对外汉语教学讲义范文
时间:2023-10-20 17:26:38
导语:如何才能写好一篇对外汉语教学讲义,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。
篇1
关键词:版画 对外汉语 地域文化
中国传统文化日渐淡出人们的视野,一方面是因为遭受西方“工业化”文明的冲击,另一方面,人们深受“现代化”思想的影响,逐渐忽视了传统文化。在对外汉语教学中,我们必须认清中国传统文化当前面临的问题,并找出解决的方法,才能更好的促进文化之间的交流,以便更好地进行教学。
黑龙江文化属于黑土地域文化,具有鲜明的特征和丰富的内涵。黑龙江地处我国东北地区,与其他国家接壤,因此,文化间的交流较为频繁,形成了黑龙江文化兼收并蓄的文化特征。黑龙江属于高寒区,在历史上以骑射为主,有着“重勇”“尚武”的民风,另外,北方人豁达豪放的性格也影响了黑龙江文化。在黑龙江地域文化中,版画作为一种独特的艺术形式,深受人们喜爱,为对外汉语教学中融入黑龙江地域文化知识开辟了途径。
版画是一种绘画形式,是创作者使用刀具或化学药品,在铜板、钢板、锌板上雕刻或腐蚀琢刻后印上的图画。在黑龙江,有一个自成体系的版画派系――黑龙江北大荒派版画,代表作家有晁楣、杜鸿年、陈玉平、张朝阳等人。北大荒版画,无论是在创作体裁还是在创作中手法上都有很大的创新,带动了我国版画艺术的发展,成为我国三个最重要的版画流派之一。
北大荒版画的作品以北大荒的自然风光与下乡青年的劳作与生活为主,改变了我国木刻版画以黑白为主要色彩的艺术表现手法,以色彩作为主要的造型手段,增强了套色版画的艺术感染力,开创了我国现代版画创作的新格局。北大荒版画家采用层压胶合板作为木面木刻的版材,使北大荒版画作品的画幅尺度动辄达到数千平方厘米,与传统的“小版画”不同,令观赏者感受到更加强劲的视觉冲击与震撼力。可见,北大荒派版画被打上了黑龙江地域文化的烙印,是一种独特的教育素材。
在对外汉语教学中,教师可以充分利用黑龙江版画的优势,除了在课堂上简介黑龙江北大荒派的版画,也可以在课余时间带领学生参观一些具有黑龙江地域特色的版画展览馆。如,黑龙江省博物馆、阿城金上京博物馆、鸡西美术馆,这些展馆设有专门展厅,收藏和展出黑龙江北大荒派版画,并对一些版画的技艺手段、风格流派及制作技巧有较为详尽的说明。通过这些活动可以使学生充分融入到黑龙江的文化氛围中,在异国他乡得到一些艺术上的归属感,有利于留学生兴趣的养成及语言文化水平的提升。在黑龙江地域文化与对外汉语教学相结合的契机下,教师可以将版画作为一个突破点,适时地在课堂中穿插关于版画文化内蕴与黑龙江地域文化结合的教学,并在课余时间组织留学生动手设计和制作版画,让他们真正参与到版画制作中去,既可以培养学生的动手能力,又可以增加他们对中国文化,和黑龙江地域文化的认同感。因为一个国家,一个民族的语言和文化是密不可分的,人们在交流时会不经意地显露出本民族的风俗习惯、思想信仰、生活方式、价值观念等方面的内容。因此,增加文化体验课,可以促进留学生体验中国文化,并在文化交流学习中提升自己的语言交际水平。
在综合性实践活动后,教师可以要求学生提交作品和小作文,考察学生的学习成果,训练他们的书面表达能力。以版画教学为例,教师在讲授完版画的基础知识,带领学生参观版画展览,以及指导学生参与版画创作之后,可以将学生的版画作品及在参观和创作中形成的心得体会进行展出评比,评选出优秀的作品与学生进行交流。这样不仅激发了学生的学习兴趣,还充分锻炼了学生的语言表达技巧。
将黑龙江民俗文化融入对外汉语教学中有着深远的意义。开展地域文化教育,不仅可以促进黑龙江地区的发展,提高其在国际上的知名度,也可以促进该地区的经济发展,带动相关文化产业的发展。而且留学生接受了地域文化教育,可以提高他们的学习兴趣,有利于他们更好地接受和学习中国文化知识,有助于学生在课堂外运用所学到的语言文化知识和其他人进行交流,提高交际能力。对于身处异乡的留学生来说,能够了解、接受学习地优秀的地域文化知识,掌握一些中国传统技艺,也是收获颇深的。
总之,一个国家的民俗文化是这个民族精神的延续,而一个地区的地域文化则是这个地区数代人民精神的载体。弘扬民俗地域文化,是每一个中国人的历史使命,发展黑龙江地域文化教学是每一个黑龙江教师应尽的职责。作为对外汉语教师,我们承担着教育留学生,传播中国优秀文化的任务,在教学中,我们应尽可能地通过本地特有的民俗文化来指导学生的学习。在对外汉语教学中,渗透民俗地域文化,提升学生传统文化底蕴,增强学生对中国文化的认同感是十分必要的,只有这样的教学,才能让学生进一步了解中国文化,更好地学习汉语文化知识。
参考文献:
篇2
【关键词】中高级;对外汉语;成语教学
语言是用于记录文化的符号体系,是文化的主要载体。汉语是五千年中华传统文化的载体,中华民族几千年来所创造的灿烂文化在汉语中得到了广泛而深刻的体现,语言和文化不可分割。成语,是中国汉字语言词汇中一部分定型的词组或短句。成语是汉文化的一大特色,有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义。作为汉语词汇的重要组成部分,成语更是民族文化的瑰宝,富有鲜明的民族文化特点。
对外汉语教学既是语言教学,又是跨文化教学。要学好汉语,必须学习汉语所承载的中华文化,同时,越是深刻地理解中国历史、地理、风俗习惯、生活方式等文化内容,越能在中高级阶段提高学生的汉语水平。
为将成语教学引入上外附中国际部中高级汉语课堂,2013学年第二学期,本人开设了《成语天下》拓展课。
一、课程说明
《成语天下》选用我校国际部自编教材,适合达到新HSK五级左右的中高级汉语水平外国学生开设。
二、教学对象分析
本次课例的教学对象为我校国际部的12名来华留学生,他们都有一定的汉语基础,所掌握的汉字量大约在1500左右。这些学生大多都来自日本,所以他们平时很大程度上都用日语交流,相对来讲,其口语表达能力稍差。但是这些学生个性淳朴,学习态度端正,在课堂上他们表现出很强的求知欲,在课上的任务活动中也表现出非常积极的合作态度。
三、教学任务分析
根据我校国际部自编教材教学大纲,本课的教学任务为:
(1)了解《盲人摸象》的词汇与课文,理解故事内容,体会成语内涵。
(2)用汉语改编该成语故事,并进行表演。
(3)提高学生对汉语、中国文化的兴趣,学生能用汉语思考、讨论、表达、交际。
四、教学过程设计
1.引入
事先将毛绒玩具藏在讲台里,请学生上讲台先摸后猜。由于学生对老师准备的东西并无预判,因此在“摸”和“猜”这两个过程很好地吸引了学生注意力,充分调动了学生情绪。黑板出示本课关键字“摸”后,引入课文学习。
2.课文学习
将学生分成三组,每四人一组,根据老师提供教学材料,小组讨论后完成相应任务。
盲人摸象
有一天,四个盲人坐在树下乘凉。有个人牵着大象走过来,大声喊着:“大象来了,请让开一点儿!”一个盲人说:“大象是什么样子的?让我们摸一摸吧!”另外三个盲人也说:“对,摸一摸就知道大象是什么样了。”牵大象的人把大象拴在树上,他们就去摸。
一个盲人摸着了大象的身体,就说:“我知道了,大象原来像① 。”一个盲人摸着了象的牙齿,就说:“大象跟② 一样。”第三个盲人摸着了大象的腿,就说:“你们俩说得都不对,大象跟③ 差不多。”最后一个盲人摸到了大象的尾巴,就大叫起来:“你们都错了!大象跟④ 一个样!”
四个盲人你争我吵,都说自己对,谁也不服谁。牵大象的人对他们说:“你们都没有说对。你们每个人只摸到了大象的一部分,怎么能断定大象是什么样子呢?”
这个成语故事说明:
小组任务A:根据课文内容,发挥想象,填出①至④的内容。
小组任务B:理解成语内容,体会该成语的内涵。
小组任务C:故事接龙,复述《盲人摸象》。
3.跟踪评价
在学生小组活动完成任务的时候,教师在教室内巡查,可使用“课堂表现观察记录表”(见表1)对学生进行评价。教师在观察的时候应该尽量观察注意到每个学生,避免注意力被表现活跃的学生所吸引而忽略其它学生的情况。
4.课堂小结与作业布置
以学生为主体完成课文学习后,教师对本课小结,引导学生总结出《盲人摸象》蕴含的道理。本课布置作业为将《盲人摸象》课文改变为剧本,分组排练,下节课上表演。
五、课后反思
总体上,学生反应不错,配合度较高,小组讨论热烈。兴趣是最好的老师,而大多数的成语是可以有故事可循的,如“守株待兔”、“自相矛盾”、“盲人摸象”、“揠苗助长”、“掩耳盗铃”、“请君入瓮”等,这些成语的故事性非常强。如果学生了解故事情节,就不难理解成语的比喻义和引申义,运用故事讲解法对学生学习和掌握成语有很大的帮助。同时也能增加课堂的趣味性,寓教于乐。所以对中高年级的留学生,我们可以通过指导学生看故事、讲故事、演故事来感受成语的魅力,这样不仅可以锻炼学生的口语表达能力,扩展他们的知识面,同时也能在不知不觉中掌握故事中的成语。
中华民族是一个源远流长、历史悠久,有丰富文化传统的民族,汉语则是一种发达、丰富的语言,而成语植根于肥沃的中华文化土壤之中,经历了千百年的锤炼,生生不息且枝繁叶茂。在对外汉语教学中,为了使外国学生更加深入地了解中国文化,我们所教授的成语,有的来自历史故事,还有的来自民间传说等等,通过这些成语不仅反映出中国的传统文化包含着完整、透彻的思想内容,也反映了中华民族的风俗习惯、审美情趣等等。
成语教学是对外汉语教学中的重要环节,一直是学习汉语的外国学生兴趣之所在,却也是他们面临的一大难题。如果能在对外汉语教学中适时有效地展开成语教学,不但能够激发学生的学习热情、满足他们的学习愿望、提高他们的汉语水平、扩展他们的知识面,还会为词汇教学开辟出一片新天地,从而提高对外汉语教学的整体质量。
参考文献:
[1]叶蜚声,徐通锵.《语言学纲要》.北京大学出版社,1981.1.
[2]刘.《对外汉语教育学引论》.北京语言大学出版社,2000.1.
[3]黄伯荣,廖序东.《现代汉语》.高等教育出版社,1991.1.
篇3
关键词:沉浸理论 对外汉语教学 游戏
一、引言
沉浸理论(flow theory)是由芝加哥大学心理学教授Mihalyi Csikszentmihalyi首先提出,以后逐步得到完善的认知心理学理论。该理论自提出至今,受到心理学、教育学等多个学科的关注,也被广泛应用于人机互动环境下的行为及心理的讨论上,如:在线游戏、在线购物、BBS、E-learning等等。对外汉语教学(TCFL)是把汉语作为第二语言的教学,该学科不是简单的汉语教学和外语教学的叠加,而是给学习汉语的留学生提供学习汉语的条件,从汉语本体和中华文化等多个层面全方位地提供给外国留学生学习汉语的环境。在对外汉语教学的各环节中充分利用沉浸理论展开教学,有利于提高学习者的兴趣、使学习者全神贯注地投入到学习中去、明确学习目标,从而提高汉语学习水平。
二、什么是沉浸理论
沉浸理论的核心概念是沉浸体验(flow)。芝加哥大学心理学教授Mihalyi Csikszentmihalyi对沉浸体验的定义是“参与者进入的一种共同的体验模式,在其中参与者自身好像被吸引进去,意识集中在一个非常狭窄的范围内,所以一些不相关的知觉和想法都被过滤掉,并且丧失自觉,只对具体目标和明确的回馈有反应,透过对环境的操控产生一种控制感。”[1]早期的沉浸理论认为,挑战(challenge)与技巧(skill)是影响沉浸的两个主要因素,这两者必须处于一种平衡状态,沉浸才有可能发生。若挑战太高,参与者对环境会缺少控制感,容易产生焦虑或挫折感;反之,挑战太低,参与者会觉得无聊而失去兴趣。1985年,Massimini发现挑战与技巧只有达到一定程度,沉浸经验才有可能发生,如果两者均低时,使用者的心态为冷漠。
研究表明,参与者必须在其挑战和技巧达到一定程度时,沉浸体验才可能发生,也就是说沉浸体验出现要有一定的条件:1.挑战与技巧平衡(balance between challenge and skills);2.参与者高度集中(focused attention);3.明确的任务目标(clear goals);4.对任务及时的反馈(immediate feedback);5.参与者对任务有控制感(control);6.自我意识丧失(forgetting self);7.时间感扭曲(distortion of the sense of time);8.参与者感兴趣(interest)(以上条件并非需要同时具备)。[2]
在对外汉语教学过程中,教师应当运用“沉浸理论”激发学生的学习兴趣,提高他们的学习动机,进而提高教学水平与效果。从理论与实践的角度,探讨对外汉语教学各环节中如何利用沉浸体验提高学生学习效率,寻求利用沉浸理论提高教学质量的新途径。
三、留学生产生沉浸体验的主要条件
(一)挑战与技巧平衡
挑战与技巧是沉浸体验产生的两个主要条件,当挑战与技巧达到平衡状态时才有利于沉浸体验的产生,若挑战难度过高,技巧程度过低,则容易产生淡漠心理;而挑战难度过低,技巧程度过高时,则容易产生厌倦心理。基于此,我们对留学生入学时一般都要进行摸底考试,在考试成绩结合学生面试成绩的基础上,根据学生汉语水平的不同分到相应的班级中去。当然,针对个别学生碍于面子畏惧考试,担心考试成绩过低的畏难情绪,我们也会结合采用由学生本人根据自己水平的不同选择相应的教材和相应班级的办法,目的都是希望学生在符合自己能力水平的班级中达到和学习挑战的动态平衡,从而有利于沉浸体验的产生,进而提高学生的汉语水平。
(二)具备学习汉语的极高兴趣和高度集中的注意力
学生对学习汉语是否有兴趣,是能否学好汉语的前提,这就要求我们在汉语课堂教学中采用各种行之有效的方法激发学生学习汉语的兴趣,吸引学生注意力,使学生尽快形成沉浸体验,继而提高汉语水平。在汉语课堂教学中,我们广泛采用的一种激发学生兴趣的方式就是针对汉语教学不同环节而设计的游戏。我们会根据学生水平、课程设置,运用不同的游戏吸引学生注意,提高学生学习兴趣,使他们做到学中玩,玩中学。
(三)学习者要有明确的学习目标
沉浸理论强调学生的每一步学习都要有一个明确的目标,以激发学习动机。不同的汉语学习者有着不同的目标。有的学生是为了通过HSK,有的是为了就业的需要,有的想通过汉语学习了解中国文化。虽然不同学生的学习目的不同,但那些有明确学习目标的学习者,在课堂学习中容易根据自己的要求从教师授课的过程中实现学习目的,更容易产生沉浸体验,进而有效地利用课堂时间学习汉语。
(四)教师要及时对学习者给予反馈
教师在课堂教学中起着主导作用,他们往往会根据学生水平的不同及教材的难易程度设计自己的教学环节,使学生能够在课堂中产生沉浸体验,进而激发学生学习汉语的兴趣,从而提高汉语水平。在以教师为主导的课堂教学中我们也应注重学生的地位,因为教和学是相辅相成的,二者缺一不可。教师施教的目的是促进学生的学,学生也会从教师适时的反馈中明确自己的水平,为下一步的学习打下基础。因此我们要重视教师教学过程中的反馈环节。课堂教学中的反馈是指在学生回答问题、完成作业的基础上给予及时的回应。“反馈”对推动教学过程的展开和学生学习水平的提高都有着极为重要的作用。比如:我们在教关联词的时候往往会让学生用这组关联词造句,针对学生造句,分析哪些是语法错误,哪些是语义问题,哪些是因为对关联词的不理解而造成的误用。在分析反馈的基础上对学生所造的句子加以修改和归类,这样有利于学生加深记忆,从而强化对该类关联词的理解和运用。
(五)学习者要能够控制学习对象
所谓控制即指学习者的“技巧”与学习对象的“挑战”处在一个动态的平衡过程中。具体到对外汉语课堂教学中就是指教师要根据学生学习水平的不同提出不同的问题,布置不同的作业,对学生提出不同的要求等等,使得不同水平的学生都能够对学习对象产生控制感,进而产生沉浸体验,提高汉语水平。
四、通过对外汉语教学各环节中的游戏设计促进沉浸体验的产生
“趣味性是激发学习热情”的一个“重要手段”。[3]趣味性就是教学和课堂活动的生动有趣。在对外汉语教学课堂上,为了提高学生学习兴趣,进而产生沉浸体验,从而提高汉语学习水平,游戏教学法无疑是增强趣味性的极好途径。“游戏教学法”是对外汉语教学中常用的一种教学方法。在对外汉语教学的语音、词汇、语法、汉字、文化各环节中充分利用游戏教学法,有利于提高学生学习兴趣,使每一个学生都投入有角色、有情节的游戏活动中,在学中玩,玩中学,让学生轻松学汉语。
既然称其为教学法,就应该是规范的、严肃的,而不能随心所欲,没有章法;既然是游戏,就应该生动活泼,有游戏规则。我们常说寓教于乐,“游戏教学法”的原则就是对“教”和“乐”要有一个严格的界定,必须有极大的趣味性,有比较成熟的游戏法则,有竞争性,有明确的输和赢。下面探讨如何在对外汉语教学的各环节中运用游戏教学法使学生产生沉浸体验。
(一)游戏与语音教学
对外汉语语音教学环节中的声调教学对于很多母语非汉语的外国留学生来说难度很大,不同国籍的留学生会在不同的汉语四声上产生误读。基于此,我们在指导外国留学生学习汉语的时候,可以让他们把汉语的四声想象成玩过山车(roller coaster)游戏:一声(55调)就好比过山车刚刚起步的阶段,是平而直的;二声(35调)好比过山车爬坡的阶段,是上升的;三声(214调)就像过山车下降后又上升的阶段,是先降后升的;四声(51调)就像过山车往下俯冲的阶段,是完全下降的。在具体操作游戏时,教师可以边讲解边用双臂及头部来配合做动作,以反映四声的变化。学生只有体会到四声的发音特点才更便于他们记忆。在此基础上加强练习,以此强化记忆,从而实现正确的发出汉语四声的目标。在做游戏的过程中,学生也很容易提高学习兴趣,从而产生沉浸体验,为进一步学习汉语知识打下良好的基础。
拼音教学是对外汉语语音教学的基础,一般都是从声母、韵母及其拼读规则入手来从事课堂教学。可是,老师教,学生学,老师领读学生跟读,或者是学生之间的互读纠错,都容易让学生产生厌倦心理。基于此,如果在拼音教学环节采用一些游戏,则有利于激发学生兴趣,能产生良好的学习效果。如:“相同韵母音节拼读对抗赛”,该游戏的规则如下:将全班分成若干小组,对抗赛在两个小组中进行。游戏开始,教师说一个音节(如:ba),第一组的第一个学生应立即站起来,说出一个含相同韵母的单词,如:ma,要求拼读出声母和韵母,发音错误、拼读错误都要扣分。这位学生说完后,教师念另一个音节,由第二组的第一个学生站起来说,这样依次进行下去,最后看哪组得分最多为优胜。做这个游戏时,也可以让两组学生轮流说音节(如由第一组的学生A说一个音节,由第二组的学生A答),这样就成了对抗赛。这样的游戏有严格的游戏规则、有明确的奖惩制度,能够激发学生自主学习的积极性,该游戏可以作为课堂教学的补充,在学习完一些新拼音的基础上,复习旧词,这样便于学生从整体上把握汉语拼音的拼读规则,有利于巩固记忆。
(二)游戏与汉字教学
汉字是由音、形、义构成的统一体,识字教学是对外汉语教学的基础。为了让学生读准音、认清形、理解义,就要在课堂中用活泼生动的形式,帮助学生记忆,提高学习效率。一些笔画多的字比较难记,可以用拆字的方法把生字拆成几个熟字。如:“妈妈”的“妈”,把它拆成“女、马”两个字,“女”表义,“马”表音,分别写在字卡上,让学生自己动手把它们拼成一个新学的生字。可以以分组对抗的形式进行游戏,看哪一组拼得又快又准。但前提是这些字是可以拆分的合体字,不能为游戏而强行拆字。同时还可以用这种形式告诉学生:其实汉字并不难,汉字中85%以上都是形声字,如果记住了一个一个的独体字,根据这些独体字的读音和意思就可以组合成新的合体字。
汉字书写是对外汉语教学的难点,尤其是汉字的笔顺和笔画。在教学中可以教给学生基本的汉字书写规则,如:“先横后竖”“先上后下”“先左后右”“先中间再两边”“先外后内”等等。但是学生在书写时往往会根据自己的书写习惯像画画一样写汉字。为了让学生掌握基本的汉字书写规则,可以在每讲授完一条书写规则后,在复习阶段采用“钓小人儿”游戏,帮助学生强化书写规则,正确书写汉字。游戏规则如下:让两个学生在黑板上一起完成一个规定汉字的书写,比如“鼻”字,一人只能写一笔,每写完正确的一笔,游戏者就可以在旁边完成“钓小人儿”的一笔(钓小人儿是一幅简笔画,即先画一个小人儿的形象,然后再画上一个钩子),有人写错笔画则输掉比赛,笔顺和笔画均正确且最先完成“钓小人儿”者获胜。
(三)游戏与词汇教学
词汇教学是对外汉语教学的基础,学生只有掌握了一定数量的词汇才能连词成句、连句成段,进而学会遣词造句。我们在词汇教学的过程中往往从词语的语音、语义、语法规则及语用等方面来解释分析词语。但是对零起点的学生来说,能够记住某个词,并且强化这个词的拼音和书写却是重中之重。基于此,我们采用游戏教学法来实现教学目的。
如猜词游戏,教师先用幻灯片或者卡片向学生展示一些词语,然后把学生们分成若干组,两个人一组,二人可自由组合决定谁来比划谁来猜,教师出示卡片,学生猜词,要求学生只能用肢体语言,不能发出任何声音,先猜到者获胜。这样猜过一轮后可以让本组学生交换后再猜,累计分数多的组获胜。该游戏重点考查常用的生词,主要用来复习旧词。
拍词游戏,在黑板上贴上一些自制的词语卡片,两个学生一组上来做游戏,老师或者其他同学读出黑板上的某一个词,先拍到这个词的同学获胜。接下来把这些卡片移动一下位置,然后再让一组学生上来做游戏,依次反复进行即可。该游戏重点考察学生对词语的认读能力,可以复习旧词也可以认读新词。
(四)游戏与语法教学
语法教学是对外汉语教学的重点和难点。我们在教学时常把语法比作拐棍,当学会了一根拐棍的使用方法并且能够熟练运用它的时候就可以把它丢掉再用另一根。长此以往就可以对所学的语法知识烂熟于心,并且融会贯通。在句型教学时我们可以采用传声筒游戏。游戏规则如下:
先把学生分成两组,然后老师悄悄告诉每组第一个同学一句话(这句话是用所学的句型造的句子),让同学们依次把这句话传给自己组的同学,最后听到的同学到黑板上把这句话写出来,哪一组写的句子又快又准确就获胜。
采用这样的游戏教学法有利于学生提高兴趣、强化记忆,产生沉浸体验,进而为学好汉语打下基础。
(五)游戏与文化教学
文化教学并不是简单的一门课程,它贯穿于对外汉语教学的各个环节中,是对外汉语教学必不可少的一部分。很多外国留学生之所以来中国学习汉语,很大程度上是受到了中华文化的吸引。对外汉语课堂教学中,我们总会在潜移默化中引入文化教学。比如:有一次上课的时候恰逢中秋节,我就在准备课件的时候专门准备了苏轼的《明月几时有》及王菲的歌,还特意给学生们准备了月饼,这堂课的学生是来自德国汉堡大学汉学专业的,他们有一定的汉语基础,来中国是进行为期一个月的汉语实习。因为他们有明确的学习目标和学习动力,我在设计这堂课的时候就着重强调了中国文化。首先让学生们知道中秋节的来历及发展变迁,然后让他们欣赏美文及音乐,让他们在感受中国文化的同时学会了“中秋节、月饼、嫦娥、后羿”等词语,然后在给他们分月饼的时候融入了句型“主+数量名+V+数量名”。这种句型在口语中表达分配义,他们就学会了用这种句型来造句:“我们两个人吃一块儿月饼”“他们三个人住一套公寓”等。正是因为在课堂中设计了一些学生感兴趣的环节,使他们能尽快产生沉浸体验,从而达到良好的教学效果。
另外,我们还开设有“唱民歌学汉语”课,让学生在学习中既能掌握一定词汇又能学会一些语法在口语中的表达,同时还学会了汉语歌,可谓一举多得。
在对外汉语教学中引入游戏教学法,促进学生沉浸体验的产生,需要注意以下问题:
1.游戏的设计要有明确的目的
在对外汉语教学各环节中设计游戏要有明确的目的,即我们希望设计这个游戏达到怎样的效果,不能为游戏而游戏,而应该是为了语音、词汇、语法、汉字、文化中某个环节的某个知识点而设计的。
2.游戏教学法在注重趣味性的同时还要兼顾竞争性和奖惩机制
既然是游戏就要有游戏规则和明确的奖惩制度。我们在给予奖励的时候不妨多选择一些有中国特色的奖品,比如:中国结、剪纸作品、泥塑、带有京剧脸谱的书签等等。这些奖品更容易引起学生兴趣,调动学生参与游戏的积极性,进而实现学习或者复习某一个语言知识点的目标。
3.把握游戏教学法中“教”和“乐”的度
游戏的趣味性是游戏吸引学生的重要原因之一,但是在使用游戏教学法实现教学目标的时候要注意游戏中的教育因素。每一个游戏的设计都不是单纯为了比赛或者为了发奖品,而是为了激发学生兴趣,使学生在玩中学,在愉悦的心境下掌握某一个语言知识点,进而达到认知和熟练运用的目的。
4.游戏形式要与学生实际相结合,激发学生兴趣,提高学生学习水平
运用游戏教学法从事对外汉语教学的时候要注意学习者的汉语水平,要根据不同年级、不同国籍、不同接受能力的汉语学习者提供不同的游戏,或者提供同一游戏的不同层次。比如:做拍词游戏的时候,当给出的是一组相对简单的词的时候,就可以选择汉语水平较低的学生来参与。当词的难度增加时,可以相应地选择汉语水平较高的学生;或者是复习旧词的时候选择汉语水平较低的学生,而学习新词的时候选择水平较高的学生。只有这样才能激发不同层次学生的兴趣,帮助他们提高汉语水平。
五、结语
沉浸理论在教育学、心理学等学科都有不同程度地运用。在对外汉语教学领域运用沉浸理论设计游戏环节,目的是激发学生学习汉语的兴趣,从而产生沉浸体验,为提高学生汉语水平打下良好的基础。当然,在运用游戏教学法从事对外汉语教学的时候,除了注重趣味性还需要注重游戏的目的性和竞争性,使学生真正做到“玩中学”,在愉悦的心境下实现提高汉语水平的目标。
(本文系中央民族大学中央高校基本科研业务费专项资金资助项目[项目编号:10301-01500202]和河南省2015年度教师教育课程改革研究项目[项目编号:2015-JSJYYB-019]阶段性成果。)
注释:
[1]Csikszentmihalyi,M.Beyond boredom and anxiety[M].San
Francisco:Jossey-Bass,1975:21.
[2]Egbert,J.A study of flow theory in the foreign language
classroom[J].The Modern Language Journal,2003,Vol.(87):499-518.
[3]吕必松.对外汉语教学概论(讲义)[Z].北京:国家教委对外汉
篇4
关键词:对外汉语语法教学;原则;教学模式;策略和方法
中图分类号:H195.1 文献标识码:A 文章编号:1006-026X(2014)01-0000-01
引言
与对外汉语教学相关的语法研究可分为三个层面:首先是教学语法研究,即面向外国人的汉语教学需要而开展的语法研究;其次是教学语法体系研究,即研究为教授外国人汉语而制定的语法体系及其相关问题;最后是语法教学研究,即研究教授外国人汉语语法的策略、原则、方法、模式,以及语法习得研究、语法点难易度研究等。笔者集中论述语法教学这方面的研究概况。
一、语法教学的原则
首先,切忌大讲语法。在对外汉语教学中,不要大讲语法,特别是不要一条一条地大讲语法规则,而要善于点拨,这对一个汉语教师来说,要求不是低了,而是高了。(陆俭明(1998))
其次,是教学语法而不是理论语法(赵金铭(1994))。作为理论语法的《语法讲义》和作为一部教学语法的《实用现代汉语语法》讲“这那么”是有很大的区别的。
第三,是教外国人的语法而不是教本族人的语法(赵金铭(1994))。教本族人语法与教外国人语法有着不同的侧重。赵元任先生的《A Grammar of Spoken Chinese》一书,本来是写给外国人研究中国话用的。如果要把它翻译成汉语给中国人看,一定应该有好多增删的地方。作者在吕叔湘的译书《汉语口语语法》序中说,吕叔湘“把应该对中国人说的话都准确地译了,把不必对中国人说的话跟例子删去了”,哪些该译,哪些该删,大有学问,这里显示了教本族人语法和叫外国人语法的不同。
第四是从意义到形式而不是从形式到意义(赵金铭(1994))。讲语法离不开语法分析。语法分析的过程,可以从听话人的角度来看,也可以从说话人的角度来看。听话的人接触到一连串的声音,听完了,听懂了这句话的意思,这是一个从形式到意义的过程。说话的人相反,先有一个意思,然后借助于一连串的声音把它说出去,成为一句话,这是一个由意义到形式的过程。外国人学汉语就类似说话的人。
第五,不仅是是描写的语法,更是讲条件的语法。比如说“把”字句的教学要把“把”字句对于宾语、对于动词等的要求条件讲清楚,那么留学生造句就会更得心应手。
最后,不是孤立的讲汉语语法,而是在语际对比中讲汉语语法。对比的方法非常适用不管是不同语言语法事实的对比还是同一种语言内都可以进行对比。
二、语法教学的模式
目前对外汉语语法教学模式中主要内容是语法规则,教学是讲解式的。教学的基本环节为:教师举例讲解语法规则――学生机械性练习或根据教师的提示做有意义的练习――学生记忆规则。这种传统的教学模式的优点是:教学体系系统、教学扎实、学生语法概念较强。但是这种传统教学模式存在的问题是即使学生能够了解老师上课所讲,也可以完成课后练习但是还是会在使用中一错再错。造成这种情况的原因就是“词汇与语法分家”和“语法规则与语境脱离”,有很多学者在教学模式上进行了探讨和研究。
崔永华(1989)提出了一种“结构――功能”模式。教学过程为语法点的展示――语法点的解释――语法点的练习――语法规则的归纳――语法教学的程序这样一种模式。
李晓琪(2004)总结出词汇――语法教学模式。李文认为对外汉语语法教学应从功能出发、重在应用;语法、词、语境共同作用才能达到理解;语言由语法化的词汇和大量的语言板块构成等观点。主张建立以虚词为核心的词汇――语法教学模式;加强词语搭配的学习;着眼语篇。
张宝林(2008)提出一种“用法主导的教学模式”:教学的根本目的是教用法;教学内容由词类和句法、虚词、语段三分天下;教学方法以归纳法为主,并与演绎法恰当结合;强调精讲多练,学以致用;教材则简明扼要,通俗易懂,便于使用;而以结构形式、语义、语用三方面的正确表现作为考核与评价的基本依据。这种模式的要旨是以学生为中心教用法,进而提高学生综合运用汉语的实际能力;教学内容、教学方法、教材的安排与设想也都以此为旨归。
卢福波(2007)结合了行为主义指导下的“刺激――反应的操练”模式和认知心理学理论指导下的“语法认知讲解”的教学模式,有效的将语法形式结构的教学与认知理解性的渗透有机的结合起来,形成“认知――强化――创新”三位一体的教学模式。
三、语法教学的策略及方法
第一,谢信一先生曾提出“汉语是一种图画语言”的观点,戴浩一先生也认为汉语的临摹性很强,这都表明汉语有一种具象化、外显化的特点。认识这一点对对外汉语语法教学很重要。感性认识是第一认识,是通过感官可以感觉得到的认识。让学生先具体地、形象地去感觉,然后再把这种感觉到的东西升华一下概括出来,就可以使复杂的知识浅化、简化并牢记不忘。
第二,条理化、公式化、图示化教学。我们给学生做语法现象解释或使用条件说明时,不能把我们的或专家的认识、论证过程都说出来,洋洋洒洒一片,使学生混混沌沌,不得要领,而要一条一条、简明扼要,在可能的情况下,要用高度概括的公式或图示显示出来。
第三,将对比或比较法教学贯穿始终。对比法不仅有汉语内部的比较也可以将汉语和学生母语进行比较,但是这要考虑到不同国别的语言也许属于不同类型,所以要慎用。学生还可以将自己正确的形式和错误的形式进行比较做自我检查的工作,从而从认知上获得正确的认识。
第四,精讲多练,讲练结合。精讲,只能是提纲挈领的讲,抓关键要点的讲,要讲那些能够迎刃而解的东西,讲对学生最实惠、最有用的东西,同时,精讲又是富有启发性的、调动学生积极参与的教与学活动。多练是指从不同侧面、不同角度、不同层次通过练习、掌握和巩固所学的东西,或者把所学的东西在设计的语境中进行实际操练,以达到会用的目的。练习最重要的一点是针对性问题。
第五,语感性教学法。不少学者提出,要将培养留学生的语感作为对外汉语教学的目标或基本任务,如杨才英(2002),周健(2003),张旺熹(2007)等。语感实际上是在反复实践中形成的一种自动化的语言能力,是一个知其然而不知其所以然的隐性知识。
第六,循序教学法。屈承熹《从句法结构到功能与篇章》中提到,对每一语法点要作循序教学之安排,由浅入深、由易及难,从基本到隐身,由通例到特例,由原则到例外,由结构到功能,由句法到篇章的层层递进教学法。
第七,小组活动和任务式教学法。任务式教学法提倡在“做中学”。刘壮等(2007)、杜婷婷(2010)、王瑞烽(2007)、王燕(2005)等都论述了任务型教学法的作用。
参考文献:
[1] 崔永华.对外汉语语法课堂教学的一种模式[J],世界汉语教学,1989.
[2] 李晓琪.关于建立词汇――语法教学模式的思考[J],语言教学与研究,2004.
[3] 卢福波.语法教学与认知理念[J],汉语学习,2007.
[4] 陆俭明.对外汉语教学中经常要思考的问题[J],语言文字运用,1998.
[5] 屈承熹.从句法结构到功能与篇章:对外汉语语法的循序教学[J],对外汉语研究,2006.
篇5
[关键词]来华留学生;古代文学;教材编写;原则
随着汉语国际教育事业的迅速发展,越来越多的外国人可以在居住地很方便地完成汉语初级阶段的学习,而且由于教师、教材等各方面因素的保障较过去有很大程度的提高,这就使得近年来华留学生的汉语水平也越来越高,对中华文化知识需求的范围也越来越广泛。其中,中国文学方面的课程不仅是很多学校汉语言本科专业留学生的必修课程之一,同时也是众多入系留学生和语言进修生选修的课程之一。但是我们也发现,这类课程的相关教材不仅种类少,而且内容与形式上也都与教学对象的要求有些距离,这与目前语言类教材的所取得的成绩相比反差比较大,其中尤以中国古代文学教材的状况为甚,因此我们有必要对汉语国际教育新形势下来华留学生用中国古代文学教材的编写进行讨论。
一、现有来华留学生使用的中国古代文学教材分析
供留学生使用的中国古代文学教材主要分为两类,一类是选用为中国学生编写的教材,这类教材谈不上针对性,一般在使用过程中会对内容有所选择,讲解深度上也有所调整。教师选用这类教材大都是权宜之计,本文也不作讨论。另一类是专为留学生编写的古代文学教材。和前一类教材不同,这类教材的编写者大都是从事对外汉语教学的教师,编写目的明确,有语言水平意识,这些因素无疑使这类教材在适用性方面有了很大的改观。我们可以从以下比较有代表性的4类教材看到在适用性方面所表现出来的特点。张德鑫《中国古典文学概观》②出版于1995年,是作者在美国任教时用英文给大学生讲授中国古典文学课的过程中编写而成的。作者在纵览整个中国古典文学史的基础上,用主要篇幅介绍各个发展阶段的最重要、最有影响的作家作品。用英文介绍作家生平,主要作品的内容和总体风格,列举大量作品片断并附英文翻译。整部教材主体用英文写成,目的是介绍包括古典文学在内的中国文化。此书出版后引起了广泛的关注,成为很多用英文对外国学生进行文学教学的教师的重要参考书目。但是,本书也因为教学对象和环境的限制,没有体现出与汉语教学的紧密关联,也没有体现出对外汉语教学的特点。由南京大学文学院教授和加拿大滑铁卢大学孔子学院李彦教授合作编写的《中国文学选读》,采用中英文双语编写,以避免纯中文教材使外国学生望而生畏,而纯英文教材又与汉语脱节的不足,而且每章后面都附讨论题。① 这部材的内容包括了中国古代文学、现代文学和当代文学的一部分,其中古代文学部分可以看做是在《中国古典文学概观》基础上的进一步尝试与完善。袁行霈《中国文学史概要》②是作者在日本大学讲学时的讲义整理而成的。因为对象是中国文学专业的日本大学生,所以作者打破了国内一般文学史以史为总纲的编排方法,按概论的方式阐述中国文学史。总论之下按照诗歌、散文、词曲、小说几种主要体裁分别进行史的介绍,兼及介绍著名的作家作品。条分缕析、简明扼要。由于学生的汉语水平较高,作者讲座和写作都是用汉语进行,因此我们也找不到从对外汉语教学的角度考虑问题的痕迹。刘广和、叶君远主编的《中国古代文学作品选读》③是“对外汉语教学?中国文化系列教材”之一,第一次明确了文化与对外汉语教学的关系。参编者大多是从事汉语教学与中国古代文学教学的一线教师。这部教材的“对外”特色体现在作家作品的选择和语言处理上,解释和介绍性的文字力求简明,对过长、过难的作品,“哪怕是名篇,也不得不忍痛割爱”。不过,其内容的选择和语言的处理仍有有悖初衷的地方。比如在《冯谖客孟尝君》一文中,“就国”的注释为“到自己的封邑去”,“就”的解释很好,“国”的解释就值得商榷。较这部教材出版稍晚的《中国古代文学史纲》也是一部专门为高年级外国留学生编写的中国文化课教材,为北京语言大学对外汉语本科系列教材“文化书系”中的一本。编排体例与中国学生使用的课本相类似,但内容明显做过筛选,更为精简,每节后附有思考题。从课堂教学的角度看,本教材要求学生有较高的汉语水平,尤其是阅读能力,也需要教师在备课时多花些功夫。④欧阳桢人《中国古代文学史》⑤是2008年出版的一部教材,从编写体例上看进一步体现出文化与对外汉语教学的密切关联。首先,编者遵照了国家汉办颁布的《外国留学生本科教学大纲》中关于中国古代文学的要求;其次,在每一节中都设计了练习,有详细的注释,分为精读和泛读两部分,整体安排更适合于留学生的课程教学。当然,作品的选择和注释的繁复让一部分使用者感到美中不足。此前曾有来华留学生汉语言专业高年级教材《中国古代文学?小说卷》出版,作者从事对留学生的古代文学课教学多年,因此本书的编写体例很适合教学,尤其是练习部分更有与汉语学习结合的特点。可惜的是与之同为一个系列的诗歌、散文、戏曲卷均未见出版。⑥从以上几部有代表性的教材看出这样一些尝试:从教学语言的选择,到结构的重新组织,再到根据语言水平进行内容的调整,最后到根据专门针对留学生的教学大纲进行总体设计与编写,可以说,留学生用中国古代文学教材也是一个自我发现的过程,逐渐意识到自身与对外汉语教学的密切关联。
二、留学生用中国古代文学教材相关问题的研究
由于在汉语教学领域中国古代文学的教学一直是“小范围”存在,关注者不多,因此其研究成果也较少,但在已有的成果中,我们还是可看到研究者在这一领域所付出的努力和取得的成绩,涉及到了与此相关的一些重要问题。首先,中国古代文学课在汉语教学高级阶段的作用得到了充分的肯定。文学为语言学习提供了深广的背景和特有的深度,⑦作为文学课一部分的古代文学课也有同样的作用,这是近些年来几乎每一个相关研究者都持有的立场。其次,中国古代文学课的教学应该和教材编写结合起来考虑,寻找其在汉语教学中的准确定位。相当长的一段时间内,很多留学生的中国古代文学课使用的教材和中国学生使用的教材是一样的,这或许就是古代文学课令学生望而生畏的一个重要原因,或者说是让古代文学课陷入困境的一个致命原因。①这种状况其实是和古代文学课在整个对外汉语教学中的定位密切相关,只有明确定位,将它定位为对外汉语文化教学的一门课,②课堂教学的问题和教材的编写统筹考虑才成为可能。可喜的是,根据汉办《汉语言专业课程设置表》和《汉语水平等级标准和等级大纲》,重新编写相关教材已经成了众多的尝试之一。《中国古代文学史》前言中有这样的介绍:“将冗长、艰难的文学史课程,立足于对外汉语教学课堂的特殊性,进行了一次适合教学实际的表述”。③ 这也被看成是解决中国古代文学课课堂教学问题的一种方向。再次,中国古代文学教材在文化课教材中有着特殊性。作为对外汉语文化教学的一门课程,古代文学有着自身的特点,因此教材的编写也要体现出特殊性。研究者们结合自己的教学实践提出了诸多解决办法,如双语编写、传统的吟诵的感性方式、借助多媒体手段④;在世界范围内对比中外文学,激发学生兴趣;⑤培养留学生的汉学意识等等。尽管这些设想都是将课堂与教材编写结合起来考虑的,但是在课堂教学尝试容易,落实到教材中还有一段路要走。通过对以上研究成果的梳理,再结合对已有的留学生用古代文学教材的考察,我们发现,总体上留学生用中国古代文学教材还存在以下几方面的问题。
第一,总体编写思路缺少外向创新。几部教材都是立足中国古代而且局限于中国古代,缺少传播交流意识,没有国家之间的横向比较,这就无法展示中国古代文学发展过程中形成的与国外文学的不同特征。
第二,作品选编标准过于随意,几部教材虽然都共同提到一些著名的作家,但选取作品时各有标准,没有充分考虑到文学和文化、文学和语言之间的相互促进的关系,使这门课完全独立,甚至有孤立之嫌。
第三,汉语水平定位不够准确,尤其是编写过程中执行定位不够严格,如上例所提及的“就国”的注释,将“国”解释为“封邑”是准确的,但这个词对学生来说也是生词,陷入了以生词解释生词的循环,如果为了避免这种情况,解释成“领地”、“封地”、“帝王授予的土地”都会比“封邑”好一些。根据以上分析,我们认为对中国古代文学教材的编写还需进一步讨论研究,尤其是编写原则需要首先明确。
三、中国古代文学教材编写原则与方法讨论
文学史知识是文化知识的一部分,它是明晰的、易于为学生所接受的;文学史中的作家、作品也是文化的一部分,但是作家自身和作品本身却不是清晰单纯的文化知识,而是体现着传统中微妙的文化信息。这些微妙的文化信息可以对读者产生潜移默化的影响,从而使读者了解、体会到一种生活方式,包括情感思想的语言表达方式,并慢慢欣赏一种文化的价值体系。⑥ 正因为基于这样一种认识,多年来文学教学一直在第二语言教学中占有非常重要的地位。为了让留学生在课堂上学习掌握中国古代文学知识,同时有助于汉语水平的提高和微妙文化信息的获得,本文提出以下几点编写原则供各位同行讨论。
第一,点面结合,以点为主。这里的“面”指的是中国古代文学发展的概貌,“点”指的是具体的著名作家或作品。点面结合,以点为主,就是要给学生提供史的线索,但重在有代表性的作家作品。考察几部文学史教材,大都充分注意到了史和重要作家作品这种点面的结合,但比较而言,对作家的重视还远远不够,文学史的文化意义绝不仅仅在几部代表作品,还在于充满人格魅力的历代作家。对作家的重视,可以让思想呈现为鲜活的精神、让心理呈现为丰富的情感。因此,文学史中的“点”是作品和作家结合,而且作家应该是那些个人修养深厚、文化含量丰富的作家,能引导学生从他们身上体会到丰富且细微的中国文化的气息;作品也应该是那些优美中体现了中国文化特色的作品,使文学、语言、文化的教学完整地融为一体。
第二,中外结合,注重比较交流。结合中国古代文学的对外传播,建立学生的比较意识。对学生来说,孤立地学习中国古代文学远不如和自己国家历史上的文学比照着学有兴趣,这在教学实践中得到过证明,因此,借鉴目前的汉学研究成果和方法,培养留学生的“汉学意识”,既能帮助他们提高学习中国古代文学的兴趣,同时又能开阔他们的眼界,培养他们的比较研究能力。而无论是面向中国学生的古代文学教材还是留学生用的教材中往往对这项内容重视不够,为了引导、培养留学生比较交流的意识,补充这方面的内容是必要的,另外,在练习中也应该设计好相关题目,发挥学生对本国文学比较了解的优势和交流的主动性,将学习与研究意识结合起来,使课堂教学得以延展。
第三,古今结合,古为今用。古代文学作家作品作为一个整体所体现出来的精神其实就是中国的传统精神,其对当代中国人的影响是无处不在的。现代人笔下、口中典雅的语句以及行为、志趣中的古典情怀,既是古典对现代的悠悠影响,也是现代对古典的生动诠释。在这门课上做到古今结合,一方面有助于学生用现实生活中的经验和知识理解古代的作家作品,也有助于学生了解中国当代社会种种现象背后的传统的根源,更好地了解、理解当代中国。这就需要我们在编写教材时时刻抱有现实观照意识,或由古及今,或由今及古,赋予古代文学以现代意义。当然,像《中国文学选读》那样将古代文学与现当代文学合起来编写也是一种基于实践的尝试,甚或可以借鉴《中国文学概要》的体例,将古代与现当代文学按体裁统合编写,使其更有基于对外汉语教学的对外古代文学教学的特色。第四,讲练结合,语言文学并重。高级汉语的教学一直是汉语教学界的一个难题,让汉语水平更上一层楼的方法之一就是结合专业学习来实现汉语水平的提高,这一观点为大多数教师所接受,因此,打破课堂上教师的一言堂,将介绍文学史知识和提高学生语言水平这双重目的融合在一起就成为了文学史课堂要完成的特别任务。如果我们再结合目前学生的实际情况来分析,就会发现这种结合尤其必要。因为大部分学校汉语言专业本科留学生毕业时虽然都有 HSK等级的要求,但汉语水平提高的空间还很大。有位汉学家曾说过:“如果不具备较高的古典诗文的素养,是很难驾驭高级优雅的现代汉语的”。①以上观点只是个人将多年中国古代文学教学过程中产生的一些想法整理而成的,也受到了前人研究成果的启发,有理想化的成分在,但也有一些是经过实践证明有效的。这些观点更多是从课堂教学中得到的思考和总结,如何将这些原则落实在教材的编写中,恐怕还有很远的路要走,尤其是需要更多的来自课堂教学实践的经验总结和细致研究。
四、余论
篇6
论文摘要:文章认为在初级阶段汉语综合课上,教学内容应在教材基拙上结合实际用语,练习彩式可结合课文主题多开展实践活动,多媒体教学方式的使用要恰当并发挥实效,教师应注意把握课堂语言,关注学生差异,并营造良好的班级氛围。
近年来,有关对外汉语教学初级阶段的研究文献为数不少,总结以往研究主题,有的研究初级阶段各种课型如口语课、听力课、精读课等的教学方法,有的从语音教学、汉字教学、词汇教学、语义教学等角度出发讨论教学难点,有的进行偏误分析等学生习得研究,有的探讨教材改革,也有的就教学方法、课堂用语等方面进行了分析。
与中高级阶段相比,处于初级汉语学习阶段的留学生人数相对较多,从事初级阶段教学工作的教师人数也相应较多,来自教学方面的反馈与第一手研究资料也比较丰富。同时,初级阶段也是中高级阶段的基础,对初级阶段的教与学进行多角度的研究,探求如何抓住这一阶段的特征,实施行之有效的教学,终将有利于后两个阶段的教学工作。
笔者在从事对外汉语教学工作中,曾连续六七个学期担任初级汉语综合课的教学。除此之外,还担任过数个零起点汉语短期班的教学。上述长期、短期班的留学生来自亚洲、非洲、欧美等多个国家,年龄层次从十七八岁到五六十岁均有,学生身份如进修生、交换生、经商者等等不一而足。笔者在教学工作中时刻注意观察初级阶段的各种特点,思考如何采取有效的教学方法,最快地将学生带人汉语学习的状态,同时也帮助学生养成良好的学习习惯,为下一阶段的汉语学习打好基础。下文将从初级阶段汉语综合课教学的教学内容、练习形式、多媒体教学方式、教师角色四个方面阐述笔者在教学实践中所作的探索与思考。
一、教学内容:立足教材.兼顾实用
尽管对外汉语教学界存在着对各种汉语教材的批判,也不断有研究者发出教材改革的呼声,但对于一线教师来说,与其抱怨教材内容的陈旧,练习形式的死板,不如换一种角度,根据实际教学情况合理地利用手里的教材,再适当添加新内容,无疑会给课堂带来生气,也能让学生学到新鲜实际的内容。
大部分零起点的汉语学习者在开始学习汉语前,心理上都存在着类似“汉语是一种很难学的语言”的顾虑,如何使他们减轻这种顾虑,克服心理压力,充满自信地投吞}m语学习中去,这就要靠汉语教师从简单的声韵调,从基本的横平竖直,从简短的“你好”“谢谢”开始,帮助他们一步步地麟上汉语学习之途。处于汉语初级阶段的留学生虽有压力,但又有较之另外阶段更为急切的“学以致用”的愿攀。希望在课掌上学到的汉语能马上用到课后实际生活中去,娜循娜诀日常生活间题如购物、吃饭、乘坐交通工具、肴病买药,以及与中国人开展交流等等。因此,汉语教师在初级阶排等合课上除了利用教材循序渐进地进行语音、汉字、词语、句子、语段、箱章的教授之外,还可以增加一些简单实用的常用表达语,更加丰富课本内容.比如学到“对不起”的内容时:甩向学生介绍“不好意思”“没事”等用语,学到“吃饭”的话题时,为学生附加上“打包”“带走”等相关的表达用语。
汉语课堂的作用不仅仅是向学生传择汉语知识,更重要的是帮助培养学生的会话技能,照本宜科地完余按那教材内容根据教材进度来安排教学内容,的确能够给学生打下扎实的基础,但语言教师也有必要时刻考虚到学生的实际情况,灵活地把握教学内容。留学生将课上所学寒到举活中使用,交际的顺利带来成就感,学习也更加有动力。但还有一个问题是,由于处于这一阶段的留学生刚起步学习汉字,对大部分学生来说,掌握课本中的汉字己有压力,因此一般来说,附加内容就不宜再作汉字书写上的要求。
另外,从零起点开始学习汉语的学生,大多是第一次来中国,第一次接触中国的社会文化。因此,汉语教师除了向学生教授汉语知识与会话技能,还可以配合课文话邢,添加有关一些中国风情文化的内容。比如结合有关“贴春联梦这一主题的课文,给学生介绍中国各地过春节的~些传统习俗;课文中有“黄河”等内容,就可以跟学生讲讲中国的江河;某一课的对话中讨论假期旅游的话题,则为学生介绍中国各地的名胜古迹。文化内容的加人,丰富了汉语课堂,也增加 了学生对语言学习的兴趣。
二、练习形式:多开展实际练习活动;尽早引入成段表达练习
吕必松在《对外汉语教学概论(讲义)》中指出,课堂教学是帮助学生学习交际的场所,所以教师在课堂教学中不能只传授语言知识,更重要的是组织和指导学生利用学到的语言知识进行包括交际性练习在内的言语操练。
为了让学生掌握每一课的语法、句型等重点内容,除了进行操练、做练习题等各种口头、书面练习形式,另一有效练习形式是以课文主题为基础,设计一些小活动,让学生在课堂内外练习并进行表演或汇报。比如在课堂上设置情境,鼓励学生模拟实际交际活动进行对话练习,对话的内容可以是自创的也可以是根据课文内容改编的。老师也要创造条件让学生有机会在课外使用所学的语言。比如可以布置题目让学生课后对中国人进行采访,学生将采访结果总结后在下次课上作口头报告。如“谈兴趣爱好”这个主题,练习形式可以不仅仅拘泥于课堂上问学生个人的兴趣爱好是什么,还可以给学生布置任务,让他们在课后去采访不同身份的中国人,去了解他们的兴趣爱好是什么。学生在实际采访过程中,既增进了对中国人的了解,又练习了谈爱好的几种表达方式,还可以收获一些课本中可能未提到的关于兴趣爱好的生词。无论是编对话还是演场景剧,还是采访作报告,具体活动形式可根据课文主题灵活安排。这样的练习方式不仅生动有趣味,也更让学生将所学与所用紧紧地联系在一起,无疑会给汉语学习带来更大的动力。
学生的潜力需要汉语教师去发现挖掘,正如作采访等练习形式不只是局限于有一定汉语基础的学生一样,成段表达也可以在较初期的阶段就让学生练起来。比如教了代词以后,教了“也”“都”“先……再……然后……”等以后,就可以试着让学生开始做段落的写作与口头练习。成段表达练习形式一方面可以帮助学生激活已学的词汇和语法,并在老师的修改和指导下,逐渐掌握词和语法的得体用法;另一方面,能够让学生练习运用代词、关联词语,在句与句的衔接练习中,学生能逐渐体会到汉语篇章的特点,培养起语篇意识。有些学生在词汇量、语法知识达到一定程度后,虽然考试时能够做对习题,但说起话来或写起作文来却非常不连贯,不顺畅,原因之一就是成段表达的练习做得不够。
三、多媒体教学方式:灵活运用.讲求实效
现在的教学实践中,多媒体的教学方式已经被广泛采用,通过多媒体,教学内容能够以视频、动画、录音、图片等种生动形象的方式呈现给学生,这样的方式比起一本书加一支粉笔的教学方式,的确要生动得多。但并非不使用多媒体就培养不出高语言技能的学生了,最重要的还是看教师如何把握教学方法。笔者在实践过程中,切实体会到,使用多媒体,更要注意方法,否则,多媒体教学的优点没有发挥出来,反而失去了传统教学方式的种种优点,多媒体就会成为一种华而不实的方法。比如,把视频、动画等音像材料用到教学中去,如果不把握好这些材料的播放时长,或者没有把材料跟教材主题很好地结合起来,或者光重视多媒体课件的花哨形式而忽略内容,或者没有充分利用这些材料发动学生讨论的积极性等等,那么所谓多媒体的运用不是喧宾夺主,消耗了大量本该安排学生练习的时间,就是只作为课上的一个插曲,除了让学生在看后谈两句观后感之外别无他用。 再如幻灯片课件的使用,有些课件做得非常漂亮,图片例句一应俱全,这时候比较忌讳的是教师忘记了自己是语言教师的身份,按部就班根据幻灯片顺序往下讲,把一堂本该有大量操练、讨论形式的课上成了讲座。据学生反映,有时候他们忙着记笔记,都来不及思考练习。学生当然喜欢形式生动内容丰富的课堂,但他们也关注自己在一堂课上到底学到了什么。所以,在汉语课堂上特别是初级汉语综合课上,由于学生的汉语水平所限,有些内容以多媒体的方式来解释或呈现,更加能让学生明白,同时也更能引起他们的兴趣,但这个时候还有更重要的一点是,教师跟学生面对面地交流,多给学生开口练习,然后予以肯定或,发挥师生之间的互动是帮助学生掌握语言技能的有效方式,而不是老师盯着幻灯片讲,学生忙着记。刘亚飞也在其文章里提到了在教学中使用多媒体时应避免的一些不良倾向,并指出学生不应仅仅是外部刺激的接受者和知识的灌输对象,而应将信息进行加工,将知识内化为自己的能力、素质;作为教师,应是学生在加工信息、内化语言知识过程中的设计者、组织者、参与者·引导者和评价者。
四、教师的角色:把握课堂用语的使用;关注学生心理;营造班级氛围
首先是教师在课堂上使用的语言。笔者在一次问卷调查中发现,135名来自亚、非、欧美等各国且汉语程度不等的留学生中,41%希望教师在课堂上用汉语和体态语教授,50%选择了汉语和英语结合的教师用语,而选择英语的仅为2%。这表明,学生并非抵触教师在课堂上使用英语,而是不赞成只用英语进行教授。
现在对外汉语教学课堂的实际情况是,完全依赖英语或其他学生母语作为媒介语授课的现象仍然存在,另外有人则支持“沉浸式”的方法,完全用汉语教汉语,给学生一个纯汉语环境。持中立观点的人则认为,在初级阶段可以适当使用英语或者其他学生母语来辅助汉语作为媒介语,但媒介语应该是有发展性的,不断变化的,随着学生汉语水平的变化,媒介语中汉语的比重应该越来越大,且越来越贴近自然语言。但就教师课堂用语的教师指令一项,笔者在教学实践中就深刻体会到了尽快让学生明白教师指令的重要性,培养学生习惯教师的中文指令固然重要,但在宝贵的上课时间,首要任务是以最快的速度让学生明白老师现在需要他们做什么,然后赶快进人下一环节,把握好教学节奏十分重要。笔者认为,课堂上的教师指令应该尽量简短、清楚,在需要时用体态语辅助。比如对刚开始上汉语课的学生,与其反复说“请把书翻到第五页”以培养学生对指令的熟悉度,不如简单地做一个翻书的动作,然后告诉学生“第五页”。当学生汉语程度很低的时候,教学内容之外的话,教师应该尽量少说,因为对于学生而言,那些话语信息度不高,还浪费了宝贵的课堂时间。
前文已提到过,处于初级汉语阶段的留学生,很大一部分是第一次接触中国的社会文化,由于自己国家跟中国之间存在着风俗习惯、饮食、气候等方方面面的差异,学生在学习生活中会遇到各种问题,小则影响学生心情,大则引起严重的消极情绪,对汉语学习造成负面影响。担任综合课教学的汉语教师一般为班级的主课老师,跟学生接触相对较多,直接或间接地扮演着班主任的角色。因此,对留学生的心理问题应该引起关注重视。比如,多观察学生情绪变化,学生在出勤或课堂表现上发生什么特殊情况,也要及时关注询问。教师争取能够及时发现学生由于种种原因造成的不适感和低落情绪,并帮助他们克服这些不适感,从而以积极的心态度过中国的留学生活。
课堂学习的不成功导致的挫败感和沮丧感是引起学生心理问题的重要原因之一,因此教师需要谨慎对待学生差异。比如在安排分组表演时,尽量考虑学生汉语程度的差异,把程度相对较好的学生跟相对较差的分在一起,这样在前者的鼓励带领下,后者也能够努力跟上,以争取有较好的表现。再如,也可以通过课后的个别谈话,提醒程度较好的学生不要满足于现状,并跟他们推荐内容合适程度相宜的辅助材料,让汉语水平有更高层次的发展;跟相对较落后的学生谈话,帮助他们分析问题所在,讨论如何有针对性地解决这些问题。要让学生感受到,教师在时刻关注着他们学习中的进步与问题。总之,教师应该尽量做到,不让那些程度较好的学生觉得学习没有压力,甚至没有动力,因而收获也不明显,也不能让程度较差的学生在沮丧感与挫败感中失去信心,产生恶性循环,最后甚至放弃汉语学习。
篇7
“把”字句作为汉语中一种比较常见的句式,其特点是语用范围广,结构变化多,语义指称广。而在对外汉语教学中,否定式的“把”字句却是一个公认的教学难点。根据前人的研究以及笔者的考察,对否定式“把”字句使用时的“回避”,对否定式“把”字句中动词的“遗漏”,以及句中其它成分的“误用”[1],这些都是汉语作为第二语言习得者在学习过程中的常见偏误,同时,也是我们在实际的对外汉语教学中亟待解决的问题。
需要指出的是,本文的研究内容是在泰国Roi Et Rajabhat University与宜都市第一中学合作交流课堂上课程内容的启发下而展开的,文中的许多观点,分析方法和教学策略均采用中泰师生上课时或者课间交流时的口头描述内容、讲义核心思想和分析思维模式。
二、否定式“把”字句的本体研究
研究对外汉语教学中的“把”字句否定形式,首先要弄清楚在本体研究中它具有哪些形式。学者们大多认为“并非所有类型的‘把’字句都有否定形式”[2]。一般而言,把“把”字句的否定形式分为两大类。第一大类我们定义其为典型的否定形式“把”字句。也就是否定副词出现在“把”前的句子,这类句子占否定式“把”字句的大多数。第二大类即非典型的否定式“把”字句,否定词否定的依然是“把”字结构,但是它们的位置却不在“把”前,一般都在句中的动词前。
2.1典型的否定式“把”字句
否定式“把”字句,比较常见的是否定词前置对原有“把”字句的否定,如:
(1)微:甭把我们不当企业级厂商(马文方《中国计算机报》 2004-11-29)
(2)“不为百姓办实事,百姓不把你当事”(霍兴华《中国绿色时报》 2014-02-25)
(3)别把自己置身其外(叶兵华《人民武警报》 2014-05-22)
以上三例都是比较常见的“否定词+‘把’字句”形式,权威报纸标题的例证,再次说明了这一形式是比较常见和乐于为大众所接受的。
关于否定词,还需要对能愿词加以说明。在多数情况下,大部分带有能愿词的“把”字句也可以有否定式,例如:
(4)我不愿把他的情况告诉别人。
(5)他不愿把我当成真正的朋友。
有学者认为,上述句子由于能愿词的使用,很容易改变原来句子对否定词+“把”字句的结构,因此并没有将其纳入到否定式的“把”字句的讨论范围之中,对此学界还有很大的争议,但这并不是本文着力的地方,因而在此不做赘述。
2.2非典型的否定式“把”字句
除了上述比较常见的“把”字句,还有一类非典型的否定式“把”字句,否定词否定的依然是“把”字结构,但是它们的位置却不在“把”前,一般都在句中的动词前。吕叔湘(1990)将不放在“把”字句前的的那一类否定式“把”字句称作“熟语”[3],邢福义(1996)认为在用‘当成’一类动词的句子里,否定词‘不’可前可后”。[4]显然,否定式的“把”字句中还有一类与我们比较常见的“否定词+‘把’字句”这一固定形式有差异的情况。我们找到了以下例证:
(6)把张生民的话没当话。(路遥《平凡的世界》)
(7)瞧瞧我,怎么把脚环没有取下来。(贾平凹《废都》)
那么,对于这种非典型的否定式“把”字句,在使用的时候,什么情况下前置,什么时候放在动词前面,什么时候两者都可以,不仅仅是对外汉语教学亟待解决的问题,对汉语本体研究而言更是首当其冲。李晓雯(2010)在结合了前人的研究的基础上,将可以把“否定词”放在“把”字之后、动词之前的否定式“把”字句分为了两类[5]。对于这两类否定式“把”字句,我们的归类如下:
1.S+把+N1+不+放在+N2。这里的N2一般为“眼里”、“心上”等词,放在句中表示说话人主观上的不在乎和不在意。如:
(8)开始,这只是一个情报工作,做到心中有数,该跟谁比该把谁不放在眼里。渐渐,他习惯性地不安分起来。(王朔《看上去很美》)。
2.S+把+N1+不+V(作/成)+N2。从语义上来说,这类型的“把”字句是把某事物认同为另一事物,或通过动作使某事物变化为在性质、特征上有等同关系的另一事物。也就是说,这类句子并不一定非要以“V(作/成)”的形式出现,只要在语义上符合上述条件,也可以把否定词后置,如:
(9)认识到了它的普遍本质乃是与它自己相反对的否定力量,从而愿意把自己不视为这个特殊物而只视为一种普遍物。(黑格尔《精神现象学》)
三、第二语言习得者的学习偏误
在本小节,我们对否定式“把”字句的习得偏误分析,主要使用了姜德梧(1999)的调查实例来进行归类并通过北语HSK动态作文语料库中的具体范例来佐证并加以分析说明。
姜德梧(1999)从HSK(基础)测试的数据统计看“把”字句的教学[6],分析了在HSK考试中学生出现的各种偏误。其中,比较有代表性的否定的“把”字句形式的偏误是比较突出的,如:
低分组 高分组
A.他那封信没把我给。0.02 0.07 0.00
B.他把那封信没我。 0.43 0.32 0.62
C.他没把那封信给我。0.40 0.34 0.32
D.把那封信他没给我。0.11 0.17 0.06
本题正确选项是C项,而做对的学生只占0.40。通过上例我们可知,无论是高分组或者是低分组的学生对于否定式的“把”字句的掌握都不是很好。下面,我们立足于上述内容,对学生的错误类型,尝试着进行一个归类分析。
篇8
关键词:留学生 汉语课 整合 力量
中图分类号:G640 文献标识码:C DOI:10.3969/j.issn.1672-8181.2013.19.093
2010年11月泸州医学院2009级的56名留学生在四川大学参加了HSK(基础)考试[1]。HSK(基础)内容有三项:听力理解(50题,约35分钟)、语法结构(40题,40分钟)、阅读理解(50题,60分钟)。学生反馈“阅读理解”最难:生词多,篇幅长,时间不够。HSK(基础)总分300,我们的平均分只有100.24,成绩很不理想。达到A级(210-300分)、B级(155-209分)、C级(100-154分)的考生分别有1名、5名、21名,占总人数的1.79%、8.93%、48.22%。这种结果令人深思。
笔者认为自己教学目的明确:第二语言教学的根本目的是培养学习者的言语能力和言语交际能力。根据“语言存在于运用之中”的理念,为了突出对外汉语教学的实践性和应用性,笔者注重在课堂中培养学生们“听说读写”各项能力。在教学方法上,笔者注重推陈出新,安排实物教学;师生之间、学生之间的情景互动;利用精美的图片让学生看图说话等。笔者明白,语言文字是民族文化的结晶,要达到语言教学的理想目标,文化教学不可或缺。由此,笔者让汉语歌曲、中华饮食文化等内容有一席之地,着意给学生们补充文化方面的知识。在教学结构上,除了学习课本外,设计了每个学生都要进行的3-5分钟的课前练习三步曲:读声韵组合以正音通过听写学过的汉字巩固知识用单人说话、多人对话的方式锻炼胆量,最后师生讨论、点评。课前练习,笔者了解了很多信息包括跨文化信息、也暴露了学生语音、语法等问题让笔者能因之“对症下药”。在课堂教学上,认真备课、讲课;幻灯有报纸大的标题,一目了然;不花哨,不喧宾夺主,不分散学生注意力;教具:目的明确、操作熟练;视频:精挑细捡,考虑单位时间的信息量;上课情绪饱满,高调开始,用激情感染学生,激发学生表达欲。此外,笔者开辟了第二课堂,组建了为期一年的汉语志愿者服务队。
但是,为什么这么多的努力却没有换来成功呢?
不可否认,学生自己对汉语的学习态度和学习汉语时间有限是造成失败的重要原因,但是老师也难辞其咎。笔者的两大症结在于:力求让学生在听说读写各方面齐头并进;忽略了与团队同行的横向沟通。
兵法有云“伤其十指不如断其一指”。是说,和敌对抗,摆开阵势全面开战,不如整合兵力,歼其一股。其本质就是注重“集中性”。片面追求“十指”,看似面面俱到,却流于浮光掠影,使力量分散。而“断一指”旨在抓住主要问题、关键问题、弄清就透而不及其余。兵法中的这番道理,让笔者顿悟必须“痛改前非”。
笔者再一次清醒地研究了教学对象。他们不是语言专业学生,他们如有足够的时间学习汉语,也许两年后,效果不错。但是我们的校情是:作为临床医学本科留学生,他们要在五年多的时间里,修完解剖、组胚等23门必修课(包括52周的医学实习)和医事法学、精神病学等12门选修课。笔者再一次认真总结,由于有单独带班的经历,不经意间养成了在教学上独自作战的习惯。上精读课之初,笔者习惯性地在学生的听说读写方面平均用力。这样每次课,内容充实,学习效果不错。但进度太慢,学生的阅读能力没有明显提高。笔者再一次明确了自己的位置:既然已经分了听力口语课、汉字语法课、精读课三种课型,就应该好好和另外的老师互通有无、分工合作!
接下来的教学中,笔者的教学重点不再是提升学习者的言语能力和言语交际能力而是提高他们的阅读能力、阅读速度;在教学环节中,更注重安排汉字的复现率,让学生能记牢更多生词;上新课之前还按照HSK(基础)题型,根据旧课设计试题,尤其是完型填空和阅读理解试题。同时试题中也会出现一些生词,有意识地教学生一些阅读技巧,比如如何利用形声字、并列短语来扫除生词这只拦路虎。为了提高学生们学习汉语的积极性,陆续请高年级汉语医学都很优秀的留学生为新生现身说法,提供学习方法;为了和他们一起努力,在课堂上背诵励志英文短篇;为他们播放一些重要新闻,如“最美司机吴斌”的视频;为他们展示汉语桥世界大学生中文比赛精彩片段……
爱生如子,待生如友,这是前辈们树立的榜样,是我们努力的方向。在未来,笔者希望能与学生更好地交流,竭尽全力解决他们学习上、生活中的各种疑难。在不断的挑战中推进每堂课,让每堂课均有新的发现、均有保留的价值。笔者将不遗余力地让他们喜欢汉语,融入中国。
有副写给语文老师的对联:上联是汉语兴衰存乎汝心,下联是民族荣辱永在尔怀。它的横批可以是很多四字成语吧:良师益友、有教无类、因材施教、为人师表、鞠躬尽瘁、言传身教、诲人不倦……
教师节,很多老师会收到很多短信:
不一样的今天属于不一样的您,不一样的您成就了不一样的我,是您含辛茹苦的培养让我学会做人获得知识,老师您辛苦了,祝您节日快乐;
工作上兢兢业业,教学上忙忙碌碌,课堂上辛辛苦苦,育人才开开心心,教学子快快乐乐。
“HAPPY TEACHER’S DAY LAOSHI…GOD BLESS YOU!”
笔者相信,每一位教师都能在前辈的提携下、深刻的自省中和学生们的鼓励里不断成长、继续前行。
注释:HSK是“汉语水平考试”的拼音缩写。HSK分为“基础”、“初、中等”、“高级”三大级。
参考文献:
[1]方积乾.教学的艺术与乐趣[Z].2012-6-9.
[2]丁金华.演讲与口才[J].2012,(17):28-29.
[3]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京语言大学育出版社,2000.
篇9
一、孔子教育思想的核心内容与来华留学生教育的目的
孔子教育思想的核心内容是怎样做人。两千多年来,中国人视孔子为“圣人”,他正直崇高的品质,成就了他非凡的教育理念。孔子一生为培养尊道重德的治国人才而进行贤能教育,在教书育人的过程中,他始终把道德品质放在第一位,他要把他的弟子培养成仁慈爱人、重义轻利、明是非讲公正、为人处事讲究分寸的君子。他提倡“仁义礼智信”,要求人们学会以礼待人,讲求信用,尊重他人,促进人际关系的协调。这些思想对于一个国家、一个组织、一个单位甚至一个家庭都是十分必要的,特别是对于来华留学生教育,有很大的启示。
来华留学生教育是为国际社会培养高级专门人才的教育,也是培养国际交往合作者的教育。由于来华留学生教育是一个特殊的教育群体,它属于高等教育范畴,但又与高等教育有所不同,根据接受来华留学生的方针和对他们的培养目标,其目的就是要把来华留学生培养成为了解中国,对中国友好,学有所成的有用人才。在留学生培养方面,不仅要通过高水平的教学把留学生培养成为能够掌握所学专业知识和实际技能的知识型人才,而且还要注重留学生素质的培养,让他们客观全面地了解中国,使其将来,不管回国,还是留在中国都能够在宣传中国,促进民间友好、发展两国间经贸关系等方面发挥积极作用。
如果我们只搞留学生教学,而不施以中国道德品质教育,其结果是难以想象的。来自不同国家和地区的社会制度、、文化背景、生活习俗等均与我国情况不同,这使得其个体的精神风貌、心理状态、思维方式、价值取向都不尽相同,他们不懂得中国的文化传统。我们必须针对这种特殊性,从他们接触汉语的同时学习中国文化,用孔子尊道重德思想去影响他们、陶冶他们,统一他们的言行,使他们守规矩、重礼仪、讲信用,学会做人。因此,在教育部、外交部、公安部2000年联合下发《高等学校接受外国留学生管理规定》中明确指出,汉语和中国文化概况应当作为学历教育的外国留学生的必修课,政治理论应当作为学习哲学、政治学和经济学类专业的外国留学生的必修课。可见,来华留学生教育管理者们已经意识到中国传统文化的重要性,这也是真正实现来华留学生教育的目的。当然,我们不可能强制或限制他们,我们只是从思想上去教育他们,让他们自觉意识到迟到、早退、旷课以及住宿区吵闹等是不好的行为,避免来华留学生教育中更多问题的发生。
二、孔子教育思想中的教学原则与来华留学生教育的特点
孔子提倡“因材施教”“教学相长”的教学原则。他对弟子请教的同一问题,根据不同的对象给予不同的回答,非常注意采取因材施教。孔子认为,教育的主体是学生,学生的学远比教师的教更重要,教学中要根据学生的实际和个体差异区别对待,充分发展学生的个性特长;同时认为教与学两种活动的相互关系,在教学上,孔子提倡师生之间共同讨论、相互切磋、相互启发,以收到教学相长的良好效果。这与来华留学生教育教学的特点非常一致。来华留学生教育在处理教师与学生的关系时,认为要以教师为主导,以学生为中心,必须从学生的特点出发,充分考虑学生的年龄特征、文化程度、学习目的和实际需要等,由教师制订教学计划、编排教学内容、选择教学方法;在课堂上,主要的活动者是学生而不是教师,好比演戏,学生是演员,教师是导演,充分调动学生学习积极性和参与性,发挥学生的主体作用。
今天来华留学生教育中,我们必须承认来自不同国家和地区留学生的教育存在着差异,每个学生都在以自己独特的方式学习汉语。因此,教师在教学中既要面向全体留学生,又要考虑到学生的资质和接受能力,尊重客观事实,掌握学生的个体差异,采取因人而异、迂回、渗透的方式,使教学的深度和进度更适应学生的要求。同时汉语教学也可以采用比较灵活的方式进行,比如针对学生的薄弱环节,开设一对一班或小班进行教学,为学生提供个性发展空间,或有意发挥其特长,进行课堂展示,树立学生学习汉语的自信心。
因此,我们认为,学生的进步是与教师的耐心帮助和辅导分不开的,同时教师也不是完人,面对来自世界各个国家的不同年龄、经历的学生,就应该坚持孔子“知之为知之,不知为不知,是知也”的原则,虚心向学生学习,通过师生间交流互动,达到共同提高的目的,同时这也是教师对自身知识体系重新整理和认识的过程,是一个“教学相长”的过程。事实上,来华留学生教学过程本身,就是学生和教师成为朋友关系的过程。
三、孔子教育思想中的学习方法与来华留学生教育的方法
孔子提倡“学思结合”“温故知新”的学习方法。孔子认为学思并重。学与思相结合,能有效地促进学习,并不断进步和提高。孔子强调学的重要性,反对思而不学;又强调思考的重要性,反对学而不思。孔子还认为学生不能只承认知识的存在性,而不去创新,要求学生运用已有的知识,举一反三,触类旁通,继续探索新的认识途径。“学思结合”“温故知新”其本质是关注学习方法的主动性、迁移性和创新性,要求我们努力培养学习的思维能力、创新意识和创新能力。他的这种教育思想在中外教育史上具有相当高的历史地位,对当今的素质教育也有现实指导意义。我们从小就知道孔子的“学而不思则罔,思而不学则殆”,孔子强调的是学生在学习过程中学思并重,学是求知、求能的起点,思有助于学。在学习的过程中,时常复习、记忆以前学过的东西,独立思考课程内容的实质,认知到原来没有发现的知识,做到精益求精、善于演绎和推理,深刻领会孔子“一以贯之”的道理。应该说,孔子教育思想中的学习方法是非常适用来华留学生教育的,是来华留学生学习汉语的最好学习方法。
其实,我们在来华留学生教育中,是不知不觉地贯穿了孔子“学思结合”“温故而知新”的学习方法的,因为中华民族博大精深的文化,特别是孔孟儒家思想深刻地影响着每一个中国人的社会心理和民族精神,从小到大,都能接触到孔子的教育思想。因此,对于来到中国接受教育的学生,只要你在课堂上灌输了这样的学习方法,他就会慢慢接受,甚至比中国学生做得更好。因为虽然我们从小就接受孔子的教育思想,但因为应试教育的影响,教法学法单调,很多时候好的学习方法也无法发挥作用。从这一点看,孔子教育思想中学习方法在来华留学生教育中应有更深的体会,来华留学生教育能充分发挥留学生的主动性、积极性,他们不片面追求分数,有些学生只是为了学习,并不需要考试。在课堂上,学生可以随时打断老师的讲课而发问,因为他在思考,他在动脑筋,他所学习的知识往往能举一反三,融会贯通。
因此,孔子教育思想中的学习方法既是来华留学生教育的方法,又是来华留学生学习的方法;教师注意启发学生的思维能力,学生注意自觉主动地去获取知识,这样,来华留学教育就可以达到预期目的。
总的来说,孔子在其40年的教育生涯中,形成了一系列比较完整的、有深远影响的教育思想,其价值不言而喻。今天,孔子的教育思想对于来华留学生教育仍有很好的学习和借鉴意义,我们有必要好好地研究孔子的教育思想精髓,并在今后的教学实践中不断挖掘和应用,将其发扬光大。
参考文献:
[1]郑斌.孔子的教育思想对音乐教育的几点启示[J].山西青年干部学院学报,2004,(2).
[2]匡亚明.孔子评论[M].南京:南京大学出版社,1990:290.
[3]李姝.谈来华留学生教育的特殊性[J].沈阳大学学报,2006,(6).
[4]陈.发展来华留学生教育事业与我国高等教育国际化[J].外国留学生工作研究,2001,(2):17.
[5]鲍新山.走进孔子的心灵深处[J].船山学刊,2004,(1).
篇10
下面,我们从以下四个方面具体分析:
一、介绍汉字来源及发展
训诂学从汉字的来源,从汉字的演变、发展上对汉字进行分析,加强留学生对汉字结构、形体的认识。比如分析汉字结构时,我们结合许慎“六书”的原理解释汉字的形体。“象形,画成其物,随体诘诎;指事,视而可识,察而见意;形声,以事为名,取譬相成;会意,比 类合谊,以见指撝;转注,建类一首,同意相受;假借,本无其字,依声托事。”1通过[1]“六书”的理论分析汉字的造字理据,充分解释汉字的形、音、义的关系,深化学生对汉字本质特征的认识。具体看看“四书”在对外汉字教学中的应用(转注、假借是用字方法,这里暂不作讨论):
1、象形字
象形字指用描述事物轮廓或形状的方法表示字义的造字法,可以通过字形看出字义。比如:日、月、火、山、水等,象形字的结构与其所表示的事物具有相似性。我们可以通过通过图画式、实物式等教学方式展开汉字教学,将字形结构与图画、实物进行比照,使学生对该字构造和意义形成具化认知,加深学生对汉字形体的认识。
2、指事字
指事字是指用象征性符号或在象形字上加提示符号来表示字义的造字法。比如:上、下、刃、本、末等。“上、下”就是通过横线的位置来区别,长的弧线表示地面,在上面加上一个短的横线表示“上”,在下面加上一个短的横线就表示“下”。“刃”在刀的锋面加上提示符号,表示刀的锋利部分。“本”在树木的根处加上符号,表示树木的根本。“末”在树梢处加上符号,表示树木的树梢。所以,在教学的时候,我们可以通过图示、标记表示汉字的本义,加深学生对汉字字义的区分。
3、形声字
形声字是由声符和形符构成的,形符表示汉字的类属,声符表示汉字的读音。我们可以通过形符猜测出汉字的涵义。比如“氵”表示与水有关汉字,“火”表示与火有关的汉字,“忄”表示与心情有关的汉字。可以通过声符推测出汉字的读音,比如“功、貢、巩、攻、珙”这组字读音都与“工”相近。虽然这种方法不能完全类推,但是不能否认声符和形符在对外汉字教学中的积极作用。我们开展对外汉汉字教学可以利用形声字的特征,引导学生记忆汉字,加深学生对汉字的学习。
4、会意字
会意字即用两个或几个部件合成一个字,这个新字的意义是由这些部件的意义整合而成 的。比如“休”,由“亻”和“木”组合而成,即人靠在树上休息,表示“休息”的意思。比如“林”和“森”,分别由两个木和三个木组成,通过“木”的数量来区别汉字的涵义,直观明了。比如“从”,由两个人一前一后组成,表示“跟从”之意。我们开展对外汉字教学时,就可以通过汉字形体的组合、归纳,帮助学生更好的理解汉字的本义,加深学生对汉字字义的理解[2]。
二、区别形近字与易混字
汉字形体复杂、多样,有很多部件相同、相似的形近字给学生的学习造成困扰。比如“木” 和“本”、“ 未”和“末”等。“木”和“本”,《说文·木部》记载:“本,木下曰本。从木,一在其下。”一横放在“木”字的下面,表示草木的根须所在。所以从字义上区别了这两个字。“末”和“未”形体相似,容易混用。《说文·木部》记载:“末,木上曰末。从木,一在其上。”一横放在“木”的上面,表示草木的树梢所在。而《说文·未部》记载:“未,味也。六月滋味也。五行,木老於未。象木重枝叶也。”“未”表示“味道”的意思,六月青果子的滋味。从字形上看,“未”是在木上加一小横,表示枝繁叶茂的样子。而未是用一长横表示树梢延伸到很远的样子,这样两个字就区别开来了。还有很多像“冫、氵,厂、广”,由于笔画的增减导致汉字的错误,还有一些像“土、士,贝、见”,由于笔画长短、曲折形近发生错误。[3]总之,汉字中有许多形近字和易混字。我们要利用训诂学,从汉字的音、义、形展开教学,具体分析汉字的本义,让学生从本源上区分汉字形体,识记汉字意义。当然,我们也可以通过对比教学的方法,让学生更好的记忆这些形近字和易混字。通过游戏、图片等生动有趣的方式,加深学生对这些汉字的印象。
三、归纳汉字形体及意义
在学习的过程中我们还需要归纳和总结,使自己的水平不断提升。训诂学可以帮助学生归纳汉字的意义,起到触类旁通的作用。比如以“木”字旁为代表的字表示与“树木”相关的涵义,如:李、林、森、杨等。以“氵”字旁为代表的字表示与“河流”相关的涵义,如:江、河、湖、泊等。以“礻”字旁为代表的字表示与“衣服”相关的涵义,如:衬、衫、袍、褛等。所以通过形体的归纳,我们还可以推测出汉字的涵义,举一反三,利于学生更好的识记汉字。
我们还可以针对这些特征对汉字进行归类的学习。低年级的学生通过这些部件的总结,加深对汉字的记忆,触类旁通,学习更多的汉字。高年级的留学生对汉字进行部件、字形的分析,展开深入的研究,对汉字有了更加深入的认识。训诂学的应用使留学生对汉字有了理据性的理解[4]。
四、了解汉字的文化和内涵
留学生不仅对汉语感到兴趣,对中国的文化也充满了学习的热情。特别是高级阶段的留学生在学习汉语时,已经无法满足于单纯的汉字知识。通过训诂学,或者开展汉字的文化教学,可以更好地丰富课堂知识,更好地开展对外汉字教学。而开展汉字教学的同时渗入文化知识,也可以加深学生对汉字的理解,增加教学的趣味性和价值。训诂学中蕴含了丰富的文化知识,融合了中国的古老传统。教师在展开教学的时候,一定要融会贯通,灵活的组织教学。一方面,文化知识为我们的教学课堂增添活力,吸引学生学习的兴趣;另一方面,文化知识对我们的教学具有深远的影响,让学生感受到中国博大精深的文化魅力。所以,语言的教学和文化的教学息息相关、密不可分,二者互相促进、互相影响。如果单纯的学习语言知识,是无法真正掌握一门语言的,你不能渗入的内部去理解语言的来源。而了解一定的文化知识,不学习基础的语言,也无法驾驭你的知识储备。所以,训诂学就像是一座桥梁,沟通起古与今的世界,将现代语言与背后的文化知识紧密相连,让留学生更好的掌握汉字。
总而言之,训诂学在对外汉字教学中具有重要的价值。从汉字的形、音、义出发,让学生掌握基本的汉字知识。以汉字的意义和文化内涵为新的切入点,提升留学生学习汉字的水平。特别是训诂学为我们开展高阶段留学生的对外汉字教学提供了新的方向,沟通古今,使留学生真正的掌握汉字、学会汉语。
参考文献:
[1]许慎.说文解字[ M].徐铉校订本.北京:中华书局,1996:314.
[2]周祖谟.文字音训训诂讲义[ M].天津古籍出版社.2004.
[3]魏雪.《说文解字》与对外汉语教学[J].牡丹江大学学报,2016(4).
[4]董超旭、郭秋烨.现代汉语与训诂学关系刍议[J].长春理工大学学报,2013(6).
- 上一篇:电子商务行业发展报告
- 下一篇:逻辑电路设计方法