演讲的技巧与禁忌范文
时间:2023-10-12 17:34:04
导语:如何才能写好一篇演讲的技巧与禁忌,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。
篇1
关键词:方向机;结构改进;企业降成
带吊耳的壳体结构在汽车方向机中应用非常广泛,随着市场竞争压力不断增大,而市场物价提高引起的原材料采购价格提高,必然影响到产品的经济效益与社会效益,影响企业的发展和市场经济的繁荣。依靠技术创新、结构改进,降低产品成本,能够为企业寻求更好的发展空间和利润获得。
1 方向机吊耳结构
(1)传统方向机吊耳结构主要是由吊耳衬套过盈配合压入壳体吊耳孔内,再与汽车副车架连接。吊耳衬套装配及结构如图1所示:
(2)新结构方向机吊耳结构取消了吊耳衬套,采用刚性吊耳与副车架直接连接,改进后的吊耳如图2:
2 验证分析
壳体由以前的连接方式改成刚性连接,我们就需要对新结构吊耳的刚性进行分析。如果刚度能够满足设计要求和使用性能,那么证明此结构既能符合客户要求也能达到为企业降成的目的。驾驶员在驾驶汽车时,向左转向和向右转向方向机壳体受力的大小和方向是不一样的,传递到吊耳受力也是不同的,所以我们要分两种状态对其受力进行分析。
(1)将吊耳固定,驾驶员向左转向时我们给壳体各受力部分均施加极限力,吊耳部位受力情况如图3:
(2)将吊耳固定,驾驶员向右转向时我们给壳体各受力部分均施加极限力,吊耳部位受力情况如图4:
(3)经分析受力云图,其两种状态的最大应力都小于材料的屈服极限。后期经耐久试验台以及跑车路试,刚性吊耳部位都没有产生变形破裂。
3 商品成本降低
成本控制广义上强调对企业生产经营的各个方面、各个环节以及各个阶段的所有成本的控制[1]。制造业绝大部分成本支出在产品的生产过程中发生,包括原材料、人工、能源动力、各种辅料的消耗、工序间物料运输费用、车间及其他管理部门的费用支出等[1]。我司经过此次结构的改进,产品的成本得到了有效的降低。在激烈的市场竞争中占据了一定的优势。从以前需要四个吊耳衬套到现在直接刚性吊耳,原材料费用得到了降低;在装配过程中取消了压装吊耳工序,工人的人工费用得到了降低。
4 结束语
企业一直把产品降低成本的目光紧紧地盯住在生产制造费用和管理人员的人工费上,结果精力花费了不少,成本付出了很多,但却是收效平平[2]。其原因就是只注重制造费用与管理人员的人工费,而忽略了影响成本的其他环节,其中结构改进、设计创新就是一个重要的环节。因此应大力提倡企业的设计创新精神,以新结构代替旧结构,以简便代替复杂,最终达到产品降成的目的。
参考文献
[1]陶琼.企业成本控制相关问题探讨[J].企业导报,2013(1):32-34.
篇2
关键词: 英语教学 跨文化知识 渗透 方法
近年来,语言与文化的关系已成为语言研究的一个重要课题。人们越来越多地认识到外语教学不仅仅是语言知识教学,而且更应包括文化知识教学。不少有影响的外语教育家都认为,是否把跨文化知识的渗透纳入外语教学内容是区别传统外语教学和现代外语教学的主要标志。美国外语教学协会在其提出的外语能力要求中,已经把文化列入交流能力的重要内容。交流能力包括五个方面,即四种语言运用能力(听、说、读、写)加上文化素养(社会文化能力)。
一、文化知识的重要性
众所周知,语言是文化的特殊组成部分,是人们彼此之间进行交流的工具,亦是人与文化融为一体的媒介。中学英语中的文化是指使用英语的人民的生活方式总和,包括社会历史、风土人情、传统习惯、民间传说、寓言故事、生活方式、宗教信仰、行为规范和价值观念等。现行中学英语教材中,西方文化的内容比比皆是,为我们进行跨文化教学创造了条件。因此,英语教师应把文化教学融人语言教学,培养学生的文化意识,进而发展成为一种跨文化交流的能力。外语教学专家认为,交流中的错误主要有两种:语言错误和文化错误,且认为后者的性质更为严重。如果一个人缺乏相应的语言运用规范常识,缺乏对对方文化背景的了解,那么他的跨文化交流活动的失败就越惨痛。重视文化知识的渗透,不仅能激发学生学习英语的兴趣,还有利于学生了解英语文化和汉语文化之间的差异,对其具有一定的敏感性和鉴别力,在跨文化交际中能够正确理解和运用,使交流与沟通不至于受到影响,以达到良好的交流效果。
二、文化渗透的方法与技巧
文化教学方法和技巧可以借鉴如下方法:文化渗透(包括词义挖掘法、语法提示法、翻译对比法);文化旁白(即在上语言课或其他课程时就有关内加入文化的介绍和讨论);文学作品分析;文化片段;异同比较法(比较本国与目的语国家文化之间的异同)。我们在英语课堂教学中可采取以下具体做法来进行文化知识的渗透,培养学生的跨文化交流能力。
1.英语词汇文化内涵的渗透
在影响语言的因素中,文化的影响是最明显的。一个民族的文化中有什么概念,这个民族的语言中就会有什么词汇指代这个概念。因此,我们可采“渗透”的办法来旋行词汇教学。例如:美国人和澳大利亚人对christmas(圣诞节)的概念不同,因为英国人生活在北半球,圣诞节时值冬季,圣诞假期在他们心里意味着寒冷的冬天,灰色的天空和温暖的壁炉;澳大利亚人生活在南半球,圣诞节时值夏季,圣诞假期在他们心里意味着炎热的夏天,湛蓝的天空和辽阔的海滩。尽管“圣诞节”和中国的“春节”是两个完全不同的词汇,但在“家庭团聚”、“节前餐”、“送孩子礼物”、“全社会放长假”等方面文化涵义上都差不多
2.英语语法文化内涵的渗透
语法主要描述词的曲折变化、词在句子中的相互关系及词法和句法规则。不同的语言有不同的语法规则。一种语言的语法不仅有逻辑形结构,而且是语言在交流过程中逐渐形成的,自然受到语言使用者在心理上和社会上的影响。英语教师在教学上应注意英语语法,并且让学生懂得一些特殊的表达方式和惯用语。例如:汉语说“我想周教授明天不去昆明” ,英语中要说“i don’t think professor zhou will go back to kunming tomorrow.” 而不能说‘‘i think professor zhou won’t go back to kunming tomorrow.” 再如:别人问你“you didn’t win the football game yesterday,did you?” (你们昨天没有赢那场足球赛,是吗?),如采你的答案是肯定的,你要回答“yes,w
e did”(不,我们赢了),而不是“no,we did”。英语这种否定的表达方式与汉语的截然不同。这就充分说明不同文化背景的人思维方法不同,语言表达不同,句法结构也随之不同。
3.英语对话和课文中文化内涵的渗透
在跨文化交流中,谈话的内容、话题的选择是产生交流失误的主要因素。究其原因,一个文化中人们习惯交流的话题,可能是另一个文化中人们设法回避的话题;一种文化人们常常涉及的内容,可能构成对另一个文化中隐私的侵犯。因此,在教对话的过程中,英语教师应让学生知道话题的选择和禁忌。教学英语课文时,我们可采取“文化旁白”的方法。例如:在abraham lincoln一课,英语教师可以介绍有关美国内战及林肯的葛底斯堡演讲的情况,让学生知道美国的一些历史及林肯本人的一些情况,特别是林肯对美国的伟大贡献。另外,英语教师可采用“文学作品分析”的方法来教和欣赏教材中的文学名篇,引导他们随时随地地挖掘其中的文化信息,使学生在习得语言的同时,拓宽自己的文化视野。
4.文化片段渗透
非语言交际的表达方式,如手势、体态、衣饰、对时间和空间的不同观念等等(即描述跨文化交往中一个引起冲突或误解的具体事件,然后给出多项选择,针对这一事件作出解释,让学生选出正确答案)
综上所述,中学英语教学,在新世纪的中学英语教学中,英语教师一定要大胆探索文化教学,做到语言知识与文化知识的有机结合,培养学生的跨文化交流意识,不断提高学生的初步跨文化交流能力。