英文配音技巧范文

时间:2023-10-19 16:05:24

导语:如何才能写好一篇英文配音技巧,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

英文配音技巧

篇1

一、现时配音大赛的弊端

现时配音大赛主要体现的是行为主义的理念。行为主义认为学习语言就是形成语言习惯,学习者通过模仿、记忆和强化习得语言,因此学生应该在创造中习得属于他们自己的英语。可是英语配音大赛并没有提供让学生自己创造英语的机会。

配音大赛仅仅要求学生进行机械记忆,而这种学习方法在人类认知学习中处于最低级的阶段。真正的有效学习应该建立在高级别的认知过程当中,因此,有必要把配音大赛向理解、使用和建立关联等高级别的认知学习方面推进。

让学生用英文为英文电影配音是没有现实意义的。真实的观众喜欢的是原版的英语电影,有谁愿意退而求其次看由中国人配音的英语电影呢?因此,这样的配音大赛缺乏真实的观众欣赏。没有真实的观众,学生参加配音大赛的作品只局限于比赛,比赛完了,没有学生能主动地再模仿电影进行配音,这样的比赛并没有从根本上调动学生学习英语的积极性。

配音大赛强调的是结果,而学生在准备配音大赛中所经历的学习过程却没有得到充分的重视。这样的比赛跟布鲁纳的建构主义理论是相悖的。教师把大赛的任务直接布置给学生,在整个准备过程中,教师并没有给予学生适当的指导和帮助,因此,学生只能“摸着石头过河”。这种只关注结果不关注过程的比赛只能是昙花一现,它不仅没有给予学生充足的英语学习机会,而且对学生的学习积极性有一定的打击。因为最后获胜的队伍只有那么几支,大部分没有获胜的学生既没有荣誉,也没有发现自己在准备过程中的收获,更没有他人肯定他们的付出过程。

二、如何改革

要让配音大赛这个传统的英语活动符合学生学习英语的特点,就必须进行改革。首先让英语配音大赛更具现实意义,把中国的电影配音成英语,那么大部分外国人,包括不会阅读的外国人都能欣赏,这样的配音大赛就有了真正的观众,有了真正的现实意义。这样的改革还有以下四大好处。

为学生提供语言输出的机会。当学生需要运用所学知识为中国电影配音时,这就是一个有意义的输出。当遇到他们不能翻译的东西时,他们就会注意到自己学习的漏洞,可以及时补救。在这个输出的过程中,他们也在检验着自己对英语运用的假设,通过不断的探讨和试误,能不断更新自己使用英语的假设,使自己的中间语(interlanguage)更接近目标语。有意义的输出还能使他们对英语学习进行反思,使自己不断进步。

电影能为语言学习提供真实的语境。通过为中文电影配音,学生能把自己所学的英语知识融入到电影的对话当中,而且这种交流是很真实的生活对话。当学生参与电影配音时,他们已经把自己代入了电影的角色,用英语进行自然的沟通和交流。下次当他们真的有机会跟外国人交流时,他们会更容易获取曾在电影配音中运用过的知识。

为中文电影配上英语台词,其实就是为学生提供运用英语的机会。在运用的过程中,学生甚至能对知识进行系统归纳,建立关联,这在认知学习当中是处于高层次的。这样的配音大赛就起到了锻炼学习思维、提升学生的学习认知层次的作用。

当学生把中文电影配音成英文时,他们其实在进行发现式学习,通过比较分析母语与英语的异同,加深对英语知识的理解。学生通过自己的比较和发现,建构自己的知识体系。除此以外,学生还通过小组内的讨论与合作,进行合作式、分享式的相互学习,他们共同发现规律,运用规律,并化作语感。

三、建立英语配音俱乐部

英语配音俱乐部是以任务型学习和小组合作学习为活动主体,辅以教师的指引和帮助的英语学习型俱乐部。从任务设置来看,俱乐部负责教师可以根据Willis(1996)的任务型教学框架进行活动设计(如图)。首先挑选一个学生感兴趣的电影桥段,对内容进行引入,可以适当地让学生对所需的单词或短语进行头脑风暴,为配音做好准备。接着,尽量让学生用英语商讨如何完成这个任务。在这个环节中,学生一起为电影配音,把自己的配音成果展现给俱乐部的其他成员看。在成果展现阶段,学生可以相互借鉴,相互评价。最后,他们用英语总结完成这次任务的方法,以及他们的发现,还有在比较别人与自己作品后的反思。在language-focus阶段,教师可以对学生的作品以及完成的过程给予重温和分析,让学生练习在配音过程中出现的单词、短语、句子与结构。教师还可以专门开设一些讲座为学生介绍英语配音的技巧,例如如何声情并茂地展现作品,如何使英语台词的翻译与电影角色的口型匹配一致等。教师也可以让演绎比较成功的小组介绍经验。

在英语配音俱乐部,学生以小组的形式进行活动,有利于合作学习的开展。另外,学生的学习过程受老师的指引和监控,遇到困难还可以得到老师或合作伙伴的帮助。学校的外教最好能成为俱乐部的顾问,让学生及时获得最地道的翻译和资讯,对英语的口语表达就会有更多的了解。这正体现了Lev Vygotsky的“脚手架”理论,帮助学习者从原有知识的基础上建构新知识,但是,在这一建构过程中学习者不能单独完成,必须在别人的帮助下才能建构起比原有知识更高一层的知识。

篇2

一、培训宗旨和指导思想

1.考虑到该公司参训的学员特点――专科毕业,有良好的英语基础和较好的学习能力,但实际工作和生活中较长时间没有接触英文,故本方案着重于培养学员的听、说、读、写能力。听说先行,读写跟进。

2.“实用为主,够用为度”。四个月的培训时间相对较短,所学知识更应以实际应用为主,培训中单词、句型、文章的选择,都应考虑到学员在实际工作和生活中的运用,争取有的放矢、事半功倍。

3.始终注重兴趣培养和激励机制,避免教学内容和形式枯燥,注重趣味性、互动性和教学方法的多样化。

二、培训目的

采取自助和激励的形式,而不是通过死板的课程去强迫员工学习,毕竟每个员工的英语应用能力和需求层次是不一样的,本英语培训计划不是定位于职场英语临时救急,而是带动英语学习以及除英语以外其他知识的学习热潮,营造企业良好的学习氛围。

三、培训目标

1.能掌握基本的工作和社交词汇,熟悉和了解日常商务社交技巧、礼仪、礼貌用语;进行简单应用文写作和基本的商务交流。

2.增强口语能力,能够用英语描述某些事、某件东西,对一些日常的场景进行简单的对话,对某件事阐述自己的观点、发表意见,讨论某件事并进行辩论。

3.能够阅读一些基础难度的英文文件,理解其大意。比如最常见的说明书等。

4.从听、说、读、写等各方面全方位提升员工学习和应用英语的能力,包括问候技能、沟通技能、阅读能力、读写报告的能力、接待技巧、翻译能力等。

四、培训程序

1.前期准备:对目标学员的英语水平和能力进行测评;设计并做好培训需求问卷调查。

2.培训过程中,主要针对以下几项具体技能进行培训和提高:问候技能、沟通技能、阅读能力、读写报告的能力、接待技巧、翻译能力等,从听、说、读、写各方面全方位提升职工学习和应用英语的能力。

3.阶段性考查和反馈:每周进行阶段性考查,围绕所学的内容书面或口头考试。

4.全面系统的结业考核和总结。

五、培训时间

共80课时,每周一、三、五或二、四、六晚,每次2课时,学程四个月左右。

六、培训内容

包括通用英语、商务英语、电子专业英语、娱乐时尚英语、旅游英语、英语活动、看原声电影、地道美剧,听歌学英语、VOA、BBC,引导员工自主学习和积极参与。

七、培训日程安排

第一阶段:水平测验和评估及问卷调查(2课时)

第二阶段:话题口语(30课时)

第三阶段:商务英语(20课时)

第四阶段:电子行业英语(20课时)

第五阶段:结业考试(2课时)

机动课时(6课时)

八、师资力量

授课教师持英语专业八级证书和剑桥商务英语中级证书,具备职业院校10年教学经验,英语口语流利,发音标准,责任心强,有亲和力。

九、具体的教学方法和内容举例

1.注重词汇教学。着重抓好每次上课的效率,将词汇运用到课文对话当中来帮助他们记忆;另外,可以简单地复习国际音标,便于他们纠正发音及预习和记忆单词;用词根词缀法确保单词记忆的准确度,提高学习效率;可以设计单词接龙等游戏环节巩固单词、激发兴趣等。争取每堂课都当堂熟练掌握单词及课文的80%。

2.注重口语教学。通过视听说课程,让学员听、读、模仿、纠音,再要求学员根据所学单词及句型进行对话,将所学内容用到实践当中,这样更能学以致用,将所学的东西变成自己的东西;可以引入当前流行的英语配音软件、配音秀等,对英文原声电影片段进行配音练习或比赛,激发兴趣,寓教于乐;并且鼓励学员尽量课后多讲英语。

3.采用激励机制。通过提问加奖励的形式,鼓励员工开口说英语。可从描述东西开始,再过渡到日常场景的对话练习。

4.运用小组教学的方法。把参训员工分为几个小组,每组4~6人,在预习、竞赛、问答、复习、提问、作业等各个学习环节开展多种形式的组间竞争和组内竞争,给每次活动表现优异的个人和小组加分,采取激励机制,进行定期总结和物质奖励。

5.通过游戏的形式来增强大家对于英语的兴趣,同时让大家的听说能力得到巩固。具体形式如下:

(1)热身游戏(Warming Up)会根据每篇课文的选材话题灵活设计,例如,连词接龙、自我介绍或描述他人(性别,年龄,喜好,穿着,外表)或描述办公室场景等。

(2)给单词造句、连词组句比赛等。

篇3

[关键词]英文电影;英语学习

电影,这种古老而传统的娱乐方式在英语学习活动中,无疑起着非常重要的作用。英语作为一门人文类的语言学科,高效的记忆和对其浓厚的兴趣是学习、掌握这门学科的基础,因此,充分利用各种有效的学习手段激发学习者的学习兴趣,调动学习的积极主动性是英语学习的关键。

一、英文电影是英语学习的必要手段

鲁迅先生曾预言:“用活动电影来教学生,一定比教员的讲义好,将来恐怕要变成这样”。电影学习手段能给学习者创造一个轻松舒适的环境,增强学生对语言学习的兴趣。“兴趣是最好的老师”,兴趣对学习产生的影响,远远超过教师的督促和简单的说教。为学习者提供生动逼真的情境、丰富多彩的资源,从而激发学习者的学习兴趣,充分调动学习者的视觉、听觉。学习者只有对英语学习有积极的情感,才能保持英语学习的动力及较高的学习效率。消极的情感不仅会影响学习的效果,而且会影响学习者的长远发展。大学英语学习主要是通过课堂学习使学习者获得语言知识,但缺乏在自然的英语语言环境中习得的条件。而英文电影学习的作用相当于为学习者提供了一个习得语言知识的条件。它通过可视素材使学习者如同置身于英语的语言环境中,了解和掌握英语国家人民在真实的英语交际中语词的运用。英文电影以真实、生动和形象的语言材料使学习者得到大量口语化的语词,在“真实的交际”环境中通过习得词、搭配义、句法功能和感彩,从而地道地掌握现实交际中英语的表达形式,而且视听说相结合的教学形式能激发学习兴趣,多感官调动能帮助学习者更好地理解和掌握语词信息。传统教材和课型侧重语言形式而忽视语言形式的社会意义及在实际场合的适用性。而英文电影将英美国家真实的社会交际带到了学习活动中,使学习者“身临其境”,了解到语词与环境地点、语词与说话人的地位、语词与场合的正式与否等的相互关联。掌握怎样在不同环境,针对不同对象遣词造句。在学习语词的同时学会交际中的语用规则。通过这种教学,还可以学到口语表达中合理的冗余技巧和手势、表情等非语言运用对言语的修饰作用,如强调词势、节奏感对气氛的烘托,对情感的抒发等。学会灵活运用这些技巧,能使之更好的服务于交际的不同需要。

二、看电影学外语的实践环节

1.迈出关键第一步:硬着头皮看。

初次看英文电影的感觉是又喜又悲,喜的是能较直接感受到中西生活方式及文化的不同,也能满足自己的好奇心,悲的是很多人除了听懂简单的几个单词就全靠画面理解电影的主题了。坚持多看几部,会渐渐熟悉基本情节,习惯不同背景下人物的言语表达及发音,至少能看下去了。

2.了解文化背景及历史知识。

电影是我们了解西方文化生活的一个真实窗口,比如《Jesus Christ》让我们了解圣经故事及其在西方文学中的作用与地位。《National Geography》使我们有机会了解到人与自然的和谐及大自然的神奇。这些对提高英语能力和人文修养都很有帮助。

3.通过电影掌握地道的口语。

电影中有大量的习语、俚语及略语甚至是一些非语言的东西,这是真实生活的交际形式的一个侧面反映,而且各个阶层的人所处的生活背景也不尽相同。

4.音乐及英文歌的欣赏。

电影的主题曲及背景音乐会让人情景交融,一些奥斯卡名片的音乐至今传唱。

5.积极主动,成为学习中心。

在英美经典电影的赏析中,学习者不应处于被动、消极的地位,而应成为学习活动的中心。电影教学应按照交际法的教学原则,以学习者为中心展开活动,尽力营造有利于交际的语言环境,激发学习者的想象和创新能力,确保学习者积极参加活动并有足够的练习机会。应设计丰富多彩的活动,调动学习者参与课堂活动的积极性,以提高英语综合水平。可根据影片所剖析的社会现象或就某个人物性格让学习者展开激烈的讨论,学习者就某个故事情节进行模仿或改编,用角色表演的方式展现出来,主动参与到学习活动中,提高交际能力。

三、培养利用英文电影自主学习的能力

学好语言,课堂的系统讲授与“学得”(learning)固然重要,课外的语言环境与“习得”(acquisition)更是不可或缺。目前国内的英语学习环境已大为改观,除外籍教师、英语授课等课堂因素外,英文读物、电影、录像等更是触手可及。有了良好的学习环境,学习的自主性便显得尤为重要。英语教学的目标应当是学习者的独立性(learner independence),也就是说,让学习者成为学习的管理者,根据自身的语言需求制定学习目标和计划,选择学习材料和方式,自主进行学习和评估。对电影“知之、好之、乐之”,才能最有效的发挥电影的作用。

首先,根据自己的爱好、需求和语言能力,选择电影,查找相关资料,控制放映进度,随时中断、定格、回放、决定是否使用字幕,保证适度的理解。同时,寓学于乐,心情轻松、愉快地观赏电影。

其次,专注于电影本身的娱乐、信息功能。增长知识,陶冶情操,提高素质,体会到运用语言的乐趣,却不必时时为语言分散了注意力。

最后,在重复观看电影时以训练发音、学习语言、提高听力技巧为目的,选取精听/观部分,通过配音、模仿、选看英文字幕、预测等活动提高语言能力。

另外,写影评、谈观感、参加电影模仿/配音比赛等形式把语言的输出和输入结合起来,或者就某个精彩片断反复播放,角色扮演,背诵精彩片段。良好的电影观赏习惯和学习自主性会向其他领域迁移,如看电视、利用网络资源、课外阅读等,都能成为英语听说读写的契机。

篇4

英语语音教学包括英语音素教学、语流和语调教学等,其中语流和语调教学主要包括重音、节奏、连读、失爆以及升、降、高、低、平等音调等的教学,它是语言教学不可或缺的教学内容之一。

初中英语语音教学是整个英语教学发展的起点,语音教学的成败直接影响有效的口语交际和综合语言应用能力的培养。然而,在初中英语语音教学中,由于受教材篇幅和课时所限,语音教学的内容和训练时间匮乏,学生获取语音知识也相对不足,技能训练跟不上等因素的影响,语音教学无法系统、有效地开展。传统的语音课多以机械跟读、模仿,脱离语境的枯燥操练为主,教师费力地讲解抽象的音素发音要领、拼读规则等,学生对单调的语音课不感兴趣,课堂参与度不高。我们常看到这样的现象,学了三年英语,学生仍不会自己拼读音标,不能正确地读出新单词,不懂读音规则,只靠死记硬背记单词等,如何解决语音教学中出现的这些问题?那么,如何让学生爱上英语语音学习呢?

英语语音学习是一个模仿的学习过程,英语语音能力的培养应借助于学习策”所谓借力策略是一种借助他人力量获得成功的策略。“工欲善其事,必先利其器”,在英语语音教学中,借力策略是指借助有效的语音资源,达到预期语音教学与技能训练目标的策略。笔者尝试在七年级英语语音教学中借助拼音、游戏、歌曲、美文,借助微信和微课网络教学平台,指导学生开展语音技能训练,拓展学生语音技能训练的时间和空间,突破语音训练中的重点和难点,使语音教学多样化、趣味化、层次化和长效化,在教学实践中取得了良好的语音教学效果。

二、借力进行语音教学的策略

策略一:借力拼音,培养语音意识

培养学生的语音意识是帮助学生形成有效的语音学习策略的首要条件。初中生在学习英语时,26个字母已经朗朗上口,同时掌握了汉语的语音,教师应在教学过程中有意识地借助汉语拼音和字母,利用语言的正迁移,培养他们英语语音的意识。

从26个字母入手,笔者将26个字母的音标标注出来,让学生看音标再次拼读字母。通过分解26个英语字母的读音,让学生接触了24个音素,其中8个元音音素、14个辅音音素和筛霭朐音,如字母J、G、U中含有/d?/和/ju:/,是学生感到较难学的音素,通过读字母轻松解决了。七年级学生都有一定的汉语拼音知识和技能,看音标拼读字母基本没有困难,只有在拼读W[′d?blju:]时稍加指导。笔者从汉语拼音的拼读规则入手,字母、音标同步教学,结合音节知识,进行单词的拼读教学,起到事半功倍的效果。这种方法的优点在于音标和字母之间有很强的互补性,使学生既巩固了字母,又使音标意义化,同时借助拼音,利用汉语拼音对英语语音的正迁移,来促进学生学会拼读英语单词。

汉语音节一般由声母、韵母、声调三部分构成。相比而言,英语音节的结构比较简单,通常是单辅音加元音。笔者采用汉语的拼读方法,让学生从两个音素的组合逐步过渡到三个音素或者更多音素的组合,进行阶梯状的学习。将复杂的单词分解成若干两个音素的组合,每次只拼读其中的两个音素,最后到达到对单词整体拼读。也可以让学生通过划分音节,先拼读两个音节的单词,逐渐过渡到拼读三个音节甚至更多音节的单词。在拼读多音节单词时,要提醒学生注意单词的重音问题。汉语和英语都是有节奏的语音,不同的是英语的节奏讲究轻重搭配,而汉语的节奏讲究声调搭配。英语的节奏表现为重、轻读音节交替出现,重读音节之间,无论间隔多少轻读音节,每个节奏单元的发音时间大体是相等的。汉语的节奏是一个音节一个音节连续出现的,每个音节都需要几乎相同的时间,要清楚读出来,音节间界限较明显。学生在说和读英语时,受此影响,习惯将每个音都清楚地说出来,发音的响度和调门高低都一样,这就造成听力困难,妨碍交流。英语单词的多音节特性导致了一个单词具有重读音节和非重读音节的特点,重音掌握不准势必造成读音失误。学生常犯的错误是将单词的重音随意移位,如interesting读成/ in′tristi/,hospital 读成/h?s′、pitl/。为此,我让学生练习以下这些字的发音:(1) /f/+/ei/fei/+/s//feis/。 (2)/d/+/e//de/+/s//des/+/k//desk/。(3)/ v /+/ l i /+/ b ://′vlib:/。(4)/ in /+/ tris /+/ t i // ′intristi /。(5) / i g /+/ z ?m /+ /p ?l// g'′z?mp?l/。

策略二:借力游戏,趣化语音练习

英语的语音教学传统上以语音机械操练为主,比较单调无趣。借助游戏,可以活跃课堂气氛,提高学生学习积极性;同时,游戏一般可以全班参与合作,赋予单调的语音操练以乐趣,引导学生进行轻松愉快、积极主动归音、辨音和拼读的语音练习。Game1(图1)Who stands in the wrong line?让学生找出站错队的那个单词(哪个元音字母在单词中发不同的音),进行辨音练习,考查学生的辨音能力。其中/?/和/e/的这题错误率很高。对于这两个易混淆的音,笔者带领学生反复朗读,仔细甄别,并且即兴编写了有趣的三字经:“有只cat,爱吃rat,非常fat。撒下net,鱼没get,衣服wet。” 笔者布置homework:回家模仿编一些有趣的句子来复习所学的元音,学生对这个homework参与度很高。其中一位学生作业:我的dad,脾气bad,看到成绩sad。Game 2 .Make friends 这个环节中,每个小组将领到五张元音卡片/?/、/e/、

/i/…和4张简单的辅音卡片/d/、/b/、/k/、/g/或/t/、/m/、/s/、 /n/。请学生在2分钟内,尽可能用手上的音标卡片拼出最多的单词。学生们领到卡片后,跃跃欲试,都想争取成为拼出单词最多的那个组。最好的小组拼出了10个单词,而且出乎我的意料,有一小组还拼出了/geims/新单词,学生们玩得不亦乐乎,他们发现学语音也是如此有趣好玩。Game 3.Who is the best reader? (the Tongue Twister) 展示三段有趣的绕口令(/e/和/ ? /)Silly Sally swiftly shooed seven silly sheep. The seven silly sheep Silly Sally shooed shilly-shallied south. These sheep shouldn't sleep in a shack; sheep should sleep in a shed. /i:/和/i/ Peter Piper picked a peck of pickled peppers. Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers? If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked. /i/,/?/,/e?/ A big black bear sat on a big black bug. A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.赛一赛哪位同学能准确而快速地朗读(图2图3),学生玩得high,到下课还在努力练习中。

[图1 图2][图3]

策略三:借力歌曲,突破教学重难点

在平时教学中重视语音、语调及朗读技巧的训练,有利于学生听力水平的提高。但单调的训练往往激发不了学生的学习兴趣,反而会导致课堂变得沉闷。适当地借助了英语歌曲,将英文歌曲引入课堂,应用于语音训练,帮助学生练习发音,纠正语音。英文歌词中连读、重读、弱读等现象很普遍,对训练学生发音也很有帮助。例如,笔者借助英文歌曲“You are my Sunshine“这首歌复习了五个元音字母a, e, i, o, u在开音节和重读闭音节中的发音。笔者认为,学唱英语歌曲是训练朗读技巧(连读、重读、弱读)最佳的方式,因为唱歌时,特别是速度较快的歌曲时,连读(下划线)、重读、弱读(斜体)这些朗读技巧可以得到很好的锻炼,学生也乐意去模仿。

The song “I Believe I Can Fly”

I used to think that I could not go on

And life was nothing but an awful song.

But now I know the meaning of true love

I’m leaning on the everlasting arms

If I just believe it, there’s nothing to it.

I believe I can fly, I believe I can touch the sky

I think about it every night and day, spread my wings and fly away.

See I was on the verge of breaking down.

Sometimes silence can seem to loud.

There are miracles in life I must achieve.

But first I know it starts inside of me.

这两首歌适合学生们跟唱,旋律优美,节奏感强,迎合学生的喜好。接着我又播放了一首“big big world”,让学生听边标注哪些要连读。笔者发现,这个任务学生完成得很出色。I'm a big big girl in a big big world. It's not a big big thing if you leave me but I do do feel that I too too will miss you much miss you much.这节课后,基本上大部分学生能清晰地唱出这首歌,学生对读英语的兴趣更高了,也更敢于开口说英语了。可见运用学生们喜闻乐见的曲目进行语音训练,引领学生在轻松愉悦的教学活动中掌握英语语音知识、训练英语语音技能,是一种很好的教学方式。

策略四:借助美文,感知文章意境

美可以陶冶情操,美文可以培养学生英语的语感,更有助于学生加深对英美文化的理解和语言的欣赏,丰富想象,开拓学生的思维,激发学生的探索精神,培养学生的创造力。在语音的巩固环节,笔者引领学生阅读美文、诵读美文、走进美文,启发学生挖掘语言蕴藏的丰富内涵,悟出美文的意境,发展学生的语感,增强学生的语言综合运用能力,滋润学生的心灵,带领学生去领悟文章语言美、意境美、情感美。如复习/?u/,/ei/,/i?/,/ai/4个双元音时,让学生根据诗歌押韵,补充创作诗歌,以体现诗歌的节奏美,并确保诗歌意义的完整。例如,诗歌1:life is full of gold, you can smell the rose, when you are young or old. Everyone should know. they are happy on the road.诗歌2:Winter days are full of snow, when trees and flowers forget to grow. And the birds fly far away, to find a warm and sunny day. Winter is so cold out, oh dear, but I do hear spring comes near. The snow makes a day white. The lights give us a colorful night.在这种体验创作中,学生不仅掌握了语音的知识,而且学生的想象力和创新思维力也提升了!

策略五:借助微信,交互配音朗读

在平时学习中,教师常会布置听录音,模仿跟读,背诵等口头作业,但从学生的完成情况看,效果差强人意,学生往往觉得听、读作业是枯燥乏味的,而且老师也很难监测学生的完成情况,所以不少学生常敷衍了事或根本不去完成口头作业。笔者借助“口语100”的微信平台很好地解决了这个难题,借助这一平台布置听读和背诵作业。每天布置和授课内容同步的听读作业,学生回家完成后,平台会及时评分。教师通过查阅作业,可以抽听学生的录音,给学生留言指出录音中的优缺点。对于未完成作业的学生,平台也会发提醒信息。周末笔者一般在平台上布置一套和所学单元配套的听力测试或听说测试卷,让学生自己检测一周的学习成果。这个平台最大的亮点是“学唱歌曲”和“影视配音”,深受学生喜欢。“学唱歌曲”――学生先看视频跟唱,然后学生自己录音。”“Go Away, Big Green Monster”,几乎人人会唱。“影视配音”平台提供了许多金典的影视片段配音,如“Snow White”“Ben and Holly”“Belle and Beast”“The King Lion”等,还有最近上映的影片“How to Train Your Dragon”“Big Hero 6”“Zootopia”等,学生可以根据自己的兴趣,选择影片配音。学生先观看视频,然后配音,可以一人饰多个角色配音,也可以在平台上邀请同学合作配音。在“配音广场”上还有最热的合作配音排行榜前十名的名单。应用这一微信平台配音,不仅激发学生学习英语的兴趣,而且可以让学生在真实的语境中感知英语语音的美妙。

三、体会和反思

首先,经过大半年的语音教学实践,通过借助各种语音资源,增加了学生对语音学习的新鲜感,学生乐于参与配音朗读,积极模仿语调,主动学习语音。在充满朝气和活力的英语语音课堂中,在和谐的课堂氛围里,贯彻“音不离词,词不离句,句不离篇”的教学原则,语音教学效果明显。初一第一学期结束,学生不仅会熟练地拼读新单词,而且记忆单词准确率高。学生基本学会了“听音知形,见形知音”的语音基本功。借力语音资源,使得语音教学方式多样又富有乐趣,学生在愉快的活动中掌握语音、巩固语音,在真实的语境中运用语音,学有所用,感受学习语音的乐趣。

其次,在借助语音资源时要注意以下两点:

(1)目标要明确。借助语音资源是为了更好地服务于语音教学,所选的语音资源和设计的活动都是为了完成特定的教学目标。要避免为了追求活跃的课堂气氛,而忽略教学内容的英语课堂,看似“热闹”,实际上语言目标达成度低,教学价值不大,无法让学生掌握相应的语音知识和语音技能,无法促成学生在语音学习方法和态度上的有效转变。

(2)难度要适中。所选的语音资源,要与学生现有的语音基础相适应,难度要适中,既要被学生接受,又要有恰当的挑战性,力求调动全体学生积极参与,体现学习自主性。特别在借助英语歌曲和影片配音朗读时,要兼顾不同层次的学生,鼓励学生合作学习,让每一个学生都能发现自我,发展自我,体验成功。

“春种一粒粟,秋收万颗子”,语音教学是一项长期的任务,特别是语音语调的学习不是一朝一夕就能形成的。在今后的教学中,笔者还会继续根据学习者的需要,结合教材,科学合理地借助各种语音资源,发展他们的自主学习能力,让学生为拥有一口纯正的英语发音而自豪。

参考文献:

1.胡德刚.中学英语语法教学的借力策略例谈.江苏教育:中学教学版,2014(11).

2.韦汇余,周薇.英语语音技能教学与训练.东南大学出版社,2014.

3.教育部.义务教育英语课程标准.北京师范大学出版社,2012.

篇5

ACG (Animation, Comic and Game) Club“动漫后援会”板块正式在每期的“娱乐直播室”栏目了!本会将不断为大家提供更多热点新番推荐、名家名作介绍、动漫现象述评等多方面动漫英文资讯,敬请继续关注!本期带来的便是日本首届声优赏的专题报道――

Japan’s first ever award ceremony for voice acting talents (seiyuu) in anime and other media was held on March 3rd, at the 3D Theater of the Tokyo Anime Center in Akihabara注1. The Seiyuu Awards ceremony included a special red-carpet session after the awards, in front of the Tokyo Anime Center. Winners appeared on the red carpet after the show to offer thanks to their fans, who had gathered outside the Center.

Seiyuu is the Japanese term for voice-over artist, especially in anime dubbing[配音]. In Japan, seiyuu are much less anonymous[佚名的] as artists, than voice-over actors in the West. They are the stars. Many famous seiyuu have large fan groups of their own. There are special magazines dedicated to[献给] seiyuu. Meanwhile, all major anime magazines contain articles, or information, about anime seiyuu. Many seiyuu have also released their own books, containing writings and pictures. All these books are really popular among fans. Today, forums and websites for certain seiyuu can easily be found all over the Internet.

In fact, many seiyuu deserve[应得] this recognition. Some of them play a wide variety of roles, freely changing their voices, with skills and talent not often found anywhere else, easily bringing any character to life. Fans watching a show will know all of the major seiyuu, and often seek out to watch a particular show because of the famous seiyuu starring in it. Thus it’s quite fair to say that some seiyuu can make or break[为成败关键] an anime production simply by the force of their presence within the works.

Most seiyuu will not limit themselves to just acting in anime. Famous ones may appear in live action films and series; others would release music albums or character-song CDs, which can often reach the top of the charts.

3月3日,日本第一届专门为动画及其它媒体中的声音演员(声优)而设的大奖在秋叶原的东京动画中心3D剧院举行。本次声优赏包括了一个特别的红地毯环节,于会后在东京动画中心前举行。颁奖结束后,获奖者在红地毯上向聚集在中心外面的粉丝们致谢。

“声优”是日语中“声音演员”的意思,尤指动画中的配音员。在日本,声优作为艺人的知名度远远高于他们的西方同行。他们就是明星。许多著名声优还有他们专属的庞大粉丝团。日本有专门的声优杂志。与此同时,所有的主要动画杂志都有关于动画声优的文章或资讯。许多声优还会把自己的文章和图片出版成书。这类书籍在粉丝当中非常受欢迎。如今,关于某位声优的论坛或者网站在网上更是随处可见。

事实上,许多声优也是实至名归的。有的声优可以演绎各种完全不同的角色,他们拥有独树一帜的技巧和才能,可以自如地改变声音,把角色诠释得栩栩如生。看动画的粉丝都会对作品中的主要声优有一定了解,有些人还会为了著名声优的演出而去找某部作品来看。因此可以说,有的声优仅仅靠他们出场的魅力便可以决定一整部动画的生死成败。

篇6

或许你做梦都想不到,《樱桃小丸子》里那个口齿不清的小丸子,《加油!金顺》中的金顺,以及《大长今》里的老皇后等角色,都是由同一个年轻女孩进行中文配音的!几年来,从3岁小孩到80岁的老太太,刘蕾用动听的声音为观众奉献了一个又一个鲜活的角色。让我们走进配音演员的隐秘生活,倾听一个追梦女孩逆风飞扬的故事。

走进录音棚

刘蕾是一个性格活泼的合肥女孩,2003年从一所广播影视学院毕业后,除了会讲一口极为标准的普通话(一级甲等),学播音专业的她觉得自己再无特长。在求职路上奔波几个月后,刘蕾并没有如愿当上梦想中的电视台女主播。沮丧之余,她才感觉到家乡的天地太狭小,于是便决定到北京去发展。

2004年3月的一天,刘蕾从朋友口中听到一个好消息:中国电影集团公司的译制片中心,正在招收字幕翻译和配音演员!那一刻她惊喜万分。当时,刘蕾对配音演员的工作并不了解,只知道就是“让银幕上的老外说中国话”。

刘蕾走进配音间试音的时候才发现,让外国角色说普通话很不简单。

她憋了半天好不容易念出两句对白,不是语气不对就是语速与原片相差甚远。结果可想而知,她落选了。那一刻,她的心被深深刺痛了。她握紧拳头在心里默默发誓:总有一天,我要再次走进录音棚!

从此,刘蕾开始“恶补”配音知识。千万别以为这是件很享受的事,实际上任何成绩的取得,都是需要艰辛的付出。刘蕾在看片时要反复琢磨人物的不同个性,就拿《人鱼小姐》来说,她会先完整地看一遍韩语原版,再看一遍中文配音版,然后再逐字逐句地试着为每个人物配音。每配一个角色,她都像自己在表演一样,因为要从角色举止神态的细微变化中,捕捉她们的内心变化。

2004年10月初,北京一家著名配音公司高薪招聘配音演员,尽管条件极为苛刻,刘蕾还是赶了过去。初试通过后,她走进录音棚,当着面试官、录音师和一些专业配音演员的面,为英文版电影《廊桥遗梦》配音。这一次,尽管有许多人盯着她,刘蕾却如入无人之境,影片刚开始播放她就迅速融进戏里,与女主人公合而为一,声音与口型配合得很完美,并且每一句台词都饱含感情。

当时,译制片界“大腕级”配音导演张志明正在这家配音公司工作,他当场惊喜地表示:“刘蕾配得有深度,身份感和力度也都很棒!这个配音演员我要定了!”机会总是留给有准备的人,就这样,北漂妹刘蕾终于敲开了梦想之门。

渐成幕后高手

进入这家配音公司后,刘蕾先是在录音棚里观摩老演员们怎样为角色配音,偶尔客串个配角,也是只有三两句话的小角色。但刘蕾感觉很充实很快乐。她的勤快和灵气博得了老演员们的好感,大家一有闲暇就从旁辅助她,刘蕾渐渐琢磨出了用声音塑造各色人物的感觉和技巧。

2005年初,终于轮到刘蕾担当主角配音了,得知这个消息,刘蕾激动得彻夜难眠,她兴奋不已地猜测:我的处女作会是一部什么样的片子呢,韩国爱情剧?美国大片?第二天,当导演把翻译好的配音稿递给她时,她一看片名不由愣住了――-竟是为日本动画片《樱桃小丸子》的第五部配音!

尽管只是用声音演绎动漫人物小丸子,初次为“一号角色”配音的刘蕾却丝毫不敢懈怠。在走进录音棚之前,她反复观看《樱桃小丸子》的原片,以及早几年由前辈们配音的前四部,琢磨老版配音的优点和不足之处。此外,她还观赏了《蜡笔小新》《虹猫蓝兔》《米奇妙妙屋》等大批中外动画片。很快,刘蕾就敲定了一个独具特色的配音方案,她要塑造一个全新的小丸子,一个更为调皮可爱的“活宝”!

正式配音开始了,当刘蕾在录音棚里撒着娇喊出“把麻(爸、妈)!求求你们啦,就依我一回吧”这句对白时,配音导演和录音师全都愣了。继而,他们含笑向刘蕾竖起了大拇指!即使是这样“出尽百宝令人发指”的耍赖,也嗲得让人好气又好笑,这何尝不是一种风格和优势呢。

刘蕾的声音表现力极强,在为小丸子配音时,她既保留了原版特色,又加入了一种古灵精怪的滑稽腔调。刘蕾版的小丸子可爱之余还透着一股慵懒味,把“嗲”发挥得淋漓尽致。她喜欢“特别加料”地拖长尾音叫“也耶(爷爷)”,听得人骨头发酥。当25岁的她对着话筒惊叹:“哇,好漂酿(亮)噢!”又把孩童式的奶声奶气模仿得惟妙惟肖。

声音独特、感染力十足的语言演绎,正是刘蕾版《樱桃小丸子》的致胜法宝。后来这部动画片一经播出,就被中国观众奉为经典。刘蕾用娇腻中略带沙哑,又有些口齿不清的可爱声音,让小丸子这个平凡女生牢牢抓住了大小观众的心。《樱桃小丸子》第六部引进中国后,刘蕾又当仁不让地担任了首席配音。

工作最紧张的时候,刘蕾每天要为《蓝色生死恋》《大长今》《加油!金顺》这三部韩剧配音。这样,刘蕾至少得有三副嗓子。于是,刘蕾在录音棚里一会儿是母仪天下的沉稳老皇后,一会儿成了情窦初开的少女,一会儿又要客串3岁的孩子!

为了赶戏,刘蕾甚至创下了48小时不睡觉的记录,连续两昼夜在几个录音棚之间穿梭忙碌。

当然,与辛劳成正比的是,她的收入也很可观。一般情况下,为电视剧配音的报酬是100元/集,刘蕾每天可以配上两三集。工作一年后,她逐渐成为公司里的顶尖配音演员,配音范围涉及动画片、韩国电视剧、欧美电影以及广告片等,月收入突破了万元大关。

“配”出美丽人生

事实上,配音演员的待遇并不算高,和影视演员比相差很大。人家拍一集电视剧可以拿到几万、几十万片酬,而大多数配音演员辛苦一个月只有几千元薪水。最令刘蕾愤愤不平的是她们不受重视,许多外行人以为:就拿着翻译好的字幕稿和屏幕上的老外对口型嘛,这一行谁都能干!

刘蕾说,其实做这一行是很需要本事的,有的演员有口音,有的演员背不下词,还有的演员演得软,成片时都得靠她们这些配音演员在幕后补正过来。

当然,作为配音演员里的高手,刘蕾如果想赚大钱并非没有机会。许多盗版商观看过她配音的一些影视剧后,都很欣赏她的能力――他们很需要这种干起活儿来又快又好的“百变嗓音”,不仅能高效率高质量地完成工作,她多变的嗓音还能同时为几个角色配音。如果能“挖”到刘蕾这样的人才,一旦有新剧上映,他们就能以最快的速度,制作出配音一流的盗版碟进行贩卖。有的盗版商甚至开出了每集1500元的天价,请刘蕾帮他们“翻译”当红剧集,却被她干脆地拒绝了。刘蕾的理由很简单,哪怕挨饿,她也绝不会沦为盗版商人从事侵权活动的工具!否则不仅会遭到同行们的鄙视和讥笑,良心上也会很不安。

其实,很多优秀的配音演员都和刘蕾有着一样的精神追求。这也是为什么我们看到的正版影片配音非常棒,而一些盗版碟却水准尴尬得令人哭笑不得的原因――技艺高超的配音演员绝不屑于为盗版商工作。

相对刘蕾平时配音的国外电视剧而言,为国内的广告配音就轻松多了,而且报酬丰厚。由于在配音圈内颇有名气,工作之余,她经常会被一些广告公司请去配音。

刘蕾第一次挣外快是被朋友心急火燎地拉着去的。原来,朋友所在的公司承接了一家知名企业生产的女性健身器械系列产品的电视广告业务。这个广告的语气要非常温婉,给人以“对女性充满关爱”的感觉,但那位做形象代言人的大腕名星嗓子很粗,必须得找个“声音替身”。

看着电视画面上一位身材高挑、皮肤呈古铜色的“骨感”美女在跑步机上轻盈地做健身运动,刘蕾开始对着她的口型配音了:“其实享受运动是快乐的,就如此刻的我,仿佛走进了雨后空气清新的原始森林……”一瞬间她进入了状态,感觉自己正置身于浪漫的西双版纳密林中,一边是奔跑的野象鹿群,一边是清澈的泉水在欢快地流淌。

“这声音太美妙了,绝对能激起观众的购买欲!”配音刚结束,广告公司的老总就带头鼓起掌来。这个配音不仅与画面配合得很到位,而且刘蕾的声音在清纯中透着女性的温柔和关爱,充满了人性化的艺术感染力。该广告在央视播出后引起了很大反响,一时间,这种健身器材竟成了抢手货。刘蕾也在短短一小时内赚到了1万元酬金,平均每配一个字价值百元!

随即,刘蕾又接下了“菲比纸尿裤”广告的配音,这次她要“扮演”的是个四五岁的孩子。该广告说的是在一场婴儿爬行比赛中,有的孩子尿裤掉了,有的孩子屁股痒痒等各种比赛形态。她以“小记者”的形式,用卡通化的风格来解说整个比赛过程,最后一句话童趣十足:“冠军小屁屁,全靠有菲比。”这次配音同样很成功,刘蕾塑造的那个稚气未脱的声音可爱极了。

用3年时间完成经验和资金积累后,刘蕾开始不满足于为别人打工了,2007年初,她在海淀区开设了自己的“丽声配音公司”,除为影视剧配音外,平时还承接宣传片配音、广告配音、专题配音、粤语配音、外语配音、资料片配音等多种业务。公司旗下拥有12名专业配音演员,包括两名外籍配音演员。如今,她的小公司正欣欣向荣地发展着。

下一步,刘蕾还想开办一所“配音演员培训学校”,能把自身的特长淋漓尽致地发挥出来,刘蕾觉得自己现在的每一天都是明媚而快乐的!

篇7

口语课的重要性在高校未得到充分认识。从课程结构和课堂设置方面讲,当前大学英语口语教学在大学英语课程体系中所占的比重太少,特别是在非英语专业中,每周平均只有2课时左右,很多学生在有限的课堂时间里只能和教师进行浅层次的口语训练,得不到充分锻炼的机会。此外,迄今为止,在整个英语课程考试测评体系中,我国尚未出台一套正规的细致的测试方式和评分准则供各个层次和级别的口语考试者参考和使用。大多数学校的口语测评标准和形式无据可循,只能随意选取一些话题,草草了事。这样更从侧面弱化了学校和学生本身对于口语学习和考试的重视。而学生看重的大学英语四六级考试也是以笔试为主,只有达到高分的学生才能参加口试,很多学生根本没有口试的机会,所以学生学习口语的积极性普遍不高,易忽略口语。优秀的教师团队是大学英语素质教育的根本和关键所在,因为教学模式和教学方法等都是由教师落实完成的。但在实际中,英语口语教师的素质参差不齐,教学观念方式落后,教学内容陈旧。课堂上依然遵循大学英语的授课模式,以语言知识的传授和积累为主,忽略口语能力的培养。学生大量宝贵的课堂时间被用于记忆口语词汇、表达和内容的讲解,没有练习口语的机会,教师讲得多、学生练得少的现象大量存在。因而整个口语课堂沉闷,教师感到费力伤神,学生也感到学习无聊无味、兴趣不高。

2.SBI指导下的口语教学理据

策略教学法SBI(Strategy-Based-Instruction)是一种寓策略训练于课堂语言教学的“以学习者为中心的教学方法”。使用这种方法,学生可以“系统地应用学习策略”,“分享他们喜爱的策略”,“扩大他们的策略库”。运用这种方法,教师能够在进行常规语言教学的同时,强调策略,使策略培训个性化(Cohen,2000:81)。其中SBI有两大主要成分:一是明确地指导学生何时、如何使用学习策略,让学生了解为什么使用策略;二是将策略介绍与应用融合到课堂语言教学。Cohen将SBI的目的归纳为帮助学生进一步认识“如何最有效地学习”,“怎样提高对目的语的理解和应用”,“如何在课堂以外继续进行目的语的自主学习和交流”(2000:82)。简言之,SBI将策略介绍与应用和普通的语言教学有机地结合起来,帮助学生提高自主学习能力,对自己的语言学习效果和效率负责(高晓芳,2004)。

3.新型多媒体英语口语教学策略

我们提到的多媒体技术就是利用电脑把文字、图形、影像、动画、声音及视频等媒体信息都数字化,并将其整合在一定的交互式界面上,使计算机具有交互展示不同媒体形态的能力。这一创新型技术的出现,在解决口语教学问题和制定新型口语教学策略上有着无可比拟的独特魅力。优化组合的多媒体英语教学将图、文、声、形等融为一体,“能全方位、多层次地反复刺激学生的感官”,使主管语言分析的大脑左半球抽象思维和主管视觉空间的大脑右半球形象思维相互作用,展开一种立体化的思维活动,多渠道地感知语言材料,有效地将抽象的知识形象化、具体化,创造出丰富多彩的和逼真的语言环境,这样不但使人感到身临其境,而且能“察言观色”,增强对语言的表层和内涵之间关系的细致体会(吴小馨,2008),使教学成为一种动静结合、视听丰富的学习体验,同时寓教于乐,兼顾实用性和教育性、知识性和趣味性,实现思想内涵、语言、文化和技能的有机结合。这种新型多媒体教学策略的实施与我们上述的SBI理据中教师的角色扮演和指导有着密不可分的联系。在SBI中,教师的角色与传统教学中的教师角色相比,发生了较大的变化,可以概括为:描述、引发、讨论、鼓励、策略融合。具体的实施过程还要通过一系列能够培养口语能力和引导口语策略的课堂活动的设计来进行拓展。下面笔者将具体阐述可采用的课堂形式和活动:

3.1配音比赛

选取一段经典原版英文电影或者当下流行的电影片段进行播放,第一遍时配以中英文字幕,让学生熟悉视频的故事情节和人物关系,播放第二遍时只显示英文字幕,要求学生重点关注记忆自己不认识的词汇和表达,通过查阅词典和询问的方式充分理解,且尝试朗读英文台词。第三遍播放时只显示中文字幕,边听边说出英文字幕表达,将学生分成若干小组进行画面配音比赛。配音的形式也可多样化,比如消去视频中所有角色或个别角色的声音,请多个学生根据剧中角色的情感和所处场景,模仿其语气和声音练习,最后上台汇报表演,选出最佳配音组进行奖励。这种方式不仅可以快速调动学生参与其中练习口语的积极性,还能够让学生充分亲身体会英语本土语言者的说话习惯,不同情境的语气。

3.2背对猜词

首先教师讲授相关话题词汇或表达,通过各种形式的练习,让学生充分理解其意思和运用,随后挑选出重点内容,在幕布上依次单独显示中文含义。利用学生好奇好胜的心理,要求以合作的形式一方解释、描述、表演等,背对屏幕的另一方负责在最短的时间内猜出对应的英文表达。在此基础上,可以将全班划分为两大队,给予几分钟的演练,之后各队派出相应代表上台抢答比赛,结果产生后要奖罚分明,以此刺激学生的参与度。求胜心理使各队团结一致,课堂上出现你一言我一语、高度关注、竞相发言的活跃场面。

3.3情景再现

学生掌握相关联的主题情景表达后,教师播放提前搜集的不同场景下的网络对话视频。将学生分成3-4人一组,操作时点击按键消去声音和字幕,播放画面,让学生发挥无限想象力,运用刚学过的知识给该场景配上角色可能会出现的话语表达,局限于小组内又是对着机器,平时不敢开口的学生也会愿意参与其中,最后自由结合表演会话内容。也可以自编对话模仿视频中人物关系进行角色扮演,有利于巩固课堂所学内容,熟练运用表达。

3.4歌曲欣赏

教师事先挑选好适合本班学生水平的英语歌曲,最好是发音清晰、当下流行的歌曲,更能引起学生兴趣。听第一遍的时候,了解歌曲的主题,听第二、第三遍的时候,尽力听清每一个单词和词组,注意单词的发音和音节,可以看歌词,注意发音技巧如节奏、重音、连读、不完全爆破等。跟着音频学习英文歌曲,感受它的语音语调,模仿原音里的情感、语音语调来唱。

3.5热点互动

社会热点是广泛关注的话题,融入口语课堂更能激起学生的兴趣,让他们有感而发、有话可说,这是口语活动内容的一个重要组成部分。教师需要课前搜集剪辑好与课堂内容相关的时下热点视频,引导学生围绕其中的人物、事件、冲突及问题进行小组讨论,发表各自的意见看法,必要时可进行相互辩论。以上课堂活动设计的主要目的在于最大限度地引导学生调用各种口语策略,提高自身的口语能力。通过这些真实自然的视听资料和独特的活动设计,可以最大限度地激发学生学习英语口语的兴趣,增强张口说口语的动机,还能够进一步地帮助学生使用、加强练习所学的各种词汇和表达方式,深层次地理解在实际生活中的地道运用。

4.结语

篇8

[文章?号] 1671-5918(2017)07-0156-02

doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2017.07.073

[本刊网址] http://hbxb.net

一、引言

经济全球化不断发展,国家的开放性不断增加,在这样的背景下,我国急需大量英语口语方面的人才。现在很多大学已经转型成为应用型大学,培养的学生要从事社会一线的工作,在实际工作中会面临英语口语的运用,需要顺畅流利的沟通,因此对学生的口语运用能力要求很高,在这一背景下,加强学生的英语口语表达能力至关重要。《大学英语课程教学要求》指出:“大学英语的教学目标是培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力、提高综合文化素养,以适应我国经济发展和国际交流的需要。”然而在高校英语教学中却普遍存在着英语口语教学效果不理想,学生口语水平不高的情况,这一现象具有普遍性和紧迫性。

语言是文化交流的媒介,是交际的工具,英语口语就是一门以培养学生口头表达和交际能力为目的的技能课。英语口语教学的目的就是为了提高学生的表达能力和对语言的运用能力,同时丰富学生的社会文化知识,增强学生对文化差异的敏感性,培养学生自觉运用语言的习惯,树立开口讲英语的信心。

大学英语口语课堂教学存在一些难点:首先从学生层面来说,学生缺乏真实的语言环境,在课堂上参与口语教学的积极性不高,学生缺乏自信,担心自己说得不好被耻笑,从而对口语产生本能的回避和恐惧心理,不敢开口;从教学层面来说,英语课堂偏重传统教学模式,“重笔轻说”,缺乏趣味性和互动性,学生自主思考、参与主动输出的环节非常匮乏,不利于学生英语口语方面的成长;从学校方面来说,课程设置上不够重视口语教学。如何克服这些难点,来丰富英语口语教学呢?我们要让学生成为课堂的“主人”。

二、丰富英语口语教学

(一)营造轻松的课堂氛围,让每个学生敢于开口

首先,融洽的师生关系会给学生提供心理安全感,在亲近和信任的情感环境下,学生不会害怕去分享自己的观点;其次,对于学生交际过程中的语言错误,应注意策略,不要挫伤学生积极性,使之产生畏惧情绪,应该以鼓励为主,多肯定学生的进步,增强他们的自信心,敢于开口,才能有提高。

(二)灵活多样的教学模式,让每个学生乐于开口

1.模仿跟读式教学

跟读技巧英语叫shadowing,一开始是为了改善口疾的问题,后来被用于第二外语的学习。shadow是影子,跟读技巧基本上就是语言模仿。跟读可以帮助学生做两件事情:第一件是训练耳朵正确地听清楚语音语调语速,第二件是改善自己的英语口音,并且帮助训练嘴巴的肌肉如何讲好英语。

跟读技巧分为三个步骤:一选择,二理解,三模仿。选择要从三个方面着手,难度方面要选择符合自己程度,不要太难或简单,可以比自己的程度稍微难一些;内容方面可以选择有字幕的电影或有CD的杂志,有逐字稿的podcast;因为跟读需要反复许多遍,尽量选择自己感兴趣的主题。理解主要是阅读和听力两个方面,如果选择的是影片,要理解中英文字幕,整部看懂;如果选择是杂志,要查好单词,整篇看懂;如果选择podcast,要研究逐字稿,整集看懂。阅读完全弄懂后,开始用听来理解目标,用听就可以理解大致内容,如果反复听还没有理解,就是内容难,应该选择简单的内容。模仿分为四个级别,包括逐步跟读、同步跟读、有稿跟读和脱稿跟读,依照难度排列是有稿逐步、有稿同步、脱稿逐步和脱稿同步。逐步跟读是听一句,跟一句,断句不要太长;同步跟读是同时进行跟读,一开始比较困难,但经过反复练习会非常有效;有稿跟读是看着逐字稿或字幕跟读;脱稿跟读是直接跟读,几乎背下来,尽量跟题材语音语调都要一致,抓住语言的节奏。跟读时可以把自己的练习录下来,检验自己的模仿是否到位。对已有的对话进行学习模仿,积累实用的词汇、短语与句子,然后可在此基础上对所学进行创作性发挥,以实现活学活用的目标。

2.表演式教学

角色扮演与话剧表演可以选择教材中使用的对话或者网络上存在的英文剧本,像英文版的《甄?执?》《泰坦尼克号》《西游记》等都很受学生欢迎,除此之外,更鼓励学生自己进行剧本创作。表演式教学在增加教学趣味性的同时,更是提供给学生交流与协作的机会,在这一准备过程中,学生之间互相指导互相学习,充分发挥自己的主人公地位。在这一环节,可以相对应渗透一些英美社会文化习俗知识,以拓展学生文化认识。

3.参与式教学

影视教学的小组分享,话题的分组讨论,演讲讨论与辩论赛等形式在锻炼口语的同时培养学生语言交际能力、思辨能力以及独立处理问题的能力。辩论赛话题的选择可以与学生的学习生活相关,或者选择一些社会热点问题和学生感兴趣的话题,例如:Staying in China or going aboard for education? Do you agree or disagree with gay marriage? Should western holidays be celebrated in China? Should university students do part-time jobs?

4.游戏式教学

学生都喜欢做游戏,富有活力的游戏能够调节课程气氛,使课堂活起来。游戏的设定要为课堂服务,不是单纯的为娱乐而游戏,要寓乐于学。例如,“Who Am I”这个游戏设计就是为了让学生把学到的四大名著的英文说法加深记忆,以愉快的方式记忆与运用。“传声筒”这个游戏则是在练习学生听力和记忆能力的同时让学生开口去练习口语。

(三)丰富多彩的课外活动,让每个学生多于开口

口语能力的提高需要大量、反复的实践,仅靠课堂上的训练是远远不够的。要搞好英语口语教学,不能局限于课内辅导,还要创造条件引导学生开展各种各样的课外活动,以提高学生参加口语练习的兴趣和积极性。通过学习小组、一对一辅导、英语角、英语演讲比赛、英语竞赛、英语晚会等形式多样的课外活动,有利于学生发挥才能,展示才华,提高学习口语的兴趣,同时提供英语交流的机会。丰富多彩的英语课外活动发挥着独特的作用,不仅创造英语交流的语言环境,将口语技能训练融入到多个任务中,而且创造更多的平台和锻炼机会给学生锻炼和提高口语表达能力,更激发了学生学习英语的兴趣和热情。

互联网多媒体的发达为现代社会带来了许多便利的资源,英语口语学习也不例外。在课外时间,学生也可以借助多种多媒体手段进行英语口语的学习,例如有许多手机APP软件就可以帮助学生在课下练习英语口语。英语趣配音和英语魔方秀是通过配音的方式帮助学生练习英语口语,学生可以当主角为电影、演讲等资源继续配音,充分调动积极性,还可以检测自己和哪位明星的声音像,增加了趣味性,更可以和各个高手竞争学习,提高了练习的动力。英语流利说和多说英语两款应用是通过一些课程学习与闯关的形式来督促学生每天都进行英语口语的练习。应用软件把学生自己的发音录下后会进行纠错,使学生清楚自己的问题后进行改正,在不断的练习中可以不断提升自己的口语水平。Hello Talk是一款线上互助式口语练习应用,学生可以和native speaker交朋友,帮助外国友人学习中文的同时也练习自己的英语,达到双赢的效果。现在许多学生都是“手机党”“低头族”,天天抱着手机,而这些手机应用提供给学生一个有效的灵活的学习平台,让学生可以利用课下时间轻松练习口语。

三、结语

篇9

[关键词] 字幕; 关键词字幕; 外语学习者; 视频理解

[中图分类号] G434[文献标志码] A

[作者简介]王电建(1969—)男,甘肃景泰人。副教授,硕士生导师,主要从事应用语言学和社会语言学研究。E-mail: 。

一、引 言

利用字幕进行外语课堂教学的研究始于20世纪80年代,国外研究者已从不同的角度研究了字幕对外语学习者理解视频内容和语言学习技能的影响,[1][2][3][4][5][6]但教师在课堂上是否使用和如何使用字幕主要是凭感觉和经验。[7]怎样有效地利用不同字幕呈现方式提高外语学习者的语言能力?不同字幕呈现方式如何促进外语学习者的视频理解和外语学习?不同语言水平学习者在视频中怎样平衡听、看、读三种输入方式,达到学习效果的最佳化?哪种字幕呈现形式(母语、外语、关键词)更适合不同外语技能的训练?什么样的字幕呈现方式更适合不同阶段的外语学习者?诸如此类问题都有待研究。

本研究旨在探讨不同字幕呈现方式对不同语言水平外语学习者视频理解效果的影响,继而探究语言水平因素对不同字幕呈现方式选择的影响。

二、文献回顾

怎样有效利用视频和何种视频字幕更有益于学习者提高外语技能一直是国外研究的焦点。Lambert对母语为英语的法语学习者的实验研究发现,在九种被试组中,使用母语配音—二语字幕的被试组对听力材料的理解得分最高,使用二语配音—二语字幕的被试组次之,二语配音—母语字幕模式无助于被试的听力理解,被试的成绩和二语配音—无字幕、无配音—二语字幕无统计性显著差异,从而得出结论:“相比任何一种单一输入模式,通过语音和字幕两种输入模式输入的信息能被更加彻底地处理和理解。”[8]但该试验没有采用配音和字幕完全同步的真实视频,侧重听力和阅读理解,没有考虑到视频的动态效果。Danan以英语为母语、法语为二语的学生作为被试,采用真实视频材料的配音字幕同步呈现,进一步测试Lambert的 “交替字幕”(即母语配音—二语字幕、二语配音—无字幕、二语配音—母语字幕)下学生对词汇理解效果,结果发现,母语配音—二语字幕组的学生成绩最好,二语配音—母语字幕组的学生成绩最差。[9]Garza的研究结果表明,二语字幕组对视频内容的理解效果好于无字幕组。他建议在未来的研究中可以考虑“多种类型的字幕呈现,如直译字幕、意译字幕和关键词字幕”。[10]Guillory则是把这种测试应用到外语环境下,采用三种“交替字幕”(外语配音—外语全字幕、外语配音—外语关键词字幕、外语配音—无字幕)模式测试。结果表明,关键词字幕组比无字幕组更有助于学习者理解内容,全字幕组优于关键词字幕组,但关键词字幕组和全字幕组在理解视频内容时没有明显的显著性差异,关键词字幕更有助于减少学习者分散注意力。[11]Markham以母语为英语的西班牙语学习者为被试测试了母语字幕、二语字幕和无字幕对内容理解的作用,研究发现字幕的呈现方式会影响学习者对视频内容的理解,在其测试的三种模式中,母语字幕效果最好,二语字幕次之。[12]Grgurovi和Hegelheimer的调查也指出,研究视频字幕的主要挑战在于找到合适的字幕呈现方式。[13]

国内这方面的研究数量不多,主要集中在字幕输入方式在二语习得中作用的综述性研究、[14][15][16]不同字幕输入方式对词汇伴随性词汇习得的作用、[17][18] 和输入模式对语言理解的研究。[19][20][21]但研究中、外全文字幕和关键词字幕对外语学习者视频理解和词汇理解影响的几乎没有。

国内外的研究大多都采用全文字幕和无字幕来测试,仅有Barron、Atkins[22]和Guillory采用部分字幕和关键词字幕测试过,但Barron 和Atkins研究的是在母语环境下全文字幕、部分字幕和无字幕对视频内容理解的作用,Guillory则测试了无字幕、二语字幕和母语字幕对视频内容理解的效果,需要更多的研究验证完整字幕和关键词字幕的作用有何不同。[23]而且国外的字幕研究基本都是基于西方语言的研究,没有考虑到差异比较大的中西语言因素,被试的母语和二语属同一语系的多,属不同语系的少,需要尝试二语为其他语系以及母语和二语相差较大的实验对象。[24]在选择测试对象时,也鲜有研究调查学习者对视频字幕的态度和学习者的外语水平因素。

本研究选择以汉语为母语、英语为外语的中国英语学习者为研究对象,试图探讨中、英全文字幕和英文关键词字幕如何影响外语学习者的视频理解和词汇理解,分析不同的字幕呈现方式对外语学习者提高不同语言技能的作用,以及适合不同语言学习阶段外语学习者的字幕呈现方式,目的在于为语言教师在课堂教学中选择合适的字幕播放形式、有效使用字幕提供帮助。

三、研究方法

(一)研究设计

研究采用3×2双因素混合设计。无关样本自变量是字幕的呈现方式,有汉语全字幕、英语全字幕和英语关键词字幕三种形式。相关样本自变量是学习者的外语水平(高年级、低年级)。主要因变量是被试观看视频后正确回答视频内容和词汇理解问题的数量。其他因变量包括被试对不同字幕呈现方式的态度和对不同字幕呈现方式效果的访谈调查,以此作为对研究问题的检验。

(二)研究被试

本研究选择中国西部某大学英语专业一年级和三年级学生为被试,共计131人。分为汉语全字幕组、英语全字幕组和英语关键词字幕组,高年级71人(其中汉语全字幕组24人、英语全字幕组23人、英语关键词字幕组24人)、低年级60人(三个字幕被试组各为20人)。低年级的分组参照学生高考入学英语成绩分配,分组后对三个组的成绩进行单因素方差分析,结果显示三个组的成绩没有显著差异(F=0.014,P=0.986>0.05)。高年级的分组以学生英语专业四级考试成绩分配,对三个组进行单因素方差分析,结果显示三组之间的成绩差异不具有统计意义(F=0.009,P=0.991>0.05)。

(三)研究语料、工具和步骤

研究语料选自美国流行情景剧《六人行(Friends)》第四季第二十集,长度为24分钟。视频材料的选择考虑了难度、趣味性和情节性等因素,采用英语配音,汉语全字幕、英语全字幕和英语关键词字幕三种方式呈现。英语关键词的选择首先由两名本族语外教和两名中国英语教师分别阅读脚本和观看视频后进行挑选,对关键词的选择考虑了词汇对视频主要内容理解的影响、词汇的难易度和词汇出现频率等因素,然后对四位教师选出的关键词进行匹配确定, 四位教师所选的关键词的相同率超过60%以上的确定为关键词字幕,共计45个关键词。

研究工具分三个部分:视频内容理解测试题、视频词汇理解测试题以及就学习者对不同字幕呈现方式的态度和学生对不同字幕呈现方式效果的个别访谈。

测试在三个正常的多媒体教室分两次进行。第一次,低年级的三组分别观看三种字幕的视频片段;第二次,高年级组分别观看三种字幕的视频片段。 在播放后发放视频内容理解测试题和词汇测试题,被试当场填写后回收。在测试结束后,随机在三个字幕组中分别抽取五名学生做个别访谈,访谈采用封闭式问题,请学生根据实际情况对不同字幕呈现方式的态度和对不同字幕呈现方式的效果选择“是”和“不是”。访谈结果用来辅助分析测试结果。

(四)数据收集和分析

本研究的数据为被试在三种字幕呈现方式下视频内容和词汇理解测试的得分。 三种字幕呈现方式的测试语料在字幕呈现方式上不同, 但在内容、完整性和语篇等方面完全相同。选用单因素方差分析和Post Hoc事后多重检验方法,借助SPSS15.0 对所有数据进行分析和处理,并结合学习者对不同字幕呈现方式的态度和学习者对不同字幕呈现方式的效果的访谈结果进行讨论。统计分析的显著性水平设定为а=0.05。

四、结果与讨论

(一)不同字幕呈现方式对视频内容理解的影响

为调查不同字幕呈现方式对外语学习者视频整体理解的作用是否具有显著性差异,我们采用单因素方差分析对数据进行分析,分析结果见表1。

表1不同字幕呈现方式对视频内容

理解作用的单因素方差分析

表1的结果表明,字幕呈现方式对视频内容的主效应有显著性差异(F=16.33,P=0.000<0.05)。整体来看, 在三种字幕呈现方式下,汉语全字幕组(M=6.96, SD=1.83)在视频理解方面好于英语全字幕(M=5.70, SD=1.89)和英语关键词字幕组(M=4.35,SD=2.61)。为了进一步调查这种差异的具体情况,我们使用Post Hoc事后多重检验(Scheff同步进入的配对比较检验)对表1中的平均值作了相应处理,结果见表2。

表2 不同字幕呈现方式对视频内容作用的

Post Hoc事后多重检验结果(Scheff)

表2显示了三个被试组之间的差异情形:(1)汉语全字幕组的分值显著高于英语关键词字幕组(P=0.000<0.001);(2)汉语全字幕组和英语全字幕组之间的分值差异(P=0.027<0.05)与英语全字幕组和英语关键词字幕组之间的分值差异(P=0.015<0.05)比较接近。这说明在促进视频内容层面上,三种不同字幕呈现方式的作用大小排序为:汉语全字幕>英语全字幕>英语关键词字幕。

这一发现与Markham的结果一致,与Lambert和 Guillory的研究结果不一致。造成这种结果不同的原因可能是研究者采用的测试工具和测试语言各不相同,字幕的呈现方式不完全相同,测试对象的母语背景也不同。如Guillory的研究被试是以英语为母语的法语学习者,而本研究的被试是母语为汉语的英语学习者,英法两种语言之间的差异相比中英语言之间的不同较小,Guillory使用的是二语关键词、二语和无字幕,而本研究是外语关键词、外语和母语字幕。

在三种字幕呈现方式中,对视频理解的作用汉语全字幕排在首位,因为原声视频材料的语言往往高于大多数外语学习者的水平,即使有全外文字幕的帮助,但由于视频中的词汇难度和语速等使学习者理解出现障碍。[25]英语全字幕次之也解释了中国的外语学习者普遍存在“读得懂听不懂”的现象。[26]虽然全字幕有助于视频内容的理解,但学习者更多的是依赖于阅读,不利于词汇习得和听力理解,这也解释了有些外语教师认为字幕会分散学生的注意力而拒绝使用字幕的现象。基于本研究结果,运用多种字幕呈现方式提高外语学习者的语言技能时可以考虑结合语言发展的顺序选择不同字幕的呈现顺序,[27]如用汉语字幕使学生熟悉视频内容和学习文化,然后用英语字幕训练学生的泛听和阅读能力,最后用关键词字幕训练学生精听和新词学习,也可就不同的语言技巧的训练单独选择不同的字幕呈现方式。

(二)不同字幕呈现方式对词汇理解的影响

表3的单因素方差分析结果表明,三种字幕呈现方式对学习者词汇理解的促进作用有明显的显著性差异(F=33.18,P=0.000<0.05)。词汇理解的均值和标准差表明,在三种字幕呈现方式中英语关键词字幕(M=10.93,SD=1.99)对词汇理解的作用最好, 其次是英语全字幕(M=8.77,SD=1.94)和汉语全字幕(M=7.59,SD=1.92),说明英语关键词字幕呈现方式在词汇理解方面好于其他两种呈现方式。对表3中的平均值和标准差的Post Hoc事后多重检验(Scheff同步进入的配对比较检验)结果(见表4)进一步证实,三种字幕呈现方式对学习者词汇理解的促进作用排序为:英语关键词字幕>英语全字幕>汉语全字幕。

表3 不同字幕呈现方式对词汇理

解作用的单因素方差分析

Schmidt认为“注意”是语言习得的先决条件, 学习者在接收语言信息时,无论是刻意地注意语言结构,还是无意注意,只要是被注意到了就可产生认知。[28] “突显”是词汇项中可注意的现象,以突显或潜在突显方式输入可以引起学习者的注意,从而有可能获得无意的词汇附带习得。[29]关键词字幕正是通过突显词汇引起学习者的注意,使学习者借助电影画面和语音内容理解和掌握词汇。在对关键词字幕组被试的访谈中,有69%的学生认为“我注意到了电影片段中的关键词和习语,并因为画面背景理解了关键词和习语”,这和Danan的研究结果基本相同,即都证明母语字幕最不利于学生的词汇理解和学习,不同的是 Danan测的是母语、二语字幕和无字幕,而本研究是外语关键词、母语和外语。所以Danan的结果认为二语字幕最有助于词汇学习,而本研究的结果则进一步揭示关键词字幕更有助于词汇学习。

表4不同字幕呈现方式对词汇理解作用的

Post Hoc事后多重检验结果(Scheff)

Grimes的多频输入处理模型理论指出,视频输入中的文本越少,学习者遇到的多频处理的负担过重的可能性就越小,从而越有可能获得对听力频道输入信息的更全面理解。[30]这也进一步解释了在本研究使用的三种双频字幕呈现方式中,关键词字幕最有利于词汇习得。在不增加学习者多频处理负担的情况下,关键词字幕可以用来弥补全字幕和无字幕的不利之处,比如利用关键词既可使学习者避免因为过多依赖阅读而影响听力理解,又可帮助外语学习者解决因为外语水平不足而无法很好地理解无字幕视频的问题。当然,在使用关键词字幕时,也可根据学习者实际外语水平适当增减关键词的数量,以达到更好的效果。

(三)学习者语言水平对字幕呈现方式选择的影响

为了调查不同字幕呈现方式对不同语言水平的外语学习者在词汇和视频整体理解方面是否具有显著性差异,我们分别对高、低年级从词汇和视频内容层面字幕呈现方式的不同作用进行了单因素方差分析。

1. 高、低年级学习者在视频内容层面上对字幕呈现方式选择的影响

表5的统计显示,高、低年级外语学习者对不同字幕的视频的整体理解分别具有显著性差异(高年级:F=5.68,P=0.005;低年级:F=18.96,P=0.000),即无论是高年级组还是低年级组对不同字幕呈现方式在视频内容层面上依次为:汉语全字幕组>英语全字幕组>英语关键词字幕组。Post Hoc事后多重检验分析的结果(见表6)也表明,在高、低年级组中,汉语全字幕对视频整体理解的作用远远好于英语关键词字幕组(低年级:P=0.000

2. 高、低年级学习者在词汇理解层面上对字幕呈现方式选择的影响

表7的统计显示,不同字幕的呈现方式对促进高低年级外语学习者词汇理解的作用具有显著性统计差异(高年级:F=5.86,P=0.000;低年级:F=23.79,P=0.000),即无论是高年级组还是低年级组对不同字幕呈现方式在词汇理解层面上都依次为:英语关键词字幕组>英语全字幕组>汉语全字幕组。从表8看出,Post Hoc事后多重检验分析(低年级:Tukey检验法;高年级:Scheff检验法)表明英语关键词字幕组最能促进学习者对词汇的理解,最不能促进词汇理解的是汉语字幕。

综合不同字幕呈现方式对高、低年级外语学习者在词汇、视频内容理解的作用可以看出:关键词字幕最有利于外语学习者对词汇的理解,汉语字幕则有利于外语学习者对整个视频的理解,视频字幕呈现方式的选择有赖于学习目的。在视频内容理解层面上,英文全字幕对低年级的学生帮助大于英语关键词字幕,而对于高年级的学生不明显,这一结果和Guillory的研究结果不一致。原因可能是Guillory没有区分被试的外语水平。以上研究结果也说明,学习者的外语水平越低,依赖母语促进外语学习的程度越高,但随着外语水平的提高,学习者对母语的依赖程度也在减弱。从被试对“我觉得我理解视频内容主要是借助字幕”的访谈结果也可证明这一点,高、低年级在英语全字幕组、汉语全字幕组和英语关键词字幕组的肯定回答百分比分别是:72%∶90%、54%∶85% 和56%∶85%。通过对“我基本能听懂电影片段中的内容”的访谈分析表明,英语关键词字幕组中有78%的高年级学生肯定回答,而低年级学生100%的回答否定。这说明在视频内容理解上,关键词字幕更适合语言水平高的学生,而对语言水平低的学生几乎没有作用。因而,在选择视频字幕类型时,为了加深学习者对词汇的理解,可采用英语关键词字幕;为了从视频内容层面上促进学习者对视频的整体理解,可根据学生的语言水平选用汉语全字幕或英文全字幕,对外语水平较高的学习者也可选用外语关键词字幕。

五、结 论

本研究通过测试三种不同字幕呈现方式(英语关键词字幕、英语全字幕、汉语全字幕)对外语学习者视频整体理解和词汇理解的作用是否具有显著性差异,对不同语言水平外语学习者视频理解效果的影响,继而探究不同字幕的呈现方式对语言水平不同的外语学习者的作用和不同语言学习阶段将如何选择字幕呈现方式的问题。研究结果表明:(1)汉语全字幕最有利于外语学习者对整个视频的理解,英语全字幕次之,英文全字幕对低年级的学生帮助大于英语关键词字幕,而对于高年级的学生不明显;(2)英语关键词字幕最有利于外语学习者对词汇的理解;(3)在视频内容理解上,关键词字幕更适合语言水平高的学生,而对语言水平低的学生几乎没有作用;(4)字幕呈现方式的选择有赖于学习目的和学生的外语水平。

本研究的结果可以为教师在课堂上是否使用和如何使用字幕提供一定的理论支持。教师在利用视频进行语言教学时,要考虑不同字幕类型对学习者的不同作用。针对不同的学习目的和学习者的语言水平差异,选择合适的字幕呈现形式。如教师可根据侧重训练技能的不同,选择不同字幕类型的电影交替使用或单独使用。在选择视频字幕类型时,可采用英语关键词字幕加深学习者对词汇的理解,训练学生的注意力和词汇识记能力;选用汉语字幕或英文全字幕促进学习者对视频的整体理解,降低外语学习者特别是低水平学习者的焦虑感,激发其对英语学习的兴趣和动力等;使用多种字幕呈现方式时也可考虑结合语言发展的顺序选择不同字幕的呈现顺序,如用汉语字幕使学生熟悉视频内容,然后用英语字幕训练学生的泛听和阅读能力,最后用关键词字幕训练学生精听和新词学习。

[参考文献]

[1] [8] Lambert, et.al. Choosing the Languages of Subtitles and Spoken Dialogues for Media Presentations: Implications for Second Language Education[J].Applied Psycholinguistics, 1981,(2):133~144.

[2] [10] Garza, T. J. Evaluating the Use of Captioned Video Materials in Advanced Foreign Language Learning[J].Foreign Language Annals,1991,24(3):239~258.

[3] [9] Danan, M. Reversed Subtitling and Dual Coding Theory: New Directions for Foreign Language Instruction [J]. Language Learning, 1992,42(4):497~527.

[4] Borras, I. & Lafayette, R.C. Effects of Multimedia Courseware Subtitling on the Speaking Performance of College Students in French [J].The Modern Language Journal,1994,78(1):61~75.

[5] [11] [23] [24] [25] Guillory, H.G. The Effects of Keyword Captions to Authentic French Video on Learner Comprehension [J].CALICO, 1998,15:89~108.

[6] King, J. Using DVD Feature Films in the Classroom [J].Computer Assisted Language Learning, 2002,15(5):509~523.

[7] [16] 汪徽.二语习得中字幕输入方式的作用和研究:回顾与思考[J].现代教育技术,2010,20(7):88~90.

[12] Markham, P. L.& Peter, L. The Influence of English Language and Spanish Language Captions on Foreign Language Listening/Reading Comprehension [J]. Journal of Educational Technology Systems, 2003, 31(3), 331~341.

[13] Grgurovi , M., & Hegelheimer, V. Help Options and Multimedia Listening: Students' Use of Subtitles and the Transcript [J]. Language Learning & Technology, 2007,11(1),45~66.

[14] 陈淑芬,王清杰.看英文字幕电影与英语词汇附带习得 [J].新乡教育学院学报,2005,18 (2):43~44.

[15] [26] 戴劲.影视字幕与外语教学[J].外语电化教学,2005,(3):18~22.

[17] 汪徽.字幕对伴随性词汇习得的影响[J].外语电化教学,2005,102 (2): 47~53.

[18] 王燕.影视字幕对词汇附带习得的影响[J].疯狂英语·教师版, 2009,57(3):55~57.

[19] 顾琦一,臧传云. 输入模态对第二语言理解和附带词汇习得的影响 [J].外国语学院学报,2011,34(3):55~59.

[20] 戴劲. 输入方式、输入次数与语篇理解 [J].外语教学与研究,2007,(4):285~293.

[21]萍,周密.有、无字幕两种版本的不同观看顺序对视频理解效果的实证研究[J].现代教育技术,2010,20(10):89~92.

[22] Barron, A. E., & Atkins, D. Audio Instruction in Multimedia Education: Is Textual Redundancy Important? [J].Journal of Educational Multimedia and Hypermedia, 1994,3 (3/4):295~306.

[27] Koskinen, F, Knable, J., Markham, F, Jensema, C., & Kane, K. Captioned Television and the Vocabulary Acquisition of Adult Second Language Correctional Facility Residents [J]. Journal of Educational Technology Systems, 1996,24,359~73.

[28] Schmidt, R.W. The Role of Consciousness in Second Language Learning [J]. Applied Linguistics,1990,11(2):129~158.

篇10

一、有声朗读、强化语感

朗读的主要语调就是朗读基调。朗读基调是由感情基调决定的。通过朗读的语言艺术,使枯燥的视觉文字活化为生动的听觉声音,加深对课文内容的深刻理解、领悟。朱熹曾说过:“凡读书,须要读得字字响亮,不可误一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牵强暗记,只要多读数遍,自然上口,久远不忘。”目前社会上流行的“李阳疯狂英语”其实也就印证了有声朗读的巨大功效。在教学Four seasons 这节课中,通过对四个不同季节的不同语言描述进行大声朗读后,喜欢冬天的学生便进入故事 Snow Day 进行学习。学生通过学习,了解到冬天最明显的特征是 It's very cold. 同样喜欢春天的学生对语言 “It's spring. The flowers are beautiful. The grass is green.”就有很深的感受.

二、韵句朗读、强化语感

在教学中我认为除对学生进行分角色朗读,同桌互读,表演配音读,朗读比赛等方式外,还可采用韵句进行朗读,韵句是在教学中有意的将所教内容编成朗朗上口的英文儿歌,可以提高趣味性,训练学生的节奏感和语音语调,这样既激发了学生的学习热情,又能训练学生对意群的理解和朗读技巧,增强学生的朗读热情,提高他们的朗读能力。富有动感、琅琅上口的Rhyme、Chant及轻快优美的English songs对小学生极富吸引力。在节奏和歌曲中本身就有强、弱拍之分、音值的长短,教师可根据这些特性加以充分利用,生动活泼地进行语感的节奏感、动力感、旋律感,连读、重音、停顿的培养。