包括跨越国界和跨越民族界限的文化管理。因此,承认并理解各国之间文化差异的客观存在,并识别这些文化差异点,这是增强跨文化管理能力的必要条件。

理解文化差异有两层含义:一是理解东道国文化如何影响当地员工的行为;二是理解母国文化如何影响企业派去当地的管理人员的行为。对于不同类型的文化差异需要采用不同的措施去克服。潍柴集团海外子公司分布在意大利、德国、法国、美国、印度等不同的国家,所处地域、国度、文化背景不同,因此必然存在信仰、价值观念、语言、行为方式等各方面差异。围绕集团海外板块企业文化建设,企业文化部门对派驻博杜安公司、法拉帝公司、北美分公司等海外板块的工作人员进行访谈调研,识别出这些文化差异点,共同确定了与海外子公司文化交流、互动的方式及路径。

辩证地对待文化差异是实施跨文化管理的客观心态。文化差异的存在是客观事实,要辩证地对待这种文化差异,在看到其不利一面的同时还应看到其有利的一面,并恰当、充分地利用不同文化所表现的差异,为企业的经营发展创造契机。正是基于这一点,潍柴集团驻海外工作人员无论是从语言、行为还是饮食习惯等方面与当地不断磨合,在互相碰撞中取长补短。基于追求企业发展的共同目标,在管理风格、方法或业务技能上互相传授、互相学习;在生活习惯和生活方式上,互相交流、互相包容。

借助管理者队伍

在国际化的企业中,母公司的企业文化可通过企业的产品、经营模式等转移到国外分公司,但更多的是通过熟悉企业文化的经营管理人员转移到国外分公司,因此在跨文化管理中必须要强调对人的管理,既要让经营管理人员深刻理解母公司的企业文化,又要选择具有文化整合能力的经营管理人员到国外分公司担任跨文化管理的重要职责,从而使企业文化在管理中发挥其重要作用。

强化派驻海外人员的文化领导力。每个海外子公司项目组都由经历了企业不同发展阶段、深刻理解潍柴文化内涵的公司高管主导,既能在工作中传递出潍柴的文化理念,又能积极推动文化的传播和交流。随着潍柴跨国并购整合的步伐加快和国际化进程的推进,在驻海外公司高管的带动下,海外子公司主动加强了集团的文化交流。驻法拉帝项目组面向海外员工,传播潍柴文化;凯傲不断推广中文课,无论是公司高管还是管理、技术人员,都积极学习中文;潍柴北美公司积极学习潍柴企业文化;博杜安公司员工逐步接受潍柴文化,并主动要求穿上潍柴工作服;印度公司、法拉帝公司每年都组织外籍员工前来潍柴交流并进行专项的企业文化培训。在潍柴集团本埠与海外子公司的共同努力下,集团文化融合的速度和进程在不断加快。

强化对派驻海外人员的文化专题培训。自2012年以来,潍柴加大了对派驻海外人员的跨文化管理培训,除国际化语言培训外,着重组织对派驻海外工作人员进行潍柴企业文化、跨文化适应能力等方面的专项培训。尤其是2013年以来,先后组织了多期国际化语言培训、跨文化沟通能力培训、面向驻海外人员的企业文化专题培训。这些专题培训着重围绕如何立足本职工作传播企业文化,充分发挥驻外工作人员在文化交流和文化传播中的作用进行,其目的就是使派驻海外工作人员既成为优秀的管理者,也成为优秀的文化传播者。

创新交流方式

建设有效的文化传播、交流平台,是实施跨文化管理的必要途径。在跨文化的沟通中,只有搭建起多元化,具有贴近性和灵活性的交流平台,丰富活动载体,才能把集团文化宣传和渗透到海外子公司,形成一种正向影响力。

加强多层面座谈交流,促进管理团队文化融合。一是集团董事长每年都会倡导召开全球CEO大会,通过恳谈会、团队文化活动等形式,进行深入交流,共谋发展大计。在2016年召开的潍柴大家庭恳谈会上,来自德国、意大利、法国、美国、印度等海外子公司的管理团队成员一起敞开心扉,进行了开放式的文化交流,并在百米长卷上签名,祝福潍柴跨越百年。二是集团工会与海外子公司共同推动,促进多层面交流。每年法拉帝、凯傲、博杜安等公司工会都会与集团工会互访、座谈,而集团工会也主动推进,促进多个业务层面的座谈交流,起到了良好效果。

丰富企业文化交流媒介,搭建交流平台。一是面向海外子公司出版了企业文化海外英文专刊《潍柴人》。这是潍柴集团企业文化向海外子公司传播迈出的重要一步,进一步拓宽了文化交流、融合渠道。《潍柴人》共分八个版面,通过介绍集团的重要资讯、发展战略,企业文化理念、文化故事,不同国家、地域的风土人情,传递国内外各子公司信息,实现集团本部与海外公司的信息共享和互动。可以说,《潍柴人》出版的过程也是集团海内外子公司思想交流、碰撞的过程。二是出版《企业文化手册》(海外版),强化对海外子公司的文化传播。随着海内外公司文化交流的频繁,潍柴集团在面向博杜安、法拉帝、凯傲和林德等子公司广泛征求意见的基础上,出版了英文版《企业文化手册》,面向海外子公司员工着重介绍潍柴集团情况、潍柴文化、潍柴品牌等内容,促进文化交流。同时,借助《手册》内容整理和出版过程中的多轮意见征集,逐步强化对海外子公司的文化传播。三是建立海内外公司企业文化交流群,推动文化交流日常化。以海外项目组成员为纽带,借助新媒体手段,建立了文化交流微信群、QQ群,实现文化信息的实时传递和共享。在此基础上,各海外子公司也建立了微信群,就文化交流、管理协同等方面进行探讨。

创新文化活动,加强与海外子公司员工的互动。如何让海外子公司员工逐步了解潍柴,认可潍柴,是跨文化交流的一项重要任务。而灵活、丰富的活动是促进员工互动的有效载体。

为进一步增加与海外子公司员工的文化互动,潍柴集团支持海外子公司以“WE ARE ONE”为主题,开展了丰富多彩的文化互动活动,如林德液压“骑行到潍柴”、印度公司团队拓展、法国博杜安公司卡丁车比赛、北美公司马拉松活动等。同时,借助中秋节、春节等中国传统节日和潍柴成立纪念日,项目组人员与外籍员工进行文化活动,增进了解。尤其是在潍柴成立纪念日前夕,中外籍员工一起录制祝福视频,共同祝福潍柴,逐渐固化成了一种仪式。

篇3

【关键词】商务英语;跨文化交流能力;培养

在当今社会,经济全球化已经是一个不容更改的趋势,既然不能改变,就必须学会适应,这是整个自然界的生存法则。我国顺应时势,采取改革开放,加入WTO等政策,似的我国的对外贸易发展呈稳定的上升趋势,相对应的商务活动的国际化标签页越来越鲜明。在对外贸易上,最常见的也是最重要的就是言语交流,它不仅决定交流的效率也决定着贸易脉的维护,因此如何培养商务英语学生在跨文化交流的能力就显得尤为重要。

一、商务英语学习中跨文化交流能力的首要性

Cross-cultural communication是跨文化交流能力的英语翻译,从中我们可以看出其核心是“跨文化”与“交流”。跨文化,就是说由本土对于他土的文化跨越即不同国度、种族、文化背景和思维下的人们之间的交流往来,交流则是暗示了这种能力的媒介――语言。跨文化交流最为一门学科还比较年轻,但是作为一种现象确实古已有之,我国的丝绸之路就是最好的证明。

这里所说的首要性也可以理解为重要性,主要是为了说明跨文化交流能力在商务英语学习中的重要地位极其重要作用。进入21世纪后,我国的对外贸易无论是从质量上还是数量上都有了惊人的提升,可是令人遗憾的却是同时具有专业知识和跨文化交流能力人才的缺少。回望我国各高校对于商务英语专业学生的教学与实践指导,还是按照以往传统教学思路、教学方法,对于词汇、句型、语法这类的英语语言知识的过度重视,忽略了商务英语专业知识的学习和跨文化交流能力的培养。这样的教学最直接的后果就是将本来具有实践属性和意义的英语教学安全沦为普通的大众化的英语教学,学生的实际所学与专业要求和专业施展平台的脱轨,培养出大批量的英语语言知识水平高超可商务专业水平和跨文化交流水平底下的商务英语专业学生,这不能不说是一种偏离于失败。商务英语教学的真正目标是在商务活动中发挥英语语言的交流功能,促进与谈判或是贸易对方的情感和工作交流,从而为对外贸易工作效率和成果的提高作出努力。也正是基于这一意义的考虑,商务英语专业的教学在要求学生把英语和商务的基本知识掌握好的同时还要对学生的跨文化交流能力进行培养,使得学生对于各国或是对外贸易主要国家的文化背景、风土人情、交际礼仪、习俗等都有一定程度上的把握和了解。只有这样培养的商务英语专业的学生才能够在对外贸易晚来中发挥自身优势、价值,避免在运用英语进行实际交流的时候发生文化冲突、文化分歧,造成不必要的误会与争端。

二、商务英语学习中跨文化交流能力形成的影响要素

既然跨文化交流能力在商务活动中占据如此重要的地位,具有如此重要的意义,那么在日常的商务英语学习中我们势必要将这种能力的培养放置于一个突出的地位。进过对于相关文献的参考和相关观点归纳,在商务英语学习中跨文化交流能力的培养或是形成只要受到以下几个要素的影响。

(一)实际话语环境的缺乏

这一点不仅仅体现在商务英语的学习中,还体现在普通英语的教学中。最为一名中国人,从出生开始我们就以自己的母语――汉语来进行生活、工作、学习中的一切交流,再加上我们没有被完全殖民统治的历史事实,导致我国没有类似于印度、非洲诸国学习第二外语的传统。英语作为一门外来语言,虽然我国已各种考试和比赛的措施,大力提倡和强调对于英语的学习,但是对于广大的学生而言,课堂依然是使用和接触英语最多的地方。这样一来,学生在实际生活中由于实际的必要的花与环境的缺乏,导致学会的英语无法实际运用,学生的英语实际运用能力极其欠缺,再加上受到中考、高考、和相关英语考试的影响,导致大多数老师和学生对于英语口语的忽视,这也是我国现金大多数学生出现“哑巴英语”现象的原因。语言本身最为一种工具,其最大的功能和效用就是交流,一旦这种功能和效用被扼杀或是阻挡,那么语言本身的魅力和作用也就无法展现了。

(二)对于原有思维方式的固守

在接触一种外来文化或是外族文化的时候,本土文化的所有者往往以本土的文化思维、文化视野、文化模式去理解和阐释所观察到的各种文化现象,很少有人会以“入乡随俗”的态度去对一种外来文化或是外族文化进行了解和理解。当两种不同的文化所表达的意义和方式产生差异的时候,学习商务英语的中国学生就很理所应当的以本土文化视野、本族文化模式去理解或是表述,由此就会产生很多不必要的误会、误解。文化既是如此,属于文化范畴的语言自然也就没有例外可言。在涉及到血燕学习的时候,中国学生在学习英语的时候往往会以中国人的方式、思维进行学习,而不是从西方人的角度出发去学习,以西方人的思维去考虑问题,导致在学习英语的过程中出现很多误解,最突出的就是许多中式英语的出现。

(三)英语礼仪性、实际运用的忽视

在我国众多高校的课堂上,传统的教学方法依然占据着主体地位,传统的教学思想在教师的实际教学中依然受到青睐。在具体的英语教学中,教师只是以满堂灌的方式将死板的英语知识以一种更加死板的方式传授给学生,在教学过程中只是一味的强调词汇、语法、句型和翻译技巧等,但是对于语言中的跨文化交际知识和技能的传授还远远不够。大多数老师在自我的课堂教学上还是喜欢“一言堂”的教学情境,老师教的轻松,也不用过多思考,但却使学生在课堂上对英语进行实际运用的机会大大减少。再加上传统教材的刻板以及对于理论知识的可以强调也是的学生的实际英语学习受到影响。

三、商务英语学习中跨文化交流能力的培养方法

综合前两个部分的论析我们可以看出在商务英语的学习中对于跨文化交际能力的培养的重要意义,也可以看出通过对这种能力的培养在学生进入实际商务活动中重要作用,因此在进行商务英语学习的过程中必须有意识的对于学生的这种跨文化交流能力进行系统有效的培养,培养的方法大致有以下几点:

(一)对于不同国家的文化背景进行了解和把握,对文化障碍形成有效跨越

在现实的英语教学中,大多数老师知识传授语言知识,可是对于文化知识的传授却极为欠缺,由此造成学生对于他国文化知识的掌握达不到熟练进行商务活动交流的标准。根据这一点,我们的教师在进行商务英语教学时必须有意识地自觉地加入对于西方文化知识的讲授,使得学生的文化知识层面得到丰富,跨文化交流的能力得以提升。这就要求我们的教师在引起学生对于跨文化交流的兴趣伊始就要向学生讲授各国文化知识和跨文化交流技能,与此同时还要向学生提供相关的学习资料,让学生养成自觉学习、自主学习的思维意识。

(二)理论联系实际,在实践中训练跨文化交流技能

学习理论的目的是为了更好地运用于实践,所以教师还必须有意识的为学生进行模拟情景训练,给学生创造在实际生活中对于运用所学知识的机会,强化口语交流的同时,可以通过对于相关知识、情景的创设让学生将学习到的跨文化交际知识运用于实践,通过实践发现自己在跨文化交流方面的优势与不足,扬长补短,及时改进,让自身的跨文化交流能力在一种具体可感的情境中得到检验和提升。

(三)多种教学方法并用

教师在对学生进行教学的过程中,不可以固守一种教学方式,要创造性的学会将多种教学方式融合,这样才会让课堂有趣,才会让教学效率凸显。通过各种方法的渗透,让外族文化知识成为课堂的一部分,从而为学生跨文化交流能力的提升创造一种可能。在对学生进行语言交际模式训练的同时也要注意对学生关于西方人的非语言交际的训练,双向结合,让学生的交流能力得到加强。

四、结语

商务英语学习中国的跨文化交流能力的培养任重而道远,需要全体老师的努力,更需要全体商务英语专业学生的配合。通过三个部分的论述只是浅显的将这一问题提出,希望以抛砖引玉的方式,使得在未来的关于商务英语学习中跨文化交流能力的培养产生更多有效、有创新的方法,这不仅对于学生的个人发展有利,对于我国的对外贸易事业的发展同样具有重要的作用。

作者简介:于思洋;(1992-3),辽宁鞍山人,就读于渤海大学文理学院外语系,主修商务英语,辅修国际贸易,经济学,外贸函电等课程。

参考文献:

[1]高淑英.商务英语中的商务文化意识及其培养[J].商业理论,2005(10):39―41.

[2]陈申.外语教学中的文化教学[M].北京语言文化大学出版社,1999.

篇4

在台湾,多年来端午节、中秋节、清明节都是公众假日。而最近3年来大陆也将这3个节日变成公众假日,可见大陆对传统文化的重视。两岸人有共同的假日就会有共识,就会有助于中国文化在两岸的传播交流,这是非常好的事情。

经济搭台、文化做戏,大陆自从改革开放以来,对传统文化保护很显著,文化的提倡与传播跟经济有密切关系。比如,以前的扬州类似现在的上海,所以才有“扬州八怪”,才有扬州文化,经济发展对于文化是一大帮助,不过也要配合得恰到好处。

我从1992年开始访问大陆,至今已18年。18年间,我在两地之间往返不下五六十次,所以现在不写“乡愁”了,现在创作的文章都是回乡诗。

用漫画诠释中国传统文化

我太喜欢中国传统文化了,我崇拜老子和庄子,所以画“诸子百家”,画“三国”,但我不敢画《红楼梦》――太博大精深了!很多人现在看我的漫画书,主要是看中国文化,因为我画的东西都是用漫画诠释中国传统文化。

今年端午节,我带着族谱到福建泉州录端午节特别节目,希望借此找到泉州的宗亲。这是我第一次来泉州,我的祖籍地就是泉州。300年前,我们家祖先蔡乞,从泉州经唐山去了台湾,我现在是蔡家第7代。所以这次特意带着复印版的族谱前来录制节目,希望泉州有关方面能帮忙寻根,找到泉州的亲人。两岸人民从来都是一家人,我就是最好的代表。

二人转在台湾有群众基础

我2006年曾经到台湾进行了一次环岛访问,感觉到台湾的东北老乡非常亲切,当时我和著名书法家聂成文、著名评书表演艺术家田连元在那里进行了很多艺术交流。可以说在艺术领域是“此处不设防交流无障碍”,而本山和弟子的演出,可以说是二人转历史上第一次到台湾的正式演出。这种稀缺性也让东北老乡备感珍惜。我在台湾还见过一个辽宁昌图老乡,他到现在还乡音不改。一见面就问我奉天大鼓还有没有,二人转怎么样。这些人就是群众基础。

台湾的文学和传统文化保留得比较好,祖辈、父辈的教育,让台湾观众对我们的表达都不生疏。其实我们现在很多搞笑娱乐的模式都来自港台娱乐节目,而我们的二人转,更清新一些,离老百姓和观众更近一些,这也会对他们的观赏造成冲击。

二人转最重要的是和观众交流平等,那么自然,那么流畅,这种演出方式肯定会成功。

编纂中华语文工具书很有必要

今年的两岸经贸文化论坛对两岸文化、教育、新闻等方面交流合作提出了既具前瞻性又有紧迫性的建议。这些措施的落实,有利于两岸人民的进一步了解和认知,也有利于两岸人民感情的融合和更进一步弘扬中华文化。

两岸同文同种,但隔阂60余年后,在用语等方面已有一些差异,因此,编纂中华语文工具书、规范术语和专有名词及建设中华语文“云技术”数据库,有利于消弭两岸民众在交流中遇到的一些困境和障碍,也有利于两岸在交流中进一步弘扬中华文化。新闻媒体是两岸民众接受彼此信息、相互了解的重要载体,其功能需要进一步发挥和增强,推动两岸媒体互设常驻机构就是一个重要方向,媒体功能的更大发挥,有利于两岸民众相互了解和认知。

两岸文化交流应该制度化

篇5

【关键词】高校英语教育 中国文化失语 现象 对策

【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)32-0127-01

高校英语教育中,不但要向学生传授英语语法,也要将英文文化、英语的语言背景等一并传授给学生,以使学生真正具备跨文化交流能力。但在此过程中,多数高校英语教师并未重视中国本土文化在跨文化交际中的重要价值,加之高校其他课程对我国本土文化教育的忽视,导致学生在跨文化交际中成为被动接受信息和文化的一方,而无法成为主动输出文化和信息的一方,最终造成“中国文化失语”想象。

1.高校英语教育中国文化失语现象分析

跨文化的交际是一种双向交流,学习和了解文化的过程中,必须首先认同中国文化,以保证跨文化交际的平等互动。但目前,高校在进行英语教育时,多将重心放在语言知识、英语文化的教育上,而忽视了中国文化在跨文化交际中的重要性,而造成了中国文化失语现象。进而导致许多大学生扎实的掌握了英语词汇、语法,具备良好的语言理解与表达能力,了解英语文化背景,却不能平等、主动地参与到跨文化交际中去,更无从谈传播和弘扬中国文化。

语言是文化的载体,学习外语不仅仅是为了学习知识、掌握表达方法,更重要的是实现中国文化与其他文化的交流,在跨文化交流中,一旦中国文化失语,就意味着中国语言影响力的降低,长此以往将威胁中国文化的地位。因此,积极解决中国文化失语现象,是高校英语教育改革工作的当务之急。

2.高校英语教育中国文化失语现象的解决对策

2.1树立端正的语言文化观

在跨文化交流中英语文化并不应影响中国文化的地位,而只有树立了端正的语言文化观,才能真正学会理性的看待和吸收英语文化、中国文化。为了引导大学生们树立正确的语言文化观,高校英语教育中应有意识的渗透中国传统文化教育,例如将端午节、春节、中秋节等传统节日文化,以英语的形式展现出来,并引导学生在学习英语表达方法的过程中深入了解我国传统文化,并鼓励他们在跨文化交流中保持平等交流的姿态,并积极传播和弘扬中国本土文化精髓。

2.2培养学生文化自觉

文化自觉是指生活于特定文化历史内的人,对其自身文化有一定的自知之明,并充分了解自身文化的发展历程。培养学生的文化自觉,能够使他们在学习英语、接纳英语文化的同时不断联想、了解、反思本民族文化,进而减少“中国文化失语”现象的发生。对此,高校英语教育过程中要鼓励学生认识到中国文化在多元文化中的特殊性,认识到中国文化的优势,并在学习中有意识地将中英文化结合在一起。

2.3优化英语教学大纲

为了在英语教育中积极渗透本土文化,应将中国本土文化内容纳入高校英语教育大纲,在教材选择过程中,不应一味选择全英美文化的教材,而是应增加、补充包含中国文化的英语教材。对此,我们在教材编写或日常教学中,一方面应继续将英美文化类的课文或阅读材料作为教学素材的重要组成部分,另一方面也应积极搜集与中国文化、中国传统节日、中国历史、中国经济等相关的英语文章,并将其作为课文或阅读材料。若现有材料不足,则可组织专家、教师通过编写、翻译等方式丰富中国文化教学素材,进而为学生搭建一个良好的语言文化氛围,增加其对本土文化的认知水平。

3.总结

综上所述,高校英语教育中普遍存在的中国文化失语现象,对跨文化交流和学生语言素养的培养均十分不利,积极剖析和解决中国文化失语现象,对于提升高校英语教育质量有着重要的意义。目前,我们可从转变教育观念、培养文化自觉、优化教学内容等手段来提升学生的民族自豪感、培养学生的文化自觉,进而减少和消除中国文化失语现象,使学生在掌握跨文化交流的知识、技能的同时,能够形成独立的文化人格,具备局良好的文化素养。

参考文献:

[1]陶霄.我国高校英语教育中文化失语现象探析[J].山西师范大学报(社会科学版).2014,41(1):216-217.

[2]王德易.高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究[J].黑龙江教育学院学报.2015,34(3):16-17.

篇6

【关键词】英语教学 文化渗透 探索 必要性 途径 作用

一、文化渗透的必要性

1.体现在教育目的上。英语教学应为社会提供所需要的人才,应明确为社会服务的价值取向。英语的价值应在应试的基础上提供更高层次的文化探索,使学生真正理解其背后的文化内涵。首先应为浅层次的习惯、风俗、行为准则的渗透,其次应为国家层面的政治、经济、文化的价值体系的渗透。应注意遵循系统性的原则将文化传递给学生。

2.体现在知识本身的学习上。应注意到大学英语教学效果的真正实现需要了解一定的背景知识。空泛的理论无法使学生活学活用知识,改造和创生知识。如在进行阅读训练时,如果不能结合知识的写作背景相应的文化去理解,则很容易造成生搬硬套的现象。从而使知识的学习僵化、不得法。

二、文化渗透的作用

1.有助于正确理解。体现在阅读和作文中,只有融情入境才能避免导致逻辑上和认知上的错误。而在此过程中,我们更应注意我们的认知背景,我们所原有的思维是基于中华文化、儒释道合一的背景,我们的民族性格、思维方式、认知方式无不受到它的影响,体现它的一部分。因此,必要的文化渗透让我们首先更了解自己,并为我们提供理解外来文化的依据和凭借。也只有深刻掌握和理解了博大精深的中华文化,才能更好地理解文化的包容性。中华文明是延续至今的从未被隔断的文明形态,它对世界文明作出了必要的贡献。在某种程度上可以认为西方文明的一部分受到中华文明的影响。因此,文化渗透是必要的。它使我们更清楚自己,更清楚自己在世界文化中的地位,更清楚完整的文化形态。而英语教学的目的很大程度上是为了培养跨文化交流的人才。人才关键在于思维和跨文化交流意识,其次才是基于此的实践和交际行为。

2.作用的长期实现。当然,对于理论与实践的转化需要长期的渗透和过渡过程,不过教师可以在充分研究跨文化交流的必要性和相应理论的前提下,依据学生的学习水平适当改进教学方法或模式,为中国文化的渗透打下坚实的理论和实践基础。教师也可在实践中逐步摸索有效的方法和途径,使学生能更好更快的实现中外文化的对接。因而在跨文化交流中,处于相对合理的地位,使跨文化交流能够顺利、有成效的进行下去。

三、文化渗透措施

1.教师自身素质。教师应注意自身素质的提高,应基于教材讲解文化背景知识,拓展知识领域,变固定的教材为学生吸收异域文化的长效来源。对此,教师应积极参与进修活动,力争带给学生丰富的情感体验和感性认识,从而使学生更好的、更全面的体会英语文化圈与汉语文化圈的异同。从而相互借鉴、各取所长。

2.培育学生能力。 应使学生具有文化交流的意识,从该角度看待自身的学习内容。确立新的学习目标。数据表明,学生在进行跨文化交流过程中,存在难以用英语表达自身文化的问题。如用英语翻译儒家经典和道家经典著作,解释中国特有词汇和文化现象等。中外文化对接出现了文化层面上的障碍。

3.改进教学模式。改变传统的以讲授知识如单词、句型、语法为主的教学模式为辅以文化熏染,使知识技能的获得带有一定的文化和民族色彩。西方文明与中华文明有很大的不同体现在民族信仰、追求、价值观念、风俗习惯以及情感态度上。教师应留心教材的可教点,向学生渗透中华文化,使学生能够在对外交往中,立足于自身文化,从而能有的放矢,使得与外国友人的谈话能够顺利进行下去。

四、文化渗透的方法

1.创设情境。英语教师应善于利用所教的知识,并能借助一定的情境,使学生更好地理解中英文化。学生应持有一种对比参照的态度学习英语。英语的学习不仅是英语单词和英文知识,更是英语环境。

2.个别词汇讲解。中英语言系统中,会出现相同的词代表不同含义的现象。这与汉语言多音多义现象和西方符号语言的相应特点有很大关系。有时甚至感彩会出现差异。而褒贬混用则会造成很大的交际障碍。因此,在教学中明确中西方的文化差异显得尤为重要。

3.课外活动。英语的学习重在营造一个良好的语言环境。而仅仅局限于课堂的45分钟,是不能实现明显的教学效果的。教师应积极在生活中和其他实践活动中,与同学对比中外文化的差异,使学生能将自如应对中外文化的差异,从而将理论落实到实践。使学生能用英语介绍本国文化、能进行正常的文化交流,也能理性看待中外文化的异同,从而具备全球化的视野和文化胸怀。

五、总结

基于上述分析,中国文化在大学英语教学中的渗透已有充分的实施理由和条件,教师应结合自身实际和学校发展状况,在教学中适当引入中国文化,使中外文化交流在更充分的条件下进行。不仅有利于提高教学效率且有利于实现大学英语的教学目的。

篇7

关键词:文化交流文化贸易文化传播

当今时代,全球社会、经济、政治和文化的变化,改变了传统商品生产和服务的条件。信息和通信技术的发展,催生了新的产业和生产组织形式。在当今信息社会,经济的竞争已经远远超出了传统生产要素的范围,而越来越倚重于知识、无形价值和创新能力。经济日益全球化,技术进步和创新已经占据经济发展的核心地位。国家、地区和城市的比较优势,越来越体现为其学习、创新和知识生产的能力。在这种新的经济形态中,文化变得越来越重要。

一、国际对外文化交流与文化贸易概况

当今世界已经全面迈人了全球化时代,随着经济全球化的不断深人,不同地域和民族间的文化交往日益广泛,文化交流与文化产业发展也日益重要。1998年,联合国教科文组织和世界银行分别出版了《世界文化报告:文化、创造性与市场》和《文化与可持续发展:行动框架》,这两份文件都特别强调了文化在经济和社会发展过程中的重要性。在美国的传播政策中,虽然没有声明要重建美国的世界领导地位,但作为美国政府的目标却是非常明确的。半个多世纪以来,美国国内的文化产业政策基本上是越来越放松管制,其理论基础是市场理论和多样化原则。美国大众文化的全球性扩张,在大多数情况下属于非政府部门的文化企业为巨额利润所驱动而进行的经营性活动,但在实际操作中受到政府的支持,尤其在对外宣传方面已与美国外交紧密地联系在一起。英国政府为扶植文化产业发展,采取了许多具体措施。英国政府认识到,随着经济全球化的发展,国际市场对文化产品及服务的需求迅速增加,因此,完善自我,抓住机遇,扩展国内外市场是促进文化产业发展的当务之急。自20世纪90年代以来,在日本经济长期低速徘徊的情况下,日本政府开始把文化和经济结合起来,大力发展文化产业。1995年,日本确立了文化立国方略;2001年,日本开始全力打造知识产权立国战略,明确提出10年内把日本建成世界第一知识产权国;2003年,又制定了观光立国战略,计划到2010年让到日本旅游的外国客人达到1000万人,比2001年提高1倍。为把文化立国战略落到实处,日本政府还通过设立战略会议、恳谈会、幕僚会议、审议会等形式,研究商讨具体对策,推动文化产业发展。亚洲金融风暴后,韩国制定了“文化立国”的方针,将文化产业作为21世纪发展国家经济的战略性支柱产业,最终目标是把韩国建设成为21世纪的文化大国和知识经济强国。特别是最近几年中国加强了对外文化交流与合作,如:历时两年的中法文化年在中国圆满闭幕,在美国举办的“中国文化节”、在意大利举办的“中国天津周”和在荷兰举办的“中国文化艺术节”等大型对外文化活动,扩大了中华文化在国际上的影响,树立了中国的良好形象。中法文化年影响巨大,盛况空前,全面提升了两国的政经关系,把中法以至中国与欧盟的伙伴关系推向了新的高度,并对周边国家产生了示范作用,俄罗斯、意大利、西班牙、德国、希腊等国已相继提出要与中国举办文化年。中国在对外开展各种文化活动的同时,“十一五”规划还明确指出要大力发展对外文化产业贸易,复兴民族文化,使中华文化走向世界。

在文化贸易方面,根据联合国教科文组织的资料,过去20年间,全球文化贸易总额一直在持续增长。从1980年到1998年间,印刷品、文学作品、音乐、视觉艺术、摄影、广播、电视、游戏和体育用品等文化贸易的年贸易额从953亿美元猛增到了3879亿美元。但是,这些贸易绝大部分在少数发达国家之间进行。1990年,日本、美国、德国和英国是世界上最大的文化贸易出口国,占全球当年文化贸易出口额的55.4%,而化贸易的进口额也高度集中在美国、德国、英国和法国,占全球当年文化贸易进口额的47%。跨人21世纪以后,文化贸易的进出口大国排序有所更替,然而总体格局并没有变化。这些国家占据了90%的市场份额。美国是世界上最大的文化产品进口国,2002年其进口额高达153亿美元;英国是第二大文化产品进口国,其进口额大约是美国的一半,为78亿美元;德国是世界第三大文化产品进口国,其进口额为41亿美元。

二、对外贸易中文化交流的方式

1.媒体作用

对外贸易中的文化交流,媒体正扮演着越来越重要的角色。近20年,中国的快速发展引起了世界的关注,这为媒体在国际文化交流中发挥作用提供了良好的条件。特别是中国加人WTO后,在对外贸易中中国需要世界信息,世界也需要中国信息,双向选择剧烈增加。这种需求不仅体现在经济上,也包括政治上、文化上等社会发展的各个方面。目前中国有报纸2000多种,杂志8000多种,电视台和广播电台约有2000个频道,有近10亿的电视观众,同时有超过1亿的互联网使用者。媒体、媒介成为中国对世界宣扬中华文化,加大中国对外文化贸易的重要手段。但与国际同行相比,中国传媒在资本、经营网络、经营理念、管理体制和人才素质方面还有很大差距。特别是文化贸易方面,我国对美国等西方国家的逆差是以5一10倍的数字来显现的,中国书刊版权贸易上的逆差更高达10一15倍。因此中国媒体仍存在巨大的发展空间。专家预计,中国媒体要成为世界主流媒体,还需要很长时间,甚至10一20年。媒体在发展自身的同时还肩负着促进世界文化交流,普及汉语文化,发扬宣传中华文化的艰巨任务。

2.政府作用

首先,在经济全球化背景下以市场经济体系转型的过程中,政府担负着提供文化服务的职能。界定政府在提供公共文化服务的角色,首先要把这个问题放在现行行政管理体制改革这一背景下考虑。十六届五中全会有一个很重要的提案就是推进行政管理体制改革是全面深化改革和促进对外开放的关键。这一提法表明了在“十一五”期间行政管理体制改革中的一个非常重要的内容。我们以前涉及政府职能经常从经济角度考虑,许多地方政府把GDP作为衡量工作业绩的唯一标准,中国现在提出科学发展观就是把重点放在经济与社会的协调发展,而科学发展观中一个非常重要的内容就是经济与文化的协调发展问题。政府提供公共文化服务是解决经济与社会协调发展的一个重要内容。

其次,政府具有制定文化战略的职能。经济全球化对中国文化的冲击,总的来说有三个层面:第一个是文化产品的冲击。因为外国文化产品特别是以美国为首的西方文化产品在国际文化贸易市场上具有比较大的优势,我国加人WTO承诺文化市场的开放,首先面临占有国际优势地位的文化产品对中国文化产品的冲击。第二个是文化资本的冲击。当外国文化产品在文化市场上占据一定的份额时,他们一定会谋求对中国本土文化资源的整合。国际文化资本进人中国参与整个中国的文化企业的生产,采取某种本地化的生产方式,就地整合资源,就地生产、产品就地出售,这是一种跨国文化企业的比较合理的商业模式。近年来,外国文化资本进人中国文化资本市场势头一直比较猛烈。第三个是文化价值观的冲击。随着外国文化产品的普及,它负载的是外国文化价值的内容,它一定会对我国文化消费者在文化心理、文化认同等方面产生一定的影响。这三方面构成全球化对中国文化总影响。在这种情况下中国政府需要制定本国文化发展战略,宣扬中华文化,促进世界文化交流,增强中华文化影响力。对此,日本的经验可以借鉴。学术界认为日本从明治维新以来,其发展的历程经过了三个阶段:第一个阶段大致是从明治维新到二次世界大战结束之前这段时间,被人称之为“军事立国”阶段。从二次世界大战到20世纪80年代,被称之为“经济立国”阶段。从20世纪80年代到现在,日本确立了“文化立国”阶段。之所以有这么一个发展战略的转型,一个很重要的原因就是二次世界大战以后,日本的经济飞速发展,成为世界上与美国、欧盟并驾齐驱的一个经济大国。但是,日本单纯追求经济发展,也带来了很大的问题,包括环境的问题、国家形象的问题等等。20世纪80年代以后,随着知识经济时代的来临,日本适时提出了文化立国的目标,这个目标包括这么一些内容:首先,要确立一个国家形象,这个形象就是有着深厚的文化传统和创新精神的一个国度,而不仅仅是能够制造物质产品的国家。其次,要尽可能地满足公众在精神文化方面的需求。再次,要形成有利于经济社会协调发展的文化环境,以适应知识经济时代的来临。文化战略是许多发达国家为促进本国可持续发展所采取的一个重要的发展战略。我国目前也提出要建设创新型国家,要发展文化产业,实际上制定文化战略也是政府应对这样一个全球化的、新时代的挑战。

3.对外贸易自身作用

对外贸易自身作用体现在通过大力发展文化产业,加大对外文化贸易来促进本国文化走向海外,促进国际文化交流与合作。近期来看,新兴文化产业发展已经在中国形成了一个良好的发展势头,如何通过整合我国的文化资源,开发我们的文化产品,提升我们的产业结构,增加我们产业附加值,无论是高技术附加值,还是高文化的附加值,目前正在成为一个中国经济走向世界的新的战略重点,这就造成了一个大的发展态势。即把文化的发展和经济的发展融为一体,把文化产业和传统产业融为一体,把中国文化走向世界与中国作为世界的制造业的中心这两件事也结合在一起。我们不仅要作为世界制造业中心,所谓“中国制造”,而且我们要变成“中国创造”,我们要成为一个世界的创新中心。

三、中国对外文化交流与贸易的现状与问题

中国是世界四大文明古国之一,有着悠久历史和灿烂文化,中国传统文化对世界产生过深远的影响。但是,近代以来,中国文化在世界上的影响力日渐衰弱,中国对外文化交流呈现了严重的逆差。改革开放,特别是国家“十五”规划实施以来,中国加大了对外文化交流的力度,取得了可喜的成绩。从组织中法文化年、中国俄罗斯年、中意文化年、美国的中国文化节,到在海外多个国家设立100多所孔子学院等,都具有一定声势和影响,取得了一定的效果。但是中国文化在世界上的影响力同中国经济和政治在世界上的地位存在巨大差距。中国对外文化交流和文化贸易的主要产品,无论是文艺演出、影视作品、图书期刊、动漫产业还是语言文化等,存在十几倍甚至几十倍的“人超”,处于绝对输人国地位,存在着严重的“文化赤字”。这对于一个拥有灿烂文化的文明古国来讲,对于一个正快速发展追求民族复兴的国家来讲,不得不引起我们的深思。

1.缺乏品牌文化产品

我们输出的文化产品质量不尽如人意,尤其是反映当代中国发展面貌、当今中国人核心价值观和精神风貌的文化作品有限,有文化内涵和思想深度的原创作品太少,能展示中华文化的内在魅力、代表国家形象的高端文化产品更是凤毛麟角。在各种国际文化交流活动中,仍停留在以展示剪纸、泥人、刺绣、大红灯笼之类的民俗作品和兵马俑以及其他出土文物等为主的阶段,在国外较有影响的戏剧歌舞和影视作品也仅仅有屈指可数的几部,动漫产业与美国和日韩相比我们才刚刚起步。我国现在还没有能够吸引人的、占领国际市场的文化产品,尤其是被人们广为接受的品牌性产品。而美国的品牌文化产品就遍布世界各地,如可口可乐、麦当劳以及各种美国大片等。

2.观念滞后,缺乏创意

在传统观念中,文化就是文化,做生意就是做生意,中国人很少想到去卖文化,这种思维方式与世界上很多国家有不少的差距。文化产品能否赢得市场,最根本的问题在于其所内含的文化价值、生活方式、思想观念、情感因素;在于文化产品是否具有思想感染力、情感的亲和力、精神的震撼力以及生活方式的凝聚力。只有赋予文化产品这几种力量,才会得到国内外消费者的认可,让他们心甘情愿地购买你的产品。作为国际贸易主体的企业在制定贸易策略时应注意与当地文化融合,创造为当地人易于接受又有吸引力的情境。在整个经营设计过程中注意配合文化环境要求进行创新,既要创造出适合销售国文化的产品,又要使定价的方式和程度为之接受,还要找到适合当地的渠道,采取购买对象乐意接受的宣传方式。美国人在中国的肯德基和麦当劳店里将玉米羹、汤和可乐同售;海尔在美国的成功定位等都是中美文化融合的良好开端。

3。缺乏国家战略与支持

我国对外文化交流缺乏国家战略,缺乏政府的大力推动和扶植,缺乏有效的资源整合,缺乏国际化的运作和推介。国家应制定对外文化交流发展战略,加大政府扶持力度,着眼长远、整合资源、形成合力、循序渐进,搭建各种形式的对外文化交流平台,策划组织一系列高端的中国文化产品,提高对外文化交流的整体水平。

四、扩大对外贸易中的文化交流,推动中华文化走向世界中国的现状是文化实力与经济大国地位严重失衡。文化的“人超”地位,客观上为西方文化提供了文化受众,强化了西方文化的影响力,甚至影响了国家的文化安全。“十一五”规划明确提出了开拓国际文化市场、推动中华文化走向世界的目标,中国文化要繁荣振兴,要加大对外交流已经刻不容缓。

第一,国家应制定和推行战略性文化贸易政策。在维护国家文化安全的过程中推动文化的发展,是国家在制定文化贸易战略时必须考虑的问题。政府进行合理的干预,适当运用关税、补贴,以进口保护作为出口促进的手段等战略性贸易政策措施,将会刺激和提升我国的文化产品乃至文化产业的竞争力。美国、法国等发达国家,在历史上不同时期也都采取过这样的政策。

第二,国家应加强完善网络文化建设和管理的体制机制。互联网的无界性,使文化传播可以突破时空界限,对全球文化的发展、创新和传播产生越来越深远的影响,发展潜力巨大,是我们促进对外文化交流不可忽视的一个重要的阵地和窗口。建议国家专门建立一个部门,招募聚集一大批优秀外语人才和网络技术人才,负责互联网的对外文化传播与管理。

第三,加强对海外受众的接受心理、接受习惯和思维特性的研究,以增强针对性;善于借用西方人易于接受的艺术形式,例如歌剧、舞蹈、交响乐等,以取得事半功倍的效果。

第四,加强高等文化艺术人才的培养和教育。国家良好的文化形象,有创意的、高精尖的文化艺术产品,要靠优秀的、杰出的文化艺术人才去树立、去创造、去表现、去经营。国家应按时代和全球化发展趋势的需要,设置更高层次的教育机构,对其投人更多的资金和精力,使这样的教育和培训机构成为国家文化走出去所需杰出人才的摇篮,成为国家文化产业发展的内力不竭的助推器。

篇8

一、现代服务贸易发展的战略转变

各级政府有关部门应尽快改变服务贸易发展思路,在服务贸易发展中,要建立现代服务贸易体系。目前,应实现现代服务贸易发展的三大战略转变:

(一)把人力资源优势转变为服务贸易优势

努力实现服务贸易发展的战略转变,把以普通型劳动力资源为主的传统服务贸易输出转变为以技术知识型劳动力资源为主的现代服务贸易输出。当前,中国已经具有发展技术知识型人力资源为主的现代服务贸易的基础和条件。

近十几年以来,中国高等教育飞速发展,2005年,全国高校毕业生总人数为338万,已经具有较高素质的人力资源。我们要充分利用这一优势,大力发展金融、医疗、教育等现代服务贸易,实现由以普通型劳动力资源为主的传统服务贸易向以技术知识型劳动力资源为主的现代服务贸易的战略转变,扩大知识型服务贸易出口,积极开发新的现代服务贸易国际市场。

(二)把对外政府援助行为转变为对外服务贸易行为

中国服务贸易发展水平与发展中国家相比,在很多领域具有明显优势。因此,必须把发展与发展中国家的现代服务贸易,作为中国现代服务贸易发展的战略重点。

长期以来,中国对发展中国家提供了大量各种援助。在经济全球化和经济市场化的今天,向发展中国家提供大量的政府援助,不符合世界经济发展潮流和国际关系发展大趋势。中国继续向发展中国家提供大量的政府援助有三大不妥之处:一是不符合中国国情。近十几年,尽管综合经济实力逐年提升,但是中国仍然是一个发展中国家,经济实力和经济水平有限,尤其是西部地区和8亿农民的总体生活水平并不高,向发展中国家提供大量政府援助,不符合中国的实际能力。二是不利于发展国家之间的正常关系。国家之间关系是以经济合作和贸易交往为基础的,而向发展中国家提供大量政府援助是一种政府政治行为,不属于国家贸易活动,在一定程度上反而影响了国家之间的正常关系的发展,甚至制约国家之间正常的经济合作和贸易交往。三是不利于提高政府援助效益。向发展中国家提供大量政府援助,其中大多数是无偿援助或低价帮助,由于有些受援国认为其他国家的政府援助来的容易,往往不珍惜援助国的援助行为,造成援助效率低下。

如果把对外援助行为转变为现代服务贸易活动,一是可以扩大中国现代服务贸易规模;二是可以维持正常的国家关系;三是可以实现资源互补,互取所需;四是可以充分发挥中国现代服务贸易资源优势;五是可以减轻中国的经济负担。因此,要根据世界经济的全球化和市场化大趋势,适当减少对外政府援助行为,把发展与其他发展中国家的现代服务贸易作为对外合作的战略重点。

(三)把对外交流活动转变为现代服务贸易活动

文化贸易是现代服务贸易的重要组成部分,中国必须把文化贸易作为现代服务贸易发展的重要战略领域。当前,中国与世界各国尤其是与发达国家的文化交流与合作活动已经达到一个新的水平。但是,中国的对外文化活动仅仅停留在文化交流的层面,绝大多数属于文化交流与合作的性质,不具有主体性贸易地位。也就是说,这些现代文化交流活动仅仅是中国对外政治经济关系的附属物,处于配角地位,而不是中国现代服务贸易的一个组成部分。

目前,中国对外文化活动与国际文化贸易的发展状况也是不一致的。因此,如何扩大中国对外文化贸易额,是中国完善现代服务贸易结构和发展现代服务贸易的战略任务。

从完善服务贸易结构和推动服务贸易发展的角度,我们应该转变对外文化交流观念,确定文化服务贸易在对外文化交流合作中的主体地位,把对外文化交流活动作为对外现代文化服务贸易活动,提高企业在文化服务贸易中的地位,实现对外文化交流活动的产业化。

二、现代服务贸易发展的战略选择

(一)积极利用国际资源发展现代服务贸易

中国应该把现代服务业对外开放作为今后一个时期对外开放战略的重点,使现代服务业成为中国吸收外资的主要领域。

加入世界贸易组织后,中国服务贸易部门开放覆盖率为60%。这还不能满足服务贸易发展的需要,应该进一步扩大现代服务业的对外开放程度。目前,外商直接对华投资的三分之二仍然集中在制造业。因此,各级政府应该采取相应的产业政策措施,大胆引导外商直接投资进入现代服务业,鼓励外资从事现代服务贸易。

通过利用国际资源和外资力量,加快国内现代服务业的发展,提高承接国际服务业转移的能力,使中国成为全球现代服务业外包的重要基地;在现代服务贸易领域,加强与世界各国的交流与合作,共同促进中国现代服务业经济的迅速发展。

(二)把信息技术服务贸易作为发展现代服务贸易的战略重点

对外现代服务贸易发展的战略选择,要根据现代服务贸易领域的发展空间、技术含量、市场价值来确定。我们认为,信息产业技术服务贸易拥有这些特点,可以作为中国对外现代服务贸易发展的战略选择重点之一。

在现代服务贸易领域,随着全球信息技术产业高速发展,信息技术服务贸易在世界服务贸易中的地位日益提升,已经成为世界服务贸易发展的“领头羊”,而且其技术含量高、价值也颇高。尤其是服务应用于各个经济部门和生活领域的“软件业”,已经成为发展中国家和发达国家竞争的服务贸易重点市场。因此,把信息技术服务贸易作为中国现代服务贸易发展的战略重点是不可避免的。

(三)积极拓展对外医疗卫生服务贸易

医疗卫生业是重要的现代服务产业,在国民经济中的重要性日益提高。长期以来,中国一直只重视援外医疗工作,而忽视了医疗服务贸易的发展,使中国丰富的医疗资源在国际社会和国际医疗市场的作用受到限制。

目前,中国医疗卫生专业每年毕业的大学生约有20万人。如何充分利用丰富的医疗资源,开拓国际医疗卫生产业市场,促进现代服务贸易的发展,是未来一个时期中国现代服务贸易发展的战略性问题。我们认为,必须提高医疗卫生服务业在对外现代服务贸易发展的战略地位:一是转变观念,在重视援外医疗工作的同时,强化发展对外医疗服务贸易,把医疗服务贸易当作重要的现代服务贸易产业来对待;二是提高中医中药产业的国际化水平,尽快把中医中药服务业推向国际医疗市场,尤其是发达国家的医疗市场;三是调整援外医疗政策,在扩大发展中国家的医疗服务领域的基础上,适当减少对外医疗援助规模;四是通过医疗服务的高质低价方式,抢占国际医疗市场,尤其是要扩大与发展中国家的医疗卫生服务贸易。

(四)把高等教育作为现代服务贸易发展的新领域

在21世纪,高等教育产业化、国际化和服务化已经成为世界各国高等教育发展的一大趋势。2006年5月,英国大学联合会公布的《英国高等教育机构的经济影响》的调查称,高等教育每年为英国创造450亿英镑的产值,其重要性已超过航空业和制药业,仅次于法律服务业与金融服务业。这份报告说,英国高教产业拥有28万名全职教职人员,占全国整体劳工人数的1.2%,每年的出口收入达36亿英镑;在过去4年中,高教产业为英国经济创造的产值增加了100亿英镑。

目前,中国高等教育已经具备走向产业化、国际化和服务化的基础和条件。随着改革开放的深入,中国高等教育的实力和水平不断提升,专业结构和教育方式日益向国际现代高等教育靠拢,在很多专业领域已经具有国际竞争能力。

我们应该尽快把高等教育纳入现代服务产业体系,进一步扩大高等教育的开放程度,把高等教育推向国际现代服务产业市场。目前,应该采取四项措施:一是适当简化高等院校招收外国留学生的审批手续,扩大高等院校招收留学生的规模;二是加大高等院校的国际宣传力度,提高高等院校的国际知名度;三是针对国际社会的需求,增设有国际竞争力的专业;四是通过高等教育机构与国内外企业的合作,特别是与大企业、大公司的合作,提高高等教育对国际社会的服务能力。通过高等教育的国际化,提高中国现代服务贸易的国际竞争力。

(五)把体育文化贸易作为现代服务贸易发展的重要战略领域

推动体育、文艺、影视等现代文化产业的国际化,把文化产业作为现代服务贸易发展的重要战略领域。联合国教科文组织的资料显示,从20世纪80年代以来,全球文化贸易总额持续上升,至今已经超过4000亿美元。因此,通过体育、文艺、影视等现代文化产业发展的国际化,是中国完善服务业结构和发展现代服务贸易的战略任务。

近十年来,中国与世界各国尤其是与发达国家的体育文化交流与合作活动已经达到一个新的水平,体育、文艺、影视等文化产业贸易也有较大的发展,在体育、文艺、影视界有一批名人进入国际文化产业,并获得了良好的贸易收益。但是,在总体上,中国体育、文化产业贸易发展并不理想。2004年,北京市就向国外派出61批演出团队,658人次;引进团组83批,1190人次。表面上看,进出口批次相当,但中国演出团队出国演出收入一般平均每场不到3000美元,而国外同等团队来华演出,每场酬金多在三四万美元。因此,如何提升中国文化贸易的价值是值得探讨的问题。

篇9

关键词:英语教学、跨文化交际、文化差异

一、文化差异对英语学习的影响

在高中英语教学中,常常会出现这样的问题:学生掌握了精准的语法、足够的词汇,却组出不够地道的句子,说出来的都是“中国式英语”;对稍有难度的英语文章,即便看懂每一个词,却不知道文章表达的是什么意思。这些往往就是语言文化差异带来的阻碍。

一种语言的成型,依托着厚重的文化背景。这使它反映的不仅仅是一个语音、构词和语法体系的问题,而是一种文化方方面面的渗透。价值观念、风土人情、思维方式、道德法规等方面的差异成为挡在学生英语学习路上不易跨越的沟壑。归结起来,文化差异对英语学习造成的影响主要体现在:

首先,语用理解不同造成沟通困难。当我们直译英语词汇时,与汉语的对应往往是僵化的,无法很好地表达出在实际语用时的选择。这使得中国学生对语用的理解与英美国家形成差异,影响沟通。例如,英语交流中对于他人赞美的回应,使用的是“Thank you(谢谢)”,而中国人认为直接接受别人的赞美是不谦虚的表现。

其次,语言丰富的文化内涵成为一大障碍。同样的词,在不同的文化中内涵有差异,甚至褒贬截然相反。最好的例子,莫过于“龙”这个词了。龙在中国文化中是民族的图腾,象征着吉祥、神圣、权利。而在英美文化中,龙可是邪恶的动物,代表凶险和罪恶,是所有西方童话故事中王子诛杀的对象。

二、培养高中学生跨文化交流能力的意义

1、实现英语教学的最终目标

实现跨文化交际是英语教学的根本目的。我国在教育体系中开设英语教学,就是为了使受教育者掌握英语这门国际语言,适应时展的要求。交流是我们开设英语教育的初衷,也是最终目标。

高中英语教学本就应是以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容的。在三大内容中,英语语言知识与应用技能、学习策略是基础,而跨文化交际是较高目标,在英语教学中扮演着十分重要的角色。一方面,英语文化知识的教授可以减少英语国家文化冲击对学生的影响,开阔学生的视野,提高学生在英语学习中的理解力和感知力。

但在实际的教学中,受应试教育的影响,许多英语教师把大部分教学时间和精力放在对词汇的讲解和语法的训练上,在这种大思路的引导下,造成了很多学生英语考试成绩突出,语音语调准确,语法运用正确,但在实际的英语交际中却常常犯较大较多的错误。因此,要想突破英语教学的瓶颈,全面提高学生素质,实现英语教学的最终目标,必须对培养学生跨文化交流的能力有足够的重视。

2、教学改革背景下对英语教师的要求

在我国现行的英语教材中有意识地安排了英语国家的文化背景知识,为的是让学生在教材的构成安排中感受英语国家的文化氛围,同时也体现了在教学改革背景下对英语教师的新要求,那就是将语言教学与文化教学有机地结合起来,培养学生从跨文化交际的角度使用语言的能力。

新课标的推行是国家“十五”计划的重点项目,适应我国发展的现状和时展的要求。在课程改革的应对中,英语教师要重新确定自己在教学工作中的角色定位。

在培养学生跨文化交流能力这个方面,第一,英语教师应提高自身的学识修养。教师如果都没有较高水平的跨文化交流能力,是没有条件去教育和培养学生提高跨文化交流能力的。简言之,教师的成长是学生成长的基础。为了提高学生的口语水平,很多学校聘请外教。这为教师跨文化交流能力提供了保障,同时也因学生与外教间的文化差异成为教学效果提高的障碍。这样的矛盾,需要中外籍的教师给予充分的重视,尽早地注意和克服。第二,英语教师应有培养学生跨文化交流能力的意识,冲破传统教学观念的禁锢。观念的树立和意识的培养是后面一切实践措施的根本,渗透在日常教学的方方面面。有了坚定的培养意识,具体的方法和举措就不成问题了。

三、培养高中学生跨文化交流能力的方法

1、课堂教学的渗透

在教科书的教授中,注意语言与文化的同步传授。基础教材的教授是课堂教学的基本内容,要想在课堂教学中加强跨文化交流能力的培养,就要抓住对教材的文化讲解。第一,重视对教材中文化背景知识的介绍。例如,在讲授高二第十六单元美利坚合众国一课的时候,对美国的地理位置、人口分布和历史问题等都要做讲课前的交代,使学生能对课文有更好的理解,同时对美国的地理、历史也有了更清楚的认识。第二,丰富课堂教学方式,为学生创造文化环境。教师可以在课上开展课堂演讲、角色扮演、分小组讨论对话等多种形式的活动,使学生能够在特定的情景中进行全方位的交际活动,在生生互动、师生互动式的学习结构中,培养学生运用语言进行实际交流的能力。

加强文化对比观念的渗透,对词汇内涵、语用习惯等文化差异出现的主要方面重点进行中西比较。不断对比是加深记忆的有效方法。中西文化的差异大,并且贯穿于语言学习的始终,想要使学生从根本上排除文化障碍,真正理解英语文化的内涵和实质,只能通过不断地文化差异对比。对比教学,可以把重点放在几个出现文化差异的主要点上来进行,包括称呼、致谢、告别、询问等用语;家庭成员同事朋友、上下级之间的关系等社会知识;宗教观念、道德准则、人生观、世界观等价值观念;西方人所强调的独立意识、个人隐私等思维习惯。事实上,语言交际对比强调的更多的是英语词汇定的文化内涵。

利用实物、图片和幻灯片、电视、网络多媒体等现代教育技术辅助教学,提高学生文化积累的效率。这些辅助手段较容易被学生接受,使学生能从文字、图像、声音等多角度感知文化知识,达到理解和记忆的最佳效果。例如在讲到加拿大首都渥太华时,教师完全可以利用地图和图片,使学生们可以“看”得到加拿大的风情,利用影像播放,使学生们可以“听”到和“看”到尼亚加拉大瀑布的磅礴气势、五大湖的旖旎风光。多种感官的调动使学生在不知不觉甚至轻松愉悦中超越文化隔界,以开明的态度接受和理解异国语言背后的异国文化。再例如网络技术,这种已然被现代青少年广泛使用的传媒技术,在中学生心中有着很强的亲近感。如果对其利用得当,教师和学生不仅可以快速便捷地查阅大量语言和文化的信息、知识,甚至可以直接同英语国家的人交流。

2、课外多渠道的培养

课外活动对跨文化交流能力的培养是非常重要的。因为课堂的时间毕竟有限,而更广泛的语言环境的创造要靠平日里的潜移默化。教师可以适时地举办一些与英语文化有关的讲座,推荐学生阅读英美文化书籍、报刊,组织学生观看优秀的英语电影、电视。另外,组织学生排练戏剧、举行英文歌唱比赛等活动都是不错的培养、提高学生对文化差异的敏感性和适应性的渠道。大量的语言实践活动,必将全面提升学生的听、说、读、写综合能力,同时,使学生切实地意识到英语作为语言工具的实用价值。

参考文献:

[1]刘海波:《中学英语教学中跨文化交际意识培养初探》,《延边教育学院学报》,2007年第1期;

篇10

关键词:媒介全球化;公众媒介素养;结构调整

媒介素养是现代公民素质的组成部分,它是指人们正确判断和评估媒介信息的意义和作用,有效创造和传播信息的素养。由于我国媒介教育工作起步晚,对媒介素养教育教学工作不重视,制约人们媒介素养提高。同时,在媒介全球化趋势的影响下,公众媒介素养增添了新内涵,在这样的背景下,有必要对公众媒介素养结构进行调整,以更好适应媒介全球化趋势,促进公众媒介素养提高。下面将探讨分析这些问题,并提出相应的调整对策,希望能够为实际工作提供指导。

一、媒介全球化与公众媒介素养结构调整的必要性

媒介全球化给新闻媒体、普通公众的信息获取等都带来重要影响。同时在这样的背景下,也必须对公众媒介素养结构进行调整,促进公众媒介素养提高。

(一)媒介文化进入的要求。我国媒介素养教育工作起步晚,对媒介文化重视程度不够,缺乏相应的思想准备。而媒介文化包括丰富内容,对提高公众媒介素养具有重要作用。因此,在这样背景之下,为满足媒介文化进入需要,应该做好思想准备,重视调整公众媒介素养,促进公众媒介素养提高。

(二)跨文化传播的现实需要。媒介全球化促进不同文化间的媒介相互传播,通过跨文化交流与传播,能增进不同文明间的联系,促进不同文化融合,实现优势互补。但不同文化、媒介素养存在一定差异,因而有必要采取措施对公众媒介素养进行调整,以更好满足跨文化交流需要。

(三)媒介素养内涵增加的必然选择。随着科学技术的发展,媒介技术也取得日新月异发展,新媒介不断出现并得到应用。例如,微博、微信、手机媒介等。这些媒介技术的更新能提高人们信息处理能力,便利信息传播,为人们获取各种信息提供便利。另外,媒介技术发展导致媒介素养变得更为丰富,由于媒介文化衍生新内容,进而大大丰富媒介素养。在这样背景下之,有必要对媒介素养进行重新认识,以采取有效措施,更好培养公众媒介素养。

(四)提高公众媒介素养的重要措施。在媒介全球化影响下,在媒介素养内涵不断丰富的前提下,通过对媒介素养进行适当调整,有利于促进普通公众更好学习,促进媒介素养提高。

二、媒介全球化与公众媒介素养结构调整的策略

为应对全球化趋势,促进公众媒介素养提高,结合媒介全球化的要求,根据实际工作需要,笔者认为今后应该采取以下调整策略。

(一)公众媒介功能观念调整。媒介文化处在不断变化发展之中,在其变化发展过程中,为更好掌握其内涵,需要公众调整媒介素养结构,实现动态调整,以不断丰富公众媒介文化知识,促进自身素养提高。媒介全球化给媒介文化带来相应变化,建立在传统文化的媒介素养难以满足现实需要。现实要求对这种变化做出反应,对媒介功能观念有全面认识,更好适应新情况。媒介功能观念是多方面的,不仅仅局限于社会效果领域,而应该是多功能的,全方位的。根据相关学者的阐述,公众媒介素养构建需要接受以下几个观念:媒介是构建的,媒介能将现实再现,公众在接受媒介信息知识时进行意义协调,媒介构建具有商业性目的。只有在对功能观念有全面了解的基础上,才能更好接受媒介信息,促进自身媒介素养提升。

(二)公众媒介知识结构调整。全球化趋势下,媒介信息丰富多样,大大便利人们对信息的获取。但社会在不断变化发展,媒介知识的内容、结构也出现不断变化的情况。在这样的背景下,公众媒介知识结构应该及时调整,以满足变化发展需要。从而提高信息获取和信息处理能力,促进自身综合素质提升,更好满足人们对信息的获取。

(三)公众媒介能力结构调整。媒介能力结构调整包括多方面内容,也是今后需要关注的重要问题,通过对这种能力结构进行调整,能促进公众素质提高,更好适应媒介全球化趋势要求。首先,文本分析和批判能力。建立解读媒体内容的思辨模式,对媒介内容进行接受和批判,全面分析媒介信息,对其进行全面分析和合理批判。公众应该树立批判性的接受观念,具体的过程是,将文化研究成果引入媒介素养教育工作中,对媒介信息知识进行全面讲解,分析和认识,挖掘其隐含意义,让广大观众能保持清醒的头脑。能自发剔除负面信息影响,明辨是非,实现自我保护和自我完善。其次,跨文化交流沟通能力。学习和掌握外国文化的真实内涵,以对话交流方式扩大相互了解,提高跨文化交流能力。最后,成熟理性的民主意识。调整媒介素养的重要目标是培养优秀、合格的社会公众。在接受西方媒介信息和文化知识的同时,要有选择性的接受信息,培养自己成熟、理性的民主意识,注重吸收先进文化知识,能理性借鉴相关制度来全面认识社会热点问题,促进自身媒介素养提升,对相关问题能进行全面分析和认识。

(四)公众人格主体重新塑造。人格主体重塑是媒介素养调整的核心内容,在媒介全球化背景下,应该重视该项工作。由于新媒介会引发新的创意,全球文化快速消费性的趋势明显,在这样的背景下,广大公众应该重视人格主体重塑,树立正确的文化观念和媒介观念,科学合理获取自己所需信息,塑造良好的人格主体。

三、结语

总之,媒介全球化不仅丰富了媒介素养的内涵,还对跨文化传播产生重要影响。为应对这种趋势,更好适应新情况和新形势,必须采取有效措施调整媒介素养结构。从而更好应对新情况,提高公众分析问题、解决问题的能力,也为更好获取各种信息,提高自身媒介素养奠定基础。

【参考文献】

[1]孙祺.刍议新媒体环境下的公众媒介素养建设[J].经营管理者,2014(01)中:351-352

[2]陈龙.媒介全球化与公众媒介素养结构的调整[J].现代传播,2004(04):26-29

[3]彭兰.社会化媒体时代的三种媒介素养及其关系[J].上海师范大学学报(哲学社会科学版),2013(03):52-60